Caloric CKS3020 series User manual

Gas Cooktop
Owner's Manual
CKS3020*
* Additional alphanumeric characters
representing other models in series may
follow each model number.
Please Read Manual Before Operating
Cooktop
Installer
Leave this manual and other literature with consumer for
future use.
Customer
Keep these instructions for future reference. If owner
changes, manual must accompany cooktop.
English........................................................................ 2
Español .................................................................... 11
Français ................................................................... 21

2
Model Identification
Complete enclosed registration card and promptly return.
If registration card is missing, call Consumer Affairs
Department at 1-800-843-0304 inside U.S.A.
319-622-5511 outside U.S.A. When contacting
manufacturer, provide product information. Find product
information on rating label located on bottom of cooktop.
Record the following:
Model Number: ______________________________
Manufacturing Number:________________________
Serial or S/N Number: _________________________
Date of purchase: ____________________________
Dealer’s name and address: ____________________
__________________________________________
__________________________________________
Keep a copy of sales receipt for future reference or in
case warranty service is required. Any questions or to
locate an authorized servicer, call 1-800-NAT-LSVC
(1-800-628-5782) inside U.S.A. 319-622-5511 outside
U.S.A. Warranty service must be performed by an
authorized servicer. Manufacturer also recommends
contacting an authorized servicer if service is required
after warranty expires.
Contents
Model Identification..................................................... 2
Important Safety Information ...................................... 3
Installation .................................................................. 4
Unpacking Cooktop ................................................. 4
Minimum Clearances to Combustible Surfaces....... 4
Cooktop Dimensions ............................................... 4
Countertop Cutout Dimensions ............................... 4
Securing Cooktop to Countertop ............................. 4
Converting Type 1 Pressure Regulator for Use with
LP/Propane ............................................................. 5
Converting Type 2 Pressure Regulator for Use with
LP/Propane ............................................................. 5
Converting Burners for Use with LP/Propane .......... 5
Converting Type 1 Pressure Regulator for Use with
Natural Gas ............................................................. 5
Converting Type 2 Pressure Regulator for Use with
Natural Gas ............................................................. 5
Converting Burners for Use with Natural Gas.......... 6
Gas Supply Pressure .............................................. 6
Gas Connection ...................................................... 6
Gas Regulator Position ........................................... 7
Testing for Gas Leaks .............................................7
Electrical Installation Requirements......................... 7
Replacing Burner Caps ...........................................7
Operation.................................................................... 8
Operating Burners ................................................... 8
Adjusting Surface Burner Flame.............................. 8
Adjusting Air Shutter................................................ 8
Adjusting Surface Burner Low Flame Size ..............9
Cooking Utensils ..................................................... 9
Testing Pan for Flatness.......................................... 9
Cleaning Cooktop, Burners, and Grates ................... 10
Lighting Burner without Electricity ............................. 10
Before Calling for Service ......................................... 10
Asure™ Extended Service Plan................................ 10

3
Important Safety Information
WARNING
This gas appliance contains or produces a
chemical or chemicals which can cause death
or serious illness and which are known to the
state of California to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm. To reduce
the risk from substances in the fuel or from
fuel combustion make sure this appliance is
installed, operated, and maintained according
to the instructions in this booklet.
WARNING
To avoid risk of electrical shock, personal
injury, or death, make sure your cooktop has
been properly grounded and always
disconnect it from main power supply before
anyservicing.
CAUTION
Do not obstruct the flow of combustion or
ventilationair.
WARNING
To avoid death, personal injury or property
damage, information in this manual must be
followedexactly.
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the
fire department.
Installation and service must be performed by a
qualified installer, service agency or the gas supplier.
• When installed in mobile housing, installation is to
be in accordance with CSA standard Z241.1 gas
equipped mobile housing. All electrical
connections are to be made in accordance with
CSA standards Z240.6.1 electrical requirements
for mobile homes.
The installation of appliances designed for
manufactured (mobile) home installation must
conform with Manufactured Home Construction
and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, or
when such standard is not applicable, the
Standard for Manufactured Home Installation,
ANSI225.1/NFPA 501A-Latest Edition, or with
local codes or the standard CAN/CSA-Z240MH,
“Mobile Homes”, and with local codes where
applicable.
The installation of appliances is to be in
accordance with CAN1-B149.1 or B149.2
installation code for gas burning appliances and
equipment and/or local codes. Part 1 and/or local
codes.
All electrical connections are to be made in
accordance with local codes, In Canada with CSA
C22.1 Canadian Electrical Code.

4
Installation
Unpacking Cooktop
• Remove all packing and printed material packed
with cooktop.
• Slide cooktop out of box.
• To avoid damage, do not slide cooktop across
countertop.
• Remove grates, burner grates, burner bowls, and
pressure regulator from box.
WARNING
To avoid property damage or personal injury,
observe the following specifications.
Minimum Clearances to Combustible
Surfaces
• 24 inches minimum width base cabinet is
required.
A
B
C
DE
A. 30" to bottom of cabinet.
B. 1 3/8" minimum to rear wall.
C. 5 7/8" minimum to left side wall.
D. 5 7/8" minimum to right side wall.
E. 1 5/16" minimum front dimension.
• 3" from top of countertop to drawer or other
obstruction under countertop.
• With pressure regulator, drawer must be short or
rear of drawer must be cut for clearance.
• Minimum of 6 1/4" must separate side flanges of
cooktops installed side by side.
• All dimensions are for cooktop installed with
controls on the right side.
Cooktop Dimensions
A
BC
A. Depth from top of cooktop to bottom of burner box
2 7/8"
B. Overall Top Width 29 1/2"
C. Overall Top Depth 21 1/2"
Countertop Cutout Dimensions
Prepare countertop opening according to dimensions
shown in diagrams. Area beneath cooktop must be
accessible for gas pressure regulator.
D
WB
A
A. 2 5/16"
B. 2 1/2"
D. 19 3/16"
W. 28 1/2"
Securing Cooktop to Countertop
1. Remove burner grates and caps.
2. Remove burners by removing burner screws with
phillips screwdriver. Unplug burners from burner
wires.
3. Remove maintop from burner box.
4. Locate 4 holes, one in each corner.
5. Drill hole through holes in flange into countertop.
• Use size 5/64" drill bit.
• Do not drill through countertop.
6. Insert screws provided into holes and tighten until
cooktop is secure.
7. Reverse steps 1-3 to replace cooktop.

5
Converting Burners for Use with LP/
Propane
1. Remove control knobs, grates, caps, and burner
bowls.
2. Remove burners by removing burner screw with
phillips screwdriver. Unplug burners from burner
wires.
3. Lift maintop off burner box to expose air shutters.
• Orifice hoods will be visible.
ABC
1/8" nominal
A. Orifice Hood
B. Air Shutter
C. Venturi Tube
4. Turn orifice hoods clockwise approximately 1 1/2 to
2 turns (close) until snug against pin.
• Do not overtighten hoods to avoid damaging
hoods.
5. Reassemble cooktop.
6. Adjust burner flame if necessary.
• See
Adjusting Surface Burner Flame
section.
Converting Type 1 Pressure Regulator for
Use with Natural Gas
1. Remove pressure regulator cap using a 7/8"
wrench.
2. Remove plastic insert from pressure regulator cap.
• Plastic insert fits tightly in cap.
3. Reverse plastic insert and carefully push plastic
insert firmly into hole in pressure regulator cap.
• Insert must show “NAT” or be blank.
4. Place pressure regulator cap on pressure regulator
and tighten.
• Insert should not disturb spring in body of
regulator.
Converting Type 2 Pressure Regulator for
Use with Natural Gas
1. Remove pressure regulator cap using 7/8" wrench.
2. Reverse pressure regulator cap.
• Insert must show “NAT” or be blank.
3. Place pressure regulator cap on pressure regulator
and tighten.
Converting Type 1 Pressure Regulator for
Use with LP/Propane
This cooktop arrives from factory adjusted for use with
natural gas. If using LP/propane gas cooktop must be
converted.
1. Remove pressure regulator cap using 7/8" wrench.
2. Remove plastic insert from pressure regulator cap.
• Plastic insert fits tightly in cap.
3. Reverse plastic insert and carefully push plastic
insert firmly into hole in pressure regulator cap.
• Insert must show “LPG10” or “LP10”.
4. Place pressure regulator cap on pressure regulator
and tighten.
• Insert should not disturb spring in body of
regulator.
Converting Type 2 Pressure Regulator for
Use with LP/Propane
1. Remove pressure regulator cap using 7/8" wrench.
2. Reverse pressure regulator cap.
• Insert must show “LP”.
3. Place pressure regulator cap on pressure regulator
and tighten.

6
WARNING
To avoid property damage or personal injury,
only use a new flexible connector that is AGA/
CGA design certified.
• Do not use an old connector.
• Do not reuse a connector after moving
appliance.
Converting Burners for Use with Natural
Gas
1. Remove control knobs, grates, caps, and burner
bowls.
2. Remove burners by removing burner screw with
phillips screwdriver. Unplug burners from burner
wires.
3. Lift maintop off burner box to expose air shutters.
4. Turn orifice hoods counterclockwise (open)
approximately 1 1/2 to 2 turns.
5. Reassemble cooktop.
6. Adjust burner flame if necessary.
• See “
Adjusting SurfaceBurner Flame
” section.
Gas Supply Pressure
• Appliance and individual shutoff valve must be
disconnected from the gas supply piping system
during any pressure testing of that system at test
pressures in excess of ½ psig (3.5kPa)(14" WCP).
• Appliance must be isolated from gas supply piping
system by closing manual shutoff valve during any
pressure testing of the gas supply piping system at
test pressures equal to or less than ½ psig (3.5kPa)
(14" WCP).
• Gas supply pressure for checking regulator setting
must be at least 1" WCP above manifold pressure
shown on rating label.
• Must use pressure regulator supplied with cooktop.
Gas Connection
Connect gas supply to regulator using hard pipe or a
flexible connector. Pressure regulator supplied with this
appliance has a ½ " NPT female connection.
• A manual shutoff, not supplied with cooktop, must
be installed in an accessible location outside of
cooktop.
• Use joint compound that is resistant to action of
propane gas on all male pipe threads.
• Use supplied pressure regulator only.
• Do not overtighten gas fitting when attaching to
pressure regulator. Overtightening may crack
regulator.
• Support pressure regulator with wrench when
installing gas fitting.
CAUTION
To avoid property damage, maximum gas
supply pressure must not exceed 14" WCP.

7
Electrical Installation Requirements
Installation of this product must conform with local codes
or in absence of local codes, with current Canadian Gas
Installation Code CAN/CGA-B149.2. If an external
electrical source is used when appliance is installed, it
must be electrically grounded in accordance with local
codes or, in absence of local codes, with current National
Electrical Code ANSI NFPA 70, or CSA Standard C22.1,
Canadian Electrical Code, Part 1.
In Canada all electrical connections are to be made in
accordance with CSA Standards Z240.6.1 electrical
requirements for mobile homes.
Use a dedicated 120 volt, 60 hertz, 3-prong receptacle
protected by a 15 amp circuit breaker or time delay fuse.
A qualified electrician should confirm the outlet is
properly grounded. Cooktop includes 4-foot power cord
attached to bottom of cooktop at back, left corner.
If a 2-prong outlet is encountered, cooktop owner must
replace outlet before using cooktop. Do not cut off cord
or remove grounding prong.
Replacing Burner Caps
To replace burner caps after cleaning, make sure cap is
dry, properly aligned and leveled. Verify locating pegs in
the burner body fit into recess in underside of burner
cap. Burner cap must be correctly seated on burner
body for proper operation of burner. Burner will not burn
properly if wrong size burner cap is placed on wrong
size burner body. Check for ignition after placement.
Burner cap Burner body
Gas Regulator Position
A
B
Gas Regulator
Position
C
Gas Regulator
Position
A. 2" in from rear of cutout.
B. 2" in from right side of cutout.
C. 7 1/8" down from top of cutout. Connection point for
house gas hookup.
• Do not overtighten regulator when attaching to gas
manifold pipe. Overtightening may crack regulator.
• Do not overtighten fitting or hard pipe when
attaching to gas regulator.
• Support regulator when installing.
Testing for Gas Leaks
WARNING
To avoid property damage or serious personal
injury, never use a lighted match to test for
gas leaks.
After final gas connection is made, test all connections
in gas supply piping and cooktop for gas leaks.
1. Place soap suds on connection.
• Bubbles appear if leak is present.
2. Tighten joint if leak is at factory fitting.
• If leak is not at factory fitting, unscrew, apply more
joint compound, and tighten to correct leak.
3. Restart connection for leak after tightening.
• Retest any connections that were disturbed.
CAUTION
To avoid property damage, maximum gas
supply pressure must not exceed 14" WCP.

8
Operation
Operating Burners
1. Push and turn burner control knob to “LITE”
position.
• Burner sparks until turned from "LITE".
2. Turn burner control knob to desired setting.
3. Turn burner control knob to “OFF” position when
finished.
Front right burner knob
Front left burner knob
Back right burner knob
Back left burner knob
Control Knobs
Adjusting Surface Burner Flame
Properly adjusted surface burner flames are clean and
blue with a distinct inner cone approximately 1/4 inch to
1/2 inch long. See "Operating Burners"
section for
burner operating instructions.
• If burner flame is blowing or noisy, reduce airflow
to burner by adjusting air shutter.
• If burner flame is yellow and does not hold its
shape, increase airflow to burner by adjusting air
shutter.
A
Burner
A. 1/4" to 1/2" inner cone length.
Adjusting Air Shutter
1. Remove control knobs, grates, caps, and burner
bowls.
2. Remove burners by removing burner screw with
phillips screwdriver. Unplug burners from burner
wires.
3. Lift top up off burner box to expose air shutters.
4. Slide air shutter open or closed depending on
appearance of burner flame.
• If flame is yellow and does not hold its shape,
open air shutter.
• If flame is blowing or noisy, close air shutter.
ABC
1/8" nominal
A. Orifice Hood
B. Air Shutter
C. Venturi Tube
5. Reassemble.
6. After adjustment retest burner flame.

9
Cooking Utensils
• Use proper pan size. Do not use utensils that
overhang grate by more than 1 inch.
• Use care when using glazed cooking utensils.
Some glass, earthenware, or other glazed utensils
break due to sudden temperature changes.
• Select utensils without broken or loose handles.
Handles should not be heavy enough to tilt pan.
• Select utensils with flat bottoms.
• Do not use a wok with a ring stand.
Flat Bottom Wok
Ring Stand Wok
Utensils Material Characteristics
Type Temperature
response Uses
Aluminum Heats and cools
quickly Frying, Braising,
Roasting
Cast Iron Heats and cools
quickly Low heat
cooking, frying
Copper
Tin Lined Heats and cools
quickly Gourmet cooking,
wine sauces, egg
dishes
Enamelware Depends on
base metal Low heat
cooking
Ceramic
(glass) Heats and cools
quickly Low heat
cooking
Stainless
Steel Heats and cools
at moderate rate Soups, sauces,
vegetables,
general
cooking
Testing Pan for Flatness
For best cooking results, use a pan with a flat bottom.
Determine if pan has a flat bottom.
1. Rotate a ruler along bottom of pan. If pan is not flat,
gaps between bottom of pan and edge of ruler
occur.
2. A small groove or mark on a pan does not effect
cooking times. However, if a pan has a gap, formed
rings, or an uneven bottom, it does not cook
efficiently and in some cases may not boil water.
Adjusting Surface Burner Low Flame Size
1. Push and turn burner control knob to “LITE”
position.
• Burner sparks until turned from “LITE”.
2. Set burner control knob to low setting.
3. Remove burner control knob.
4. While holding valve stem stationary, turn screw in
center of burner control stem until flame is adjusted.
• Use small blade screwdriver.
Control
knob
Adjustment
screw
5. Replace burner control knob.
6. Turn surface burner control on and off to test burner
flame.
7. If flame is adjusted too low, flame may be easily
extinguished. Flame may be extinguished by drafts,
door opening or closing, heating and cooling vents,
ceiling fans, etc.

10
Cleaning Cooktop, Burners, and Grates
Clean cooktop, caps, and grates using damp cloth and
soapy water. If necessary, clean with nonabrasive
cleaners or pads. Dry thoroughly when finished to avoid
rusting.
• Do not use harsh powders, oven cleaners,
scouring pads, or steel wool.
To replace burner caps after cleaning, make sure cap is
dry, properly aligned, and leveled. Verify locating pegs in
the burner body fit into recess in underside of burner
cap. Burner cap must be correctly seated on burner
body for proper operation of burner. Burner will not burn
properly if wrong size burner cap is placed on wrong
size burner body. Check for ignition after placement.
Burner cap Burner body
Lighting Burner without Electricity
If power is not available to light burner, light burner with a
match.
1. Hold lighted match 1/2" from burner head.
2. Push and turn burner control knob to “LITE”
position.
• Remove hand when burner ignites.
3. Turn burner control knob to “OFF” position when
finished.
Before Calling for Service
Review Owner’s Manual before calling for service. If
problems are not caused by defective workmanship or
materials, or if part is customer replaceable, you could
be charged for a service call though product is under
warranty.
• If you hear gas hissing but burner does not click,
check electrical supply.
• If burner flame is large and yellow, check if
cooktop needs conversion to LP or natural gas.
• If burner flame is weak or noisy, see “Adjusting
Burner Flame” section of manual.
For questions call Consumer Affairs Department at
1-800-843-0304 inside U.S.A. 319-622-5511 outside
U.S.A. To locate an authorized servicer, call
1-800-628-5782. Warranty service must be performed
by an authorized servicer. Raytheon Appliances also
recommends contacting an authorized servicer if service
is required after warranty expires.
Asure™ Extended Service
Plan
Asure™ offers long-term service protection for this new
cooktop. Asure™ Extended Service Plan is specially
designed to supplement Caloric’s strong warranty.
Asure™ provides budgetable protection for up to 3
additional years. This plan covers parts, labor, and travel
charges. Call 1-800-528-2682 for information.

11
Contenido Identificación del modelo
Llene la tarjeta de registro adjunta y devuélvala pron-
tamente. Si falta la tarjeta de registro, llame al Depar-
tamento de asuntos del consumidor al 1-800-843-0304
en los EE.UU., o bien al 319-622-5511 fuera de los
EE.UU. Al llamar a Caloric, proporcione información
del producto. Busque la información en la placa del
número de serie ubicada en la parte inferior de la
parrilla. Anote la siguiente información:
Número de modelo: ___________________________
Número de fabricación: ________________________
Número de serie o S/N: ________________________
Fecha de compra:_____________________________
Nombre y dirección del distribuidor:_______________
____________________________________________
____________________________________________
Guarde una copia del recibo de ventas para referencia
futura o en el caso de que se requiera servicio bajo la
garantía. Si tiene cualquier pregunta o para localizar un
proveedor de servicio autorizado, llame al 1-800-NAT-
LSVC (1-800-628-5782) en los EE.UU. o al 319-622-
5511 fuera de los EE.UU. El servicio bajo la garantía lo
debe realizar un proveedor de servicio autorizado. Así
mismo, Caloric recomienda llamar a un proveedor de
servicio autorizado si se necesita servicio después de
haberse vencido la garantía.
Identificación del modelo ..........................................11
Importante información de seguridad ...................... 12
Instalación
Desembalaje de la parrilla .................................... 13
Distancias mínimas a superficies combustibles .. 13
Dimensiones de la parrilla .................................... 13
Dimensiones del recorte de la parrilla.................. 13
Conversión de un regulador de presión Tipo 1 para
utilizarlo con LP/Propano...................................... 14
Conversión de un regulador de presión Tipo 2 para
utilizarlo con LP/Propano...................................... 14
Conversión de quemadores para utilizarlos con
LP/Propano............................................................ 14
Conversión de un regulador de presión Tipo 1 para
utilizarlo con gas natural ....................................... 15
Conversión de un regulador de presión Tipo 2 para
utilizarlo con gas natural ....................................... 15
Conversión de quemadores para ser utilizados con
gas natural............................................................. 15
Presión del suministro de gas............................... 15
Conexión de gas ................................................... 15
Posición del regulador de gas .............................. 16
Pruebas para determinar si hay pérdidas de gas 16
Requisitos de la instalación eléctrica ................... 17
Reemplazo de las tapas de los quemadores ....... 17
Operación ................................................................. 18
Operación de los quemadores.............................. 18
Valores nominales de los quemadores................. 18
Ajuste de la llama del quemador de superficie.... 18
Ajuste del obturador de aire.................................. 18
Ajuste de la llama baja del quemador de
superficie ............................................................... 19
Utensilios de cocina .............................................. 19
Prueba Prueba de la planicidad de la cacerola ... 19
Tapa del quemador ............................................... 20
Limpieza de la parrilla, los quemadores y las
rejillas .................................................................... 20
Encendido del quemador sin electricidad ............ 20
Cuerpo del quemador ........................................... 20
Antes de llamar para pedir servicio ......................... 20
Plan de Servicio Extendido Asure™ ....................... 20

12
Importante información de
seguridad
ADVERTENCIA
Este artefacto a gas contiene o produce un
producto o productos químicos que pueden
causar la muerte o lesiones graves y que el
estado de California sabe que causan
cáncer, defectos de nacimiento u otro daño
reproductivo. Para reducir el riesgo debido a
substancias del combustible o dela com-
bustión del mismo asegúrese que este
artefacto se instale, opere y mantenga de
acuerdo a las instrucciones del folleto.
ADVERTENCIA
Para evitar riesgos de descarga eléctrica,
lesiones personales o muerte, asegúrese de
que su parilla se haya conectado correc-
tamente a tierra y desconéctela siempre de
la fuente de alimentación principal antes de
prestar servicio.
PRECAUCION
No obstruya el flujo de combustible ni el del
aire de combustión.
ADVERTENCIA
Para evitar muerte, lesiones personales o
daños a la propiedad, se deben seguir
exactamente las instrucciones contenidas
en este manual.
No almacene ni utilice gasolina ni otros vapores y
líquidos inflamables cerca de este o ni de otro
artefacto.
QUE HACER SI HUELE GAS
• No trate de encender ningún artefacto.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no utilice
ningún teléfono en el edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas
desde el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
• Si no se puede comunicar con su proveedor de
gas, llame al departamento de bomberos.
La instalación y el servicio debe ser realizado por
un instalador calificado, una agencia de servicio o
el proveedor de gas.
• Cuando se instala en casa móviles, la instalación
debe estar de acuerdo a la norma CSA Z241.1 para
casas móviles equipadas con gas. Todas las
conexiones eléctricas deben ser henchas de
acuerdo a los requisitos eléctricos para casas
môviles, da la norma CSA Z240.6.1.
La instalación de artefactos diseñados para la
instalación en casa (móviles) fabricadas debe
cumpliar con la Norma para la construcción y
seguridad de casas fabricadas (Manufactured
Home Construction and Safety Standard) Título 24
CFR, Secciêm 3280, o cuando dicha norma no sea
aplicable, con la Norma para la instalació de casas
fabricadas (Standard for Manufactures Home
Installation) ANSI225.1/NFPA 501A-última edición,
o con los Códigos locales o la norma CAN/CSA-
z240MH, "Casas Móviles"' y con los códigos
locales en donde sea aplicable.
La instalación de los arteactos debe estar de
acuerdo al código de instalación CAN1=B149.1 o
B149-2 para artefactos y equipos que queman
gas natural y'o códigos locales.
Todas las conexiones eléctraacas deben hacerse
de acuerdo al Código Eléctrico Canadienese
(Canadian Electrcal Code) CSA C221.1.

13
Instalación
Desembalaje de la parrilla
• Retire todo el material de embalaje y el material
impreso y de embalaje que viene junto con la
parrilla.
• Deslice la parrilla retirándola de la caja.
• Para evitar daños, no deslice la parrilla por el
mostrador.
• Retire las rejillas, rejillas del quemador, tazones
de los quemadores y el regulador de presión de
la caja.
ADVERTENCIA
Para evitar daños a la propiedad o lesiones
personales, observe las siguientes
especificaciones.
Distancias mínimas a superficies
combustibles
• Se necesita un gabinete con una base que tenga
un ancho mínimo de 24 pulgadas.
A
B
C
DE
A. 30 pulg. a la parte inferior del gabinete.
B. 1 3/8 pulg. mínimo a la pared posterior.
C. 5 7/8 pulg. mínimo a la pared lateral izquierda
D. 5 7/8 pulg. mínimo a la pared lateral derecha
E. Dimensión delantera mínima 1 5/16 pulg.
• 3 pulgadas desde la parte superior del mostrador
al cajón o a otra obstrucción abajo del mostrador.
• Con el regulador de presión, el cajón debe ser
corto o se debe cortar la parte posterior del
mismo para que haya espacio.
• Un mínimo de 6 1/4 pulg. debe separar las
pestañas laterales de las parrillas instaladas
lado a lado.
• Todas las dimensiones son para parrillas
instaladas con controles en el lado derecho.
Dimensiones de la parrilla
A
BC
A. La profundidad desde la parte superior de la parrilla
hasta la parte inferior de la caja del quemador es
de 2 7/8 pulg.
B . Ancho general de la parte superior 29 1/2 pulg.
C. Profundidad general de la parte superior
21 1/2 pulg.
Dimensiones del recorte de la parrilla
Prepare la abertura de la parrilla de acuerdo a las
dimensiones mostradas en los diagramas. El área
abajo de la parrilla debe ser accesible para hacer
ajustes al regulador de presión de gas.
D
WB
A
.
A. 2 5/16 pulg.
B. 21/2 pulg.
D. 19 3/16 pulg.
W. 28 1/2 pulg.

14
Fijación de la parrilla al mostrador
1. Retire las rejillas y las tapas de los quemadores.
2. Retire los quemadores extrayendo los tornillos de
los mismos con un destornillador Phillips.
Desenchufe los quemadores de los conductores
eléctricos de los quemadores.
3. Retire la tapa principal de la caja de los
quemadores.
4. Localice 4 agujeros, uno en cada esquina.
5. Perfore agujeros en el mostrador a través de los
orificios en la pestaña.
• Utilice una broca de 5/64 pulg.
• No perfore a través del mostrador.
6. Inserte los tornillos proporcionados dentro de los
agujeros y apriete hasta que la parrilla esté segura.
7. Invierta el orden de los pasos 1-3 para reemplazar
la parrilla.
Conversión de un regulador de presión
Tipo 1 para utilizarlo con LP/Propano
Esta parrilla llega de la fábrica ajustada para ser
utilizada con gas natural. Si se utiliza gas LP/Propano
se debe convertir la parrilla.
1. Retire la tapa del regulador de presión utilizando
una llave de 7/8 pulg.
2. Retire el inserto de plástico de la tapa del regulador
de presión.
• El inserto de plástico cabe ajustadamente dentro
de la tapa.
3. Invierta el inserto de plástico y empújelo en forma
cuidadosa pero firme dentro del agujero en la tapa
del regulador de presión.
• El inserto debe mostrar “LPG10” o "LP10”
4. Coloque la tapa del regulador de presión en el
mismo y aprietela.
• El inserto no debe interferir con el resorte dentro
del cuerpo del regulador.
Conversión de un regulador de presión
Tipo 2 para utilizarlo con LP/Propano
1. Extraiga la tapa del regulador de presión utilizando
una llave de 7/8 pulg.
2. Invierta la tapa del regulador de presión.
• El inserto debe mostrar “LP”.
3. Coloque la tapa del regulador de presión sobre el
mismo y apriete.
Conversión de quemadores para utilizarlos
con LP/Propano
1. Retire las perillas de control, rejillas, tapas y
tazones de los quemadores.
2. Extraiga los quemadores retirando los tornillos de
los mismos con un destornillados Phillips.
Desenchufe los quemadores de los conductores
eléctricos de los quemadores.
3. Levante la tapa principal de la caja de quemadores
para exponer los obturadores de aire.
• Las cubiertas de los orificios serán visibles.
ABC
1/8" nominal
A. Cubierta del orificio
B. Obturador de aire
C. Tubo Venturi
Cubierta de 7/8 pulg.
Ubicación del
resorte
Inserto de
plástico
1/8 pulg. nominal

15
6. Si es necesario, ajuste la llama del quemador.
• Consulte la sección “Ajuste de la llama del
quemador”.
Presión del suministro de gas
PRECAUCION
Para evitar daños a la propiedad, la presión
máxima de suministro de gas no debe
exceder de 14 pulg WCP.
• Las válvulas de cierre del artefacto, así como las
válvulas de cierre individuales, deben estar
desconectadas del sistema de tuberías de
suministro de gas durante cualquier prueba de
presión del sistema a presiones de prueba
mayores de 1/2 psig (3,5Kpa)(14 pulg. WCP).
• El artefacto se debe aislar de la tubería de sumi-
nistro de gas cerrando la válvula manual de paso
durante cualquier prueba de presión del sistema
de tuberías de suministro de gas a presiones de
prueba iguales a, o menores de,
1/2 psig (3,5kPa)(14 pulg. WCP).
• La presión de suministro de gas para comprobar
el ajuste del regulador debe ser de por lo menos
1 pulg. WCP superior a la presión del múltiple
mostrada en la placa del número de serie.
• Debe utilizar el regulador de presión propor-
cionado junto con la parrilla.
Conexión de gas
Conecte el suministro de gas al regulador utilizando
tubería rígida o un conector flexible. El regulador de
presión suministrado junto con este artefacto tiene una
conexión hembra de 1/2 pulg. NPT.
• Se debe instalar un cierre manual, no propor-
cionado junto con la parrilla, en un sitio accesible
fuera de la parrilla.
• Utilice compuesto para juntas que resista la
acción del gas propano en todas las roscas
macho de la tubería.
• Utilice únicamente el regulador de presión
proporcionado.
• No apriete demasiado el accesorio para gas al
fijarlo al regulador de gas. Apretar demasiado
puede agrietar el regulador.
• Soporte el regulador de presión con una llave
mientras instala el accesorio de gas.
4. Gire las cubiertas de los orificios en sentido horario
aproximadamente 1 1/2 hasta 2 revoluciones
(cerrar) hasta que esté apretado contra la espiga.
• No apriete demasiado las cubiertas para no
dañarlas.
5. Vuelva a montar la parrilla.
6. Si es necesario, ajuste la llama del quemador.
• Consulte la sección
Ajuste de la llama del
quemador.
Conversión de un regulador de presión
Tipo 1 para utilizarlo con gas natural
1. Extraiga la tapa del regulador de presión utilizando
una llave de 7/8”.
2. Retire el inserto de plástico de la tapa del regulador
de gas.
• El inserto de plástico cabe ajustadamente dentro
de la tapa.
• El inserto no debe interferir con el cuerpo del
regulador.
3. Invierta el inserto de plástico y empújelo en forma
cuidadosa pero firme dentro del agujero en la tapa
del regulador de presión.
• El inserto debe mostrar "NAT" o estar en blanco.
4. Coloque la tapa del regulador de presión dentro del
regulador de presión y apriete.
• El inserto no debe interferir con el cuerpo del
regulador.
Conversión de un regulador de presión
Tipo 2 para utilizarlo con gas natural
1. Extraiga la tapa del regulador de presión utilizando
una llave de 7/8 pulg.
2. Invierta la tapa del regulador de presión.
• El inserto debe mostrar “NAT” o estar en blanco.
3. Coloque la tapa del regulador de presión en el
mismo y apriete.
Conversión de quemadores para ser
utilizados con gas natural
1. Retire las perillas de control, rejillas, tapas y
tazones de los quemadores.
2. Retire los quemadores retirando los tornillos de los
quemadores con un destornillador Phillips. Des-
enchufe los quemadores de los conductores
eléctricos de los quemadores.
3. Levante la tapa principal de la caja de quemadores
para exponer los obturadores de aire.
4. Gire las cubiertas de los orificios en sentido con-
trahorario (abrir) aproximadamente 1/2 a 2
revoluciones.
5. Vuelva a montar la parrilla.

16
ADVERTENCIA
Para evitar daños a la propiedad o lesiones
personales, solamente utilice un conector
flexible nuevo que sea un diseño certificado
AGA/CGA.
• No vuelva a utilizar un conector viejo.
• No vuelva a utilizar un conector después
de trasladar el artefacto.
Regulador
Niple de
1/2 pulg.
Válvula manual
de cierre
Codo reductor
de 3/4 pulg.
x 1/2 pulg.
Unión
Tubulure d'arrivée de 3/4 po
Conector flexible
Regulador
Adaptador Conector flexible
Adaptador
Extremo de la
tubería de servicio
de 3/4 pulg
Válvula manual
de cierre
Posición del regulador de gas
A
B
Gas Regulator
Position
C
Gas Regulator
Position
A. 2 pulg. hacia adentro del recorte.
B. 2 pulg. desde el lado derecho del recorte.
C. 7 1/8 pulg. hacia abajo desde la parte superior del
recorte. El punto de conexión para la conexión al
servicio de gas doméstico.
• No apriete demasiado el regulador al conectarlo
a la tubería de gas del cabezal. Apretarlo dema-
siado puede agrietar el regulador.
• No apriete demasiado el accesorio o la tubería
rígida cuando los fije al regulador de gas.
• Sostenga el regulador mientras lo instala.
Pruebas para determinar si hay pérdidas
de gas
ADVERTENCIA
Para evitar daños a la propiedad o lesiones
personales serias, nunca utilice un fósforo
encendido para probar si hay pérdidas de
gas.
Después de que se haya hecho la conexión final,
pruebe todas las conexiones de la tubería de suministro
de gas de la parrilla para determinar si hay pérdidas de
gas.
1. Ponga espuma de jabón sobre las conexiones.
• Si hay una pérdida se verán burbujas.
2. Apriete la junta si la pérdida es en un accesorio
instalado en la fábrica.
• Si la junta no es en un accesorio de la fábrica,
destornille, aplique más compuesto para juntas y
vuelva a apretar para corregir la pérdida.
Posición del
regulador de gas
Posición del
regulador de gas
Tubería rígida

17
3. Vuelva probar la conexión para determinar si hay
pérdidas después de apretar.
• Vuelva a probar cualquier conexión que se haya
alterado.
PRECAUCION
Para evitar daños a la propiedad, la presión
máxima del suministro de gas no debe
exceder 14 pulg. WCP.
Requisitos de la instalación eléctrica
La instalación de este producto debe cumplir con los
códigos locales o, en la ausencia de los mismos, con el
Código de Instalación de Gas Canadiense (Canadian
Gas Installation Code) CAN/CGA-B149.2. Si se utiliza
una fuente eléctrica externa cuando se instala el
artefacto, se debe conectar a tierra de acuerdo a los
códigos locales o, en ausencia de los mismos, con el
Código Eléctrico Nacional ANSI NFPA 70 o la norma
CSA C22.1 del Código Eléctrico Canadiense (Canadian
Electrical Code), Sección 1.
Todas las conexiones eléctricas se deben hacer de
acuerdo a los requisitos eléctricos de las normas
CSA Z240.6.1 para casas móviles.
Utilice un tomacorriente dedicado de 120 voltios, 60
hertzios, de tres puntas, protegido por un disyuntor de
15 amperios o por un fusible con demora de tiempo.
Un electricista calificado debe confirmar que el toma-
corrientes esté conectado a tierra correctamente. La
parrilla incluye un cable de alimentación de 4 pies
conectado a la parte trasera en la esquina inferior
izquierda del mismo.
Si se utiliza un tomacorriente de dos agujeros, el dueño
de la parrilla debe reemplazarlo antes de utilizar la
parrilla. No corte el cordón ni elimine la clavija de
puesta a tierra.
Reemplazo de las tapas de los quemadores
Para reemplazar las tapas de los quemadores después
de limpiarlas, asegúrese que la tapa esté seca,
correctamente alineada y nivelada. Verifique que las
clavijas de ubicación en el cuerpo del quemador calcen
dentro de los recesos en la parte inferior de las tapas de
los quemadores. La tapa del quemador debe estar
correctamente asentada en el cuerpo del quemador
para que el mismo funcione correctamente. El
quemador no quemará correctamente si se coloca la
tapa del quemador en un cuerpo de quemador del
tamaño equivocado. Compruebe la ignición después de
la colocación.
Burner cap Burner body
Cuerpo del quemador
Tapa del quemador

18
Ajuste del obturador de aire
1. Extraiga las perillas de control, rejillas, tapas y
tazones de los quemadores.
2. Retire los quemadores retirando los tornillos de los
quemadores con un destornillador Phillips.
Desenchufe los quemadores de los conductores
eléctricos de los quemadores.
3. Levante la parte superior de la caja de los que-
madores para exponer los obturadores de aire.
4. Deslice los obturadores de aire abriéndolos o
cerrándolos dependiendo de la apariencia de la
llama del quemador.
• Si la llama es amarilla y no retiene su forma,
abra el obturador de aire.
• Si la llama sopla o es ruidosa, cierre el obturador
de aire.
ABC
1/8" nominal
A. Cubierta del orificio
B. Obturador de aire
C. Tubo Venturi
5. Vuelva a montar
6. Después de ajustar vuelva a probar la llama.
A. Largo del cono interno de 1/4 a 1/2 pulg.
Operación
Operación de los quemadores
1. Empuje y gire la perilla del quemador a la posición
“LITE” (ENCENDER).
• El quemador produce chispas hasta que se gire
la perilla sacándola de la posición “LITE”
(ENCENDER).
2 Gire la perilla de control del quemador a la posición
deseada.
3. Gire la perilla de control del quemador a la posición
“OFF” (APAGADO) cuando haya terminado.
Front right burner knob
Front left burner knob
Back right burner knob
Back left burner knob
Control Knobs
Ajuste de la llama del quemador
de superficie
Las llamas del quemador de superficie correctamente
ajustadas son limpias y de color azul con un cono
interno característico de aproximadamente 1/4 pulg. a
1/2 pulg. de largo. Consulte la sección “Operación de
los quemadores” para obtener las instrucciones de
operación de los quemadores.
• Si la llama del quemador sopla o es ruidosa,
reduzca el flujo de aire al quemador ajustando el
obturador de aire.
• Si la llama del quemador es amarilla y no retiene
su forma, incremente el flujo de aire al quemador
ajustando el obturador de aire.
Perillas de control
Perilla del quemador posterior
Perilla del quemador posterior
Perilla del quemador delantero
Perilla del quemador delantero
A
Burner
Quemador
1/8 pulg. nominal

19
• Seleccione utensilios que no tengan manijas
rotas o sueltas. Las manijas no deben ser
suficientemente pesadas para inclinar las
cacerolas.
• Seleccione utensilios con fondos planos.
• No utilice un wok con un pedestal de anillo.
Flat Bottom Wok
Ring Stand Wok .
Prueba Prueba de la planicidad de la
cacerola
Para obtener mejores resultados, utilice una cacerola
con un fondo plano. Determine si la cacerola tiene un
fondo plano.
1. Gire una regla a lo largo de la parte inferior de la
cacerola. Si la cacerola no es plana, habrá
espacios libres entre el fondo de la cacerola y el
borde de la regla.
Ajuste de la llama baja del quemador de
superficie
1. Empuje y gire la perilla del quemador a la posición
“LITE” (ENCENDER).
• El quemador produce chispas hasta que se gire
la perilla sacándola de la posición “LITE”
(ENCENDER).
2. Ajuste la perilla de control del quemador a la
posición mínima.
3 . Extraiga la perilla de control del quemador.
4. Mientras mantiene estacionario el vástago de la
válvula, gire el tornillo en el centro del vástago de
control del quemador hasta que la llama esté
ajustada.
• Utilice un destornillador pequeño de hoja plana.
Control
knob
Adjustment
screw
5. Vuelva a instalar la perilla de control del quemador.
6 . Gire el control del quemador de superficie encen-
diéndolo y apagándolo para probar la llama del
quemador.
7. Si la llama está ajustada demasiado baja puede ser
apagada fácilmente por corrientes de aire, abertura
o cierre de puertas, ventilación de enfriamiento o
calefacción, ventiladores de techo, etc.
Utensilios de cocina
• Utilice cacerolas del tamaño correcto. No utilice
utensilios que sobresalgan de la rejilla más de
una pulgada.
• Tenga cuidado al utilizar utensilios de cocina
enlozados. Cierto tipo de vidrio, cerámica y otros
utensilios vidriados se rompen debido a cambios
repentinos en la temperatura.
Tornillo de ajuste
Perilla de control
Characterísticas de los materiales de untensilios
Tipo Repuesta a la
temperatura Usos
Aluminio Se calienta y enfría
rápidamente Freír, cocer a fuego
lento, asar
Hierro fundido Se calienta y enfría
rápidamente Cocinar a baja
temperatura, freír
Latón
revestido en
cobre
Se calienta y enfría
rápidamente Cocina para
gourmets, salsas con
vino, platillos con
huevos
Enlozados Se calienta y enfría
rápidamente Cocción a baja
temperatura
Cerámicos
(vidrio) Se calienta y enfría
rápidamente Cocción a baja
temperatura
Acero
inoxidable Se calienta y enfría a
velocidad moderada Sopas, salsas,
verduras, cocción en
general
Wok de fondo plano
Wok con pedestal de anillo

20
2. Una pequeña estría o marca en la cacerola no
afecta los tiempos de cocción. Sin embargo, si la
cacerola tiene un espacio libre, forma anillos o
tiene un fondo disparejo, no cocina en forma
eficiente y en ciertos casos es posible que no
hierva el agua.
Limpieza de la parrilla, los quemadores y
las rejillas
Limpie la parrilla, las tapas y las rejillas utilizando un
paño húmedo y agua jabonosa. Si es necesario limpie
con limpiadores o almohadillas no abrasivos. Seque
completamente cuando haya terminado, para evitar la
formación de óxido.
• No utilice polvos abrasivos, limpiadores para
horno, esponjas para fregar o lana de acero.
Para reemplazar las tapas de los quemadores después
de limpiar, asegúrese de que las tapas estén secas,
correctamente alineadas y niveladas. Verifique que las
clavijas de ubicación en el cuerpo del quemador
calcen dentro del receso en la parte inferior de la tapa
del quemador. La tapa del quemador debe estar
correctamente asentada en el cuerpo del quemador
para que el mismo funcione correctamente. El
quemador no quemará correctamente si se coloca la
tapa de quemador en un cuerpo de quemador de
tamaño equivocado. Compruebe la ignición después de
la colocación.
Burner cap Burner body
Encendido del quemador sin electricidad
Si no hay alimentación eléctrica disponible para
alimentar el encendedor de quemadores, encienda el
quemador utilizando un fósforo.
1. Sostenga el fósforo encendido a una distancia de
1/2 pulg. de la cabeza del quemador.
2. Empuje y gire la perilla de control del quemador a
la posición “LITE” (ENCENDER).
• Retire la mano cuando se encienda el quemador.
3. Gire la perilla de control del quemador a la posición
“OFF” (APAGADO) cuando haya terminado.
Tapa del quemador Cuerpo del quemador
Antes de llamar para pedir
servicio
Revise el Manual del propietario antes de llamar para
obtener servicio. Si los problemas no son causados por
mano de obra o materiales defectuosos, o si las piezas
pueden ser reemplazadas por el cliente, se le podría
cobrar por una llamada de servicio aún cuando el
producto esté bajo garantía.
• Si escucha el silbido de gas pero el quemador no
emite chasquidos, compruebe la alimentación
eléctrica.
• Si la llama del quemador es larga y amarilla,
compruebe si se tiene que convertir la parrilla a
LP o gas natural.
• Si la llama es débil o ruidosa, consulte la sección
“Ajuste de la llama del quemador” del manual.
Si tiene preguntas llame al Departamento de asuntos
del consumidor al 1-800-843-0304 en los EE.UU. y al
319-622-5511 fuera de los EE.UU. Para ubicar un
proveedor de servicio autorizado, llame al
1-800-628-5782. El servicio bajo la garantía lo debe
realizar un proveedor de servicio autorizado. Amana
Appliances también recomienda que se contrate un
proveedor de servicio autorizado si se necesita servicio
después de haberse vencido la garantía.
Plan de Servicio Extendido
Asure™
Asure™ ofrece un servicio de protección a largo plazo
para esta parrilla nueva. El plan de servicio extendido
Asure™ está especialmente diseñado para com-
plementar la sólida garantía de Caloric. Asure™
proporciona protección accesible que protege su
presupuesto durante hasta 3 años adicionales.
Este plan cubre los cargos por repuestos, mano de
obra y viáticos. Llame al 1-800-528-2682 para obtener
información.
Table of contents
Languages:
Other Caloric Cooktop manuals
Popular Cooktop manuals by other brands

Gaggenau
Gaggenau VE 230 instruction manual

AIRLUX
AIRLUX TV267MC RECOMMANDATIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI

Wind Crest
Wind Crest CTE36P installation instructions

KitchenAid
KitchenAid KGCS100 Use and care guide

Whirlpool
Whirlpool GJC3055RS - Smoothtop Electric Cooktop Use & care guide

Frigidaire
Frigidaire 318205408(0901) installation instructions