CAME FROG PLUS User manual

A4801
www.came.com
1
5
3
42
1
5
UNI5931
UNI5588
3
4
2 FA1 FC1 2 FA2 FC2U V W X Y E E3
21 43
⯢⯣ ⯢⯣⯢⯣⯢⯣
3
4
1
2
3
3
2
2ⓒ
1
1
4
4
ⓓ
1
1
4
4
3
3
2
2
2 FA1 FC1 2 FA2 FC2U V W X Y E E3
12 34
⯢⯣ ⯢⯣⯢⯣⯢⯣
3
4
1
2
ⓔ
ⓕ
FA00420M4A
Italiano
IT
IT
English
EN
EN
Français
FR
FR
Русский
RU
RU
FA00420M4A - ver.
2
- 04/2016

FA00420M4A - ver.
2
- 04/2016
Componenti
1. Microinterruttori
2. Piastra per microinterruttore
3. Viti UNI5931 4 x 35
4. Dadi UNI5588 M4
5. Viti autoformanti 4 x 12
Montaggio
- Fissare i microinterruttori sulla piastra con le viti UNI5931 e i dadi UNI5588.
- Fissare il gruppo finecorsa sulla cassa del motoriduttore con le viti autoformanti.
Collegamenti
- Sul quadro comando, collegare i microinterruttori 2e 1per il motoriduttore ritardato in
apertura e i microinterruttori 4e 3per il motoriduttore ritardato in chiusura.
Legenda colori dei cavi: ⓐNero-bianco, ⓑNero.
Determinazione dei punti di finecorsa
- Alimentare i motoriduttori.
ⓒIn apertura:
- aprire completamente le ante;
- ruotare la camma 2in senso orario del motoriduttore sinistro;
- ruotare la camma 3in senso anti-orario del motoriduttore destro;
- fissare le camme con le viti.
ⓓIn chiusura:
- chiudere completamente le ante;
- ruotare la camma 1in senso anti-orario del motoriduttore sinistro;
- ruotare la camma 4in senso orario del motoriduttore destro;
- fissare le camme con le viti.
Configurazione
- Dal display del quadro comando, selezionare [configurazione]dal menu funzioni e
scegliere [finecorsa ].
- Verrà visualizzata la funzione "finecorsa": scegliere [N.C.].
(Consultare il manuale del quadro di riferimento su http://docs.came.com.).
REGOLAZIONI E COLLEGAMENTI PER L'APERTURA VERSO L’ESTERNO
Di seguito, le uniche operazioni che variano rispetto all’installazione standard.
Collegamenti
- Sul quadro comando, collegare i microinterruttori 1e 2per il motoriduttore ritardato in
apertura e i microinterruttori 3e 4per il motoriduttore ritardato in chiusura.
Legenda colori dei cavi: ⓐnero-bianco, ⓑnero.
Determinazione dei punti di finecorsa
- Alimentare i motoriduttori.
ⓔIn apertura:
- chiudere completamente le ante;
- ruotare la camma 1in senso anti-orario del motoriduttore sinistro;
- ruotare la camma 4in senso orario del motoriduttore destro;
- fissare le camme con le viti.
ⓕIn chiusura:
- aprire completamente le ante;
- ruotare la camma 2in senso orario del motoriduttore sinistro;
- ruotare la camma 3in senso anti-orario del motoriduttore destro;
- fissare le camme con le viti.
GRUPPO FINECORSA
Dismissione e smaltimento. I componenti dell’imballo (cartone, plastiche, etc.) sono
assimilabili ai rifiuti solidi urbani. I componenti del prodotto (metalli, schede elettroniche,
batterie, etc.) vanno separati e differenziati. Per le modalità di smaltimento verificare le
regole vigenti nel luogo d’installazione. NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE!
IDATI ELE INFORMAZIONI INDICATE IN QUESTO MANUALE SONO DA RITENERSI SUSCETTIBILI DI MODIFICA IN
QUALSIASI MOMENTO ESENZA OBBLIGO DI PREAVVISO.
LE MISURE, SE NON DIVERSAMENTE INDICATO, SONO IN MILLIMETRI.
IT
Components
1. Microswitches
2. Microswitch plate
3. 4 X 35 UNI 5931 bolts
4. M4 UNI 5588 NUTS
5. 4 x 12 Self-shaping screws
Mounting
- Bolt the microswitches to the plate using the UNI5931 bolts AND UNI5588 NUTS.
- Fasten the limits-switch assembly to the gearmotor casing by using the self-shaping
screws.
Collegamenti
- On the control panel, connect microswitches 2and 1for the delayed-opening
gearmotor, and microswitches 4and 3for the delayed-closing gearmotor.
Legend of cable colors: ⓐBlack, white, ⓑBlack.
Establishing the limit-switch points
- Power up the gearmotors.
ⓒFor opening:
- completely open the gate leaves;
- turn cam 2clockwise on the left gearmotor;
- turn cam 3counter clockwise on the right gearmotor;
- fasten the cams by tightening the bolts.
ⓓFor closing:
- completely close the leaves;
- turn cam 1couter-clockwise on the left gearmotor;
- turn cam 4clockwise on the right gearmotor;
- fasten the cams by tightening the bolts.
Configuration
- On the control panel display, select [configuration]from the functions menu and
select [limit switch ].- The "limit switch" function will be selected:
select [N.C.].
(Find the corresponding control panel on http://docs.came.com.).
ADJUSTMENTS AND CONNECTIONS FOR INWARD-OPENING GATE-LEAVES.
Below you can find the only procedures that vary from the standard installation.
Collegamenti
- On the control panel, connect microswitches 1and 2for the delayed-opening
gearmotor, and microswitches 3and 4for the delayed-closing gearmotor.
Legend of cable colors: ⓐblack-white, ⓑblack.
Establishing the limit-switch points
- Power up the gearmotors.
ⓔFor opening:
- completely close the leaves;
- turn cam 1counter-clockwise on the left gearmotor;
- turn cam 4clockwise on the right gearmotor;
- fasten the cams by tightening the bolts.
ⓕFor closing:
- completely open the gate leaves;
- turn the cam 2clockwise on the left gearmotor;
- turn the cam 3counter-clockwise on the right gearmotor;
- fasten the cams by tightening the bolts.
LIMIT-SWITCH ASSEMBLY
Decommissioning and disposal.The packaging materials (cardboard, plastic, and so on)
should be disposed of as solid household-waste. The product components (metals, control
boards, batteries, etc.) must be separated from other waste for recycling. Check your local
laws to properly dispose of the materials.DISPOSE OF RESPONSIBLY!
THE DATA AND INFORMATION IN THIS MANUAL MAY BE CHANGED AT ANY TIME AND WITHOUT NOTICE.
THE MEASUREMENTS, UNLESS OTHERWISE STATED, ARE IN MILLIMETERS.
EN
Composants
1. Micro-interrupteurs
2. Plaque pour micro-interrupteur
3. Vis UNI5931 4 x 35
4. Écrous UNI5588 M4
5. Vis autotaraudeuses 4 x 12
Montage
- Fixer les micro-interrupteurs sur la plaque à l'aide des vis UNI5931 et des écrous
UNI5588.
- Fixer le groupe fin de course sur le carter du motoréducteur à l'aide des vis
autotaraudeuses.
Connexions
- Sur l'armoire de commande, connecter les micro-interrupteurs 2et 1pour le
motoréducteur avec ouverture retardée et les micro-interrupteurs 4et 3pour le
motoréducteur avec fermeture retardée.
Légende des couleurs des câbles : ⓐNoir-blanc, ⓑNoir.
Détermination des points de fin de course
- Alimenter les motoréducteurs.
ⓒEn phase d'ouverture :
- ouvrir complètement les vantaux ;
- tourner la came 2en sens horaire du motoréducteur gauche ;
- tourner la came 3en sens anti-horaire du motoréducteur droit ;
- fixer les cames à l'aide des vis.
ⓓEn phase de fermeture :
- fermer complètement les vantaux ;
- tourner la came 1en sens anti-horaire du motoréducteur gauche ;
- tourner la came 4en sens horaire du motoréducteur droit ;
- fixer les cames à l'aide des vis.
Configuration
- Sur l'acheur de l'armoire de commande, sélectionner [configuration]dans le
menu Fonctions et choisir [fin de course ].- L'écran achera la fonction « fin de
course » : choisir [N.F.].
(Consulter le manuel de l'armoire de référence sur http://docs.came.com.).
RÉGLAGES ET CONNEXIONS POUR L'OUVERTURE VERS L'EXTÉRIEUR
Les opérations décrites ci-après sont les seules qui varient par rapport à l’installation
standard.
Connexions
- Sur l'armoire de commande, connecter les micro-interrupteurs 1et 2pour le
motoréducteur avec ouverture retardée et les micro-interrupteurs 3et 4pour le
motoréducteur avec fermeture retardée.
Légende des couleurs des câbles : ⓐnoir-blanc, ⓑnoir.
Détermination des points de fin de course
- Alimenter les motoréducteurs.
ⓔEn phase d'ouverture :
- fermer complètement les vantaux ;
- tourner la came 1en sens anti-horaire du motoréducteur gauche ;
- tourner la came 4en sens horaire du motoréducteur droit ;
- fixer les cames à l'aide des vis.
ⓕEn phase de fermeture :
- ouvrir complètement les vantaux ;
- tourner la came 2en sens horaire du motoréducteur gauche ;
- tourner la came 3en sens anti-horaire du motoréducteur droit ;
- fixer les cames à l'aide des vis.
GROUPE FIN DE COURSE
Mise au rebut et élimination. Les composants de l’emballage (carton, plastiques, etc.)
sont assimilables aux déchets urbains solides. Les composants du produit (métaux,
cartes électroniques, batteries, etc.) doivent être triés et différenciés. Pour les modalités
d'élimination, vérifier les normes en vigueur sur le lieu d'installation.
NE PAS JETER DANS LA NATURE !
LES DONNÉES ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT SUSCEPTIBLES DE SUBIR DES
MODIFICATIONS ÀTOUT MOMENT ET SANS AUCUN PRÉAVIS.
LES DIMENSIONS SONT EXPRIMÉES EN MILLIMÈTRES, SAUF INDICATION CONTRAIRE.
FR
Компоненты
1. Микровыключатели
2. Пластина микровыключателей
3. Винты UNI5931 4x35
4. Гайки UNI588 M4
5. Саморезы 4x12
Монтаж
- Зафиксируйте микровыключатели на пластине винтами UNI5931 и гайками
UNI5588.
- Зафиксируйте группу концевых выключателей на корпусе привода саморезами.
Подключения
- На блоке управления подключите микровыключатели 2и 1для привода с
задержкой при закрывании и микровыключатели 4и 3для привода с задержкой
при закрывании.
Условные обозначения маркировки кабелей: ⓐчерно-белый, ⓑчерный.
Установка крайних положений
- Подайте электропитание на приводы.
ⓒПри открывании:
- полностью откройте створки;
- поверните кулачок 2левого привода по часовой стрелке;
- поверните кулачок 3правого привода против часовой стрелки;
- зафиксируйте кулачки с помощью винтов.
ⓓПри закрывании:
- полностью закройте створки;
- поверните кулачок 1левого привода против часовой стрелки;
- поверните кулачок 4правого привода по часовой стрелке;
- зафиксируйте кулачки с помощью винтов.
Конфигурация
- С помощью дисплея блока управления выберите [Config]в меню функций, затем
выберите [End stop ].
- На дисплее появится функция "End stop": выберите [N.C.].
(Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации соответствующего блока
управления по адресу http://docs.came.com.).
РЕГУЛИРОВКИ И ПОДКЛЮЧЕНИЯ ПРИВОДА С ОТКРЫВАНИЕМ НАРУЖУ
Ниже приведены только те работы, которые отличаются от стандартной
процедуры монтажа.
Подключения
- На блоке управления подключите микровыключатели 1и 2для привода с
задержкой при открывании и микровыключатели 3и 4для привода с задержкой
при открывании.
Условные обозначения маркировки кабелей: ⓐчерно-белый, ⓑчерный.
Установка крайних положений
- Подайте электропитание на приводы.
ⓔПри открывании:
- полностью закройте створки;
- поверните кулачок 1левого привода против часовой стрелки;
- поверните кулачок 4правого привода по часовой стрелке;
- зафиксируйте кулачки с помощью винтов.
ⓕПри закрывании:
- полностью откройте створки;
- поверните кулачок 2левого привода по часовой стрелке;
- поверните кулачок 3правого привода против часовой стрелки;
- зафиксируйте кулачки с помощью винтов.
ГРУППА КОНЦЕВЫХ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕЙ
Утилизация. Упаковочные материалы (картон, пластмасса и т. д.) могут быть
утилизированы как бытовые отходы. Материалы и компоненты изделия (металл,
электронные платы, элементы питания и т.д.) необходимо разделить перед
утилизацией. Утилизацию изделия необходимо проводить в соответствии с
действующим законодательством местности, в которой производилась его
эксплуатация. НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
ВСЕ ДАННЫЕ ИИНФОРМАЦИЯ, СОДЕРЖАЩИЕСЯ ВЭТОЙ ИНСТРУКЦИИ, МОГУТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНЫ ВЛЮБОЕ
ВРЕМЯ ИБЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ.
ВСЕ РАЗМЕРЫ ПРИВЕДЕНЫ ВММ, ЕСЛИ НЕ УКАЗАНО ИНОЕ.
RU
Other manuals for FROG PLUS
1
This manual suits for next models
2
Other CAME Switch manuals
Popular Switch manuals by other brands

Link electronics
Link electronics 860-XL162A Specification sheet

NETGEAR
NETGEAR ProSafe GSM7212P user manual

Lindy
Lindy 39123 Short user manual

Lantech
Lantech TGS-R6616XFT User manual hardware

Weidmuller
Weidmuller IE-SW-PL18M Series Hardware installation guide

Belden
Belden Hirschmann RS20 Series user manual