Cameo FLAT STAR User manual

FLAT STAR
2IN1 LED FLAT PAR
CLFLATSTAR
USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D‘ USO

CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO
ENGLISH
PREVENTIVE MEASURES 3-4
INTRODUCTION 4-5
FRONT 5
CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS 6-7
OPERATION 7-10
IR REMOTE CONTROL 10
INSTALLATION AND MOUNTING 11
DMX TECHNOLOGY 11-12
TECHNICAL DATA 12-13
MANUFACTURER’S DECLARATIONS 13
DMX CONTROL 69-72
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE 14-15
EINFÜHRUNG 15-16
VORDERSEITE 16
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE 17-18
BEDIENUNG 18-21
IR FERNBEDIENUNG 21
AUFSTELLUNG UND MONTAGE 22
DMX TECHNIK 22-23
TECHNISCHE DATEN 23-24
HERSTELLERERKLÄRUNGEN 24
DMX STEUERUNG 69-72
FRANCAIS
MESURES PRÉVENTIVES 25-26
INTRODUCTION 26
FACE AVANT 27
RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET
D’AFFICHAGE 28-29
MODE D’EMPLOI 29-30
TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE 32
INSTALLATION ET MONTAGE 33
TECHNOLOGIE DMX 33-34
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 34-35
DÉCLARATIONS DU FABRICANT 35
PILOTAGE EN MODE DMX 69-72
ESPAÑOL
MEDIDAS DE SEGURIDAD 36-37
INTRODUCCIÓN 37-38
PARTE DELANTERA 38
CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS
DE VISUALIZACIÓN 39-40
FUNCIONAMIENTO 40-43
MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS 43
INSTALACIÓN Y MONTAJE 44
TECNOLOGÍA DMX 44-45
DATOS TÉCNICOS 45-46
DECLARACIONES DEL FABRICANTE 46
CONTROL DMX 69-72
POLSKI
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 47-48
WPROWADZENIE 48-49
STRONA PRZEDNIA 49
ZŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGOWE I WSKAŹNIKOWE 50-51
OBSŁUGA 51-54
PILOT NA PODCZERWIEŃ 54
USTAWIANIE I MONTAŻ 55
TECHNIKA DMX 55-56
DANE TECHNICZNE 56-57
OŚWIADCZENIA PRODUCENTA 57
STEROWANIE DMX 69-72
ITALIANO
MISURE PRECAUZIONALI 58-59
INTRODUZIONE 59
PANNELLO FRONTALE 60
RACCORDI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZZAZIONE 61-62
COMANDO 62-65
TELECOMANDO A INFRAROSSI 65
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO 66
TECNOLOGIA DMX 66
DATI TECNICI 67
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE 69-72
CONTROLLO DMX

3
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
ENGLISH
YOU‘VE MADE THE RIGHT CHOICE!
We have designed this product to operate reliably over many years. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making
optimum use of your Cameo Light product quickly. Learn more about Cameo Light on our website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
PREVENTIVE MEASURES
1. Please read these instructions carefully.
2. Keep all information and instructions in a safe place.
3. Follow the instructions.
4. Observe all safety warnings. Never remove safety warnings or other information from the equipment.
5. Use the equipment only in the intended manner and for the intended purpose.
6. Use only sufficiently stable and compatible stands and/or mounts (for fixed installations). Make certain that wall mounts are properly installed and
secured. Make certain that the equipment is installed securely and cannot fall down.
7. During installation, observ e the applicable safety regulations for your country.
8. Never install and operate the equipment near radiators, heat registers, ovens or other sources of heat. Make certain that the equipment is
always installed so that is cooled sufficiently and cannot overheat.
9. Never place sources of ignition, e.g., burning candles, on the equipment.
10. Ventilation slits must not be blocked.
11. This appliance is designed exclusively for indoor use, do not use this equipment in the immediate vicinity of water (does not apply
to special outdoor equipment - in this case, observe the special instructions noted below). Do not expose this equipment to flammable
materials, fluids or gases.
12. Make certain that dripping or splashed water cannot enter the equipment. Do not place containers filled with liquids, such as vases or
drinking vessels, on the equipment.
13. Make certain that objects cannot fall into the device.
14. Use this equipment only with the accessories recommended and intended by the manufacturer.
15. Do not open or modify this equipment.
16. After connecting the equipment, check all cables in order to prevent damage or accidents, e.g., due to tripping hazards.
17. During transport, make certain that the equipment cannot fall down and possibly cause property damage and personal injuries.
18. If your equipment is no longer functioning properly, if fluids or objects have gotten inside the equipment or if it has been damaged in
anot her way, switch it off immediately and unplug it from the mains outlet (if it is a powered device). This equipment may only be repaired
by authorized, qualified personnel.
19. Clean the equipment using a dry cloth.
20. Comply with all applicable disposal laws in your country. During disposal of packaging, please separate plastic and paper/cardboard.
21. Plastic bags must be kept out of reach of children.
FOR EQUIPMENT THAT CONNECTS TO THE POWER MAINS:
22. CAUTION: If the power cord of the device is equipped with an earthing contact, then it must be connected to an outlet with a protective
ground. Never deactivate the protective ground of a power cord.
23. If the equipment has been exposed to strong fluctuations in temperature (for example, after transport), do not switch it on immediately.
Moisture and condensation could damage the equipment. Do not switch on the equipment until it has reached room temperature.
24. Before connecting the equipment to the power outlet, first verify that the mains voltage and frequency match the values specified on the
equipment. If the equipment has a voltage selection switch, connect the equipment to the power outlet only if the equipment values and the
mains power values match. If the included power cord or power adapter does not fit in your wall outlet, contact your electrician.
25. Do not step on the power cord. Make certain that the power cable does not become kinked, especially at the mains outlet and/or power
adapter and the equipment connector.
26. When connecting the equipment, make certain that the power cord or power adapter is always freely accessible. Always disconnect the
equipment from the power supply if the equipment is not in use or if you want to clean the equipment. Always unplug the power cord and
power adapter from the power outlet at the plug or adapter and not by pulling on the cord. Never touch the power cord and power adapter
with wet hands.
27. Whenever possible, avoid switching the equipment on and off in quick succession because otherwise this can shorten the useful life of
the equipment.
28. IMPORTANT INFORMATION: Replace fuses only with fuses of the same type and rating. If a fuse blows repeatedly, please contact an
authorised service centre.
29. To disconnect the equipment from the power mains completely, unplug the power cord or power adapter from the power outlet.
30. If your device is equipped with a Volex power connector, the mating Volex equipment connector must be unlocked before it can be re-
moved. However, this also means that the equipment can slide and fall down if the power cable is pulled, which can lead to personal injuries
and/or other damage. For this reason, always be careful when laying cables.
31. Unplug the power cord and power adapter from the power outlet if there is a risk of a lightning strike or before extended periods of disuse.
32. The device must only be installed in a voltage-free condition (disconnect the mains plug from the mains).
33. Dust and other debris inside the unit may cause damage. The unit should be regularly serviced or cleaned (no guarantee) depending on
ambient conditions (dust etc., nicotine, fog) by qualified personnel to prevent overheating and malfunction.
34. Please keep a distance of at least 0.5 m to any combustible materials.
35. Power cables to power multiple devices must have a cross-section of at least 1.5 mm². Within the EU, the cables must correspond to
H05VV-F, or similar. Suitable cables are offered by Adam Hall. With these cables, you can connect multiple devices via the power OUT con-
nection to the power IN connection of an additional device. Make sure that the total current consumption of all connected devices does not
exceed the specified value on all connected devices (label on the device). Make sure to keep power cable connections as short as possible.

4
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
CAUTION:
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back).There are no user serviceable parts
inside. Maintenance and repairs should be exclusively carried out by qualified service personnel.
The warning triangle with lightning symbol indicates dangerous uninsulated voltage inside the unit, which may cause an
electrical shock.
The warning triangle with exclamation mark indicates important operating and maintenance instructions.
The housing surface of the spotlight can heat up to temperatures as high as 70 °C in regular use. Ensure that it is not possible
to come into contact with the housing unintentionally. Always allow sufficient time for the lamp to cool down before
dismantling, carrying out maintenance work or charging etc.
Warning! This device is designed for use below 2000 metres in altitude.
Warning! This product is not intended for use in tropical climates.
Caution! Intense LED light source! Risk of eye damage. Do not look into the light source.
2-IN-1 LED EFFECT SPOTLIGHT
CLFLATSTAR
CONTROL FUNCTIONS:
3-channel 1, 3-channel 2, 7-channel, 12-channel and 13-channel DMX control
Separate control of the 6-in-1 LEDs and the SMD LED ring
Control via IR remote control
FEATURES:
DMX-512 control. Master/Slave operation. IR remote control included. Stand-alone programmes. Music control via built-in microphone.
Adjustable mounting bracket included. Operating voltage 100-240V AC. Power consumption 60W
6-in-1 centre LEDs
3 x 12W RGBWA+UV LEDs
SMD LED ring
27 x 0.5W RGB LEDs
INTRODUCTION

5
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
21
3
1
1
5
4
5
OPERATION:
The Cameo CLFLATSTAR is an effects spotlight which combines 3 RGBWA+UV 6-in-1 LEDs and 27 SMD LEDs. The 2 effects can
be controlled independently of one another. The Cameo effects spotlight can be used as a stand-alone unit, in master/slave operation, via music
control, IR remote control and via DMX-512 protocol.
FRONT
1CENTRE LEDS
Three 6-in-1 RGBWA+UV LEDs with control via DMX.
2SMD LED RING
Nine segments, each with three SMD RGB LEDs arranged in a ring. The segments are controlled separately via integrated auto-programmes
(no separate control via DMX, not dimmable).
3INFRARED INTERFACE
Controlling the effects spotlight with the supplied infrared remote control. Ensure that the infrared interface of the
remote control is positioned within 8 m of the effects spotlight, directly in -line with its infrared interface.
4Stand or mounting bracket.
5Wingnuts to secure the bracket.

6
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
10
11
12
7
6
13 98
14
CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS
6POWER IN
IEC mains input socket with built-in fuse holder. Operating voltage 100-240V AC/50-60Hz. A suitable IEC power cable is included.
IMPORTANT: Replace the fuse only with a fuse of the same type and of the same value according to the stamp on the housing! In the event
of repeated fuse failure, please contact an authorised service centre.
7POWER OUT
IEC power output socket. Facilitates power supply to other CAMEO lights. Ensure that the total current consumption of all connected devices
does not exceed the value specified on the device in amperes (A).
8DMX IN
Male 3-pin XLR socket for connection to a DMX control device (e.g. DMX console).
9DMX OUT
Female 3-pin XLR socket for sending the DMX control signal.
10 LED DISPLAY
Displays the current operating mode and other system settings.

7
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
11 CONTROL BUTTONS
MODE: Press the MODE button to move up one level in the menu structure.
ENTER: Confirms programme selection and value changes.
UP and DOWN: Selection of the main menu items, programmes, change settings, such as programme speed and DMX address.
12 MIC SENSITIVITY
Control dial for setting the microphone sensitivity in standalone music-control mode, control via IR remote control and in DMX sound-control mode. Turn
anti-clockwise to reduce sensitivity and clockwise to increase sensitivity.
13 HOUSING FAN
In order to avoid overheating of the device, ensure that the fan is not obstructed and that air can circulate freely.
14 SECURING LUG
Eyelet for safety rope. Overhead installation must only be carried out by qualified personnel. The spotlight must be fitted with a suitable safety
rope to ensure that it does not fall down.
A few seconds after connecting to the mains, the effects spotlight is ready for operation and the previously selected operating mode is
activated. During the start-up process, the software version is displayed briefly (Vx.xx).
To access the top level of the menu structure, press the MODE button several times if necessary. The display now shows one of the main
menu items, Addr (DMX address), chAn (DMX modes), ModE (stand-alone modes) Set (system settings) or information (displays system
software version). To select one of the main menu items, use the UP and DOWN keys and confirm with ENTER.
ACTIVATING DMX-CONTROL, CONFIGURING DMX START-ADDRESS (Addr)
As previously described, use the UP and DOWN buttons to select the menu item Addr and confirm with ENTER. The currently configured DMX
start address will now be displayed. Using the UP and DOWN buttons, configure the desired DMX start address and press ENTER to confirm.
-> ENTER -> UP/DOWN - -> ENTER
SETTING DMX MODE (chAn)
As previously described, use the UP and DOWN buttons to select the menu item chAn and confirm with ENTER. The currently configured
DMX mode is now displayed (3ch1, 3ch2, 07ch,12ch, 13ch). Using the UP and DOWN buttons, configure the desired DMX mode and
press ENTER to confirm. Tables with the channel assignment of the different DMX modes can be found in these instructions under DMX
CONTROL.
-> ENTER -> UP/DOWN / / / -> ENTER/
STADALONE MODES (ModE)
As previously described, use the UP and DOWN buttons to select the menu item ModE and confirm with ENTER. Use the UP AND DOWN buttons
to select the desired stand-alone mode and confirm with ENTER (Auto = programmes with automatic control, Soun = music-controlled
programmes, SLAV = master/slave mode, StAt = static mode to set a ‘scene’).
-> ENTER -> UP/DOWN / -> ENTER/ /
OPERATION

8
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
AUTOMATIC CONTROL (Auto)
In the main menu, use the UP and DOWN buttons to select the menu item ModE and confirm with ENTER, then select Auto and confirm
again with ENTER. Use the UP and DOWN buttons to select the desired category from the three different programme categories ALL, LEd
and SMD and confirm with ENTER (ALL = centre LEDs RGBWA+UV plus SMD LED ring, LEd = centre LEDs RGBWA+UV, SMd = SMD LED
ring). Using the UP and DOWN buttons, you can now select one of the auto programmes from the respective programme category (Au01-
Au08). After you have confirmed the entry by pressing ENTER, use the UP and DOWN buttons to adjust the overall brightness of the centre
LEDs from di00 to di99 and confirm with ENTER (brightness of the SMD LED ring is not adjustable). Use the UP and DOWN buttons to select
the desired programme run speed in the selected menu item (SP00 = minimum speed, SP99 = maximum speed). Confirm with ENTER. If
the operating buttons are inactive for approximately one minute, the display changes to ‘Auto’.
/
/
-> ENTER -> -> ENTER ->
<- MODE
UP/DOWN --> ENTER ->
<- MODE -
UP/DOWN -> ENTER
<- MODE
-
UP/DOWNUP/DOWN -> ENTER ->
<- MODE
-> ENTER ->
<- MODE --> ENTER ->
<- MODE -
UP/DOWN -> ENTER
<- MODE
-
UP/DOWNUP/DOWN -> ENTER ->
<- MODE
-> ENTER ->
<- MODE --> ENTER ->
<- MODE -
UP/DOWN -> ENTER
<- MODE
-
UP/DOWNUP/DOWN -> ENTER ->
<- MODE
MUSIC-CONTROLLED PROGRAMMES (Soun)
In the main menu, use the UP and DOWN buttons to select the menu item ModE and confirm with ENTER, then select Soun and confirm
again with ENTER. Use the UP and DOWN buttons to select the desired category from the three different programme categories ALL, LEd
and SMD and confirm with ENTER (ALL = centre LEDs RGBWA+UV plus SMD LED ring, LEd = centre LEDs RGBWA+UV, SMd = SMD LED
ring). Use the UP and DOWN buttons to adjust the overall brightness of the centre LEDs from di00 to di99 and confirm with ENTER
(brightness of the SMD LED ring is not adjustable). Using the UP and DOWN buttons, you can now select one of the music-controlled
programmes from the respective programme category (SP01-SP08). The sensitivity with which the programmes react to sound (bass
impulses) can be set as required using the MIC SENSITIVITY control. Turn anti-clockwise to reduce sensitivity and clockwise to increase
sensitivity. If the operating buttons are inactive for approximately one minute, the display changes to ‘Soun’.
/
/
-> ENTER -> -> ENTER ->
<- MODE
UP/DOWN --> ENTER ->
<- MODE -> ENTER
-
UP/DOWNUP/DOWN
-> ENTER ->
<- MODE --> ENTER ->
<- MODE -> ENTER
-
UP/DOWNUP/DOWN
-> ENTER ->
<- MODE --> ENTER ->
<- MODE -> ENTER
-
UP/DOWNUP/DOWN
MASTER/SLAVE MODE (SLAV)
In the main menu, use the UP and DOWN buttons to select the menu item ModE, confirm with ENTER and then activate the slave mode,
by selecting the menu item SLAV by using UP AND DOWN and confirm with ENTER. Connect the slave and the master unit (same model)
with a DMX cable (Master = DMX OUT, Slave = DMX IN) and enable one of the standalone modes on the master unit (automatic-control,
music-controlled programmes, colour-blend, static). Now the slave unit will follow the master unit.
-> ENTER
<- MODE

9
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
STATIC MODE (StAt)
The static mode enables you to adjust the brightness of the 6 colours of the RGBWA+UV centre LEDs separately and thus create an almost
unlimited number of different colours (colour mixing). In addition, one of the 7 colour presets (7 presets + blackout) of the SMD LED ring
can be activated. From the main menu, use UP and DOWN to select the menu item ModE, confirm with ENTER and then use UP and DOWN
to select the menu item StAt and confirm with ENTER. Now you can use the UP and DOWN buttons to adjust the overall brightness of the
centre LEDs from di00 to di99. Press ENTER to confirm. Now adjust the brightness for red, green, blue, white, amber and UV in the same
way. After the setting for UV is confirmed with the ENTER key, one of the seven colour presets for the SMD-LED can be selected with the UP
and DOWN buttons (SMd0 = blackout, 1 = red, 2 = green, 3 = blue, 4 = yellow, 5 = magenta, 6 = cyan, 7 = white). Confirm with ENTER.
UP/DOWN UP/DOWN UP/DOWN
-> ENTER ->
<- MODE
-> ENTER
<- MODE
PRESET
-> ENTER ->
<- MODE
Amber UV
UP/DOWN UP/DOWN UP/DOWN UP/DOWN UP/DOWN
-> ENTER ->
<- MODE
-> ENTER ->
<- MODE
-> ENTER ->
<- MODE
-> ENTER ->
<- MODE
Dimmer Red Green Blue White
-> ENTER -> -> ENTER ->
<- MODE
SYSTEM SETTINGS (SEt)
The menu item System settings enables shut-down of the display, display of mode status in the event of DMX signal fault, configuration of
the spotlight in music-controlled programmes mode and reset of all settings. Use UP and DOWN to select the menu item SEt from the main
menu and confirm with ENTER. Now select the desired menu item with UP and DOWN and edit it as required (select with UP and DOWN,
press ENTER).
-> ENTER
-> ENTER
-> ENTER
-> ENTER
-> ENTER ->
<- MODE
-> ENTER ->
<- MODE
-> ENTER ->
<- MODE
-> ENTER ->
<- MODE
-> ENTER ->
<- MODE UP/DOWN
UP/DOWN
UP/DOWN
UP/DOWN
UP/DOWN /
/
/
/
/
/
/
System settings (Set)
diSP = Display shutdown
on = display shuts down after approx. 30 seconds of
inactivity
oFF = Display shutdown disabled
FAiL = operating status with DMX signal fault hoLd = last DMX command will be retained
bLAc = Blackout
Soun = Operation of the spotlight in music-controlled
programmes when silent
LASt = The last scene will be retained
oFF = Blackout
rESt = reset to factory settings no = Do not perform reset by pressing ENTER
YES = Perform reset by pressing ENTER

10
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
IR REMOTE CONTROL
Aim the infrared remote control directly at the infrared sensor on the front of the lamp. The maximum range
is approximately 8 metres. In DMX and slave modes, the spotlight’s IR sensor is deactivated.
ON/OFF
Blackout
The blackout button is used to switch off the centre LEDs and the SMD
LED ring, regardless of operating mode enabled via the remote control.
Press the blackout button again to reactivate the previously selected
mode.
AUTO
Auto programme
Press the AUTO button to activate the previously selected auto
programme. Repeated pressing activates each of the auto programmes
01 to 08. Category selection is performed with buttons A, B and C
(A = centre LEDs RGBWA+UV plus SMD LED ring, B = centre LEDs
RGBWA+UV, C = SMD LED ring). Programme speed is configured using
the arrow keys (left arrow = slower, right arrow = faster).
MUSIC
Music-control
Press the MUSIC button to activate the previously selected mu-
sic-controlled programme. Repeated pressing activates each of
the music-controlled programmes 01 to 08. Category selection is
performed with buttons A, B and C (A = centre LEDs RGBWA+UV plus
SMD LED ring, B = centre LEDs RGBWA+UV, C = SMD LED ring).Adjust
the microphone sensitivity with MIC SENSITIVITY knob on the device.
No function
Programme
speed
Programme speed is configured using the arrow keys (left arrow =
slower, right arrow = faster).
ACentre LEDs
+
SMD LEDs
Press button A to activate the centre LEDs and the SMD LED ring for
stand-alone modes auto programmes, music-control and static mode.
BCentre LEDs Press button B to activate the centre LEDs for stand-alone modes auto
programmes, music-control and static mode.
CSMD LEDs Press button C to activate the SMD LED ring for stand-alone modes
auto programmes, music-control and static mode.
0 9-Static mode
Press one of the buttons 1 to 7 to activate the static mode and one
of the 7 colour presets (1 = red, 2 = green, 3 = blue, 4 = yellow, 5 =
magenta, 6 = cyan, 7 = white. Buttons 8, 9 and 0 are non-functioning).
No function
-/-- No function
SYSTEM SOFTWARE (inFo)
Use UP and DOWN to select the menu item inFO from the main menu and confirm with ENTER. Now press ENTER again to display the
software version.
-> ENTER -> ENTER <- MODE
DISPLAY ORIENTATION
The orientation of the display characters can be rotated by 180° by pressing and holding the MODE and DOWN buttons simultaneously for
approximately one second.

11
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
A
INSTALLATION AND MOUNTING
Thanks to its integrated double bracket, the lamp can be positioned in a suitable location on a level surface. Installation on a traverse is possible
with a suitable traverse clamp (not supplied). Ensure firm connection to the mounting bracket and secure the lamp to the the securing lug (A)
with a suitable safety cable.
Important note: Overhead mounting requires extensive experience, including the calculation of the load limit values of the installation material
and regular safety inspection of all installation materials and devices, such as lights and speakers. If you do not have these qualifications, do not
attempt to perform an installation yourself. Refer instead to a qualified professional.
DMX TECHNOLOGY
DMX-512
DMX (Digital Multiplex) is the designation for a universal transmission protocol for
communications between corresponding devices and controllers. A DMX controller sends
DMX data to the connected DMX device(s). The DMX data is always transmitted as a serial
data stream that is forwarded from one connected device to the next via the "DMX IN" and
"DMX OUT" connectors (XLR plug-type connectors) that are found on every DMX-capable
device, provided the maximum number of devices does not exceed 32 units. The last device
in the chain needs to be equipped with a terminator (terminating resistor).
DMX CONNECTION
DMX is the common "language" via which a very wide range of types and models of equipment from various manufacturers can
be connected with one another and controlled via a central controller, provided that all of the devices and the controller are DMX
compatible. For optimum data transmission, it is necessary to keep the connecting cables between the individual devices as short as
possible. The order in which the devices are integrated in the DMX network has no influence on the addresses. Thus the device with
the DMX address 1 can be located at any position in the (serial) DMX chain: at the beginning, at the end or somewhere in the middle.
If the DMX address 1 is assigned to a device, the controller "knows" that it should send all data allocated to address 1 to this device
regardless of its position in the DMX network.
SERIAL CONNECTION OF MULTIPLE LIGHTS
1. Connect the male XLR connector (3-pin or 5-pin) of the DMX cable to the DMX output (female XLR socket) of the first DMX device
(e.g. DMX-Controller).
2. Connect the female 3-pin XLR connector of the DMX cable connected to the first projector to the DMX input (male 3-pin socket)
of the next DMX device. In the same way, connect the DMX output of this device to the DMX input of the next device and repeat until
all devices have been connected. Please note that as a rule, DMX devices are connected in series and connections cannot be shared
without active splitters. The maximum number of DMX devices in a DMX chain should not exceed 32 units.
The Adam Hall 3 STAR, 4 STAR, and 5 STAR product ranges include an extensive selection of suitable cables.
DMX CABLES
When fabricating your own cables, always observe the illustrations on this page. Never connect the shielding of the cable to the ground
contact of the plug, and always make certain that the shielding does not come into contact with the housing of the XLR plug. If the shielding
is connected to the ground, this can lead to short-circuiting and system malfunctions.

12
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
TECHNICAL DATA
Product number: CLFLATSTAR
Product type: LED effects
Type: 2-in-1 effect spotlight
Colour spectrum centre LEDs: RGBWA+UV
Number of centre LEDs: 3
LED type centre LEDs: 12W 6-in-1
Colour spectrum SMD LED ring: RGB
Number of SMD LED rings: 27
LED type SMD LED ring: 0.5W Tri
DMX input: 3-pin male XLR
DMX output: 3-pin female XLR
DMX mode: 3-Channel 1, 3-channel 2 , 7-channel, 12-channel, 13-channel
DMX functions: dimmer, auto programmes, pattern, strobe, colour macro, RGBWA+UV, SMD LED
ring
Standalone functions: auto programmes, sound programmes, master/slave, static mode
Control: DMX512, IR remote control
Operating controls: Mode, Enter, Up, Down, IR Remote Control, Mic Sensitivity
Display elements: 4-digit LED display
Pin Assignment
DMX cable with 3-pin XLR connectors: DMX cable with 5-pin XLR connectors (pin 4 and 5 are not used):
Shield
2
3
1
2
3
1
123
4
5
1
2
345
Shield
DMX TERMINATORS (TERMINATING RESISTORS)
To prevent system errors, the last device in a DMX chain needs to be equipped with a terminating resistor (120 ohm, 1/4 Watt).
3-pin XLR connector with a terminating resistor: K3DMXT3
5-pin XLR connector with a terminating resistor: K3DMXT5
Pin Assignment
3-pin XLR connector: 5-pin XLR connector:
2
3
1
1
2
345
DMX ADAPTER
The combination of DMX devices with 3-pin connectors and DMX devices with 5-pin connectors in a DMX chain is possible with suitable
adapters.
Pin Assignment
DMX Adapter 5-pin XLR male to 3-pin XLR female: K3DGF0020
Pins 4 and 5 are not used.
Pin Assignment
DMX Adapter 3-pin XLR male to 5-pin XLR female: K3DHM0020
Pins 4 and 5 are not used.

13
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
MANUFACTURER´S DECLARATIONS
MANUFACTURER‘S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY
You can find our current warranty conditions and limitations of liability at: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-Decla-
rations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf. To request warranty service for a product, please contact Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1,
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
(valid in the European Union and other European countries with a differentiated waste collection system)
This symbol on the product, or on its documents indicates that the device may not be treated as household waste. This is to avoid
environmental damage or personal injury due to uncontrolled waste disposal. Please dispose of this product separately from other waste
and have it recycled to promote sustainable economic activity. Household users should contact either the retailer where they purchased
this product, or their local government office, for details on where and how they can recycle this item in an environmentally friendly manner.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed
with other commercial waste for disposal.
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation
CE Compliance
Adam Hall GmbH states that this product meets the following guidelines (where applicable):
R&TTE (1999/5/EC) or RED (2014/53/EU) from June 2017
Low voltage directive (2014/35/EU)
EMV directive (2014/30/EU)
RoHS (2011/65/EU)
The complete declaration of conformity can be found at www.adamhall.com.
Power connection: IEC input
IEC output (max. 7.5 A)
Operating voltage: 100-240 V AC, 50-60 Hz
Power consumption: 60W
Fuse: T1A / 250 V (5 x 20mm)
Ambient temperature (in operation): 10-40°C
Relative air humidity: <85%, non-condensing
Housing material: ABS/metal
Housing colour: black
Housing cooling: fan
Dimensions (W x H x D, without bracket): 175 x 175 x 95 mm
Weight: 1.2 kg
Additional features: adjustable mounting bracket, IR remote control included

14
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
DEUTSCH
SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN!
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewähr-
leisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen
können. Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch.
2. Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf.
3. Befolgen Sie die Anweisungen.
4. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät.
5. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
6. Verwenden Sie ausschließlich stabile und passende Stative bzw. Befestigungen (bei Festinstallationen). Stellen Sie sicher, dass Wandhalterungen
ordnungsgemäß installiert und gesichert sind. Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann.
7. Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.
8. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen
Sie dafür, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.
9. Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen auf dem Gerät.
10. Lüftungsschlitze dürfen nicht blockiert werden.
11. Das Gerät wurde ausschließlich für die Verwendung in Innenräumen entwickelt, betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von
Wasser (gilt nicht für spezielle Outdoor Geräte - beachten Sie in diesem Fall bitte die im Folgenden vermerkten Sonderhinweise). Bringen Sie
das Gerät nicht mit brennbaren Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen in Berührung.
12. Sorgen Sie dafür, dass kein Tropf- oder Spritzwasser in das Gerät eindringen kann. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behältnisse
wie Vasen oder Trinkgefäße auf das Gerät.
13. Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen können.
14. Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör.
15. Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.
16. Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden.
17.Achten Sie beim Transport darauf, dass das Gerät nicht herunterfallen und dabei möglicherweise Sach- und Personenschäden verursachen kann.
18. Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät
anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Netzsteckdose (sofern es sich um ein aktives Gerät handelt).
Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.
19. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch.
20. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung der Verpackung bitte Kunststoff und
Papier bzw. Kartonagen voneinander.
21. Kunststoffbeutel müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS:
22. ACHTUNG: Wenn das Netzkabel des Geräts mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss es an einer Steckdose mit Schutzleiter
angeschlossen werden. Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels.
23. Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport).
Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Zimmertemperatur erreicht hat.
24. Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, prüfen Sie zuerst, ob die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf
dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Spannungswahlschalter, schließen Sie das Gerät nur an die
Steckdose an, wenn die Gerätewerte mit den Werten des Stromnetzes übereinstimmen. Wenn das mitgelieferte Netzkabel bzw. der mitgelie-
ferte Netzadapter nicht in Ihre Netzsteckdose passt, wenden Sie sich an Ihren Elektriker.
25. Treten Sie nicht auf das Netzkabel. Sorgen Sie dafür, dass spannungsführende Kabel speziell an der Netzbuchse bzw. am Netzadapter
und der Gerätebuchse nicht geknickt werden.
26. Achten Sie bei der Verkabelung des Geräts immer darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzadapter stets frei zugänglich ist. Trennen Sie
das Gerät stets von der Stromzuführung, wenn das Gerät nicht benutzt wird, oder Sie das Gerät reinigen möchten. Ziehen Sie Netzkabel und
Netzadapter immer am Stecker bzw. am Adapter und nicht am Kabel aus der Steckdose. Berühren Sie Netzkabel und Netzadapter niemals
mit nassen Händen.
27. Schalten Sie das Gerät möglichst nicht schnell hintereinander ein und aus, da sonst die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigt werden könnte.
28. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie Sicherungen ausschließlich durch Sicherungen des gleichen Typs und Wertes. Sollte eine Sicherung
wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
29. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, entfernen Sie das Netzkabel bzw. den Netzadapter aus der Steckdose.
30. Wenn Ihr Gerät mit einem Volex-Netzanschluss bestückt ist, muss der passende Volex-Gerätestecker entsperrt werden, bevor er entfernt
werden kann. Das bedeutet aber auch, dass das Gerät durch ein Ziehen am Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann, wodurch Perso-
nen verletzt werden und/oder andere Schäden auftreten können. Verlegen Sie Ihre Kabel daher immer sorgfältig.
31. Entfernen Sie Netzkabel und Netzadapter aus der Steckdose bei Gefahr eines Blitzschlags oder wenn Sie das Gerät länger nicht verwenden.
32. Das Gerät darf nur im spannungsfreien Zustand (Trennung des Netzsteckers vom Stromnetz) installiert werden.
33. Staub und andere Ablagerungen im Inneren des Geräts können es beschädigen. Das Gerät sollte je nach Umgebungsbedingungen
(Staub, Nikotin, Nebel etc.) regelmäßig von qualifiziertem Fachpersonal gewartet bzw. gesäubert werden (keine Garantieleistung),
um Überhitzung und Fehlfunktionen zu vermeiden.
34. Der Abstand zu brennbaren Materialien muss mindestens 0,5 m betragen.
35. Netzleitungen zur Spannungsversorgung mehrerer Geräte müssen mindestens 1,5 mm² Aderquerschnitt aufweisen. In der EU müssen

15
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
die Leitungen H05VV-F, oder gleichartig, entsprechen. Geeignete Leitungen werden von Adam Hall angeboten. Mit diesen Leitungen können
Sie mehrere Geräte über den Power out Anschluss mit dem Power IN Anschluss eines weiteren Gerätes verbinden. Beachten Sie, dass die
gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den vorgegebenen Wert nicht überschreitet (Aufdruck auf dem Gerät). Achten Sie
darauf, Netzleitungen so kurz wie möglich zu halten.
ACHTUNG
Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht. Im
Inneren des Geräts befinden sich keine Teile, die vom Bediener repariert oder gewartet werden können.
Lassen Sie Wartung und Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal durchführen.
Das gleichseitige Dreieck mit Blitzsymbol warnt vor nichtisolierten, gefährlichen Spannungen im Geräteinneren, die einen
elektrischen Schlag verursachen können.
Das gleichseitige Dreieck mit Ausrufungszeichen kennzeichnet wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise.
Warnung! Dieses Symbol kennzeichnet heiße Oberflächen.Während des Betriebs können bestimmte Teile des Gehäuses heiß
werden. Berühren oder transportieren Sie das Gerät nach einem Einsatz erst nach einer Abkühlzeit von mindestens 10 Minuten.
Warnung! Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.
Warnung! Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in tropischen Klimazonen bestimmt.
Vorsicht! Intensive LED Lichtquelle! Gefahr der Augenschädigung. Nicht in die Lichtquelle blicken.
VORSICHT! WICHTIGE HINWEISE IN BEZUG AUF LICHT-PRODUKTE!
1. Das Produkt ist für den professionellen Einsatz im Bereich der Veranstaltungstechnik entwickelt worden und ist nicht für die Raumbeleuchtung in
Haushalten geeignet.
2. Blicken Sie niemals, auch nicht kurzzeitig, direkt in den Lichtstrahl.
3. Blicken Sie niemals mit optischen Geräten wie Vergrößerungsgläsern in den Lichtstrahl.
4. Stroboskopeffekte können unter Umständen bei empfindlichen Menschen epileptische Anfälle auslösen! Epilepsiekranke Menschen
sollten daher unbedingt Orte meiden, an denen Stroboskopeeffekte eingesetzt werden.
2 IN 1 LED EFFEKT SCHEINWERFER
CLFLATSTAR
STEUERUNGSFUNKTIONEN:
3-Kanal 1, 3-Kanal 2, 7-Kanal, 12-Kanal und 13-Kanal DMX-Steuerung
Separate Ansteuerung der 6-in-1 LEDs und des SMD-LED-Rings
Steuerung über IR-Fernbedienung
EIGENSCHAFTEN:
DMX-512 Steuerung. Master- / Slave-Betrieb. IR-Fernbedienung inklusive. Standalone Programme. Musiksteuerung über eingebautes
Mikrofon. Verstellbarer Montagebügel inklusive. Betriebsspannung 100V - 240V AC. Leistungsaufnahme 60W
6-in-1 Center-LEDs
3 x 12W RGBWA+UV LEDs
SMD-LED-Ring
27 x 0,5W RGB-LEDs
EINFÜHRUNG

16
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
21
3
1
1
5
4
5
BEDIENUNG:
Der Cameo CLFLATSTAR ist ein Effekt-Scheinwerfer, der 3 RGBWA+UV 6-in-1 LEDs und 27 SMD-LED vereint. Die 2 Effekte können
unabhängig voneinander gesteuert werden. Der Cameo Effekt-Scheinwerfer lässt sich sowohl als Standalone-Gerät, im Master/Slave-Betrieb,
per Musiksteuerung, IR Fernbedienung und via DMX-512-Protokoll betreiben.
VORDERSEITE
1CENTER LEDS
Drei 6-in-1 RGBWA+UV-LEDs mit Ansteuerung via DMX.
2SMD-LED-RING
Neun Segmente mit je drei SMD RGB-LEDs im Ring angeordnet. Die Segmente werden via integrierter Auto-Programme separat angesteuert
(keine Einzelansteuerung per DMX, nicht dimmbar).
3INFRAROT SCHNITTSTELLE
Steuerung des Effekt-Strahlers mit Hilfe der mitgelieferten Infrarot-Fernbedienung.Achten Sie darauf, die Infrarot-Schnittstelle der
Fernbedienung in direktem Sichtkontakt zu der Infrarot-Schnittstelle des Effekt-Strahlers in einem Abstand von bis zu 8m zu positionieren.
4Stand- bzw. Montagebügel.
5Flügelschrauben zum Feststellen des Bügels.

17
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
10
11
12
7
6
13 98
14
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE
6POWER IN
IEC-Netzeingangsbuchse mit integriertem Sicherungshalter. Betriebsspannung AC 100 - 240V / 50 - 60Hz. Ein geeignetes IEC-Netzkabel
befindet sich im Lieferumfang. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie die Sicherung ausschließlich durch eine Sicherung des gleichen Typs
und mit gleichen Werten gemäß des Aufdrucks auf dem Gehäuse. Sollte die Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein
autorisiertes Servicezentrum.
7POWER OUT
IEC Netzausgangsbuchse. Dient der Netzversorgung weiterer CAMEO Scheinwerfer. Achten Sie darauf, dass die gesamte Stromaufnahme
aller angeschlossenen Geräte den auf dem Gerät in Ampere (A) angegebenen Wert nicht überschreitet.
8DMX IN
Männliche 3-Pol XLR-Buchse zum Anschließen eines DMX-Kontrollgeräts (z.B. DMX-Pult).
9DMX OUT
Weibliche 3-Pol XLR-Buchse zum Weiterleiten des DMX-Steuersignals.
10 LED-DISPLAY
Zeigt den aktuellen Betriebsmodus und weitere Systemeinstellungen an.

18
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
11 BEDIENTASTEN
MODE: Drücken Sie auf die MODE-Taste, um in der Menüstruktur höher zu gelangen.
ENTER: Bestätigen von Programmauswahl und Wertänderungen.
UP und DOWN: Auswahl der Hauptmenüpunkte, der Programme, ändern von Werten, wie z.B. Programmgeschwindigkeit und DMX-Adresse.
12 MIC SENSITIVITY
Drehregler für die Einstellung der Mikrofonempfindlichkeit in der Standalone Betriebsart Musiksteuerung, der Steuerung per IR-Fernbedienung und
Musiksteuerung in der DMX-Betriebsart. Drehung nach links verringert, Drehung nach rechts erhöht die Empfindlichkeit.
13 GEHÄUSELÜFTER
Um Überhitzung des Geräts zu vermeiden, achten Sie darauf, dass der Lüfter nicht abgedeckt wird und Luft ungehindert zirkulieren kann.
14 SICHERUNGSÖSE
Befestigungsöse für ein Sicherungsseil. Überkopfmontage darf nur von dafür ausgebildetem Personal durchgeführt werden. Der Scheinwerfer
ist dabei mit einem geeigneten Sicherungsseil gegen Herabfallen zu sichern.
Wenige Sekunden nach dem Anschließen an das Stromnetz ist der Effekt-Strahler betriebsbereit und die Betriebsart, die zuvor angewählt
war, wird aktiviert.Während des Startvorgangs wird kurz die Software Version angezeigt (Vx.xx).
Um in der Menüstruktur auf die oberste Ebene zu gelangen, drücken Sie ggf. mehrfach die MODE-Taste. Das Display zeigt nun einen der
Hauptmenüpunkte, Addr (DMX-Adresse), chAn (DMX-Betriebsarten), ModE (Standalone-Betriebsarten) SEt (Systemeinstellungen) oder
inFo (Anzeige der Version der Systemsoftware). Um einen der Hauptmenüpunkte auszuwählen, nutzen Sie die Tasten UP und DOWN und
bestätigen mit ENTER.
DMX-STEUERUNG AKTIVIEREN UND DMX-STARTADRESSE EINSTELLEN (Addr)
Wählen Sie, wie zuvor beschrieben, mit Hilfe der Tasten UP und DOWN den Menüpunkt Addr aus und bestätigen mit ENTER. Die aktuell
eingestellte DMX-Startadresse wird nun angezeigt. Stellen Sie die gewünschte DMX-Startadresse mit Hilfe der Tasten UP und DOWN ein und
bestätigen die Eingabe mit ENTER.
-> ENTER -> UP/DOWN - -> ENTER
DMX-BETRIEBSART EINSTELLEN (chAn)
Wählen Sie, wie zuvor beschrieben, mit Hilfe der Tasten UP und DOWN den Menüpunkt chAn aus und bestätigen mit ENTER. Die aktuell
eingestellte DMX-Betriebsart wird nun angezeigt (3ch1, 3ch2, 07ch,12ch, 13ch). Stellen Sie die gewünschte DMX-Betriebsart mit Hilfe der
Tasten UP und DOWN ein und bestätigen die Eingabe mit ENTER. Tabellen mit der Kanalbelegung der verschiedenen DMX-Betriebsarten
finden Sie in dieser Anleitung unter DMX STEUERUNG.
-> ENTER -> UP/DOWN / / / -> ENTER/
STANDALONE BETRIEBSARTEN (ModE)
Wählen Sie, wie zuvor beschrieben, mit Hilfe der Tasten UP und DOWN den Menüpunkt ModE aus und bestätigen mit ENTER. Die ge-
wünschte Standalone-Betriebsart wählen Sie nun wiederum mit Hilfe von UP und DOWN aus und bestätigen mit ENTER (Auto = Programme
mit automatischer Steuerung, Soun = musikgesteuerte Programme, SLAV = Master/Slave-Betriebsart, StAt = Statischer Modus zum
Einstellen einer „Szene“).
-> ENTER -> UP/DOWN / -> ENTER/ /
BEDIENUNG

19
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
AUTOMATISCHE STEUERUNG (Auto)
Wählen Sie im Hauptmenü mit Hilfe der Tasten UP und DOWN den Menüpunkt ModE aus, bestätigen mit ENTER, dann wählen Sie Auto und
bestätigen nochmals mit ENTER. Wählen Sie nun abermals mit Hilfe von UP und DOWN aus den drei verschiedenen Programm-Kategorien
ALL, LEd und SMd die gewünschte Kategorie aus und bestätigen mit ENTER (ALL = Center-LEDs RGBWA+UV plus SMD-LED-Ring, LEd =
Center-LEDs RGBWA+UV, SMd = SMD-LED-Ring). Nun kann eines der Auto-Programme aus der jeweiligen Programm-Kategorie mit Hilfe
der Tasten UP und DOWN ausgewählt werden (Au01 - Au08). Nachdem Sie die Eingabe durch Drücken auf ENTER bestätigt haben, stellen
Sie die Gesamthelligkeit der Center-LEDs von di00 bis di99 mit UP und DOWN ein und bestätigen mit ENTER (Helligkeit des SMD-LED Rings
nicht einstellbar). Im nun angezeigten Menüpunkt wählen Sie die Geschwindigkeit, mit der das gewählte Programm laufen soll, mit Hilfe der
Tasten UP und DOWN aus (SP00 = minimale Geschwindigkeit, SP99 = maximale Geschwindigkeit). Bestätigen Sie mit ENTER. Werden die
Bedientasten für die Dauer von circa einer Minute nicht betätigt, wechselt die Anzeige im Display auf „Auto“.
MUSIKGESTEUERTE PROGRAMME (Soun)
Wählen Sie im Hauptmenü mit Hilfe der Tasten UP und DOWN den Menüpunkt ModE, bestätigen mit ENTER, dann wählen Sie Soun und
bestätigen nochmals mit ENTER. Wählen Sie nun abermals mit Hilfe von UP und DOWN aus den drei verschiedenen Programm-Kategorien
ALL, LEd und SMd die gewünschte Kategorie aus und bestätigen mit ENTER (ALL = Center-LEDs RGBWA+UV plus SMD-LED-Ring, LEd
= Center-LEDs RGBWA+UV, SMd = SMD-LED-Ring). Stellen Sie nun die Gesamthelligkeit der Center-LEDs von di00 bis di99 mit UP und
DOWN ein und bestätigen mit ENTER (Helligkeit des SMD-LED Rings nicht einstellbar). Jetzt kann eines der musikgesteuerten Programme
aus der jeweiligen Programm-Kategorie mit Hilfe der Tasten UP und DOWN ausgewählt werden (SP01 - SP08). Die Empfindlichkeit, mit der
die Programme auf Geräusche reagieren (Bass-Impulse), stellen Sie nun am Regler MIC SENSITIVITY wunschgemäß ein. Nach links gedreht
wird die Empfindlichkeit verringert, nach rechts gedreht angehoben. Werden die Bedientasten für die Dauer von circa einer Minute nicht
betätigt, wechselt die Anzeige im Display auf „Soun“.
/
/
-> ENTER -> -> ENTER ->
<- MODE
UP/DOWN --> ENTER ->
<- MODE -> ENTER
-
UP/DOWNUP/DOWN
-> ENTER ->
<- MODE --> ENTER ->
<- MODE -> ENTER
-
UP/DOWNUP/DOWN
-> ENTER ->
<- MODE --> ENTER ->
<- MODE -> ENTER
-
UP/DOWNUP/DOWN
MASTER / SLAVE BETRIEB (SLAV)
Wählen Sie im Hauptmenü mit Hilfe der Tasten UP und DOWN den Menüpunkt ModE aus, bestätigen mit ENTER und aktivieren dann die
Slave-Betriebsart, indem Sie den Menüpunkt SLAV mit Hilfe von UP und DOWN anwählen und mit ENTER bestätigen. Verbinden Sie nun
die Slave- mit der Master-Einheit (gleiches Modell) mit Hilfe eines DMX-Kabels (Master = DMX OUT, Slave = DMX IN) und aktivieren in der
Master-Einheit eine der Standalone Betriebsarten (Automatische Steuerung, Musikgesteuerte Programme, Farbmischung Static). Nun folgt
die Slave-Einheit der Master-Einheit.
-> ENTER
<- MODE
/
/
-> ENTER -> -> ENTER ->
<- MODE
UP/DOWN --> ENTER ->
<- MODE -
UP/DOWN -> ENTER
<- MODE
-
UP/DOWNUP/DOWN -> ENTER ->
<- MODE
-> ENTER ->
<- MODE --> ENTER ->
<- MODE -
UP/DOWN -> ENTER
<- MODE
-
UP/DOWNUP/DOWN -> ENTER ->
<- MODE
-> ENTER ->
<- MODE --> ENTER ->
<- MODE -
UP/DOWN -> ENTER
<- MODE
-
UP/DOWNUP/DOWN -> ENTER ->
<- MODE

20
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
STATISCHER MODUS (StAt)
Die Betriebsart Statischer Modus bietet die Möglichkeit, die Helligkeit der 6 Farben der RGBWA+UV-Center-LEDs separat einzustellen und
damit eine nahezu unbegrenzte Anzahl unterschiedlicher Farben zu erzeugen (Farbmischung). Darüber hinaus kann eines von 7 Farb-Presets (7
Presets + Blackout) des SMD-LED-Rings aktiviert werden. Wählen Sie im Hauptmenü den Punkt ModE mit Hilfe von UP und DOWN, bestätigen
mit ENTER und wählen dann wiederum mit UP und DOWN den Menüpunkt StAt aus und bestätigen mit ENTER. Nun kann mit Hilfe der Tasten
UP und DOWN die Gesamthelligkeit der Center-LEDs von di00 bis di99 eingestellt werden. Um zu bestätigen, drücken Sie auf ENTER. Stellen
Sie jetzt die Helligkeit für Rot, Grün, Blau, Weiß, Amber und UV in gleicher Weise ein. Nachdem die Eingabe für UV mit ENTER bestätigt ist, kann
eines der sieben Farb-Presets für den SMD-LED-Ring mit Hilfe von UP und DOWN ausgewählt werden (SMd0 = Blackout, 1 = Rot, 2 = Grün, 3
= Blau, 4 = Gelb, 5 = Magenta, 6 = Cyan, 7 = Weiß). Bestätigen Sie mit ENTER.
UP/DOWN UP/DOWN UP/DOWN
-> ENTER ->
<- MODE
-> ENTER
<- MODE
Preset
-> ENTER ->
<- MODE
Amber UV
UP/DOWN UP/DOWN UP/DOWN UP/DOWN UP/DOWN
-> ENTER ->
<- MODE
-> ENTER ->
<- MODE
-> ENTER ->
<- MODE
-> ENTER ->
<- MODE
Dimmer Red Green Blue White
-> ENTER -> -> ENTER ->
<- MODE
SYSTEMEINSTELLUNGEN (SEt)
Im Menüpunkt Systemeinstellungen lassen sich die Display-Abschaltung, der Betriebszustand bei DMX-Signal Unterbrechung, das Verhalten
des Scheinwerfers in der Betriebsart Musikgesteuerte Programme einstellen und ein Reset aller Einstellungen durchführen. Wählen Sie
im Hauptmenü den Punkt SEt mit Hilfe der Tasten UP und DOWN aus und bestätigen mit ENTER. Wählen Sie nun mit UP und DOWN den
gewünschten Menüpunkt aus und bearbeiten ihn wunschgemäß (Auswahl mit UP und DOWN, bestätigen mit ENTER).
-> ENTER
-> ENTER
-> ENTER
-> ENTER
-> ENTER ->
<- MODE
-> ENTER ->
<- MODE
-> ENTER ->
<- MODE
-> ENTER ->
<- MODE
-> ENTER ->
<- MODE UP/DOWN
UP/DOWN
UP/DOWN
UP/DOWN
UP/DOWN /
/
/
/
/
/
/
Systemeinstellungen (Set)
diSP = Display-Abschaltung on = Display-Abschaltung nach ca. 30 Sekunden Inaktivität
oFF = Display-Abschaltung deaktiviert
FAiL = Betriebszustand bei DMX-Signal Unterbrechung hoLd = letzter DMX-Befehl wird gehalten
bLAc = Blackout
Soun = Verhalten des Scheinwerfers in der Betriebsart
Musikgesteuerte Programme bei Stille
LASt = letzte Szene wird gehalten
oFF = Blackout
rESt = Zurücksetzen auf Werkseinstellungen no = Reset nicht durchführen durch Drücken auf ENTER
YES = Reset durchführen durch Drücken auf ENTER
Table of contents
Languages:
Other Cameo Dj Equipment manuals

Cameo
Cameo LUXIS FC CLLUXISFC User manual

Cameo
Cameo CLP64RGBWAU10WBS User manual

Cameo
Cameo NANOROLL 200 User manual

Cameo
Cameo CLARA User manual

Cameo
Cameo Zenit B200 User manual

Cameo
Cameo PIXBAR 450 CPRO User manual

Cameo
Cameo LED FLAT PAR RGBW User manual

Cameo
Cameo CLSCAN25W User manual

Cameo
Cameo CLTS60RGBW User manual

Cameo
Cameo MOVOBEAM ZOOM 100 User manual

Cameo
Cameo MATRIX 300 RGB User manual

Cameo
Cameo F1 FC User manual

Cameo
Cameo G4 TW User manual

Cameo
Cameo NANOBEAM 600 User manual

Cameo
Cameo ZENIT Z180 G2 User manual

Cameo
Cameo F2 T POLE OPERATED User manual

Cameo
Cameo G Series User manual

Cameo
Cameo F4 T User manual

Cameo
Cameo F4 FC User manual

Cameo
Cameo ZENIT B60 User manual