Cameo F2 D IP User manual

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D‘ USO
F2 D IP
DAYLIGHT LED FRESNEL SPOT LIGHT IP65
CLF2DIP
F2 T IP
TUNGSTEN LED FRESNEL SPOT LIGHT IP65
CLF2TIP

CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ /
CONTENUTO
ENGLISH
INFORMATION ON THIS USER MANUAL 6
INTENDED USE 6
DEFINITIONS AND SYMBOL EXPLANATIONS 6
SAFETY INSTRUCTIONS 7
NOTES ON PORTABLE OUTDOOR DEVICES 10
PACKAGING CONTENT 10
INTRODUCTION 11
CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS 12
OPERATION 14
SETUP AND INSTALLATION 19
ASSEMBLE / DISASSEMBLE SASH LIMITER AND FILTER FRAME / CLEAN LENSES 20
CARE, MAINTENANCE AND REPAIR 22
DIMENSIONS 23
TECHNICAL DATA 24
EXPLANATION OF IP PROTECTION CLASS 26
MINIMUM DISTANCE TO ILLUMINATED SURFACE 26
MINIMUM DISTANCE TO NORMALLY FLAMMABLE MATERIALS 26
DISPOSAL 27
MANUFACTURER’S DECLARATIONS
DEUTSCH
INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG 29
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH 29
BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN 29
SICHERHEITSHINWEISE 30
HINWEISE FÜR ORTSVERÄNDERLICHE OUTDOOR-GERÄTE 33
LIEFERUMFANG 33
EINFÜHRUNG 34
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE 35
BEDIENUNG 37
AUFSTELLUNG UND MONTAGE 42
FLÜGELBEGRENZER UND FILTERRAHMEN MONTIEREN / DEMONTIEREN / LINSEN REINIGEN 43
PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR 44
ABMESSUNGEN 46
TECHNISCHE DATEN 47
ERLÄUTERUNGEN ZUR IP-SCHUTZART 49
MINDESTABSTAND ZUR BELEUCHTETEN FLÄCHE 49

MINDESTABSTAND ZU NORMAL ENTFLAMMBAREN MATERIALIEN 49
ENTSORGUNG 50
HERSTELLERERKLÄRUNGEN
FRANÇAIS
INFORMATIONS CONCERNANT CE MANUEL D’UTILISATION 52
UTILISATION CONFORME 52
EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES 52
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 53
REMARQUES CONCERNANT LES APPAREILS D’EXTÉRIEUR MOBILES 56
CONTENU DE LA LIVRAISON 56
INTRODUCTION 57
RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D’AFFICHAGE 58
UTILISATION 60
INSTALLATION ET MONTAGE 65
MONTAGE/DÉMONTAGE DES VOLETS COUPE-FLUX ET DU CADRE POUR
FILTRE / NETTOYAGE DES LENTILLES 66
ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATION 67
DIMENSIONS 69
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 70
EXPLICATIONS RELATIVES À L’INDICE DE PROTECTIONIP 72
DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT À LA SURFACE ÉCLAIRÉE 72
DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT AUX MATÉRIAUX NORMALEMENT INFLAMMABLES 72
MISE AU REBUT 73
DÉCLARATIONS DU FABRICANT
ESPAÑOL
INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES 75
USO PREVISTO 75
TÉRMINOS Y SÍMBOLOS 75
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 76
INDICACIONES PARA EQUIPOS PORTÁTILES DE EXTERIOR 79
VOLUMEN DE SUMINISTRO 79
INTRODUCCIÓN 80
CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS DE VISUALIZACIÓN 81
MANEJO 83
INSTALACIÓN Y MONTAJE 88
MONTAR / DESMONTAR EL LIMITADOR DE FAJA Y EL MARCO DEL

FILTRO / LIMPIAR LAS LENTES 89
CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 90
MEDIDAS 92
DATOS TÉCNICOS 93
EXPLICACIÓN SOBRE LA CLASE DE PROTECCIÓN IP 95
DISTANCIA MÍNIMA CON RESPECTO A LA SUPERFICIE ILUMINADA 95
DISTANCIA MÍNIMA CON RESPECTO A MATERIALES NORMALMENTE INFLAMABLES 95
ELIMINACIÓN 96
DECLARACIONES DEL FABRICANTE
POLSKI
INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI 98
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM 98
OBJAŚNIENIA TERMINOLOGII ISYMBOLI 98
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 99
UWAGI DOTYCZĄCE PRZENOŚNEGO SPRZĘTU ZEWNĘTRZNEGO 102
ZAKRES DOSTAWY 102
WPROWADZENIE 103
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI 104
OBSŁUGA 106
USTAWIANIE I MONTAŻ 111
MONTAŻ / DEMONTAŻ OGRANICZNIKA SKRZYDEŁKOWEGO I RAMY
FILTRA / CZYSZCZENIE SOCZEWEK 112
CZYSZCZENIE, KONSERWACJA I NAPRAWY 113
WYMIARY 115
DANE TECHNICZNE 116
OBJAŚNIENIA DOTYCZĄCE STOPNIA OCHRONY IP 118
MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD POWIERZCHNI OŚWIETLANEJ 118
MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD NORMALNIE ŁATWOPALNYCH MATERIAŁÓW 118
UTYLIZACJA 119
OŚWIADCZENIA PRODUCENTA
ITALIANO
INFORMAZIONI SUL PRESENTE MANUALE D’USO 121
UTILIZZO CONFORME 121
SPIEGAZIONE DI CONCETTI E SIMBOLI 121
INDICAZIONI SULLA SICUREZZA 122
AVVERTENZE PER DISPOSITIVI PORTATILI PER ESTERNI 125

FORNITURA 125
INTRODUZIONE 126
CONNETTORI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZZAZIONE 127
UTILIZZO 129
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO 134
MONTAGGIO / SMONTAGGIO DEL LIMITATORE DI BATTENTI E DEL TELAIO DEL
FILTRO / PULIZIA DELLE LENTI 135
PULIZIA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE 136
INGOMBRO 138
DATI TECNICI 139
SPIEGAZIONI SULLA PROTEZIONE IP 141
DISTANZA MINIMA DALLA SUPERFICIE ILLUMINATA 141
DISTANZA MINIMA DAI MATERIALI NORMALMENTE INFIAMMABILI 141
SMALTIMENTO 142
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE
DMX
DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX /
STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX 144

6
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
ENGLISH
YOU HAVE MADE THE RIGHT CHOICE!
This device has been developed and manufactured to the highest quality standards to ensure
many years of problem-free operation. Please read this user manual carefully to be able to use
your new Cameo product quickly and optimally. Further information about Cameo Light is avail-
able on our website CAMEOLIGHT.COM.
INFORMATION ON THIS USER MANUAL
• Carefully read the safety instructions and the entire manual before operating the device.
• Observe the warnings on the device and in the user manual.
• Always keep the user manual within reach.
• If you sell or pass on the device, it is important that you also include this user manual, as it is an
integral part of the product.
INTENDED USE
The product is a device for event technology!
This product has been developed for professional use in the field of event technology and is not
suitable for use as domestic lighting!
Furthermore, this product is only intended for qualified users with specialist knowledge of event
technology!
Use of the product outside the specified technical data and operating conditions is considered
improper use!
Liability for damage and third-party damage to persons and property due to inappropriate use is
excluded!
The product is not suitable for:
• Use by persons (including children) with limited physical, sensory or mental abilities or lack of
experience and knowledge.
• Children (children must be instructed not to play with the device).
DEFINITIONS AND SYMBOL EXPLANATIONS
1. DANGER: The word DANGER, possibly in combination with a symbol, indicates immediately
dangerous situations or conditions for life and limb.
2. WARNING: The word WARNING, possibly in combination with a symbol, indicates potentially
dangerous situations or conditions for life and limb.
3. CAUTION: The word CAUTION, possibly in combination with a symbol, is used to indicate situa-
tions or conditions that may lead to injury.
4. ATTENTION: The word ATTENTION, possibly in combination with a symbol, refers to situations
or states that can lead to damage to property and/or the environment.

7
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
This symbol identifies hazards that can cause electric shock.
This symbol identifies hazardous areas or hazardous situations.
This symbol indicates hazards caused by hot surfaces.
This symbol indicates hazards caused by intense light sources.
This symbol denotes a device that does not contain any user-serviceable parts.
This symbol indicates additional information on the operation of the product.
SAFETY INSTRUCTIONS
HAZARD:
1. Do not open the device and do not perform any modifications.
2. If your device no longer functions properly, if liquids or objects get inside it or if it
has been damaged in any other way, switch it off immediately and disconnect it
from the mains. The device may be repaired only by authorised repair technicians.
3. For devices of protection class 1, the protective conductor must be connected
correctly. Never disconnect the protective conductor. Devices of protection class 2
do not have a protective conductor.
4. Ensure that live cables are not kinked or otherwise mechanically damaged.
5. Never bypass the device fuse.
WARNING:
1. The device may not be operated if it shows obvious signs of damage.
2. The device may only be installed in a voltage-free state.
3. If the device's power cable is damaged, the device may not be used.
4. Permanently connected power cables may only be replaced by a qualified person.

8
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
ATTENTION:
1. Do not switch on the device if it has been exposed to extreme temperature fluctu-
ations (for example, following transport). Moisture and condensation can damage
the device. Switch on the device only when it has reached room temperature.
2. Ensure that the voltage and frequency of the mains supply match the values spe-
cified on the device. If the device has a voltage selector switch, do not connect the
device until it has been set correctly. Use only suitable power cables.
3. To disconnect the device from the mains on all poles, it is not sufficient to press the
on/off switch on the device.
4. Make sure that the fuse used corresponds to the type printed on the device.
5. Ensure that suitable measures have been taken against overvoltage (e.g. lightning
strikes).
6. Observe the specified maximum output current on devices with a Power Out
connection. Ensure that the total current consumption of all connected devices
does not exceed the specified value.
7 Replace plug-in power cables with original cables only.
HAZARD:
1. Danger of suffocation! Plastic bags and small parts must be kept out of reach of
persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities.
2. Danger from falling down! Make sure that the device is securely installed and will
not fall down. Only use suitable stands or mounts (particularly for fixed installa-
tions). Ensure that accessories are properly installed and secured. Ensure that
applicable safety regulations are observed.
WARNING:
1. Use the device in the prescribed manner only.
2. Operate the device using only accessories of the type recommended and supplied
by the manufacturer.
3. Observe safety regulations applicable in your country during installation.
4. After connecting the device, ensure that all cables are routed so as to avoid dama-
ge or accidents, such as from tripping.
5. Always observe the specified minimum distance to normally flammable materials!
Unless explicitly stated, the minimum distance is 0.3m.

9
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
CAUTION:
1. Moving components such as mounting brackets or other movable componentsmay
become jammed.
2. In the case of devices with motor-driven components, there is a risk of injury due
to the movement of the device. Sudden device movement can cause shockreac-
tions.
3. The housing surface of the device can become very hot during regular operation.
Ensure that accidental touching of the housing is not possible. Always allow the
lamp to cool sufficiently before removal, maintenance work and charging etc.
ATTENTION:
1. Do not install or use the device in the vicinity of radiators, accumulators, stoves, or
other heat sources. Ensure that the device is always installed in such a way that it
is sufficiently cooled and cannot overheat.
2. Do not place any ignition sources, such as burning candles, near the device.
3. Ventilation openings must not be covered and fans must not be blocked.
4. For transport, use the original packaging or packaging provided by the manufactu-
rer.
5. Avoid any impacts to or shaking of the device.
6. Observe the IP rating and the ambient conditions such as temperature and humidi-
ty according to the specifications.
7 Devices can be continuously further developed. In the event of deviating information
on operating conditions, performance or other device properties between the user
manual and the device labelling, the information on the device always takes priority.
8. The device is not suitable for tropical climate zones or for operation over 2,000m
above sea level.
9 Unless explicitly stated, the device is not suitable for operation under marine condi-
tions.
PLEASE NOTE:
For conversion or retrofit sets or accessories provided by the manufacturer, it is
essential to observe the instructions included.

10
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
CAUTION! IMPORTANT INFORMATION REGARDING LIGHTING PRODUCTS!
1. Never look directly into the beam of light, not even for a short period of time.
2. Never look into the beam of light using optical devices such as a magnifying glass.
3. Stroboscopic effects may cause epileptic seizures in susceptible individuals!
4. Permanently installed lamps are built into these lighting units. These may not be
replaced by the user. The lamps contained in this lighting unit may only be replaced
by the manufacturer, its service partner, or a similarly qualified person.
NOTES ON PORTABLE OUTDOOR DEVICES
1. Temporary operation! Event equipment is generally only designed for temporary
operation.
2. Continuous operation or permanent structural installation – particularly outdoors –
can impair the function, surfaces and seals and accelerate material fatigue.
3. Damage to the surface coating can impair the device's corrosion protection.
Damaged surface coating (e.g. scratches) must be promptly repaired by suitable
measures.
PACKAGING CONTENT
Remove the product from the packaging and remove all packaging material.
Please check the completeness and integrity of the delivery and notify your distribution partner
immediately after purchase if the delivery is not complete or if it is damaged.
Included in the scope of delivery of the product CLF2DIP are:
X1 x Cameo F2 D IP Spotlight
X1x power cable
X1 x sash limiter
X1 x filter frame
XUser manual
The scope of delivery of the product CLF2TIP includes:
X1 x Cameo F2 T IP Spotlight
X1x power cable
X1 x sash limiter
X1 x filter frame
XUser manual

11
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
INTRODUCTION
Daylight profile spotlight
CLF2DIP
Tungsten profile spotlight
CLF2TIP
CONTROL FUNCTIONS:
1-channel, 2-channel 1, 2-channel 2, 3-channel, 4-channel and 5-channel DMX-functions
Master/slave operation
Standalone functions
FEATURES:
IP65 protection class. 16° - 40° beam angle, manual zoom. 200mm Fresnel lens. Adjustable PWM
frequency (flicker-free). DMX-512 control. RDM-enabled. Manual control. Quicklight function. 4
dimming curves. 16 bit dimming. Master/Slave operation. Extremely quiet operation due to com-
bined heat pipe and fan cooling. Operating voltage 100–240 V AC/50–60Hz. Power consumption
220 W Mounting bracket, filter frame and 8-position barn doors included.
LIGHTING AGENT CLF2DIP
1 x high-power 240 W daylight LED.
LIGHTING AGENT CLF2TIP
1 x high-power 240 W Tungsten LED (warm white).
Both spotlights feature the RDM standard (remote device management). Remote device manage-
ment allows the user to view the status and configuration of RDM terminals via an RDM-capable
controller.

12
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS
1 3 4
5
6
7
8
2
- The CLF2TIP and CLF2DIP models have identical connections, controls and displays -
1POWER IN
TRUE 1-compatible power input socket. Operating voltage 100–240 V AC/50–60 Hz.
2POWER OUT
TRUE1-compatible mains output socket for power supply to additional CAMEO spotlights Ensure
that the total power consumption of all devices connected to the device does not exceed the given
ampere (A) value.
3DMX IN
Male 5-pin XLR socket for connection to a DMX control device (e.g. DMX console).
4DMX OUT
Female 5-pin XLR socket for sending the DMX control signal.
5PRESSURE EQUALISATION ELEMENT
Pressure equalisation element to prevent condensation inside the housing. In order to ensure its
proper function, the element must be protected from contamination.
6OLED DISPLAY
Displays currently active mode and the menu items in the Edit menu.

13
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
7DIM/MENU
Rotary-push encoder for the adjustment and control of the spotlight.
DIM – If one of the DMX modes is enabled and there is no DMX signal to the device, the encoder
serves as master dimmer control and you can set the brightness of the spotlight with values from
000 to 255 by turning the encoder (Quicklight).
Quicklight
000–255
MENU – Push the encoder to access the main menu and select menu items by turning the
encoder.
---------------- Menu ----------------
DMX Address
DMX Mode
Stand Alone
Slave
Settings
System Info
8ZOOM
On either side of the cabinet is a calibration control to manually adjust the beam angle. The two
controls are mechanically linked and are directly opposite each other on the housing. Turn the
calibration control to adjust the beam angle of the spotlight continuously from 40° to 15°. A rack
and pinion system moves the zoom tube with the Fresnel lens in and out of the housing. The
further the zoom tube protrudes from the housing, the smaller the beam angle. A stop mechanism
prevents the tube from becoming detached from the housing.
ATTENTION: In order to provide protection from spraying water, in accordance with
protection class IP65, special IP65-rated XLR connectors must be used correctly with the
DMX input and output sockets, or they must be closed using the rubber sealing caps.
When connected correctly, or when sealed correctly with the rubber sealing caps, the
POWER IN and POWER OUT sockets are protected from spraying water, as in accordance
with IP65.

14
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
OPERATION
NOTES
• As soon as the spotlight is correctly connected to the power supply, the following will be dis-
played in succession: “Welcome to Cameo”, the model name and the software version. After this
process, the lamp is ready for operation and starts in the previously enabled mode.
• If one of the DMX modes or slave mode is enabled and there is no control signal at the DMX
input, the characters in the display will start to flash.
• If no input is made within approximately 30 seconds, the currently activated mode is automati-
cally shown in the display (main display).
MAIN DISPLAY
The main display shows the currently activated mode (in the example DMX mode with DMX start
address 001).
DMX Address
001
SET DMX START ADDRESS (DMX Address)
Press the encoder to access the main menu. Rotate the encoder to select the menu item DMX
Address (left arrow) and confirm by pushing the encoder. You can now configure the DMX start
address as required by rotating the encoder (the highest value depends on the selected DMX
mode). Confirm the entry by pushing the encoder. Select the arrow symbol at the top of the
menu for back and push the encoder to return to the main display. The main display is activated
automatically if no input is made within approximately 30 seconds. DMX mode is automatically
activated when setting the DMX start address.
-------------- Menu --------------
DMX Address
DMX Mode
Stand Alone
Slave
Settings
System Info
DMX Address
001
001
5xx
–

15
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
CONFIGURING DMX MODE (DMX Mode)
Press the encoder to access the main menu. Rotate the encoder to select the menu item DMX
Mode (left arrow) and confirm by pushing the encoder. You can now select the desired DMX mode
by rotating the encoder (5CH, 4CH, 3CH, 2CH 2, 2CH 1, 1CH). Confirm the selection by pushing the
encoder. Select the arrow symbol at the top of the menu for back and push the encoder to return
to the main display. The main display is activated automatically if no input is made within approxi-
mately 30 seconds. Tables with the channel assignment of the different DMX modes can be found
in these instructions under DMX CONTROL.
-------------- Menu --------------
DMX Address
DMX Mode
Stand Alone
Slave
Settings
System Info
DMX Address
001
------------ DMX Mode ------------
5CH
4CH
3CH
2CH 2
2CH 1
1CH
STATIC MODE
Press the encoder to access the main menu. Rotate the encoder to select the menu item Stand
Alone (left arrow) and confirm by pushing the encoder. Now select the submenu item Dimmer
and confirm by pushing the encoder and rotate the encoder to set the desired brightness with val-
ues between 000 (blackout) and 255 (maximum brightness). Confirm your entry by pressing the
encoder. A stroboscopic effect can now be activated as required and set in the same way (strobe
value 000 = strobe off. Value 001 = lowest flash frequency. Value 255 = highest flash frequency).
Now select the arrow symbol for back at the top of the submenu. Push the encoder and access
the main menu in the same way to return to the main display.
000
255
–
-------------- Menu --------------
DMX Address
DMX Mode
Stand Alone
Slave
Settings
System Info
Mode
Static
----------- Stand Alone ----------
Dimmer <255>
Strobe <255>

16
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
SLAVE MODE
Press the encoder to access the main menu. Rotate the encoder to select the menu item Slave
(left arrow) and confirm by pushing the encoder. Slave mode is now enabled, and the main display
is automatically displayed. Connect the slave and the master units (same model) with a DMX
cable and enable the standalone mode static on the master unit. The slave unit will now follow the
master unit.
-------------- Menu --------------
DMX Address
DMX Mode
Stand Alone
Slave
Settings
System Info
Mode
Slave
DEVICE SETTINGS (Settings)
Press the encoder to access the main menu. Rotate the encoder to select the menu item Settings
(left arrow) and confirm by pushing the encoder. This will take you to the submenu for setting the
submenu items (see table, rotate the encoder to select and push the encoder to confirm selec-
tion). Now select the arrow symbol for back at the top of the submenu. Push the encoder and ac-
cess the main menu in the same way to return to the main display. The main display is activated
automatically if no input is made within approximately 30 seconds.
-------------- Menu --------------
DMX Address
DMX Mode
Stand Alone
Slave
Settings
System Info
Settings
Display
Reverse
= Rotate
display
Back
On Display is rotated by 180° (e.g. for overhead
installation)
Off No display rotation
Display Off = Display
lighting
Back
On on permanently
Off Deactivation after approximately 1 minute of
inactivity

17
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
DMX fail = Operational
status with
DMX signal
fault
Back
Hold Last command is retained
or blackout, Activates blackout
Full On Spotlight switches to full on
Standalone Stand alone mode is activated
Dimmer
curve
= Dimmer
curve
Back
Linear Light intensity increases linearly with DMX value
Exponential Light intensity can be finely adjusted at lower
DMX values and broadly adjusted at higher DMX
values
Logarithmic Light intensity can be broadly adjusted at lower
DMX values and finely adjusted at higher DMX
values
S-curve Light intensity can be finely adjusted at lower
and higher DMX values and broadly adjusted at
medium DMX values
Dimmer
response
= Dimmer
response
Back
LED Light responds abruptly to changes in DMX
value
Halogen Light behaves like a halogen spotlight with
slight brightness changes
LED Fre-
quency
= LED PWM
frequency
Back
800 Hz /
1200 Hz /
2000 Hz /
3600 Hz /
12 kHz /
25 kHz
Configuration of LED PWM frequency
Fan = Adjust fan
control
Back
Car Automatic fan speed control
Off Deactivated fan with greatly reduced brightness
Constant
Low
Constantly low fan speed with reduced bright-
ness, if necessary
Constant
Medium
Constant average fan speed with reduced
brightness, if necessary
Constant
High
Constant high fan speed
Factory
Reset
= Reset to fac-
tory setting
Back
Reset Now! Reset to factory settings

18
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
Dimmer curves
linear
DMX value
Light intensity
exponential
DMX value
Light intensity
logarithmic
DMX value
Light intensity
S-curve
DMX value
Light intensity
SYSTEM INFORMATION (System Info)
Press the encoder to access the main menu. Rotate the encoder to select the menu item System
info (left arrow) and confirm by pushing the encoder. This will take you to the submenu for select-
ing the submenu items (see table, rotate the encoder to select and push the encoder to confirm
selection). Now select the arrow symbol for back at the top of the submenu. Push the encoder
and access the main menu in the same way to return to the main display. The main display is
activated automatically if no input is made within approximately 30 seconds.
-------------- Menu --------------
DMX Address
DMX Mode
Stand Alone
Slave
Settings
System Info
System Info
Firmware = Displays device
firmware
Main CPU Vx.xx
Temperature = Displays temperature
of LED unit
Back
LED xx °C / xx °F
Unit °C (= display in degrees Celsius)
°F (= display in degrees Fahrenheit)
Operation
Hours
= Displays operating
time
xx:xx h Displays total operating time in hours
and minutes

19
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
SETUP AND INSTALLATION
DANGER: Overhead mounting requires extensive experience, including the calculation of
the load limit values of the installation material and regular safety inspection of all
installation materials and spotlights. If you do not have these qualifications, do not
attempt to perform an installation yourself. Refer instead to a qualified professional.
There is a risk that devices that are incorrectly mounted and secured may come loose
and fall down. This can cause serious injury or death.
Thanks to its four plastic feet, the spotlight can be positioned in a suitable location on a level sur-
face. Mounting to a traverse is possible with the pre-installed mounting bracket (A) and a suitable
traverse clamp (optional). Ensure firm connections and secure the spotlight by attaching a suitable
safety cable to the point intended for this purpose on top of the housing (B). Use the lever screw
(C) on one side to adjust the direction of radiation on a vertical plane.
B
A
C

20
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
ASSEMBLE / DISASSEMBLE SASH LIMITER AND FILTER FRAME / CLEAN
LENSES
Fully disconnect the device from the mains. To install or remove the barn doors and the filter
frame please push the spring-loaded locking pin (D) of the bracket so that it folds upwards. Then
return the bracket to its original position so that the locking pin re-engages. The support arm
for the sash limiter and filter frame on the underside of the spotlight has a second safety device
(E) so that an additional safety rope for the sash limiter is not required. When the sash limiter is
mounted on the headlamp, move the lever (E) on the lower retaining arm to the position parallel
to the headlamp so that the latch (F) effectively prevents the sash limiter from sliding out of the
retaining arm. To open the safety device, turn the lever 90°. To secure the filter frame, use the
safety rope supplied.
D
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Cameo Outdoor Light manuals
Popular Outdoor Light manuals by other brands

NewGarden
NewGarden ROCKET 145 Assembly instructions

Delta Light
Delta Light SONAR 105 E14 TEAK-ANO manual

HAMPTON BAY
HAMPTON BAY 847658004017 installation guide

HAMPTON BAY
HAMPTON BAY SP-4248A use and care manual

HOMEDEPOT
HOMEDEPOT HOME DECORATORS 2-39905 Use and care guide

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX 101253 Assembly and Safety Advice