Cameo ZENIT P100 DTW User manual

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D´UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D´USO
OUTDOOR ZENIT P100 DTW
CLZP100DTW
OUTDOOR ZENIT P200 DTW
CLZP200DTW

CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO
ENGLISH
PREVENTIVE MEASURES 3-4
INTRODUCTION 5
CONNECTIONS, CONTROLS, AND DISPLAY ELEMENTS 5-6
OPERATION 7-11
SETUP AND INSTALLATION 12
DMX TECHNOLOGY 13
TECHNICAL SPECIFICATIONS 14
MANUFACTURER'S DECLARATIONS 15
DMX CONTROL 81-82
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE 16-17
EINFÜHRUNG 18
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE 18-19
BEDIENUNG 20-24
AUFSTELLUNG UND MONTAGE 25
DMX TECHNIK 26
TECHNISCHE DATEN 27
HERSTELLERERKLÄRUNGEN 28
DMX STEUERUNG 81-82
FRANÇAIS
MESURES PRÉVENTIVES 29-30
INTRODUCTION 31
RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET
D’AFFICHAGE 31-32
UTILISATION 33-37
INSTALLATION ET MONTAGE 38
TECHNOLOGIE DMX 39
DONNÉES TECHNIQUES 40
DÉCLARATIONS DU FABRICANT 41
PILOTAGE DMX 81-82
ESPAÑOL
MEDIDAS DE SEGURIDAD 42-43
INTRODUCCIÓN 44
CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS
DE VISUALIZACIÓN 44-45
MANEJO 46-50
INSTALACIÓN Y MONTAJE 51
TECNOLOGÍA DMX 52
DATOS TÉCNICOS 53
DECLARACIONES DEL FABRICANTE 54
CONTROL DMX 81-82
JĘZYK POLSKI
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 55-56
WPROWADZENIE 57
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI 57-58
OBSŁUGA 59-63
USTAWIANIE I MONTAŻ 64
TECHNIKA DMX 65
DANE TECHNICZNE 66
OŚWIADCZENIA PRODUCENTA 67
STEROWANIE DMX 81-82
ITALIANO
MISURE PRECAUZIONALI 68-69
INTRODUZIONE 70
CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E
DI VISUALIZZAZIONE 70-71
UTILIZZO 72-76
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO 77
TECNOLOGIA DMX 78
DATI TECNICI 79
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE 80
CONTROLLO DMX 81-82

3
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
ENGLISH
YOU‘VE MADE THE RIGHT CHOICE!
We have designed this product to operate reliably over many years. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making
optimum use of your Cameo Light product quickly. Learn more about Cameo Light on our website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
PREVENTIVE MEASURES
1. Please read these instructions carefully.
2. Keep all information and instructions in a safe place.
3. Follow the instructions.
4. Observe all safety warnings. Never remove safety warnings or other information from the equipment.
5. Use the equipment only in the intended manner and for the intended purpose.
6. Use only sufficiently stable and compatible stands and/or mounts (for fixed installations). Make certain that wall mounts are properly
installed and secured. Make certain that the equipment is installed securely and cannot fall down.
7. During installation, observ e the applicable safety regulations for your country.
8. Never install and operate the equipment near radiators, heat registers, ovens or other sources of heat. Make certain that the equipment is
always installed so that is cooled sufficiently and cannot overheat.
9. Never place sources of ignition, e.g., burning candles, on the equipment.
10. Ventilation slits must not be blocked.
11. This appliance is designed exclusively for indoor use, do not use this equipment in the immediate vicinity of water (does not apply
to special outdoor equipment - in this case, observe the special instructions noted below). Do not expose this equipment to flammable
materials, fluids or gases.
12. Make certain that dripping or splashed water cannot enter the equipment. Do not place containers filled with liquids, such as vases or
drinking vessels, on the equipment.
13. Make certain that objects cannot fall into the device.
14. Use this equipment only with the accessories recommended and intended by the manufacturer.
15. Do not open or modify this equipment.
16. After connecting the equipment, check all cables in order to prevent damage or accidents, e.g., due to tripping hazards.
17. During transport, make certain that the equipment cannot fall down and possibly cause property damage and personal injuries.
18. If your equipment is no longer functioning properly, if fluids or objects have gotten inside the equipment or if it has been damaged in
anot her way, switch it off immediately and unplug it from the mains outlet (if it is a powered device). This equipment may only be repaired
by authorized, qualified personnel.
19. Clean the equipment using a dry cloth.
20. Comply with all applicable disposal laws in your country. During disposal of packaging, please separate plastic and paper/cardboard.
21. Plastic bags must be kept out of reach of children.
FOR EQUIPMENT THAT CONNECTS TO THE POWER MAINS:
22. CAUTION: If the power cord of the device is equipped with an earthing contact, then it must be connected to an outlet with a protective
ground. Never deactivate the protective ground of a power cord.
23. If the equipment has been exposed to strong fluctuations in temperature (for example, after transport), do not switch it on immediately.
Moisture and condensation could damage the equipment. Do not switch on the equipment until it has reached room temperature.
24. Before connecting the equipment to the power outlet, first verify that the mains voltage and frequency match the values specified on the
equipment. If the equipment has a voltage selection switch, connect the equipment to the power outlet only if the equipment values and the
mains power values match. If the included power cord or power adapter does not fit in your wall outlet, contact your electrician.
25. Do not step on the power cord. Make certain that the power cable does not become kinked, especially at the mains outlet and/or power
adapter and the equipment connector.
26. When connecting the equipment, make certain that the power cord or power adapter is always freely accessible. Always disconnect the
equipment from the power supply if the equipment is not in use or if you want to clean the equipment. Always unplug the power cord and
power adapter from the power outlet at the plug or adapter and not by pulling on the cord. Never touch the power cord and power adapter
with wet hands.
27. Whenever possible, avoid switching the equipment on and off in quick succession because otherwise this can shorten the useful life of
the equipment.
28. IMPORTANT INFORMATION: Replace fuses only with fuses of the same type and rating. If a fuse blows repeatedly, please contact an
authorised service centre.
29. To disconnect the equipment from the power mains completely, unplug the power cord or power adapter from the power outlet.
30. If your device is equipped with a Volex power connector, the mating Volex equipment connector must be unlocked before it can be re-
moved. However, this also means that the equipment can slide and fall down if the power cable is pulled, which can lead to personal injuries
and/or other damage. For this reason, always be careful when laying cables.
31. Unplug the power cord and power adapter from the power outlet if there is a risk of a lightning strike or before extended periods of disuse.
32. The device must only be installed in a voltage-free condition (disconnect the mains plug from the mains).
33. Dust and other debris inside the unit may cause damage. The unit should be regularly serviced or cleaned (no guarantee) depending on
ambient conditions (dust etc., nicotine, fog) by qualified personnel to prevent overheating and malfunction.
34. Please keep a distance of at least 0.5 m to any combustible materials.
35. Power cables to power multiple devices must have a cross-section of at least 1.5 mm². Within the EU, the cables must correspond to
H05VV-F, or similar. Suitable cables are offered by Adam Hall. With these cables, you can connect multiple devices via the power OUT
connection to the power IN connection of an additional device. Make sure that the total current consumption of all connected devices does not
exceed the specified value on all connected devices (label on the device). Make sure to keep power cable connections as short as possible.

4
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
CAUTION:
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). There are no user serviceable
parts inside. Maintenance and repairs should be exclusively carried out by qualified service
personnel.
The warning triangle with lightning symbol indicates dangerous uninsulated voltage inside the unit, which may cause an
electrical shock.
The warning triangle with exclamation mark indicates important operating and maintenance instructions.
Warning! This symbol indicates a hot surface. Certain parts of the housing can become hot during operation. After use, wait for
a cool-down period of at least 10 minutes before handling or transporting the device.
Warning! This device is designed for use below 2000 metres in altitude.
Warning! This product is not intended for use in tropical climates.
Caution! Intense LED light source! Risk of eye damage. Do not look into the light source.
CAUTION! IMPORTANT INFORMATION ABOUT LIGHTING PRODUCTS!
1. The product has been developed for professional use in the field of event technology and is not suitable as household lighting.
2. Do not stare, even temporarily, directly into the light beam.
3. Do not look at the beam directly with optical instruments such as magnifiers.
4. Stroboscope effects may cause epileptic seizures in sensitive people! People with epilepsy should definitely avoid places where
strobes are used.

5
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
INTRODUCTION
OUTDOOR ZENIT P100 DTW
CLZP100DTW
OUTDOOR ZENIT P200 DTW
CLZP200DTW
CONTROL FUNCTIONS:
1-channel, 2-channel 1, 2-channel 2, 2-channel 3, and 4-channel DMX control
Master/slave mode
Standalone function
PROPERTIES:
Outdoor spotlight with IP65 protection. Warm white and amber-colored LEDs with dim-to-warm function. 2 concentrators included. 5 DMX
modes. DMX-512 control. Master/slave mode. Standalone functions. Stand and/or mounting bracket and 0.6” TV spigot included. Operating
voltage: 100–240 V AC / 50–60 Hz.
CLZP100DTW
125 W COB-LED (warm white, amber). Power consumption 140 W. Lens 1: 42°, lens 2: 26°
CLZP200DTW
240 W COB-LED (warm white, amber). Power consumption 290 W. Lens 1: 34°, lens 2: 16°
The spotlights comply with the RDM standard (Remote Device Management). Remote device management allows the user to view the status
and configuration of RDM terminals via an RDM-capable controller.
CONNECTIONS, CONTROLS, AND DISPLAY ELEMENTS
2
2
1
1
3
3
4
4
6
6
5
5
7
7
8
8
1POWER IN
IP65 Power Twist power input connector with rubber sealing cap. Operating voltage: 100–240 V AC / 50–60 Hz. Connect using the provided
power cable (when not in use, always close with rubber sealing cap).
2POWER OUT
IP65 Power Twist power output connector with rubber sealing cap. Provides power to additional CAMEO spotlights. Ensure that the total
power consumption of all devices connected to the device does not exceed the given Ampere (A) value (when not in use, always close with
rubber sealing cap).
3DMX IN
Male IP65 5-pin XLR connector to connect a DMX controller (e.g. DMX console; when not in use, always close with rubber sealing cap).
4DMX OUT
Female IP65 5-pin XLR connector to transmit a DMX control signal (when not in use, always close with rubber sealing cap).

6
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
5OLED DISPLAY
Displays the current operating mode and other system settings.
6TOUCH-SENSITIVE CONTROLS WITH BACKLIGHTING
MODE
You can access the options menu by pressing MODE. Pressing it again will return you to the main screen. If you press MODE without having
first pressed ENTER to confirm a value or status change, the previously confirmed value or status shall be restored.
ENTER
Pressing ENTER takes you to the menu level, on which value changes can be made, and you can reach the submenu using ENTER. Value or
status adjustments can also by confirmed by pressing ENTER.
UP and DOWN
Selects the individual menu options in the selection menu (DMX address, operating mode, etc.) and in the submenus.Allows you to change
the value of a menu option, such as the DMX address, as desired.
7PRESSURE EQUALIZATION ELEMENT
Pressure equalization element to avoid the buildup of condensation within the housing. Protect this element from contamination in order to
ensure that it functions properly.
8SAFETY EYEBOLT
When installing in an overhead location, secure the device using a suitable safety cable on the safety eyebolt.
9HOUSING FAN
The IP65 housing fan is located in the cooling unit between the controller unit and the unit with LED, zoom, and lens. Do not cover the machine,
and keep the ventilation slats free of contaminants in order to ensure that the fan functions properly and air can circulate freely.
9
NOTE: In order to ensure that the DMX sockets are protected from spray water in accordance with the IP65 protection class, the special
DMX input and output sockets must be correctly sealed with the special IP65 XLR plugs, or capped with the rubber sealing cap. When
connected correctly, the POWER IN and POWER OUT sockets will protect against spray water in accordance with IP65, as will the rubber
sealing cap.

7
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
OPERATION
NOTES
• The combination of warm white and amber-colored LEDs makes it possible to imitate the color drift of dimming a halogen spotlight. The
dimming of the spotlight automatically changes the color temperature along a rising curve of warm white and amber (and vice-versa). The
amber-colored LED takes effect in the lower DMX range, and does not contribute to the maximum brightness. Activate the function for this
effect in the system settings (Settings: Red Shift = On).
• As soon as the spotlight is correctly connected to the power mains, “Update Wait...” (only for servicing purposes), “Welcome to Cameo”,
the model name, and then the software version are displayed in sequence on the display as part of the startup process. Once the process is
complete, the spotlight is ready for use and resumes whichever mode was most recently activated.
• If one of the DMX modes or slave mode is active, and there is no DMX signal at the DMX input, the display and the backlighting of the
control elements will begin to blink after a few seconds.
• After approx. 30 seconds of inactivity, the display will automatically show the currently active operating mode (main display).
• Fast Access feature: In order to make navigating the menu simpler, the device has an intelligent menu structure that makes it possible
to directly access menu and submenu options that were previously selected. 1. Pressing MODE and ENTER at the same time will take you
directly to the submenu option that was last modified, where you can immediately change the value as desired (DMX start address and all
operating modes). 2. Pressing MODE will take you directly to the menu option that was last selected and modified.
• Before changing device settings, make sure that the control unit is dry and dust-free in order to ensure that it is functioning properly.
• The display can be rotated by 180° by pressing UP when the main screen is shown on the display.
SETTING THE DMX START ADDRESS (DMX Address)
You can access the options menu by pressing MODE. Select the “DMX Address” option using UP and DOWN (note arrow) and then press
ENTER. A number field will now be shown, and you can select the desired DMX start address using UP and DOWN (the highest value
depends on the selected DMX mode). Confirm with ENTER. DMX mode and the last selected DMX mode will activate at the same time.
---------- Menu ----------
DMX Address
DMX Mode
Stand Alone
Slave
Settings
System Information
DMX Address
001
----- DMX Address -----
DMX Address
DMX Mode
Stand Alone
001
SETTING DMX MODE (DMX Mode)
You can access the options menu by pressing MODE. Select the “DMX Mode” option using UP and DOWN (note arrow) and then press
ENTER. You can now select the DMX operating mode again as desired using UP and DOWN. Confirm with ENTER.You can find detailed DMX
tables in these instructions under “DMX CONTROL”.
---------- Menu ---------
DMX Address
DMX Mode
Stand Alone
Slave
Settings
System Information
------- DMX Mode ------
1 CH
2 CH1
2 CH2
2 CH3
4 CH

8
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
SETTING STAND ALONE MODE (Stand Alone)
You can access the options menu by pressing MODE. Using the UP and DOWN control keys, now select the “Stand Alone” menu option (note
arrow) and confirm with ENTER. In the submenu, you can now select between the standalone modes “Auto” and “Static” by using UP and
DOWN. Confirm your selection with ENTER.
---------- Menu ---------
DMX Address
DMX Mode
Stand Alone
Slave
Settings
System Information
------ Stand Alone ------
Auto
Static
------ Stand Alone ------
Auto
Static
STAND-ALONE AUTO MODE (Auto)
In Auto mode, the permanent sequence of “Light on” and “Light off” is pre-programmed. Here you can program the brightness for the “Light
on” command (Dimmer), the step duration (Step), and the fade time (Fade). Now select Auto mode and confirm with ENTER, as described
under "SETTING STAND ALONE MODE”. To set the brightness, select the “Dimmer” menu option using UP and DOWN, confirm with ENTER,
and select the desired value from 000 to 100 using the UP and DOWN keys. Confirm with ENTER. The values for step duration and fade time
can be set in the same way. Confirm all value changes with ENTER.
Mode
Auto
------ Stand Alone ------
Auto
Static
----------- Auto -----------
Dimmer
Step
Fade
STAND ALONE STATIC MODE (Static)
As with a DMX control device, static mode makes it possible to directly set values from 000 to 255 on the device for dimmer, strobe, warm
white and amber. This allows the user to create individual scenes without needing an additional DMX controller. Now select Static mode
and confirm with ENTER, as described under "SETTING STAND ALONE MODE”. Now select the menu option you would like to change using
the UP and DOWN keys (note arrow) and confirm with ENTER. A three-digit number field will now appear on the display, and you can set
the value as desired from 000 to 255 using the UP and DOWN keys. Confirm each value change with ENTER. The values for configuring the
strobe function correspond to the values of the multi-functional strobe in the 4-channel DMX tables.
Mode
Static
------ Stand Alone ------
Auto
Static
---------- Static ----------
Dimmer
Strobe
WarmWhite
Amber
<255>
<255>
<255>
<255>

9
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
SLAVE MODE (Slave)
You can access the options menu by pressing MODE. Using the UP and DOWN control keys, now select the “Slave” menu option (note arrow)
and confirm with ENTER. Connect the slave and master units (same model) using a DMX cable, and activate one of the standalone modes
(Auto, Static) on the master unit. The slave unit will now follow the master unit. If there is no control signal, the numbers on the display will
begin to flash. This flashing will stop as soon as a control signal is received.
---------- Menu ---------
DMX Address
DMX Mode
Stand Alone
Slave
Settings
System Information
Mode
Slave
DEVICE SETTINGS (Settings)
You can access the options menu by pressing MODE. Using the UP and DOWN control keys, now select the “Settings” menu option (note
arrow) and confirm with ENTER.
---------- Menu ---------
DMX Address
DMX Mode
Stand Alone
Slave
Settings
System Information
This will take you to the submenu for setting the following submenu options (select using UP and DOWN, confirm with ENTER, change value
or status using UP and DOWN, confirm with ENTER):
Settings (bold = factory setting)
Display
Reverse = Rotates the display On Display rotates by 180° (for overhead installation)
Off Display does not rotate
Display
Backlight =Display and control field
illumination
On Permanently on
Off Deactivates after approx. 30 seconds of inactivity
DMX Fail = Operating status if DMX
signal is lost
Hold Last command is held
Blackout Activates blackout
Red Shift =
Imitates color drift of a halo-
gen spotlight when dimming.
The dimming of the spotlight
automatically changes the
color temperature along a
rising curve of warm white
and amber (and vice-versa).
Off Color drift deactivated
On Color drift activated
Dimmer
Curve = Dimmer curve
Linear Light intensity increases linearly with DMX value
Exponential Light intensity can be finely adjusted at lower DMX values and
broadly adjusted at higher DMX values
Logarithmic Light intensity can be broadly adjusted at lower DMX values
and finely adjusted at higher DMX values
S-curve Light intensity can be finely adjusted at lower and higher DMX
values, and broadly adjusted at medium DMX values
Dimmer
Response = Dimmer response
LED The LED spotlight responds abruptly to changes in the DMX
value
Halogen The spotlight behaves like a halogen spotlight with soft
changes in brightness

10
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
Dimmer curves
Linear
DMX value
Light intensity
Exponential
DMX value
Light intensity
Logarithmic
DMX value
Light intensity
S-curve
DMX value
Light intensity
DEVICE INFORMATION (System Information)
You can access the options menu by pressing MODE. Using the UP and DOWN control keys, now select the “System Information” menu
option (note arrow) and confirm with ENTER.
---------- Menu ---------
DMX Address
DMX Mode
Stand Alone
Slave
Settings
System Information
This will take you to the submenu for displaying the device information (select using UP and DOWN, show information by pressing ENTER):
System Info
Firmware = Displays the device firmware Main CPU Vx.xx
Temperature = Displays temperature of
LED unit
LED LED TEMP xxxC / xxxF
Celsius/
Fahrenheit
Unit Celsius (= displays in degrees Celsius)
Unit Fahrenheit (= displays in degrees Fahrenheit)
Time Info = Displays operating time
Total: Displays the total operating time in hours and minutes
Current Displays the current operating time in hours and minutes
Last: Displays the last operating time in hours and minutes
Operation
Mode = Operation mode
Blinder The blinder mode allows brief maximum brightness
Normal Normal operation (automatic fan control)
Silent Extra quiet operation with reduced brightness, if required
PWM Fre-
quency = LED PWM Frequency
800 Hz / 1200 Hz /
2000 Hz /
3600 Hz / 12 kHz /
25 kHz
Sets the LED PWM frequency
Autolock = Automatically locks the
control elements
On
Automatically locks the control element after approx. 30
seconds of inactivity. Display shows: "LOCKED"
Unlock: Press UP and DOWN at the same time for approx. 5
seconds
Off Deactivates automatic locking of the control elements
Calibra-
tion =Calibration of warm white
and amber
Warm white
Amber
Individual calibration. Cross-mode configuration, with values
from 000–255
Factory
Reset = Reset to factory settings Reset? Reset to factory settings:
Confirm with ENTER, cancel with MODE

11
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
MANUAL LOCK FUNCTION
As well as the option to have the spotlight lock itself automatically against unintentional or unauthorized use (see "Settings" - "Autolock"),
it is also possible to lock the controls manually. Hold the UP and DOWN control keys at the same time for approx. 5 seconds. "LOCKED" will
be shown on the display, and you will not be able to make any changes to the spotlight settings via the control fields. To release the lock,
hold the UP and DOWN control keys at the same time for approx. 5 seconds. The display will then show the previously displayed information.
CONCENTRATORS
Two concentrator lenses with numerous beam angles are included in delivery. To exchange the lenses, unscrew the four Phillips screws
from the holding frame, and take these and the lens off the spotlight. Lay the desired lens with the coarsely structured side on the spotlight
and reattach the holding frame using the screws.

12
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
A A
B
B
C
SETUP AND INSTALLATION
Thanks to the double bracket and integrated plastic feet, the spotlight can be placed in a suitable location on a level surface. When installing
on a crossbeam, use either the folding 0.6” TV spigot (A, suitable for the Adam Hall Super clamp) or an omega bracket that is attached to the
device bracket (B). Suitable crossbeam clamps and omega brackets (item no. CLOMEGABRACKET1) are optionally available. Make sure that
the spotlight is firmly attached and secure it using a suitable safety cable on the designated location (C).
Important safety information: Overhead installation requires extensive experience, which includes calculating the limit
values of the working load, of the installation material to be used, and regularly conducting safety inspections of all installation
materials and spotlights. If you do not have these qualifications, do not attempt to carry out the installation yourself; contact a
professional company.

13
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
DMX TECHNOLOGY
DMX-512
DMX (Digital Multiplex) is the designation for a universal transmission protocol for
communications between corresponding devices and controllers. A DMX controller sends
DMX data to the connected DMX device(s). The DMX data is always transmitted as a serial
data stream that is forwarded from one connected device to the next via the "DMX IN" and
"DMX OUT" connectors (XLR plug-type connectors) that are found on every DMX-capable
device, provided the maximum number of devices does not exceed 32 units. The last device
in the chain needs to be equipped with a terminator (terminating resistor).
DMX CONNECTION
DMX is the common "language" via which a very wide range of types and models of equipment from various manufacturers can
be connected with one another and controlled via a central controller, provided that all of the devices and the controller are DMX
compatible. For optimum data transmission, it is necessary to keep the connecting cables between the individual devices as short as
possible. The order in which the devices are integrated in the DMX network has no influence on the addresses. Thus the device with
the DMX address 1 can be located at any position in the (serial) DMX chain: at the beginning, at the end or somewhere in the middle.
If the DMX address 1 is assigned to a device, the controller "knows" that it should send all data allocated to address 1 to this device
regardless of its position in the DMX network.
SERIAL CONNECTION OF MULTIPLE LIGHTS
1. Connect the male XLR connector (3-pin or 5-pin) of the DMX cable to the DMX output (female XLR socket) of the first DMX device
(e.g. DMX-Controller).
2. Connect the female 3-pin XLR connector of the DMX cable connected to the first projector to the DMX input (male 3-pin socket)
of the next DMX device. In the same way, connect the DMX output of this device to the DMX input of the next device and repeat until
all devices have been connected. Please note that as a rule, DMX devices are connected in series and connections cannot be shared
without active splitters. The maximum number of DMX devices in a DMX chain should not exceed 32 units.
The Adam Hall 3 STAR, 4 STAR, and 5 STAR product ranges include an extensive selection of suitable cables.
DMX CABLES
When fabricating your own cables, always observe the illustrations on this page. Never connect the shielding of the cable to the ground
contact of the plug, and always make certain that the shielding does not come into contact with the housing of the XLR plug. If the shielding
is connected to the ground, this can lead to short-circuiting and system malfunctions.
Pin Assignment
DMX cable with 3-pin XLR connectors: DMX cable with 5-pin XLR connectors (pin 4 and 5 are not used):
Shield
2
3
1
2
3
1
123
4
5
1
2
345
Shield
DMX TERMINATORS (TERMINATING RESISTORS)
To prevent system errors, the last device in a DMX chain needs to be equipped with a terminating resistor (120 ohm, 1/4 Watt).
3-pin XLR connector with a terminating resistor: K3DMXT3
5-pin XLR connector with a terminating resistor: K3DMXT5
Pin Assignment
3-pin XLR connector: 5-pin XLR connector:
2
3
1
1
2
345
DMX ADAPTER
The combination of DMX devices with 3-pin connectors and DMX devices with 5-pin connectors in a DMX chain is possible with suitable
adapters.
Pin Assignment
DMX Adapter 5-pin XLR male to 3-pin XLR female: K3DGF0020
Pins 4 and 5 are not used.
Pin Assignment
DMX Adapter 3-pin XLR male to 5-pin XLR female: K3DHM0020
Pins 4 and 5 are not used.

14
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
Article number: CLZP100DTW CLZP200DTW
Product type: LED wash light
Type: Outdoor spotlight
LED color spectrum: Warm white, amber
Number of LEDs: 1
LED type: 125 W COB 240 W COB
LED PWM frequency: 800 Hz, 1200 Hz, 2000 Hz, 3600 Hz, 12 kHz, 25 kHz (adjustable)
Half peak angle (one-tenth peak
angle):
Lens 1: 42° (62°)
Lens 2: 26° (38°)
Lens 1: 34° (50°)
Lens 2: 16° (28°)
DMX input: 5-pin XLR, male, IP65
DMX output: 5-pin XLR, female, IP65
DMX mode: 1-channel, 2-channel 1, 2-channel 2, 2-channel 3, 4-channel
DMX functions: Dimmer, dimmer fine, warm white, amber, strobe, dimmer response, various system settings
Standalone functions: Auto program, static mode, strobe, master/slave operation
System settings: Rotate display by 180°, display and control field illumination, DMX fail, dimmer curves, dimmer
response, calibration, display lock function, LED PWM frequency, red shift, factory reset, operating mode
Controller: DMX512, RDM-enabled
Control elements: MODE, ENTER, UP, DOWN (touch-sensitive controls with backlighting)
Display elements: OLED display
Operating voltage: 100–240 V AC / 50–60 Hz
Power consumption: 140 W 290 W
Illumination intensity (@ 1 m): Lens 1: 5580 lx
Lens 2: 14400 lx
Lens 1: 16200 lx
Lens 2: 46800 lx
Luminous flux (WW+A): 3300 lm 6100 lm
Color temperature: WW: 3100 K
A: 1650 K
CRI: 97
Power supply connection: Input and output, Power Twist connector, IP65 (output max 10 A)
Ambient temperature (running): 5 °F to 113 °F
Housing material: Metal
Housing color: Black
Housing cooling: Temperature-controlled IP65 fan
Protection rating: IP65
Dimensions (W x H x D, without
mounting bracket):
6.9 x 6.9 x 7.8” 9.4 x 9.4 x 10.7”
Weight: 9.5 lbs 18.01 lbs
Additional features: 3.2’ power cable with IP65 Power Twist connector, stand mounting bracket and 2 concentrators included.
Integrated folding 0.6” TV spigot. Barndoor, filter frame and omega bracket optionally available.
TECHNICAL SPECIFICATIONS

15
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
MANUFACTURER´S DECLARATIONS
MANUFACTURER‘S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY
You can find our current warranty conditions and limitations of liability at: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTU-
RERS-DECLARATIONS_CAMEO.pdf. To request warranty service for a product, please contact Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1,
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
(valid in the European Union and other European countries with a differentiated waste collection system)
This symbol on the product, or on its documents indicates that the device may not be treated as household waste. This is to avoid
environmental damage or personal injury due to uncontrolled waste disposal. Please dispose of this product separately from other waste
and have it recycled to promote sustainable economic activity. Household users should contact either the retailer where they purchased
this product, or their local government office, for details on where and how they can recycle this item in an environmentally friendly manner.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed
with other commercial waste for disposal.
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation
CE Compliance
Adam Hall GmbH states that this product meets the following guidelines (where applicable):
R&TTE (1999/5/EC) or RED (2014/53/EU) from June 2017
Low voltage directive (2014/35/EU)
EMV directive (2014/30/EU)
RoHS (2011/65/EU)
The complete declaration of conformity can be found at www.adamhall.com.

16
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
DEUTSCH
SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN!
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewähr-
leisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen
können. Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch.
2. Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf.
3. Befolgen Sie die Anweisungen.
4. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät.
5. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
6. Verwenden Sie ausschließlich stabile und passende Stative bzw. Befestigungen (bei Festinstallationen). Stellen Sie sicher,
dass Wandhalterungen ordnungsgemäß installiert und gesichert sind. Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht
herunterfallen kann.
7. Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.
8. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen
Sie dafür, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.
9. Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen auf dem Gerät.
10. Lüftungsschlitze dürfen nicht blockiert werden.
11. Das Gerät wurde ausschließlich für die Verwendung in Innenräumen entwickelt, betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von
Wasser (gilt nicht für spezielle Outdoor Geräte - beachten Sie in diesem Fall bitte die im Folgenden vermerkten Sonderhinweise). Bringen Sie
das Gerät nicht mit brennbaren Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen in Berührung.
12. Sorgen Sie dafür, dass kein Tropf- oder Spritzwasser in das Gerät eindringen kann. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behältnisse
wie Vasen oder Trinkgefäße auf das Gerät.
13. Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen können.
14. Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör.
15. Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.
16. Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden.
17. Achten Sie beim Transport darauf, dass das Gerät nicht herunterfallen und dabei möglicherweise Sach- und Personenschäden
verursachen kann.
18. Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät
anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Netzsteckdose (sofern es sich um ein aktives Gerät handelt).
Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.
19. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch.
20. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung der Verpackung bitte Kunststoff und
Papier bzw. Kartonagen voneinander.
21. Kunststoffbeutel müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS:
22. ACHTUNG: Wenn das Netzkabel des Geräts mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss es an einer Steckdose mit Schutzleiter
angeschlossen werden. Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels.
23. Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport).
Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Zimmertemperatur erreicht hat.
24. Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, prüfen Sie zuerst, ob die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf
dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Spannungswahlschalter, schließen Sie das Gerät nur an die
Steckdose an, wenn die Gerätewerte mit den Werten des Stromnetzes übereinstimmen. Wenn das mitgelieferte Netzkabel bzw. der mitgelie-
ferte Netzadapter nicht in Ihre Netzsteckdose passt, wenden Sie sich an Ihren Elektriker.
25. Treten Sie nicht auf das Netzkabel. Sorgen Sie dafür, dass spannungsführende Kabel speziell an der Netzbuchse bzw. am Netzadapter
und der Gerätebuchse nicht geknickt werden.
26. Achten Sie bei der Verkabelung des Geräts immer darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzadapter stets frei zugänglich ist. Trennen Sie
das Gerät stets von der Stromzuführung, wenn das Gerät nicht benutzt wird, oder Sie das Gerät reinigen möchten. Ziehen Sie Netzkabel und
Netzadapter immer am Stecker bzw. am Adapter und nicht am Kabel aus der Steckdose. Berühren Sie Netzkabel und Netzadapter niemals
mit nassen Händen.
27. Schalten Sie das Gerät möglichst nicht schnell hintereinander ein und aus, da sonst die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigt werden könnte.
28. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie Sicherungen ausschließlich durch Sicherungen des gleichen Typs und Wertes. Sollte eine Sicherung
wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
29. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, entfernen Sie das Netzkabel bzw. den Netzadapter aus der Steckdose.
30. Wenn Ihr Gerät mit einem Volex-Netzanschluss bestückt ist, muss der passende Volex-Gerätestecker entsperrt werden, bevor er entfernt
werden kann. Das bedeutet aber auch, dass das Gerät durch ein Ziehen am Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann, wodurch Perso-
nen verletzt werden und/oder andere Schäden auftreten können. Verlegen Sie Ihre Kabel daher immer sorgfältig.
31. Entfernen Sie Netzkabel und Netzadapter aus der Steckdose bei Gefahr eines Blitzschlags oder wenn Sie das Gerät länger nicht verwenden.
32. Das Gerät darf nur im spannungsfreien Zustand (Trennung des Netzsteckers vom Stromnetz) installiert werden.

17
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
33. Staub und andere Ablagerungen im Inneren des Geräts können es beschädigen. Das Gerät sollte je nach Umgebungsbedingungen
(Staub, Nikotin, Nebel etc.) regelmäßig von qualifiziertem Fachpersonal gewartet bzw. gesäubert werden (keine Garantieleistung),
um Überhitzung und Fehlfunktionen zu vermeiden.
34. Der Abstand zu brennbaren Materialien muss mindestens 0,5 m betragen.
35. Netzleitungen zur Spannungsversorgung mehrerer Geräte müssen mindestens 1,5 mm² Aderquerschnitt aufweisen. In der EU müssen
die Leitungen H05VV-F, oder gleichartig, entsprechen. Geeignete Leitungen werden von Adam Hall angeboten. Mit diesen Leitungen können
Sie mehrere Geräte über den Power out Anschluss mit dem Power IN Anschluss eines weiteren Gerätes verbinden. Beachten Sie, dass die
gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den vorgegebenen Wert nicht überschreitet (Aufdruck auf dem Gerät). Achten Sie
darauf, Netzleitungen so kurz wie möglich zu halten.
ACHTUNG
Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht.
Im Inneren des Geräts befinden sich keine Teile, die vom Bediener repariert oder gewartet werden
können. Lassen Sie Wartung und Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal
durchführen.
Das gleichseitige Dreieck mit Blitzsymbol warnt vor nichtisolierten, gefährlichen Spannungen im Geräteinneren, die einen
elektrischen Schlag verursachen können.
Das gleichseitige Dreieck mit Ausrufungszeichen kennzeichnet wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise.
Warnung! Dieses Symbol kennzeichnet heiße Oberflächen.Während des Betriebs können bestimmte Teile des Gehäuses heiß
werden. Berühren oder transportieren Sie das Gerät nach einem Einsatz erst nach einer Abkühlzeit von mindestens 10 Minuten.
Warnung! Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.
Warnung! Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in tropischen Klimazonen bestimmt.
Vorsicht! Intensive LED Lichtquelle! Gefahr der Augenschädigung. Nicht in die Lichtquelle blicken.
VORSICHT! WICHTIGE HINWEISE IN BEZUG AUF LICHT-PRODUKTE!
1. Das Produkt ist für den professionellen Einsatz im Bereich der Veranstaltungstechnik entwickelt worden und ist nicht für die Raumbe-
leuchtung in Haushalten geeignet.
2. Blicken Sie niemals, auch nicht kurzzeitig, direkt in den Lichtstrahl.
3. Blicken Sie niemals mit optischen Geräten wie Vergrößerungsgläsern in den Lichtstrahl.
4. Stroboskopeffekte können unter Umständen bei empfindlichen Menschen epileptische Anfälle auslösen! Epilepsiekranke Menschen
sollten daher unbedingt Orte meiden, an denen Stroboskopeffekte eingesetzt werden.

18
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
EINFÜHRUNG
OUTDOOR ZENIT P100 DTW
CLZP100DTW
OUTDOOR ZENIT P200 DTW
CLZP200DTW
STEUERUNGSFUNKTIONEN:
1-Kanal, 2-Kanal 1, 2-Kanal 2, 2-Kanal 3 und 4-Kanal DMX-Steuerung
Master / Slave Betrieb
Stand Alone Funktion
EIGENSCHAFTEN:
Outdoor Scheinwerfer mit IP65 Schutzart. Warmweiße und amberfarbene LEDs mit Dim-to-warm-Funktion. 2 Bündellinsen inklusive.
5 DMX-Modi. DMX-512 Steuerung. Master / Slave Betrieb. Stand Alone Funktionen. Stand- bzw. Montagebügel und 16mm TV-Zapfen inklusive.
Betriebsspannung 100V - 240V AC / 50 - 60Hz.
CLZP100DTW
125W COB-LED (Warmweiß, Amber). Leistungsaufnahme 140W. Linse 1: 42°, Linse 2: 26°
CLZP200DTW
240W COB-LED (Warmweiß, Amber). Leistungsaufnahme 290W. Linse 1: 34°, Linse 2: 16°
Die Scheinwerfer verfügen über den RDM-Standard (Remote Device Management). Diese Gerätefernverwaltung ermöglicht die Statusab-
frage und Konfiguration von RDM-Endgeräten über einen RDM-fähigen Controller.
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE
2
2
1
1
3
3
4
4
6
6
5
5
7
7
8
8
1POWER IN
IP65 Power Twist Netzeingangsbuchse mit Gummidichtkappe. Betriebsspannung 100 - 240V AC / 50 - 60Hz. Anschluss mit Hilfe des mitge-
lieferten Netzkabels (bei Nichtgebrauch stets mit der Gummidichtkappe verschließen).
2POWER OUT
IP65 Power Twist Netzausgangsbuchse mit Gummidichtkappe. Dient der Netzversorgung weiterer CAMEO Scheinwerfer. Achten Sie darauf,
dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den auf dem Gerät in Ampere (A) angegebenen Wert nicht überschreitet
(bei Nichtgebrauch stets mit der Gummidichtkappe verschließen).
3DMX IN
Männliche IP65 5-Pol XLR-Buchse zum Anschließen eines DMX-Kontrollgeräts (z.B. DMX-Pult, bei Nichtgebrauch stets mit der Gummidicht-
kappe verschließen).

19
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
4DMX OUT
Weibliche IP65 5-Pol XLR-Buchse zum Weiterleiten des DMX-Steuersignals (bei Nichtgebrauch stets mit der Gummidichtkappe verschließen).
5OLED DISPLAY
Zeigt den aktuellen Betriebsmodus und weitere Systemeinstellungen an.
6BERÜHRUNGSEMPFINDLICHE BEDIENFELDER MIT HINTERLEUCHTUNG
MODE
Durch Drücken auf MODE gelangen Sie in das Auswahlmenü. Durch wiederholtes Drücken gelangen Sie zurück zur Hauptanzeige.Wenn
Sie auf MODE drücken, ohne eine Wert- bzw. Statusänderung durch Drücken auf ENTER zu bestätigen, wird der zuvor bestätigte Wert bzw.
Status wiederhergestellt.
ENTER
Durch Drücken auf ENTER gelangen Sie auf die Menüebene, auf der Wertänderungen vorgenommen werden können und Sie erreichen die
Untermenüs mit Hilfe des ENTER-Bedienfelds. Wert- bzw. Statusänderungen bestätigen Sie ebenfalls durch Drücken auf ENTER.
UP und DOWN
Auswählen der einzelnen Menüpunkte im Auswahlmenü (DMX-Adresse, Betriebsart usw.) und in den Untermenüs. Ermöglichen es, den Wert
in einem Menüpunkt, wie z.B. die DMX-Adresse, wunschgemäß zu verändern.
7DRUCKAUSGLEICHSELEMENT
Druckausgleichselement zur Vermeidung von Feuchtigkeitsbildung im Gehäuseinneren. Um die einwandfreie Funktion zu gewährleisten, ist
das Element vor Verschmutzung zu schützen.
8SICHERUNGSÖSE
Sichern Sie das Gerät bei Überkopfmontage mit einem geeigneten Sicherungsseil an der Sicherungsöse.
9GEHÄUSELÜFTER
Der IP65 Gehäuselüfter befindet sich in der Kühleinheit zwischen der Einheit mit Steuerung und der Einheit mit LED, Zoom und Linse. Um eine
einwandfreie Funktion des Lüfters und die Luftzirkulation zu gewährleisten, decken Sie das Gerät nicht ab und halten die Lüftungsschlitze frei
von Verunreinigungen.
9
HINWEISE: Um den Spritzwasserschutz nach Schutzart IP65 bei den DMX-Buchsen zu gewährleisten, müssen die speziellen DMX Ein-
gangs- und Ausgangsbuchsen korrekt mit den IP65 Spezial-XLR-Steckern verschlossen sein, bzw. die Gummidichtkappen zum Verschließen
verwendet werden. Die Netzbuchsen POWER IN und POWER OUT sind in korrekt gestecktem Zustand spritzwassergeschützt nach IP65,
ebenso bei korrekter Verwendung der Gummidichtkappen.

20
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
BEDIENUNG
ANMERKUNGEN
• Die Kombination von warmweißen und amberfarbenen LEDs ermöglicht das Imitieren der Farbdrift beim Dimmen eines Halogenschein-
werfers. Beim Herunterdimmen des Scheinwerfers verändert sich die Farbtemperatur automatisch zunehmend zu wärmeren Weißtönen und
Amber (und umgekehrt). Die amberfarbene LED zeigt dabei im unteren DMX-Wertbereich Wirkung und trägt nicht zur Maximalhelligkeit bei.
Aktivieren Sie die Funktion für diesen Effekt in den Systemeinstellungen (Settings: Red Shift = On).
• Sobald der Scheinwerfer korrekt am Stromnetz angeschlossen ist, werden während des Startvorgangs nacheinander „Update Wait...“ (nur
für Servicezwecke), „Welcome to Cameo“, die Modellbezeichnung und die Software Version im Display angezeigt. Nach diesem Vorgang ist
der Scheinwerfer betriebsbereit und startet in der Betriebsart, die zuvor angewählt war.
• Ist eine der DMX-Betriebsarten oder die Slave-Betriebsart aktiviert und es liegt kein Steuersignal am DMX-Eingang an, beginnen das
Display und die Hinterleuchtung der Bedienelemente nach wenigen Sekunden zu blinken.
• Nach ca. 30 Sekunden Inaktivität zeigt das Display automatisch die aktuell aktivierte Betriebsart an (Hauptanzeige).
• Fast Access Feature: Um die Menüführung zu vereinfachen, verfügt das Gerät über eine intelligente Menüstruktur, die es ermöglicht, auf
Menüpunkte und Untermenüpunkte, die zuletzt ausgewählt waren, direkt zugreifen zu können. 1. Durch gleichzeitiges Drücken auf MODE
und ENTER gelangen Sie direkt zu dem Untermenüpunkt, der zuletzt editiert wurde und können den entsprechenden Wert augenblicklich
nach Wunsch ändern (DMX-Startadresse und alle Betriebsarten). 2. Durch Drücken auf MODE gelangen Sie direkt zu dem Menüpunkt, der
als Letztes angewählt und editiert wurde.
• Achten Sie vor dem Ändern von Geräteeinstellungen darauf, dass die Bedieneinheit trocken und staubfrei ist, um ihre Funktionalität nicht
zu beeinträchtigen.
• Die Display-Anzeige kann durch Drücken auf UP um 180° gedreht werden, wenn im Display die Hauptanzeige abgebildet wird.
DMX STARTADRESSE EINSTELLEN (DMX Address)
Durch Drücken auf MODE gelangen Sie in das Auswahlmenü. Wählen Sie den Menüpunkt „DMX Address“ mit Hilfe der Bedienfelder UP und
DOWN aus (Pfeil beachten) und drücken auf ENTER. Nun wird ein Ziffernfeld angezeigt und Sie können die gewünschte DMX-Startadresse
wiederum mit Hilfe von UP und DOWN auswählen (der höchste Wert ist abhängig von der angewählten DMX-Betriebsart). Bestätigen Sie mit
ENTER. Gleichzeitig wird die DMX-Betriebsart gestartet und der zuletzt ausgewählte DMX-Modus aktiviert.
---------- Menu ----------
DMX Address
DMX Mode
Stand Alone
Slave
Settings
System Information
DMX Address
001
----- DMX Address -----
DMX Address
DMX Mode
Stand Alone
001
DMX BETRIEBSART EINSTELLEN (DMX Mode)
Durch Drücken auf MODE gelangen Sie in das Auswahlmenü. Wählen Sie den Menüpunkt „DMX Mode“ mit Hilfe der Bedienfelder UP und
DOWN aus (Pfeil beachten) und drücken auf ENTER. Nun können Sie die gewünschte DMX-Betriebsart abermals mit Hilfe von UP und DOWN
auswählen. Bestätigen Sie mit ENTER. Ausführliche DMX-Tabellen finden Sie in dieser Anleitung unter „DMX STEUERUNG“.
---------- Menu ---------
DMX Address
DMX Mode
Stand Alone
Slave
Settings
System Information
------- DMX Mode ------
1 CH
2 CH1
2 CH2
2 CH3
4 CH
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Cameo Outdoor Light manuals
Popular Outdoor Light manuals by other brands

Philips
Philips 17416 V7 Series user manual

Spitzer LIGHTING
Spitzer LIGHTING BOLLARD Series installation manual

BGS technic
BGS technic 70051 instruction manual

TEKA ILLUMINATION
TEKA ILLUMINATION TR5 quick start guide

Sol
Sol EVERGEN M SERIES user manual

Maxim Lighting
Maxim Lighting 88353CLTE quick start guide

Tracon Electric
Tracon Electric LALG3W user manual

Inspire
Inspire TRAVIS Assembly, Use, Maintenance Manual

Garden Trading
Garden Trading Cornbury installation instructions

Eaton
Eaton Crouse-hinds series operating instructions

Maxim Lighting
Maxim Lighting WESTLAKE CAST manual

Side
Side VERSO 175 Assembly instructions