Camp Chef REDWOOD User manual

Outdoor decorative gas appliance
Ansi Z21.97-2017/CSA 2.41-2017
WARNING & INSTRUCTION BOOKLET
MODEL GF18D
REDWOOD

2
WARNING
FOR OUTDOOR USE ONLY
Installation and service must be preformed
by a qualified installer, service agency, or
the gas supplier.
DANGER
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
If you smell gas:
• Shut off gas to the appliance.
• Extinguish any open flame.
• If odor continues, leave the area
immediately.
• After leaving the area, call your gas
supplier or fire department.
Failure to follow these instructions could
result in fire or explosion, which could cause
property damage, personal injury, or death.
WARNING
Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids, in the
vicinity of this or any other appliance. An
LP cylinder not connected for use shall not
be stored in the vicinity of this or any other
appliance.
DANGER
CARBON MONOXIDE
HAZARD
This appliance can produce carbon
monoxide which has no odor. Using it in an
enclosed space can kill you. Never use this
appliance in an enclosed space such as a
camper, tent, car or home.
WARNING
Read and follow all warnings and
instructions before assembling and using
this appliance.
If the information in this manual is not
followed exactly, a fire or explosion may
result causing property damage, personal
injury or loss of life.
WARNING
Improper installation, adjustment, alteration,
service or maintenance can cause injury or
property damage. Read the installation,
operating and maintenance instructions
thoroughly before installing or servicing this
equipment.
WARNING
• INSTALLER: Leave this manual with the
appliance.
• Consumer: Retain this manual for future
reference.
Do not discard this instruction manual
WARNING
Lid must be removed when in use.
Max Inlet Pressure 11" H20, 27 mbar

3
10
11
14
12
3
13
15
4
8
9
17
16
6
7
2
5
1
Item Part Number Description Quantity
1 GF18-12 Lid Knob 1
2 GF18-1 Lid 1
3 GF18-4 Flame Distributor 1
4 GF18-5 Body 1
5 GF18- 11 Lid push pin 1
6 FP29LG-21 Propane Tank Support 1
7 GCLOG-LPREG 6 ft Hose 1
8 GF18-6 Knob Bezel 1
9 GF18-7 Knob 1
10 GF-2 Burner 1
11 FP29LG-14 Venturi Cover 1
12 GF18-3 Valve 1
13 GF18-10 Heat Deflector 1
14 FP29LG-IGN Igniter cover 1
15 FP29LG-IGN Igniter 1
16 GF18-9 Legs 1
17 GF18-8 Manifold 1

4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Attach knob to the lid using included screw
as shown.
2. Arrange the 12 pounds of lava rock around
the burner. For a more realistic looking
flame arrange the rock to cover most of the
burner. Be careful not to allow any rock to
come between the igniter electrode and the
burner.
WARNING
DO NOT use this fire pit in a manner other
than its intended purpose. Not intended for
commercial use. Not intended to be installed
or used in or on a recreational vehicle or
boat. Keep a fire extinguisher accessible at
all times. The use of alcohol, prescription
or nonprescription drugs may impair the
consumer’s ability to properly assemble or
safely operate this fire pit. Solid fuels shall
not be burned in this gas fireplace. Failure
to position the parts in accordance with
these diagrams or failure to use only parts
specifically approved with this appliance may
result in property damage or personal injury.
FOR OUTDOOR USE ONLY
Do not operate the fire pit indoors, in a
garage, or in any other enclosed area
or under overhead construction. Do not
operate fire pit near flammable materials
such as decks, fences, porches or carports.
A minimum clearance range of 72" inches is
recommended. Do not use the fire pit near
gasoline or other combustible liquids or where
combustible vapors may be present.
Children and adults should be alerted to the
hazards of high surface temperatures and
should stay away to avoid burns or clothing
ignition. Young children should be carefully
supervised when they are in the area of
the appliance. Clothing or other flammable
materials should not be hung from the
appliance, or placed on or near the appliance.
Any guard or other protective device removed
for servicing the appliance must be replaced
prior to operating the appliance.
Installation and repair should be done by a
qualified service person The appliance should
be inspected before use and at least annually
by a qualified service person. More frequent
cleaning may be required as necessary. It
is imperative that control compartment,
burners and circulating air passageways of the
appliance be kept clean.
Use caution when assembling and operating
fire pit to avoid cuts and scrapes from rough or
sharp edges.
DO NOT move the fire pit while it is in use.
Allow the fire pit to cool completely before
moving or storing.
When in use, the fire pit must be on a level,
stable surface in an area clear of combustible
material. An asphalt surface (blacktop) may
not be acceptable for this purpose. Do not
operate fire pit on flammable material such as
carpet or a wood deck. Store the fire pit in a
dry, protected location.
This fire pit is not intended for and should
never be used as a heater.
DO NOT leave fire pit unattended while in use.
Operate the fire pit with close supervision.
DO NOT operate around children or animals.
DO NOT bump or tip fire pit. If fire pit becomes
extremely hot, allow fire pit to cool completely

5
before handling. If you must handle the fire
pit while it is hot, always wear protective oven
mitts or heat resistant gloves when handling
the fire pit or its components.
DO NOT obstruct flow of combustion air and/
or ventilation air for fire pit.
DO NOT wear loose clothing while operating
the fire pit. Tie back long hair while operating
the fire pit. ALWAYS wear fully covering shoes
while operating the fire pit.
Allow fire pit and its components to cool
completely before conducting any routine
cleaning or maintenance. Do not move the fire
pit when in use. Allow the fire pit to cool before
moving or storing.
DO NOT use this appliance if any part has
been under water. Immediately call a qualified
service technician to inspect the appliance and
to replace any part of the control system and
any gas control which has been under water.
An LP cylinder not connected for use should
not be stored in the vicinity of fire pit or any
other fire pit. Do not store spare LP cylinders
within 10 feet of fire pit. LP cylinders must
be stored outdoors, out of reach of children.
Do not store a spare LP-gas cylinder under
or near this fire pit. Never fill the cylinder
beyond 80 percent full. Failure to follow
these instructions exactly could result in a fire
causing death or serious injury.
While the fire pit is not in use, the gas must
be turned off at the supply cylinder. The fire
pit should be shut off and all supply valves (on
piping or on fuel cylinders) should be closed
in the event that the odor of unburned gas is
detected. Do not attempt to use the unit until
any gas leaks are fixed. Do not use the fire pit
if the burner fails to light or fails to remain lit.
Under such conditions, gas should be shut off
and fuel cylinders should be disconnected. Do
not operate under high wind conditions. All
installations are to conform to local codes. In
the absence of local codes, installation should
conform to the National Fuel Gas Code,
ANSIZ223.1/NFPA 54
Fire pit should be installed with the hose
regulator assembly extended at full length of
hose directly away from the burner. When so
configured, placement results in maximum
tank to fire pit distance. When fire pit is
operated, the hose/regulator and gas tank
should be on a line perpendicular to wind
direction. Placing tank closer than 48" to
the fire pit can overheat the tank and cause
release of propane through relief openings
and can result in tank fire or explosion. Make
sure the hose does not touch any part of the
burner drum housing. Care
should be taken to protect the
fuel supply hose from damage
from either foot or vehicle
traffic.
Propane tank must be set
inside of the included tank
support ring. Do not use fire pit
if tank is not inside of support
ring or with the tank in the
incorrect position.
WARNING
TRIPPING HAZARD
48" MINIMUM
CONNECTING THE LP TANK
1. The knob on the LP tank must be closed.
See that the knob is turned clockwise to a
full stop.
2. Check that the control
knob on the fire pit is
turned off.
3. Remove the protective cap
from the LP tank valve and
coupling nut, if present.

6
4. Hold the regulator
in one hand and
insert the nipple
into the valve outlet.
Be sure the nipple
is centered in the
valve outlet. The
coupler connects
to the large outside
threads on the valve
outlet
5. Hand tighten the coupler clockwise until it
comes to a full stop. Firmly tighten by hand
only.
The fire pit is to be used only with the 20
pound, vertical standing vapor withdrawal type
tank. This fire pit is designed to operate on
propane gas only. The 20 lb LP cylinder used
with this fire pit must conform to the following
requirements:
• Type 1 Connections
• Diameter - 12" / 31.1cm
• Height - 18.25" / 46cm
• 9.07 kg / 20 lb LPG capacity or 21.6 kg /
47.6 lb water capacity
• Must be provided with a listed overfilling
prevention device
The gas cylinder used must include a collar
to protect the cylinder valve. The cylinder
supply system must be arranged for vapor
withdrawal.
Follow the instructions stated on gas cylinder
tanks when filling or transporting tanks.
Failure to do so could result in problems
relating to overfilling, excessive venting
release of gas and to regulator freezing. Never
fill the cylinder more than 80 percent full.
CAUTION
In the connection process, the HVR side
of the connection will seal on the back
check in the valve, resulting in a slight
resistance. The connection requires about
one-half to three quarters additional turn
to complete connection. Any fuel supply
cylinder used must be constructed and
marked in accordance with specifications for
propane cylinders of the U.S. Department of
Transportation (DOT)CFR 49 or CAN/CSA
B339.
Do not allow dirt or foreign material to get
into or onto tank connection when it is not
attached to the fuel supply system. Use the
protective cap provided. Place dust cap on
cylinder valve outlet whenever the cylinder is
not in use. Only install the type of dust cap on
the cylinder valve outlet that is provided with
the cylinder valve. Other types of caps or plugs
may result in leakage of propane. Cylinders
must be filled before initial use. All handling,
transport, filling and storage of LP gas
cylinders must be in accordance with NFPA
58 Storage and Handling of Liquid Petroleum
Gasses, or CAN/CSA b149.2 Propane
Installation Code.
CAUTION
The gas pressure regulator provided with
this appliance must be used. This regulator
is set for an outlet pressure of 11" H20.
Replacement pressure regulators and hose
assemblies must be those specified by the
fire pit manufacturer. See rating sticker on
side of fire pit for regulator model number.
The regulator/hose assembly should be
handled carefully to prevent contamination
by foreign objects and dirt. The assembly
should be inspected before use and any dirt
or contamination should be wiped off. The
hose assembly must be replaced prior to the
appliance being used if there is any evidence
of excessive abrasion or wear, or if the
hose is damaged. In order to insure proper
operation, any replacement of the regulator
assembly must be with parts authorized by
manufacturer. Valve/pressure regulators
are factory set to the correct operating
pressures. No attempts should be made to
adjust these settings.
(B) Nipple
has to be
centered
into the LP
tank valve
(C) Hold
coupling nut
and regulator
as shown
for proper
connection to
LP tank valve

7
Cylinders must be suitably tied down during
transport. Do not place any other items on top
of cylinders at any time.
Cylinders are not to be exposed to excessive
temperatures or high heat. Refer to the
data plate for model identification. Units are
factory equipped for use on only one type of
fuel. These units cannot be, and should not
be used on other types of fuels. Doing so
can cause severe damage to the unit and the
installation area and the added risk of serious
injury. Any attempt to operate this product
on fuels for which it is not designed voids the
manufacturer’s warranty.
This unit is not to be utilized with a non-self-
contained LP-gas supply system.
WARNING
Appliance must be leak checked outdoors
in well-ventilated area, away from ignition
sources such as gas fired or electrical
appliances. During leak test, keep appliance
away from open flames or sparks.
CHECKING FOR LEAKS
1. After all connections are completed, check
all connections and fittings for leaks with a
soap solution.
2. With all valves closed, apply the leak check
solution (50/50 mix of dish washing soap
detergent and water) to all gas carrying
connections and fittings.
3. Open tank valve. Presence of bubbles at
areas of wet solution indicates a gas leak.
If leaks are detected or you smell or hear
gas, shut off the valve and repair the leak or
replace the defective part. Do not use the
fire pit until all leaks are corrected.
WARNING
The burner must be inspected before
each use of the appliance. If it is evident
that the burner is damaged it must be
replaced before the appliance is put into
use. The burner must be replaced only by
factory authorized parts as specified by the
manufacturer.
OPERATING INSTRUCTIONS
Lighting Procedures
1. Check all connections for leaks using the
“soapy water” test.
2. Check for any blockage to the venturi tube
or burner. Remove any foreign objects or
matter.
3. Be sure the burner control knob is “OFF”.
4. Open the LP cylinder valve ONLY 1-1/2
turns by turning counterclockwise.
5. Push knob in and turn slowly to the low
position. Ignitor will spark and gas will
ignite. If flame does not ignite immediately,
turn the gas valve off and wait 5 minutes
before attempting to relight. If fire pit does
not light, check ignition electrode wire.
Turn gas off at the supply cylinder. Check
spark gap and make sure wire is 1/8" from
burner port. Make sure rock isn’t touching
the ignitor wire. Turn knob slowly to low
and watch for spark. Once electrode is
working properly relight the appliance.
If flame is extinguished, wait 5 minutes
before relighting. Failure to follow these
instructions exactly could result in fire,
serious injury or death.
WARNING
The fire pit can become very hot while in
use. Do not touch any portion of the fire
pit except for the control knob next to
the regulator. It may be necessary to use
protective gloves.
SHUTTING THE FIRE PIT OFF
Turn the control knob off by turning clockwise
The burner flame should then go out. Turn
off the LP cylinder valve by turning the knob
clockwise until it stops. Follow instructions
in this manual for proper storage procedures
and the important warnings and safe guards
on pages. When an LP tank is not connected,
and to help prevent dirt or other foreign
particles from clogging the HVR, hang the end
of the HVR hose from the outer ring.
Inspect the flame at the burner to ensure a
proper flame.
To protect your fire pit from weather, always
keep your fire pit covered while not in use.

8
The cover must be removed and stored safely
away from the fire pit when the fire pit is in
use. If the fire pit is not in use, the gas must
be turned off at the supply cylinder and the
cylinder should be disconnected from the
fire pit. Storage of the fire pit indoors is only
permissible if the cylinder is disconnected and
removed from the fire pit.
CLEANING
Clean the stand of the fire pit using hot
soapy water. High temperature spray paint
can be used to touch up any scratches in the
paint. Use a wire brush to remove any loose
paint before touching up. Make sure to dry
thoroughly before use. The rocks can be
removed from the fire pit and cleaned using
soapy water or sprayed off using a hose
sprayer. The outside of the burner may be
wiped clean using soapy water. A pipe cleaner
can be used to remove any spider webs from
the venturi tube.
LIMITED WARRANTY
Camp Chef No-Hassle Warranty
Here at Camp Chef we stand by our products and take pride in our
customer service. Because of this, your new Camp Chef product comes
with a No-Hassle Warranty. We warrant that our products will be free from
defects in all materials and workmanship (excluding paint and finish) for
the Warranty Coverage Period described below. This warranty is extended
only to the original consumer purchaser. During the Warranty Coverage
Period, we will (at our sole option) replace any defective part or product
covered by this warranty when provided with proof of purchase. The
replacement will be without charge.
Required Maintenance:
Clean your product after each use to maintain its finish and prolong its
lifespan. Wipe away all grease and ashes. Keep metal products free of
moisture, salts, acids and harsh fluctuations in temperature. Product
paint and other finishes are not covered by this warranty. The exterior
finish of the product will wear down over time.
Coverage Details:
Warranty does not cover normal wear of parts or damage caused by
misuse, abuse, overheating and alteration. No alterations are covered in
this warranty. Camp Chef is not responsible for any loss due to neglectful
operation. Furthermore, this warranty does not cover products damaged
or rendered defective due to accident, misuse, abuse, modification, water
damage, neglect, improper handling or storage, improper maintenance
or installation, incorporation of third party components or exposure to
weather, natural disasters such as earthquakes, hurricanes, tornadoes,
floods, lightning, fires, or failure to follow instructions for use.
ANY WARRANTIES IMPLIED BY LAW SHALL IN NO EVENT EXTEND BEYOND
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY. Some States do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation
may not apply to you. REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED HEREIN IS
YOUR EXCLUSIVE REMEDY FOR ANY DEFECTIVE PRODUCT. IN NO EVENT
SHALL WE BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OF ANY KIND ARISING OUT OF THE PURCHASE OR USE OF
THIS PRODUCT, WHETHER BASED UPON CONTRACT, TORT, STATUTE OR
OTHERWISE. Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights which vary from State to State.
Please keep all original sales receipts from the authorized dealer. Proof
of purchase is required to obtain warranty services. Any parts or products
returned without written authorization will be discarded without notice.
To obtain warranty services submit a warranty request at
or call (800) 650-2433. Our English speaking Product Specialists are happy
to help, Monday-Friday 7 AM – 5 PM MST.
Warranty applies to the United States and Canada.
WARRANTY COVERAGE PERIODS
Pellet Grills 3 years from purchase date
Stoves 1 year from purchase date
Fire Pits 1 year from purchase date
Water Heaters 1 year from purchase date
Movie Screens 1 year from purchase date
All other items & accessories 90 days from purchase date

9
Outdoor decorative gas appliance
Ansi Z21.97-2017/CSA 2.41-2017
LIVRET D’AVERTISSEMENTS ET D’INSTRUCTIONS
MODÈLE GF18D
REDWOOD

10
AVERTISSEMENT
DESTINÉ À UN USAGE EN PLEIN AIR
UNIQUEMENT. L’installation et l’entretien
doivent être effectués par un installateur
qualifié, un organisme de services ou le
fournisseur de gaz.
DANGER
DANGER D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Que faire si vous sentez une odeur de gaz :
• Couper l’alimentation au gaz de l’appareil.
• Éteindre toute flamme nue.
• Si l’odeur persiste, quitter l’endroit
immédiatement.
• Après avoir quitté l’endroit, appeler votre
fournisseur de gaz ou votre service des
incendies.
Le non-respect de ces consignes pourrait
entraîner un incendie ou une explosion qui
pourrait occasionner des dégâts matériels,
des blessures voire la mort.
AVERTISSEMENT
Ne pas ranger ou utiliser d’essence ou
d’autres vapeurs et liquides inflammables
à proximité de ce caisson de barbecue ou
d’autres appareils. Une bouteille de GPL
qui n’est pas raccordée ne peut pas être
rangée à proximité du produit ou de tout
autre appareil.
DANGER
MONOXYDE DE CARBONE
Cet appareil peut produire du monoxyde
de carbone, qui est inodore. Une utilisation
en espace fermé peut entraîner la mort. Ne
jamais utiliser cet appareil en espace fermé,
comme dans une caravane, une tente, une
voiture ou à domicile.
AVERTISSEMENT
Lire et respecter l’ensemble des
avertissements et consignes avant le
montage et l’utilisation de cet appareil.
Le non-respect à la lettre des
renseignements figurant dans cette notice
pourrait entraîner un incendie ou une
explosion qui pourrait occasionner des
dégâts matériels, des blessures voire
la mort.
AVERTISSEMENT
Toute erreur au niveau de l’installation, du
réglage, de la modification, de l’entretien
ou de la maintenance peut entraîner
des blessures ou des dégâts matériels.
Veuillez lire attentivement les consignes de
montage, de fonctionnement et d’entretien
avant de monter cet appareil ou de procéder
à son entretien.
AVERTISSEMENT
• INSTALLATEUR : laisser cette notice avec
l’appareil.
• CONSOMMATEUR : conserver cette
notice pour un usage ultérieur.
NE PAS JETER CETTE NOTICE
D’UTILISATION.
AVERTISSEMENT
Le couvercle doit être retiré lors de
l’utilisation.
Pression d’entrée max. : 11" H20, 27 mbar

11
10
11
14
12
3
13
15
4
8
9
17
16
6
7
2
5
1
Item Part Number Description Quantity
1 GF18-12 Couvercle Bouton 1
2 GF18-1 Couvercle 1
3 GF18-4 Distributeur de flammes 1
4 GF18-5 Corps 1
5 GF18- 11 Couvercle poussoir 1
6 FP29LG-21 Support de réservoir de propane 1
7 GCLOG-LPREG Tuyau de 1.8 m 1
8 GF18-6 Bouton Lunette 1
9 GF18-7 Bouton 1
10 GF-2 Brûleur 1
11 FP29LG-14 Couverture Venturi 1
12 GF18-3 Soupape 1
13 GF18-10 Déflecteur de chaleur 1
14 FP29LG-IGN Couvercle de l’allumeur 1
15 FP29LG-IGN Allumeur 1
16 GF18-9 Jambes 1
17 GF18-8 Collecteur 1

12
CONSIGNES DE MONTAGE
1. Fixez le bouton au couvercle à l’aide de la
vis incluse, comme illustré.
2. Disposer les 5,4 kg (12 livres) de pierres
de lave autour du brûleur. Pour obtenir
une apparence plus réaliste de la flamme,
disposer les pierres de sorte à recouvrir
la plus grande partie du brûleur. Veiller
à faire en sorte qu’aucune pierre ne soit
directement disposée entre l’électrode de
l’allume-gaz et le brûleur.
AVERTISSEMENT
NE PAS utiliser le feu de camp d’une
autre façon que l’usage pour lequel il
est prévu. Le présent appareil n’est pas
destiné à un usage commercial. Il n’est pas
destiné à être installé ou utilisé dans des
véhicules de camping ou sur des bateaux.
Garder un extincteur à portée de main à
tout moment. La consommation d’alcool
ou de médicaments obtenus ou non sur
ordonnance, risque de diminuer la faculté
du consommateur de monter correctement
l’appareil et de l’utiliser en toute sécurité.
Les combustibles solides ne peuvent pas
être brûlés dans le présent feu de camp
au gaz. Le fait de ne pas positionner les
pièces conformément à ces schémas ou
de ne pas utiliser uniquement des pièces
spécifiquement approuvées avec cet
appareil peut entraîner des dommages
matériels ou des blessures.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR
DE GAZ
• Ne tenter d’allumer aucun appareil.
• Ne toucher aucune prise électrique ; ne se
servir d’aucun téléphone de votre habitation.
• Appeler immédiatement votre fournisseur
de gaz en vous servant du téléphone d’un
voisin. Suivre les consignes du fournisseur
de gaz.
• Si vous ne parvenez pas à joindre votre
fournisseur de gaz, appeler le service
d’incendie. Le montage et l’entretien
doivent être effectués par un installateur, un
technicien ou un fournisseur de gaz qualifié.
POUR USAGE EN PLEIN AIR UNIQUEMENT
Ne pas utiliser le feu de camp à l’intérieur,
dans un garage ou tout autre endroit confiné
ou sous une structure surplombante. Ne pas
faire fonctionner le feu de camp à proximité de
corps inflammables comme les terrasses, les
clôtures, les porches ou les abris de voiture. Il
est recommandé de maintenir un dégagement
minimal de 1,8 m (72 po). Ne pas utiliser le
feu de camp à proximité d’essence ou d’autre
liquide combustible ou dans des endroits
où des vapeurs combustibles peuvent être
présentes.
Instruire les enfants et les adultes sur les
dangers liés aux températures de surface
élevées et la nécessité de rester éloigné pour
éviter les brûlures ou la mise à feu de leurs
vêtements. Les jeunes enfants doivent être
étroitement surveillés lorsqu’ils se trouvent
à proximité de l’appareil. Les vêtements
ou d’autres corps inflammables ne doivent
pas être suspendus au-dessus de l’appareil
ou être placés à proximité de celui-ci. Toute
grille ou tout autre dispositif de protection
enlevé pour effectuer l’entretien de l’appareil
doit être replacé avant de faire fonctionner
l’appareil.
Le montage et les réparations doivent être
effectués par un technicien qualifié. L’appareil
doit être inspecté avant d’être utilisé et
au moins une fois par an par un technicien
qualifié. Un nettoyage plus fréquent peut
s’avérer nécessaire le cas échéant. Il est

13
impératif que la zone de réglage, le brûleur
et les passages pour la circulation de l’air de
l’appareil restent propres.
User de prudence lors du montage et de
l’utilisation du feu de camp pour éviter de vous
couper ou de vous égratigner sur les bords
bruts ou tranchants.
NE PAS déplacer le feu de camp lorsqu’il sert.
Laisser refroidir le feu de camp complètement
avant de le déplacer ou de l’entreposer.
Pendant l’utilisation, le feu doit être sur une
surface stable et de niveau dans un endroit
où ne se trouve aucun corps combustible.
Une surface en asphalte (revêtement noir) ne
convient pas pour la présente utilisation. Ne
pas faire fonctionner le feu de camp sur des
corps inflammables comme un tapis ou une
terrasse en bois. Entreposer le feu de camp
dans un endroit sec et protégé.
Le présent feu de camp n’est pas conçu pour
être un appareil de chauffage et ne peut
jamais être utilisé à cette fin.
NE PAS laisser fonctionner le feu de camp
sans surveillance. Faire fonctionner le feu de
camp sous surveillance étroite.
NE PAS faire fonctionner à proximité
d’enfants ou d’animaux.
NE PAS donner de coup au feu de camp ou
renverser celui-ci. Si le feu de camp devient
excessivement chaud, le laisser refroidir
complètement avant de le manipuler. Si vous
devez manipuler le feu de camp pendant
qu’il est encore chaud, toujours utiliser des
gants isolants ou des gants antichaleur
lors de la manipulation de celui-ci ou de ses
composants.
NE PAS gêner le flux d’air de combustion et/
ou de ventilation du feu de camp.
NE PAS porter de vêtements amples lors
de l’utilisation du feu de camp. Attacher les
longs cheveux lors de l’utilisation du feu de
camp. TOUJOURS porter des chaussures
complètement fermées lors de l’utilisation du
feu de camp.
Faire refroidir le feu de camp et ses
composants complètement avant d’effectuer
un nettoyage ou un entretien de routine. Ne
pas déplacer le feu de camp pendant son
utilisation. Laisser refroidir le feu de camp
complètement avant de le déplacer ou de
l’entreposer.
NE PAS utiliser le présent appareil si une
partie a été submergée dans l’eau. Appeler
immédiatement un technicien qualifié pour
inspecter l’appareil et pour remplacer toute
pièce du système de réglage et de réglage du
gaz qui a été submergée dans l’eau.
Ne pas entreposer de bouteille de GPL non
raccordée à proximité du présent feu de
camp ou de tout autre feu de camp. Ne pas
entreposer de bouteille de GPL de réserve
à moins de 3 m (10 pi) du feu de camp. Les
bouteilles de GPL doivent être entreposées
à l’extérieur, hors de portée des enfants.
Ne pas entreposer de bouteille de GPL de
réserve en dessous du présent feu de camp
ou à proximité de celui-ci. Ne jamais remplir la
bouteille à plus de 80 pour cent de sa capacité
maximale. Le non-respect à la lettre des
présentes consignes peut provoquer la mort
ou de graves blessures dues à un incendie.
Lorsque le feu de camp n’est pas utilisé,
l’alimentation au gaz doit être éteinte au
niveau de la bouteille de gaz. Le feu de
camp doit être éteint et tous les robinets
d’alimentation (au niveau des conduites ou
des bouteilles de gaz) doivent être fermés si
une odeur de gaz non brûlé est décelée. Ne
pas tenter d’utiliser l’appareil avant d’avoir
corrigé toutes les fuites de gaz. Ne pas utiliser
le feu de camp si le brûleur refuse de s’allumer
ou de rester allumé. Si ce cas se produit, le gaz
doit être éteint et les bouteilles de gaz doivent
être déconnectées.
Ne pas faire fonctionner par grand vent. Tous
les montages doivent être conformes aux

14
codes en vigueur. En l’absence de code, le
montage doit être conforme à la norme NFPA
(National Fuel Gas Code) n° ANSIZ223.1/
NFPA 54.
Le feu de camp doit être monté de sorte que
l’ensemble du détendeur se trouve à distance
maximale du brûleur, c’est-à-dire avec le tuyau
du mécanisme régulateur à basse pression
déployé sur toute sa longueur. Dans ladite
configuration, la bouteille de gaz se trouve
donc à la distance maximale du feu de camp.
Pendant le fonctionnement du feu de camp,
le tuyau/le détendeur et la bouteille de gaz
doivent être placés perpendiculairement
par rapport à la direction du vent. Placer la
bouteille de gaz à une distance inférieure à
1,2 m (48 pi) du feu de camp peut entraîner
une surchauffe du réservoir et provoquer
une fuite de propane via les ouvertures
d’échappement, ce qui peut provoquer un
incendie ou une explosion
de la bouteille. S’assurer
que le détendeur ne touche
aucune partie du logement
circulaire du brûleur. Il faut faire
attention de protéger le tuyau
d’alimentation du combustible
contre des dommages
causés par le déplacement de
personnes ou de véhicules.
La bouteille de propane doit
être placée à l’intérieur de la bague d’appui
de la bouteille fournie. Ne pas utiliser le feu
de camp si la bouteille ne se trouve pas à
l’intérieur de la bague d’appui ou si la bouteille
ne se trouve pas dans la position correcte.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHUTE
48" MINIMUM
RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE
GPL
1. Le bouton sur la bouteille de GPL doit être
fermé. Vérifier qu’il est tourné à fond dans
le sens des aiguilles d’une montre.
2. Vérifier que
le bouton de
commande du
feu de camp est
fermé.
3. Enlever le collet
du robinet de la bouteille de GPL et l’écrou
de raccordement, si présent.
4. Tenir le
détendeur d’une
main et insérer
le raccord fileté
dans la sortie
de robinet.
S’assurer que
le raccord fileté
est bien centré
dans la sortie
de robinet.
L’écrou de
raccordement
est relié au filet
extérieur plus grand sur la sortie du robinet.
5. Serrer l’écrou de raccordement à la main en
le tournant à fond dans le sens des aiguilles
d’une montre. Serrer à la main uniquement
mais fermement.
Le feu de camp doit uniquement être utilisé
avec une bouteille de gaz de 9 kg (20
livres) disposée verticalement de manière
à permettre l’évacuation des vapeurs.
Le présent feu de camp est conçu pour
fonctionner avec du gaz GPL propane
uniquement. La bouteille de 9 kg (20 livres) de
GPL utilisée avec le présent feu de camp doit
être conforme aux exigences suivantes :
• Raccordements de type 1
• Diamètre - 12” / 31.1cm
• Hauteur - 18.25” / 46cm
• Capacité maximale de 99.07 kg / 20 lb LPG
ou 21.6 kg / 47.6 lb capacité de l’eau
• Doit être fourni avec un dispositif anti-
(B) Le
raccord fileté
doit être
centré dans
le robinet de
la bouteille
de GPL.
(C) Maintenir l’écrou
de raccordement
et l’adaptateur
comme illustré
pour effectuer
un raccordement
correct avec le
robinet de la
bouteille de GPL.

15
débordement homologué.
La bouteille de gaz utilisée avec le présent
feu de camp doit être munie d’un collet pour
protéger le robinet de la bouteille. Le système
d’alimentation de la bouteille doit être installé
de manière à permettre l’évacuation des
vapeurs.
Suivre les consignes inscrites sur les
bouteilles de gaz lors du remplissage ou du
transport de celles-ci. Le non-respect de la
présente consigne entraîne un risque en cas
de décharge de gaz à partir de la soupape
de sécurité et la formation de givre sur le
détendeur. Ne jamais remplir la bouteille à
plus de 80 % de sa pleine capacité.
ATTENTION
Au cours du processus de raccordement,
le raccordement du détendeur adhérera
hermétiquement à la valve de sécurité de
la bouteille, ce qui provoquera une légère
résistance. Le raccordement nécessite un
demi à trois quarts de tour supplémentaire
pour terminer le raccordement. Toute
bouteille de gaz doit être fabriquée et
étiquetée conformément aux spécifications
relatives aux bouteilles de propane du
Département des transports américain
(DOT)CFR 49 ou de la norme canadienne
CAN/CSA B339.
Ne pas permettre l’introduction de saleté
ou de corps étrangers dans le raccordement
à la bouteille lorsqu’il n’est pas rattaché au
système d’alimentation. Utiliser le collet
fourni. Placer le capuchon de protection
contre les poussières sur la sortie du robinet
de la bouteille lorsque celle-ci n’est pas
utilisée. Installer uniquement le type de
capuchon de protection contre la poussière
sur la sortie du robinet de la bouteille qui
est fourni avec le robinet de la bouteille.
D’autres types de collets ou de bouchons
peuvent engendrer des fuites de propane.
Les bouteilles doivent être remplies avant
leur première utilisation. La manutention, le
transport, le remplissage et l’entreposage des
bouteilles de GPL doivent être conformes à la
norme d’entreposage et de manutention de
gaz de pétrole liquéfié NFPA 58 ou au code
canadien sur le stockage et la manipulation du
propane CAN/CSA b149.2.
ATTENTION
Il faut utiliser le détendeur abaissant la
pression du gaz fourni avec le présent
appareil. Le détendeur est réglé pour
une pression à la sortie de 2,74 kPa.
Les détendeurs de remplacement et
leurs tuyaux doivent être conformes aux
spécifications du fabricant du feu de camp.
Voir l’autocollant signalétique sur le côté du
feu de camp pour le numéro de modèle du
détendeur. L’ensemble détendeur/tuyau
doit être manipulé soigneusement pour
empêcher toute contamination par des
corps étrangers et la saleté. Le montage
doit être inspecté avant l’utilisation et toute
saleté ou toute contamination doit être
nettoyée. Le tuyau du détendeur doit être
remplacé avant l’utilisation de l’appareil s’il
existe des signes d’abrasion ou d’usure
excessive ou de détérioration du tuyau. Afin
de garantir un fonctionnement correct, tout
remplacement de l’ensemble du détendeur
doit être effectué avec des pièces autorisées
par le fabricant. Les détendeurs/les robinets
sont réglés en usine pour les pressions de
fonctionnement correctes. Ne pas tenter de
modifier ces réglages.
Les bouteilles doivent être correctement
attachées durant le transport. Ne pas déposer
d’autres objets au-dessus des bouteilles à
aucun moment.
Les bouteilles ne doivent pas être exposées à
des températures excessives ou une chaleur
élevée. Se référer à la plaque signalétique
pour l’identification du modèle. Les appareils
ne sont conçus que pour un type de
combustibles. Ils ne peuvent donc pas être
utilisés avec d’autres types de combustibles.
Le faire peut fortement endommager
l’appareil et la zone de montage, et augmente
le risque de blessures graves. Toute tentative
de faire fonctionner le présent produit avec
des combustibles pour lesquels il n’est pas
prévu annule la garantie du fabricant.
Le présent appareil ne peut être raccordé à

16
une conduite de gaz qui n’est pas directement
raccordée à une bouteille de GPL.
ATTENTION
La tentative de détection doit être effectuée
à l’extérieur, dans une zone bien aérée,
loin des sources d’allumage, comme les
appareils électriques ou les appareils
alimentés au gaz. Pendant la vérification,
s’assurer que l’appareil n’est pas à proximité
de flammes nues ou d’étincelles.
VÉRIFICATION DES FUITES
1. Lorsque tous les raccordements sont
terminés, vérifier la présence de fuite au
niveau de tous les raccordements et joints
avec une solution savonneuse.
2. Les robinets étant fermés, étendre la
solution savonneuse (mélange 50/50 de
détergent de vaisselle et d’eau) sur tous les
joints et les raccordements.
3. Ouvrir le robinet de la bouteille. Si des
bulles se forment aux endroits où la
solution savonneuse est étendue, elles
indiquent une fuite de gaz. Si des fuites
sont décelées ou que vous sentez une
odeur de gaz ou entendez un sifflement,
fermer le robinet et réparer la fuite ou
remplacer la pièce défectueuse. Ne pas
utiliser le feu de camp avant d’avoir réparé
toutes les fuites.
ATTENTION
Le brûleur doit être inspecté avant chaque
utilisation de l’appareil. Si le brûleur
présente des signes de défectuosité
évidents, il doit être remplacé avant la mise
en service de l’appareil. Le brûleur doit
être remplacé uniquement par des pièces
autorisées de l’usine, conformément aux
spécifications du fabricant.
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
Procédures d’allumage
1. Vérifier la présence de fuites au niveau de
tous les raccordements à l’aide du test
d’étanchéité à l’eau savonneuse.
2. Vérifier la présence de toute obstruction au
niveau du tube venturi ou du brûleur. Retirer
tout corps étranger ou toute substance
étrangère.
3. S’assurer que le bouton de commande du
brûleur est en position OFF (ARRÊT).
4. Ouvrir le robinet de la bouteille de gaz
GPL de 1-1/2 tours UNIQUEMENT en le
tournant dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre.
5. Enfoncer le bouton de commande et le
tourner lentement jusqu’à la position faible.
L’allume-gaz donnera une étincelle et le gaz
s’allumera. Attendre 15 secondes après
l’allumage avant de relâcher le bouton. Si la
flammenes’allumepastoutdesuite,fermerle
robinetdugazetattendre5minutesavantde
tenter un nouvel allumage. Si le feu de camp
ne s’allume pas, vérifier le fil de l’électrode
d’allumage. Éteindre le gaz au niveau du
robinet de la bouteille. Vérifier l’espace au
niveau de l’étincelle et s’assurer que le fil se
trouve à 3 mm (1/8 po) du trou du brûleur.
S’assurer qu’aucune pierre ne touche le fil
de l’électrode. Tourner le bouton lentement
vers la position faible et attendre l’étincelle.
Lorsque l’électrode fonctionne à nouveau
normalement,rallumerl’appareil.Silaflamme
s’éteint,attendre5 minutes avecderallumer.
Le non-respect à la lettre des présentes
consignespourraitprovoquerunincendie,des
blessures graves ou la mort.
ATTENTION
L’appareil peut devenir très chaud pendant
son utilisation. Ne toucher aucune partie
du feu de camp à l’exception du bouton de
commande situé près du détendeur. Il peut
être nécessaire de porter des gants de
protection.
ÉTEINDRE LE FEU DE CAMP
Tourner le bouton de commande au niveau
du détendeur en le tournant dans le sens
des aiguilles d’une montre. La flamme
du brûleur doit alors s’éteindre. Fermer
le robinet de la bouteille de gaz GPL en
tournant à fond le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre. Suivre les consignes
de la présente notice pour les procédures
d’entreposage correct et les mises en garde
et avertissements importants. Lorsqu’une
bouteille de GPL n’est pas raccordée, et pour

17
éviter que la saleté et d’autres corps étrangers
ne viennent boucher le raccordement du
détendeur, suspendre l’extrémité du tuyau du
détendeur au-dessus de la bague d’appui.
Inspecter la flamme au niveau du brûleur pour
garantir une bonne flamme.
Pour protéger votre feu de camp des
intempéries, le couvrir en permanence lorsqu’il
ne sert pas. La protection doit être enlevée
et rangée à une bonne distance sécuritaire
du feu de camp lorsque le feu de camp
fonctionne. Si le feu de camp n’est pas utilisé,
le gaz doit être éteint au niveau de la bouteille
de gaz et le réservoir doit être déconnecté
du feu de camp. Le feu de camp ne peut
être rangé à l’intérieur que si la bouteille est
déconnectée et retirée de l’appareil.
NETTOYAGE
Nettoyer le pied du feu de camp avec de l’eau
savonneuse chaude. Une peinture au pistolet
à haute température peut être utilisée pour
traiter toutes grattes dans la peinture. Utiliser
une brosse métallique pour retirer les écailles
de peinture avant d’effectuer des travaux
de retouche. Sécher correctement avant
l’utilisation. Les pierres de lave peuvent être
enlevées du feu de camp et nettoyées à l’eau
savonneuse ou pulvérisées à l’aide d’un tuyau
d’arrosage. L’extérieur du brûleur peut être
nettoyé à l’eau savonneuse. Un cure-pipe peut
être utilisé pour enlever les toiles d’araignée
du tube venturi.

18
GARANTIE LIMITÉE
Garantie sans souci Camp Chef
Chez Camp Chef, nous garantissons la qualité de nos produits et sommes
fiers de notre service à la clientèle. C’est pourquoi votre nouveau produit Camp
Chef s’accompagne d’une Garantie sans souci. Nous garantissons que nos
produits sont exempts de défaut de matériaux et de fabrication (à l’exclusion
de la peinture et des finitions) tout au long de la période de validité de la
garantie décrite ci-dessous. La présente garantie est uniquement accordée
à l’acheteur individuel original. Pendant la période de validité de la garantie,
nous remplacerons (à notre gré) toute pièce défectueuse ou tout produit
défectueux couvert(e) par la présente garantie sur présentation de la preuve
d’achat. Le remplacement sera effectué gratuitement.
Entretien requis :
Après chaque utilisation, nettoyer votre produit pour en préserver les finitions
et en prolonger la durée de vie. Enlever toute trace de graisse et de cendres.
Garder les produits métalliques à l’abri de l’humidité, des sels, des acides et
des brusques variations de température. La peinture et les autres finitions
de votre produit ne sont pas couvertes par la présente garantie. Les finitions
extérieures du produit s’useront avec le temps.
Portée de la garantie :
La présente garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces du produit ou
tout dégât provoqué par la mauvaise utilisation, l’abus, la surchauffe et les
modifications. Par ailleurs, elle ne couvre aucune modification. Camp Chef
n’est pas responsable des pertes éventuelles résultant de la négligence. Par
ailleurs, la présente garantie ne couvre pas les produits endommagés ou
rendus défectueux en raison d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’un
abus, d’une modification, de dommages causés par l’eau, de la négligence,
d’une mauvaise manipulation ou conservation, d’un mauvais entretien ou
d’une installation erronée, de l’ajout de composants tiers ou de l’exposition
aux conditions climatiques, de catastrophes naturelles telles que les
tremblements de terre, les ouragans, les tornades, les inondations, la foudre,
les incendies ou le non-respect des consignes d’utilisation.
LES GARANTIES IMPLICITES ÉVENTUELLES PRÉVUES PAR LA LOI NE SERONT
EN AUCUN CAS ÉTENDUES AU-DELÀ DE LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE
EXPRESSE. Certains États américains n’autorisent pas les limitations
relatives à la durée des garanties implicites et il se peut que la limitation ci-
dessus ne vous soit pas applicable. LES RÉPARATIONS OU REMPLACEMENTS
PRÉVUS DANS LA PRÉSENTE CONSTITUENT VOTRE UNIQUE RECOURS EN CAS
DE PRODUIT DÉFECTUEUX. NOUS NE SAURIONS EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS
RESPONSABLES DE DOMMAGES-INTÉRÊTS QUELCONQUES DÉCOULANT DE
PRÉJUDICES INDIRECTS DE NATURE QUELCONQUE SURVENANT DE L’ACHAT
OU DE L’UTILISATION DU PRÉSENT PRODUIT, QUE CE SOIT SUR LA BASE
D’UN MOTIF CONTRACTUEL, DÉLICTUEL, LÉGAL OU AUTRE. Certains États
américains n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages-
intérêts découlant de préjudices indirects et il se peut donc que la limitation
ou l’exclusion susvisée ne vous soit pas applicable. La présente garantie
vous accorde certains droits légaux spécifiques et vous pourriez aussi vous
prévaloir d’autres droits qui varient selon les États américains.
Veuillez conserver tous les reçus d’achat originaux du distributeur agréé. Une
preuve d’achat est requise pour bénéficier des services de garantie. Les pièces
ou produits retournés sans autorisation écrite seront rejetés sans notification.
Pour bénéficier des services de garantie, veuillez soumettre une demande à
cet effet sur notre site
www.campchef.com/warranty-information, par courriel à l’adresse warranty@
campchef.com, ou par téléphone au numéro 1 800 650-2433. Nos experts
produits seront heureux de vous assister en anglais, du lundi au vendredi de 7
h à 17 h, heure normale des Rocheuses.
La garantie s’applique aux États-Unis et au Canada.
PÉRIODES DE VALIDITÉ DE LA GARANTIE
Barbecues à granules trois (3) an à partir de la date d’achat
Réchauds un (1) an à partir de la date d’achat
Feux de camp un (1) an à partir de la date d’achat
Chauffe-eau un (1) an à partir de la date d’achat
Écrans de cinéma un (1) an à partir de la date d’achat
Tous les autres articles et
accessoires
Quatre-vingt-dix (90) jours à partir de
la date d’achat

19
FOLLETO DE ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
MODELO GF18D
Outdoor decorative gas appliance
Ansi Z21.97-2017/CSA 2.41-2017
REDWOOD

20
ADVERTENCIA
ÚNICAMENTE PARA USO EN
EXTERIORES
La instalación y el servicio deben ser
realizados por un instalador calificado, una
agencia de servicio o el proveedor de gas.
PELIGRO
peligro de incendio o explosión
Si huele a gas:
• Corte el gas hacia el aparato.
• Apague cualquier llama viva.
• Si el olor continúa, abandone el área
inmediatamente.
• Después de abandonar el área, llame a su
proveedor de gas o al departamento de
bomberos.
Si no se siguen estas instrucciones, se
podrían producir incendios o explosiones
que podrían causar daños a la propiedad,
lesiones personales o la muerte.
ADVERTENCIA
No almacene ni use gasolina u otros
vapores y líquidos inflamables cerca de
este o cualquier otro aparato. Un cilindro de
gas LP no conectado para su uso no debe
almacenarse cerca de este o cualquier otro
aparato.
PELIGRO
MONÓXIDO DE CARBONO
Este aparato puede producir monóxido
de carbono que no tiene olor. Usarlo en un
espacio cerrado le puede matar a usted.
Nunca use este aparato en un espacio
cerrado tal como una autocaravana, tienda
de campaña, coche o casa.
ADVERTENCIA
Lea y siga todas las advertencias e
instrucciones antes de ensamblar y usar
este aparato.
Si no se sigue exactamente la información
de este manual, se puede producir un
incendio o una explosión que cause daños
a la propiedad, lesiones personales o la
muerte.
ADVERTENCIA
La instalación, ajuste, alteración, servicio
o mantenimiento incorrectos pueden
causar lesiones o daños a la propiedad.
Lea detenidamente las instrucciones de
instalación, operación y mantenimiento
antes de instalar o dar servicio a este
equipo.
ADVERTENCIA
• Instalador: deje este manual con el
aparato.
• Consumidor: conserve este manual para
futuras consultas.
NO DESECHE eSTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
La tapa debe quitarse cuando esté en uso.
Presión máxima de entrada 11” H20, 27 mbar
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Camp Chef Outdoor Fireplace manuals
Popular Outdoor Fireplace manuals by other brands

Cosi
Cosi Cosibrixx 90 User and installation instructions

BIGHORN
BIGHORN SRFP96 user manual

pleasant hearth
pleasant hearth OFW327RC manual

Sunjoy
Sunjoy Courtyard L-DN2193SST-B-T manual

Mayer Barbecue
Mayer Barbecue Helza Firepit MGK-1660 Assembly instructions

AJ Enjoy
AJ Enjoy AJ3101 Owner's instruction manual

Sego Lily
Sego Lily Cheyenne 32 x 20 Fire Table Assembly instructions

tiki
tiki Fire Pit Screen manual

Sunjoy
Sunjoy L-FT723PST-D quick start guide

Backyard Creations
Backyard Creations 52286 owner's manual

ORTAL
ORTAL CELSIUS User, installation and servicing instructions

Titan
Titan CLDNSTND30-30CLDRNBWL Operator's manual