Campbell Hausfeld GN5060 User manual

Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or
property damage! Retain instructions for future reference.
For parts, product & service information
visit www.chpower.com or call 1-800-803-1436
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes!
Attach it to this manual or file it for safekeeping.
© 2012 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
Operating Instructions and Parts Manual GN5060, GN6575
Generator
Unpacking
When unpacking unit, inspect carefully
for any damage that may have occurred
during transit. Make sure any loose
fittings, bolts, etc., are tightened before
putting unit into service. In case of
questions, damaged or missing parts,
please call 1-800-803-1436 for customer
assistance. Have the serial number, model
number, and parts list (with missing parts
circled) before calling.
DO NOT RETURN
THE PRODUCT TO
THE RETAILER!
Specifications
Model GN5060
Engine . . . . . . . . . . . Honda GX270
Valve Type . . . . . . . . . . . . . . .OHV
Engine Size/Type. . . . . . 270cc/4 Stroke
Start Type. . . . . . . . . . Manual Recoil
Alternator Type . . . . . 2 Pole, Brushless
Phase/Frequency. . . . . . . . 1 PH/60 Hz
Alternator Rating . . . . . . . . . 5.2 KVA
Fuel Tank Cap . . . . 6 Gallons [22.7 Liter]
Model GN6575
Engine . . . . . . . . . . . Honda GX390
Valve Type . . . . . . . . . . . . . . .OHV
Engine Size/Type. . . . . . 390cc/4 Stroke
Start Type. . . . . . . . . . Manual Recoil
Alternator Type . . . . . 2 Pole, Brushless
Phase/Frequency. . . . . . . . 1 PH/60 Hz
Alternator Rating . . . . . . . . . 6.8 KVA
Fuel Tank Cap . . . . 6 Gallons [22.7 Liter]
IN954800AV 3/12
See Warranty on page 16 for important information about commercial use of this product.
Table of Contents
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Safety Guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . .2
General Safety Information . . . . . . 2 - 3
Glossary of Terms . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Pre-operation . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 4
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 6
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Troubleshooting Chart . . . . . . . . . . . . .7
Service Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Wiring Diagram. . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Generator Assembly . . . . . . . . . . 10 - 11
Alternator Assembly . . . . . . . . . . 12 - 13
Control Panel Assembly . . . . . . . 14 - 15
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
STOP!
Description
These Campbell Hausfeld generators are
powered by gasoline engines. Each unit
is equipped with 120V and 230V outlets
which provide continuous smooth
power for the task at hand. These
outlets are protected by GFCI (Ground
Fault Circuit Interrupters) and thermal
circuit breakers.
Q
U
A
L
I
T
Y
A
S
S
U
R
A
N
C
E
P
R
O
G
R
A
M
Need
Assistance?
Call Us First!
1-800-803-1436
READ & FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DO NOT DISCARD

2
www.chpower.com
Operating Instructions and Parts Manual
Safety Guidelines
This manual contains information
that is very important to know and
understand. This information is
provided for SAFETY and to PREVENT
EQUIPMENT PROBLEMS. To help
recognize this information, observe the
following symbols.
Danger indicates
an imminently
hazardous situation which, if not
avoided, WILL result in death or serious
injury.
Warning indicates
a potentially
hazardous situation which, if not
avoided, COULD result in death or
serious injury.
Caution indicates
a potentially
hazardous situation which, if not
avoided, MAY result in minor or
moderate injury.
Notice indicates
important
information, that if not followed, may
cause damage to equipment.
NOTE: Information that requires special
attention.
General Safety Information
CALIFORNIA PROPOSITION 65
The engine exhaust
from this product
contains chemicals known to the State
of California to cause cancer, birth
defects, or other reproductive harm.
You can
create
dust when you cut, sand, drill
or grind materials such as
wood, paint, metal, concrete,
cement, or other masonry. This dust
often contains chemicals known to
cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm. Wear protective
gear.
EMISSIONS
Engines that are
certified to comply
with U.S. EPA emission regulations for
SORE (Small Off Road Equipment), are
certified to operate on regular unleaded
gasoline, and may include the following
emission control systems: (EM) Engine
Modifications and (TWC) Three-Way
Catalyst (if so equipped).
Using a generator
indoors CAN KILL
YOU IN MINUTES. Generator exhaust
contains carbon monoxide. This is a
poison you cannot see or smell.
• NEVER use inside a house or
garage, EVEN IF doors and windows
are open.
• Only use OUTSIDE and far away
from windows, doors and vents.
GENERAL SAFETY
• Before starting or
servicing any generator,
read and understand all
instructions. Failure to
follow safety precautions
or instructions can cause equipment
damage and/or serious personal
injury or death. Engine instructions
for these units are contained in
a separate manual. Retain all
manuals for future reference.
FUEL AND
VAPORS
ARE EXTREMELY FLAMMABLE!
Allow engine to cool at
least two (2) minutes before
refueling. Do not use gasoline/ethanol
blends with greater than 15% ethanol.
Never
operate
this generator in an explosive
or flammable atmosphere or
poorly ventilated area.
• Never use this generator for
any application other than that
specified by the manufacturer.
Never operate this generator under
conditions not approved by the
manufacturer. Never attempt to
modify this generator to perform
in any manner not intended by the
manufacturer.
• For maintenance and repairs,
use only products and parts
recommended by the manufacturer.
• Be sure that the generator is
properly grounded to an external
ground path prior to operation.
Refer to the section entitled
"Grounding Instructions" for
proper grounding procedures.
• Be sure that the generator is
operated only by persons who
have read and understand these
instructions.
• Be sure that the generator is placed
on a flat level surface prior to and
during operation. The generator
must not slide or shift during
operation.
• Keep all persons away from the
generator during operation.
• Do not allow persons wearing
loose clothing or jewelry to start
or operate the generator. Loose
clothing or jewelry may become
entangled in moving components,
causing equipment damage and or
personal injury.
• Keep all persons away from parts
that move or become hot during
operation.
• Be sure all powered devices are
shut off prior to connecting them
to the generator.
• Keep the generator clean and well
maintained at all times.
• Be sure that all tools and appliances
are in good repair and are properly
grounded. Use devices that have
three prong power cords. If an
extension cord is used, be sure
that it has three prongs for proper
grounding.
Do not operate this
generator on wet
surfaces or in the rain.
Shut off the engine
and disconnect the
spark plug wire before performing any
service or maintenance to the unit.
• Use only unleaded fuel. Do not
refill the fuel tank while the engine
is running. Use precautions to
prevent fuel spillage during refills.
Be sure the fuel tank cap is securely
in place before starting the engine.
Clean up any spilled fuel before
starting the engine. Allow engine
to cool for at least two minutes
before refueling. Do not add fuel
while smoking or if unit is near
any sparks or open flames. Do not
overfill tank - allow room for fuel
to expand. Always keep nozzle in
contact with tank during fueling.
• This generator may be used for
emergency stand-by service. In
such cases, a manual transfer
switch must be installed between
the electric utilities meter and the
electrical distribution box. This
switch should be installed by a
licensed electrician.
MANUAL

3www.chpower.com
GN5060, GN6575
General Safety Information
(Continued)
Never mix oil with
gasoline for this
engine. This is a four cycle engine
designed to run on pure gasoline. Oil
is used for engine lubrication purposes
only.
HOT
SURFACES! Hot surfaces
will severely burn flesh. Do
not touch engine, muffler,
and alternator until the unit has fully
cooled.
Always
keep a
fire extinguisher accessible
while operating unit.
• All installation, maintenance, repair
and operation of this equipment
should be performed by qualified
persons only in accordance with
national, state, and local codes.
Improper
use of
electric generators can cause
electric shock, injury, and
death! Take all precautions
described in this manual to reduce the
possibility of electric shock.
• Verify that all components of
the generator are clean and in
good condition prior to operating
the generator. Be sure that the
insulation on all cables and power
cords is not damaged. Always repair
or replace damaged components
before operating the generator.
Always keep panels, shields, etc.
in place when operating the
generator.
• Always wear dry protective
clothing, gloves, and insulated
footwear.
• Always operate the generator in a
clean, dry, well ventilated area. Do
not operate the generator in wet,
rainy, or poorly ventilated areas.
• Never use the generator as a work
surface.
If the generator
becomes wet for
any reason, be absolutely certain that
it is completely clean and dry prior to
attempting use!
• Always shut the equipment off
prior to moving the unit.
ADDITIONAL SAFETY STANDARDS
Safety and Health Standards
OSHA 29 CFR 1910, from
Superintendent of Documents,
U.S. Government Printing Office,
Washington, D.C. 20402
National Electrical Code
NFPA Standard 70, from National Fire
Protection Association, Batterymarch
Park, Quincy, MA 02269
Glossary of Terms
CC (Cubic Centimeter) - measure of
the engine's cylinder volume above the
piston when measured with the piston
fully retracted by the crankshaft.
Four Stroke Engine - an internal
combustion engine in which the piston
completes four separate strokes; intake,
compression, power, and exhaust during
two separate revolutions of the engine's
crankshaft.
RPM - Revolutions per Minute. Typically
this is for measuring engine crankshaft
or alternator rotor speed.
EPA - United States Environmental
Protection Agency.
CARB or ARB - California
Environmental Protection Agency Air
Resources Board.
NEC - National Electrical Code
UL - Underwriters Laboratories
CSA - Canadian Standards Association
NEMA - National Electrical
Manufacturers Association
Alternator - an electromechanical
device that converts mechanical energy
to electrical energy in the form of
alternating current.
Hertz (Hz) - a unit of frequency of
alternating current measured in cycles
per second.
Brushless - an alternator that creates
a magnetic field in the rotor that
induces electrical current in stationary
conductors which are wound as coils.
By contrast, brush type generators
commute electrical current from the
rotor to the stator through carbon
spring loaded brushes that make
electrical contact through commutator
bars.
AC (Alternating Current) - an
electrical current that reverses its
direction periodically or at a frequency.
DC (Direct Current) - an electrical
current that moves in one direction
therefore having a polarity.
Volt (V) - a measurement unit of work
needed to move an electric charge.
Ampere (A) or (I) - a unit to define the
rate of flow of electrical current.
Watt (W) - a unit of electrical power
calculated by W = V x I or
W = volts x amps.
Kilowatt (KW) - a unit of watt
measurement equal to W/1000. For
example: 5000W = 5KW.
Power Factor (PF) - the ratio of the
real power flowing to the load to the
apparent power in the circuit.
Kilo Volt-Ampere (KVA) - the unit
used for the apparent power in an
electrical circuit. KVA = KW/PF.
GFCI (Ground Fault Circuit
Interrupter) - a circuit breaker that
opens when leakage current is detected.
Thermal Circuit Breaker (CB) - a
circuit breaker that opens when current
exceeds the circuit breaker's current
limit.
Pre-Operation
LOCATION
Selecting the proper location can
significantly increase performance,
reliability and life of the generator.
For best results locate the generator in
an environment that is clean and dry.
Dust and dirt in the unit retain moisture
and increase wear of moving parts.
INSTRUCTIONS
Check engine oil level. Oil is NOT mixed
with the gasoline, however adequate
oil supply is necessary for proper
engine lubrication. Refer to the Engine
Manual for SAE, API and fill quantity
specifications. Unit is shipped without
oil in engine.

4
www.chpower.com
Operating Instructions and Parts Manual
Pre-Operation (Continued)
GROUNDING
1. Use the ground terminal and
wing nut on the generator frame
to connect the unit to a suitable
ground source. Securely fasten
the end terminal of the ground
wire to the ground terminal on
the generators frame. Tighten the
washer and wing nut on top of the
ground wire end terminal.
2. The ground wire should be made
of #8 gauge wire. Do not use wire
with a higher gauge number.
Higher gauge numbers indicate
thinner wire, which may not
provide an adequate ground path.
3. The other end of the ground wire
must be securely fastened to an
approved ground source.
The following are ground sources
approved by the National Electric
Code. Other ground sources may be
acceptable. Refer to the National
Electric Code and local regulations for
further ground source information. If
not sure of regulations or procedures,
obtain assistance from a qualified
(licensed or certified) electrical
technician.
a. An underground water pipe at
least ten feet in length
b. A non-corrosive underground
pipe at least eight feet in length
and 3/4 inch diameter
c. A steel or iron underground rod
at least eight feet in length and
5/8 inch diameter
d. A non-ferrous rod at least
eight feet in length, 1/2 inch
in diameter, and approved for
grounding purposes
Any rod or pipe used for grounding
must be driven to eight feet deep or
buried in the deepest possible trench.
FUELING AND REFUELING
(SEE FIGURE 1)
1. Shut-off engine and wait 2 minutes
before filling fuel tank.
2. Remove fuel cap and fill fuel tank
to bottom of metal filler neck;
about 1-3/8 inch [3.5cm or 35 mm]
from top of filler neck opening.
3. Do not overfill fuel tank. Overfilling
may damage roll-over valve and
carbon canister.
4. Reinstall fuel cap; make sure to
rotate cap clockwise unit it stops.
STARTING
1. Remove all electrical loads from the
generators.
2. Rotate fuel petcock valve lever,
located on underside of fuel tank,
to the vertical position to open
valve.
3. Flip engine toggle switch (on
control panel) to the ON position.
4. The engine is equipped with an
automatic choke. However, the
choke mechanism has a manual
override feature for extreme cold
weather starting. For extreme cold
weather starting, pull choke wire;
after engine warms, push choke in
to it's normal operating position.
5. Pull the starter rope with a brisk,
smooth motion.
6. After each start up, allow the
engine to run for 2-3 minutes with
no load.
Engine speed is
preset to provide
proper output voltage. Never attempt
to modify or adjust engine speed or
output voltage.
ENGINE BREAK-IN
After initial start-up, the engine
should be broken in according to the
manufacturer's instructions. Refer to the
engine manual for the proper break-in
procedure.
SHUT-OFF
1. Shut off and remove all electrical
load devices from the generator.
2. Allow the engine to run for 2-3
minutes with no electrical loads.
3. Flip the engine toggle switch (on
control panel) to the OFF position.
4. Verify that the generator has
completely stopped.
5. Rotate fuel petcock valve lever,
located on underside of fuel tank,
to the horizontal position to close
valve.
6. Allow the unit to cool before
installing any covers.
TABLE 1 - ESTIMATED POWER USAGE (WATTS)
LOAD DEVICE WATTS LOAD DEVICE WATTS LOAD DEVICE WATTS LOAD DEVICE WATTS
Air conditioner 2000-3000 Electric drill
(large)
500-1000 Radio 50-200 Toaster 900-1700
Automatic
washer
150-1500 Fan 40-200 Refrigerator 190-2000 Vacuum cleaner 200-300
Brooder 100+ Freezer 300-500 Skillet 1200 Water pump 1000-3000
Clothes dryer 5000-10,000 Hot plate 330-1100 Space heater 600-4800 Water heater 1000-5000
Coffee maker 400-700 Iron 500-1500 Sump pump 400-3000 Small hand saw 1000-2000
Electric drill
(small)
225-1000 Light bulb AS RATED Television 200-500 Large hand saw 1500-2500
Figure 1
1-3/8 inch [3.5cm or 35 mm]
Gasoline Fill Level

5www.chpower.com
GN5060, GN6575
Pre-Operation (Continued)
AUTO-IDLE CONTROL (IF EQUIPPED)
Some units have an auto-idle control
that idles the engine when there is no
demand required of the generator.
The control panel has an idle control
toggle switch to enable or disable this
function.
1. Idle Control Switch - ON enables
the auto-idle feature and the
engine will automatically idle when
not under load.
2. Idle Control Switch - OFF disables
the auto-idle feature and the
engine will run at full throttle.
LOW OIL SHUTDOWN
A low oil shutdown switch is provided
to protect the engine and generator
on most extended run models. When
engine oil level drops too low for
proper engine operation, the low oil
shutdown switch causes the engine
to shut off. If oil level is low when
attempting to start the generator
engine, the low oil level shutdown
switch prevents the engine from
starting. If engine does not start, check
oil level.
NOTE: It is important to keep the
generator unit on a level surface. The
oil level shutdown switch can prevent
the engine from starting even if oil level
is sufficient, when the generators unit is
placed on an uneven surface.
Operation
LOAD DEVICES
1. All load devices and extension cords
should use three prong terminals.
Refer to Table 2 for extension cord
and cable size requirements.
2. Allow the engine to run for 2-3
minutes before applying any
electrical loads.
manuals and product tags to determine
the wattage of all electrical load
devices.
If actual watt ratings are not available,
the Power Usage Chart, see Table 1, may
be used as a general guideline.
Remember that devices which generate
heat during operation such as heaters,
incandescent light bulbs, motors and
hair dryers have a higher power draw
than devices which generate little heat
during operation such as florescent
bulbs, radios, and clocks.
Long power cords and extension cords
also draw additional power. Keep cords
at minimum possible length.
Refer to Table 2 for maximum limits for
lengths of extension cords.
8. Circuit protection is provided by a
circuit breaker. The circuit breaker
opens when the generator load
exceeds its maximum capacity
or a short circuit occurs. If the
circuit breaker opens, perform the
following procedures to correct the
problem:
a. Shut off and disconnect all
electrical loads.
b. Attempt to determine the cause
of the electrical problem -
overloading or short circuit.
c. Do not use any devices that have
short circuits. Avoid overloading
the generator.
d. Press the circuit breaker
pushbutton to reset the circuit
breaker.
Repeated cycling of
the circuit
breaker indicates a problem and
may cause damage to the generator
or load devices. Do not operate the
generatoreated cycling of the circuit
breaker occurs.
3. The 120 volt receptacles are rated
for 20 amps and may be used in any
combination of 120 volt loads and
also with 240 volt loads through
the 240 volt receptacles.
The 240 volt receptacles, found
on some generators, are rated for
20 amps and may be used in any
combination of 240 volt loads and
also with 120 volt loads through
the 120 volt receptacles.
The 120/240 volt twist lock
receptacle is rated for 20 amps and
may be used in any combination of
120 volt and 240 volt loads.
4. Individual receptacles should not
be loaded beyond the amperage
rating.
5. Total combined load through
any combination of receptacle
must not exceed the rated load
limits of the generator. Refer to
the identification plate on the
generators for amp and wattage
specifications.
6. Always shut off and remove loads
before starting or shutting off the
generator engine.
7. When plugging multiple electrical
load devices into the generator
receptacles, be sure to connect and
activate the highest power draw
item first. Allow the generator
engine to stabilize, then connect
and activate the next highest power
draw device. The smallest power
draw device should be connected to
the receptacle and activated last.
NOTE: Power draw can be calculated
by multiplying volts and amps. The
resulting number is wattage.
Never exceed the posted maximum
wattage for the generator or any
individual receptacle. Refer to owner's
TABLE 2 - EXTENSION CORDS
Maximum Recommended Lengths (in feet)
Amps Watts 120 V Watts 240 V #8 Wire #10 Wire #12 Wire #14 Wire #16 Wire
2.5 300 600 1000 600 375 250
5 600 1200 500 300 200 125
7.5 900 1800 350 200 125 100
10 1200 2400 250 150 100 50
15 1800 3600 150 100 65
20 2400 4800 175 125 75 50
25 3000 6000 150 100 60
30 3600 7200 125 65
40 4800 9600 90

6
www.chpower.com
Operating Instructions and Parts Manual
Maintenance
INFREQUENT USAGE
If the generator is used infrequently,
starting difficulty may occur. To help
prevent this, the generators should be
run for approximately 30 minutes per
week.
STORAGE
If the generator is not to be used for
extended periods of time, the following
pre-storage procedures should be
performed:
1. Make sure engine oil is filled to the
proper level.
2. Drain all fuel from the tank, lines,
carburetor and fuel valve.
3. Remove the spark plug, and pour
approximately one teaspoon of oil
into the spark plug hole.
4. Pull the starter cord several times
to spread the oil throughout the
cylinder.
5. Slowly pull the starter cord, until
resistance is felt. This indicates that
the piston is moving upward on the
compression cycle, and the intake
and exhaust valves are closed. (The
piston pushes a small amount of
air from the spark plug hole on
compression.)
6. Use of fuel stabilizers or anti-
gumming agents in the fuel system
can help prevent the build up of
gum and varnish.
Whenever the generator is stored, be
sure that the fuel shut-off valve is in the
closed position.
Refer to the engine manual that
accompanies this unit for instructions
regarding maintenance of engine
components.
Never tamper with
engine speed
settings. Any governor adjustments
should be made by qualified personnel
only.
Operation (Continued)
INSTALLATION FOR STAND-BY USE
Precautions must be taken to prevent
electrical back feeding into utility
systems. This requires isolation of
the electrical system. To isolate the
electrical system, perform the following
procedures:
1. Turn off the main electrical system
switch prior to connecting the
generator.
2. In accordance with national and
local standards, a double throw
transfer switch must be installed in
the system.
Always shut off
main power prior to
temporary connection of the generator
to a building electrical system.
Installation of the
generator as a
backup electrical source must be
performed by a qualified (licensed or
certified) electrical technician.

7www.chpower.com
GN5060, GN6575
Troubleshooting Chart
Symptom Possible Cause(s) Corrective Action
Engine will not
start 1. Run switch is set to "OFF".
2. Fuel valve is turned to "CLOSE".
3. Choke is open.
4. Fuel tank is empty.
5. Engine is filled with
contaminated or old gas
6. Spark plug is dirty.
7. Spark plug is broken.
8. Unit is not on level surface.
9. Oil is low.
1. Set run switch to "ON".
2. Turn fuel valve to "OPEN" position.
3. Close the choke.
4. Add gas.
5. Change the gas in the engine.
6. Clean spark plug.
7. Replace spark plug.
8. Move unit to a level surface to prevent low oil shutdown from
triggering.
9. Add or replace oil.
Engine runs
but there is no
electrical output
1. Main or secondary circuit
breaker(s) are tripped.
2. Bad connecting of wires/cables.
3. Bad electrical device connected
to generator.
1. Reset main or secondary circuit breaker(s).
2. If you are using an extension cord, try a different one.
3. Try connecting a different device.
Generator runs
but does not
support all
electrical devices
connected.
1. Generator is overloaded
2. Short in one of the connected
devices.
3. Air cleaner is dirty.
1. Turn off all electrical devices. Unplug all electrical devices. Turn
off generator. Wait several minutes. Restart generator. Try
connecting fewer electrical loads to the generator.
2. Try disconnecting any faulty or short-circuited electrical loads.
3. Clean or replace air cleaner.
No output
voltage 1. Engine speed is too slow
2. Open, shorted, or incorrect
wiring
3. Faulty capacitor
4. Open or shorted field windings
5. Open diodes
6. Circuit breaker tripped
1. Adjust engine speed. ★
2. Referring to the wiring diagram, clean and reconnect all
wiring. ★
3. Replace capacitor. ★
4. Test winding resistance, replace field winding if necessary. ★
5. Test diodes, replace if necessary. ★
6. Reset circuit breaker.
Low output
voltage with no
load
1. Engine speed is too slow
2. Open diodes
3. Faulty capacitor
4. Open or shorted field windings
1. Adjust engine speed. ★
2. Test diodes, replace if necessary. ★
3. Replace capacitor. ★
4. Test winding resistance, replace field winding if necessary. ★
High output
voltage with no
load
1. Faulty capacitor
2. Engine speed is too fast 1. Replace capacitor. ★
2. Adjust engine speed. ★
Low output
voltage under
load
1. Open diode
2. Engine speed too slow at full
load
3. Excessive load applied
1. Test diodes, replace if necessary. ★
2. Adjust engine speed. ★
3. Reduce the applied load.
Erratic output
voltage 1. Unbalanced engine
2. Dirty, corroded, or loose wiring
connection
3. Unstable load applied
1. Refer to engine manual.
2. Referring to the wiring diagram, clean and reconnect all
wiring. ★
3. Remove all loads, then apply each one individually to
determine which one is causing erratic function.
Noisy operation 1. Loose generator or engine bolt
2. Short circuit in generator field or
load
3. Faulty bearing
1. Tighten all mountings.
2. Test winding resistance, replace field winding if necessary. ★
Test load devices for shorts. Replace defective load device.
3. Replace bearing.
Auto-Idle does
not work 1. Damaged or disconnect wire in
idle control circuit.
2. Failed idle control circuit board.
3. Failed current sensing coil.
1. Repair or replace wiring.
2. Replace idle control board.
3. Replace current sensing coil.
★ These diagnostic and repair procedures should be performed by an authorized service center.

8
www.chpower.com
Operating Instructions and Parts Manual
Service Record
Date Maintenance performed Repair components required

9www.chpower.com
GN5060, GN6575
IDLE CONTROL
CIRCUIT BOARD
IDLE CONTROL
SWITCH
120 / 240 VOLT
RECEPTACLE
NEMA L15-30R
IDLE CONTROL
SOLENOID
ROTOR STATOR
AUXILLIARY WINDING
12V
MAIN WINDING
120V
MAIN WINDING
120V
EXCITATION
WINDING
CAPACITOR
CB1
2-POLE
GFCI
CIRCUIT
BREAKER
CB2
20A
CIRCUIT
BREAKER
CB3
20A
CIRCUIT
BREAKER
20A DUPLEX
RECEPTACLE
20A DUPLEX
RECEPTACLE
ENGINE
CONTROL
SWITCH
RECTIFIER
GROUND SCREW AT
CONTROL PANEL
GROUND SCREW IN
ALTERNATOR HOUSING
GROUND SCREW AT
ALTERNATOR HOUSING
GROUND SCREW AT
GENERATOR FRAME
ALTERNATOR
ENGINE
HOUR METER
IGNITION MODULE
CARBURETOR
SOLENOID
30
TB1
13
11
12
14
43
13
14
15
16
15
16
TB2
44
37
36
17
18
23
41
42
40
39
43 44
37
39 46
38
AC
38
40 42
41
24
26
32
33
32
33
25
28
20
28
18
19
17
45
20 34
19 35
35
34 11
12
31
27
27
29
25
26
AC2 AC1 TR1 TR2
46
36
FUSE - 15A
45
30 31
29
L2
L1
N
N
GREEN
GREEN
GREEN
GREEN
BLACK
BLACK
BLACK BLACK
BLACK
BLACK
BLACK
BLACK
BLACK
PINK
YELLOW
YELLOW / WHITE
WHITE
WHITE
BLACK
BROWN
BROWNBROWN
BROWN
BLUE
WHITE
WHITE
WHITE GFCI WIRE
ORANGE
ORANGE
ORANGE
ORANGE
BLUE
RED
WHITE
BLACK
GREEN
GREEN GREEN
BLACK
BROWN
CURRENT SENSING COIL
BLACK WIRE HAS (2)
LOOPS THROUGH COIL
BROWN WIRE HAS (1)
LOOP THROUGH COIL
Figure 2 - Wiring Diagram
Stranded Copper
Wire Lead
Specifications
Wire Number
per Schematic
8 AWG, SAE J1128,
GPTI
Ground Wire at
Generator Frame
12 AWG, UL 1015/
UL 1230
11, 12, 13, 14, 15,
16, 17, 18, 19, 20,
25, 26, 27, 28, 29,
30, 31, 34, 35, 45
16 AWG, SAE
J1128, Type TXL
Ins.
23, 24, 28, 32, 33,
36, 37, 38, 39, 40,
42, 43, 44, 46

10
www.chpower.com
Operating Instructions and Parts Manual
Figure 3
Generator Assembly
24
27
28 32
30
4
3
8
2
25
22
23
16
12
18
19
14
13
17
11
10
14
9
15 7
6
5
21
20
31
1
29
26

11 www.chpower.com
GN5060, GN6575
Ref.
No. Description Part Number Qty.
1 Generator Frame GN051081SJ 1
2 Honda Engine and Sincro Alternator Assembly See Page 12 1
3 1/4 inch ID Fuel Hose, 8-1/4 inch L, Carb. to Petcock (GN5060 Only) ★1
4 3/8 inch Constant tension hose clamp (GN5060 Only) MJ111006AV 2
5 Hex Bolt, 3/8 - 16 UNC X 3 inch L ★1
6 Fender Washer, 3/8 inch ★3
7 ISO Mount Assembly PM004290AV 3
8 Hex Nut, 3/8 - 16 UNC ★2
9 Hex Bolt, 3/8 - 16 UNC X 2-1/2 inch L ★1
10 Hex Bolt, M8 - 1.25 X 70 ★1
11 ISO Mount Spacer GN051065AV 1
12 Ground Cable, 8 AWG SAE GN052305AV 1
13 Hex Bolt, 1/4 - 20 UNC X 3/4 inch L ★1
14 Flange Nut, 1/4 - 20 UNC ★7
15 Hex Bolt, 5/16 - 18 UNC X 1-1/4 inch L ★1
16 Star Washer - 5/16 inch Internal/External Tooth ★1
17 Flange Nut, 5/16 - 18 UNC ★1
18 Flat Washer - 0.344 X 0.688 X 0.065 ★2
19 Wing Nut, 5/16 - 18 UNC ★1
20 600cc Carbon Canister GN051031AV 1
21 Carriage Bolt - 1/4 - 20 UNC X 3/4 inch L ★2
22 Control Panel Assembly (Includes ALL parts listed on page 14, plus all wiring and conduit) GN051111SJ 1
23 Pan Head Screw, 1/4 - 20 UNC X 3/4 inch L ★6
24 Conduit, 0.62 inch ID, 6 inch L ★1
25 Conduit, 0.62 inch ID, 18 inch L ★1
26 Fuel Tank GN051030AV 1
27 Hex Bolt, 1/4 - 20 UNC X 1 inch L ★4
28 Fender Washer - 1/4 inch ★4
29 Grommet - 0.688 X 0.563 ID Hole X 0.063 Groove ★1
30 1/4 inch ID Fuel Hose, 35 inch L (Tank to Carbon Canister) ★1
31 1/2 inch ID Fuel Hose, 4 inch L (Carbon Canister to Engine) ★1
32 Roll-over Valve GN051032AV 1
Warning Decal - Frame DK667841AV 1
Warning Decal (CPSC) - Fuel Tank DK667848AV 1
Warning Decal (Earth Ground) - Frame DK667849AV 1
Warning Decal (Fueling Process) - Fuel Tank DK667850AV 1
Warning Decal (Not sold in California) - Fuel Tank DK667851AV 1
Warning Decal (Spark Warning) - Frame DK667155AV 1
Warning Decal (EPA Certification) - Frame DK667500AV 1
★Standard hardware item, available at local hardware stores
For replacement parts or technical assistance, call 1-800-803-1436
Replacement Parts List
Please provide following information:
- Model number
- Serial number (if any)
- Part description and number as shown in parts list
Address parts correspondence to:
Campbell Hausfeld
Attn: Customer Service
100 Mundy Memorial Dr.
Mt. Juliet, TN 37122 USA

12
www.chpower.com
Operating Instructions and Parts Manual
Figure 4
Alternator Assembly
10
20
5
16 21
21
Assembled muffler detail
showing flange hex nut
position.
8
12
11
13
8
9
2
15
5
14
4
3
7
6
1
18
23
22
19
17
26
25
24

13 www.chpower.com
GN5060, GN6575
Ref.
No. Description Part Number Qty.
1 Honda GX390 Low Profile Engine GN060001AV 1
Honda GX270 Low Profile Engine GN060000AV 1
2●Sincro Alternator - 6.8 kVA, 60Hz GN051001SJ 1
■Sincro Alternator - 5.2 kVA, 60Hz GN051000SJ 1
3■ ● Sincro Engine Adapter Not Available 1
4■ ● Hex Bolt, M8 x 25mm ★4
5■ ● M8 NyLock Nut ★5
6 Hex Bolt, 3/8 - 16UNC X 1.00L ★4
7 3/8 inch Lock Washer ★4
8■ ● Screw, Pan Head, M5 X 10mm ★5
9■ ● Sincro Rear Shield GN051016AV 1
10 ■ ● Capacitor - 35mf, 450V GW001016SV 1
11 ●Sincro Threaded Rod (6.8 kVA Alt.) GN051008AV 1
■Sincro Threaded Rod (5.2 kVA Alt.) GN051025AV 1
12 ■ ● Sincro Rear Cover Kit GN051002SJ 1
13 ■ ● Sincro Round Hole Plug GN051009AV 1
14 ■ ● Sincro LH Louver GN051018AV 1
15 ■ ● Sincro RH Louver GN051017AV 1
16 Elbow Connector- HEYCO 8425 GN051096AV 1
17 Honda Muffler ▲1
18 Muffler Bracket - Honda GX390 Engine GN051012KK 1
Muffler Bracket - Honda GX270 Engine GN051011KK 1
19 Flange Hex Nut, M8 ★2
20 Hex Bolt- 5/16 - 18 UNC X 0.75 L ★2
21 Flange Hex Nut, 5/16 - 18 UNC ★2
22 Hex Bolt, 3/8 - 16 UNC x 1-3/4 inch L ★1
23 Flange Hex Nut, 3/8 -16 UNC ★1
24 USDA Screen GN051013AV ▲1
25 Clamp, USDA Screen GN051014AD ▲1
26 Pan Head Self Tapping Screw (Muffler Clamp) GN051015AV ▲1
REPLACEMENT PARTS KITS
▲Honda Muffler Kit GN051010SJ
SYMBOLS DEFINED
■Included with GN051000SJ - Sincro Alternator (5.2 kVA)
●Included with GN051001SJ - Sincro Alternator (6.8 kVA)
★Standard hardware item, available at local hardware stores
For replacement parts or technical assistance, call 1-800-803-1436
Replacement Parts List
Please provide following information:
- Model number
- Serial number (if any)
- Part description and number as shown in parts list
Address parts correspondence to:
Campbell Hausfeld
Attn: Customer Service
100 Mundy Memorial Dr.
Mt. Juliet, TN 37122 USA

14
www.chpower.com
Operating Instructions and Parts Manual
Figure 5
Control Panel Assembly
12
3 6 6
1
26
5
2
711
26
16
25
27
24
23
54
826
13
15
9
17
22 19
21
20
10
29
28
18
30
14

15 www.chpower.com
GN5060, GN6575
Ref.
No. Description Part Number Qty.
1 Control Panel GN051093AD 1
2 GFCI Circuit Breaker GN051042AV 1
3 Cover, GFCI Circuit Breaker GN051022AV 1
4 GFCI Cover Plate- Painted GN051024KK 1
5 Pan Head Screw, #6 - 32 X 3/8 inch L ★8
6 Cover, Duplex Receptacle GN051021AV 2
7 Duplex Receptacle- 120V, 20 Amp GN003403AV 2
8 Cover, Twist Lock Receptacle GN051020AV 1
9 Twistlock Receptacle, 125 - 250V, 30 Amp GW004255AV 1
10 Pan Head Screw, #8 - 32 X 1/2 inch L ★3
11 Nylock Nut, #8 - 32 ★3
12 Digital Hour Meter GN051094AV 1
13 Thermal Circuit Protector - Pushbutton GN051041AV 2
14 Engine Run-Stop Switch GW004258AV 1
15 Idle Control Switch PM351124AV 1
16 Rear Control Panel Cover GN051023AV 1
17 Bridge Rectifier, 200V, 15 Amp GN006651AV 1
18 Pan Head Screw, 8 - 18 HiLo X 1 inch L ★1
19 Terminal Block GN051099AV 2
20 Tapping Screw, #10 X 1/2 inch L ★4
21 Elbow Connector- Heyco 8425 GN051096AV 1
22 Connector Nut GN051097AV 2
23 Straight Connector - Heyco 8402 GN051095AV 1
24 Control Panel Hole Plug, 7/8 inch ID MJ106807AV 1
25 Idle Control Circuit Board GN051070AV 1
26 Pan Head Screw, #8 - HiLo X 1/2 inch L ★4
27 Idle Control Current Sensing Coil GN051075AV 1
28 Pan Head Screw, #8-32 X 3/4 inch L ★1
29 #8 Lock Washer, Internal/External Tooth ★1
30 Fuse Holder HV010201AV 1
Fuse, 1-1/4 inch x 1/4 inch, 15 Amp (not shown) ★1
★Standard hardware item, available at local hardware stores
For replacement parts or technical assistance, call 1-800-803-1436
Replacement Parts List
Please provide following information:
- Model number
- Serial number (if any)
- Part description and number as shown in parts list
Address parts correspondence to:
Campbell Hausfeld
Attn: Customer Service
100 Mundy Memorial Dr.
Mt. Juliet, TN 37122 USA

16
www.chpower.com
Operating Instructions and Parts Manual
Limited Warranty
1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Three Years.
2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Mundy Memorial Drive,
Mt. Juliet, TN 37122, Telephone: (800) 803-1436.
3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Campbell
Hausfeld Industrial product.
4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: This Campbell Hausfeld generator.
5. WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Parts and Labor to remedy substantial defects due to material and
workmanship during the first 3 years of ownership with the exceptions noted below. Parts only to remedy substantial
defects due to material and workmanship during remaining term of coverage with exceptions noted below.
6. WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:
A. Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN
DURATION TO THIS EXPRESS WARRANTY. After this period, all risks of loss, from whatever reason, shall be on the
purchaser. Some States do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may
not apply to you.
B. ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY
DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD INDUSTRIAL PRODUCT. Some States do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so above limitations may not apply to you.
C. This warranty does not apply to any accessory items included with the product which are subject to wear from usage;
the repair or replacement of these items shall be at the expense of the owner.
D. Any failure that results from accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in accordance with
instructions provided in the owner’s manual(s) supplied with product.
E. Pre-delivery service, e.g. assembly, oil or lubricants, and adjustment.
F. Gasoline engines and components are expressly excluded from coverage under this limited warranty. The Purchaser
must comply with the warranty given by the engine manufacturer which is supplied with the product.
7. RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s option, compressor or
component which is defective, has malfunctioned and/or failed to conform within the duration of the specific warranty
period.
8. RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:
A. Please call 800-803-1436 for warranty assistance.
B. Provide dated proof of purchase and maintenance records.
C. All generators must be delivered or shipped to the nearest Campbell Hausfeld Authorized Service Center. Freight
costs, if any, must be borne by the purchaser.
D. Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s manual(s).
9. WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY:
Repair or replacement will be scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location, and
depending on the availability of replacement parts.
This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.

17 Fr
Veuillez lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de commencer à assembler, installer, faire fonctionner ou entretenir
l'appareil décrit. Protégez-vous et les autres en observant toutes les informations sur la sécurité. Négliger d'appliquer ces instructions peut
résulter en des blessures corporelles et/ou en des dommages matériels ! Conserver ces instructions pour références ultérieures.
MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie!
Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité.
© 2012 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces GN5060, GN6575
Génératrice
Table des matières
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Directives de Sécurité . . . . . . . . . . . . .18
Généralités sur la Sécurité . . . . . 18 - 19
Glossaire des Termes. . . . . . . . . . . . . .19
Pré-Fonctionnement . . . . . . . . . . 20 - 21
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . 21 - 22
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Guide de Dépannage . . . . . . . . . 22 - 23
État de Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Schéma de Câblage. . . . . . . . . . . . . . .25
Assemblage du Générateur . . . . 26 - 27
Assemblage de l’Alternateur . . . 28 - 29
Assemblage du Panneau
de Commande. . . . . . . . . . . . . . . 30 - 31
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Déballage
Lors du déballage, l’examiner
soigneusement pour rechercher toute
trace de dommage susceptible de
s’être produit en cours de transport.
Assurer que tous raccords, boulons, etc.,
dégagés sont serrés avant de mettre
ce produit en service. Pour toutes
questions, pièces endommagées ou
manquantes, appeler le
1-800-803-1436 pour le service à la
clientèle. Prière d’avoir le numéro de
série, numéro de modèle et liste de
parties (avec les parties manquantes
encerclées) avant d’appeler.
NE PAS RENVOYER
LE PRODUIT AU
MARCHAND!
Specifications
Modèle GN5060
Engine . . . . . . . . . . . Honda GX270
Moteur . . . . . . . . . . . Honda GX270
Type de soupape . . . . . . . . . . . .OHV
Puissance/Type
de moteur . . . . . . . . . 270 cc/4 temps
Type de démarrage . . . . Rappel manuel
Type d’alternateur . . . 2 pôles, sans balai
Phase/Fréquence . . . . . . . . 1 PH/60 Hz
Puissance nominale
de l’alternateur . . . . . . . . . . 5,2 kVA
Bouchon de
réservoir d’essence. .22,7 litres [6 gallons]
Modèle GN6575
Moteur . . . . . . . . . . . Honda GX390
Type de soupape . . . . . . . . . . . .OHV
Puissance/Type
de moteur . . . . . . . . . 390 cc/4 temps
Type de démarrage . . . . Rappel manuel
Type d’alternateur . . . 2 pôles, sans balai
Phase/Fréquence . . . . . . . . 1 PH/60 Hz
Puissance nominale
de l’alternateur . . . . . . . . . . 6,8 KVA
Bouchon de
réservoir d’essence. .22,7 litres [6 gallons]
Description
Ces générateurs Campbell Hausfeld sont
alimentés par des moteurs à essence.
Chaque appareil est doté de prises
de 120 V et de 230 V fournissant une
alimentation continue et régulière
pour la tâche en cours. Ces prises
sont protégées par des disjoncteurs
de fuite à la terre et des disjoncteurs
thermiques.
ARRÊT!
Voir la Garantie à la page 32 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit.
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
NE PAS JETER
IN954800AV 3/12

18 Fr
Instructions d’utilisation et Manual de Pièces
Directives de Sécurité
Ce manuel contient de l’information
très importante qui est fournie pour
la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES
PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Rechercher
les symboles suivants pour cette
information.
Danger indique
une situation
dangereuse imminente qui MÈNERA à
la mort ou à des blessures graves si elle
n’est pas évitée.
Avertissement
indique une
situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, POURRAIT
mener à la mort ou à de graves
blessures.
Attention
indique une
situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, PEUT mener
à des blessures mineures ou modérées.
Avis indique
de l’information
importante qui pourrait endommager
l’équipement si elle n’est pas respectée.
REMARQUE : Information qui exige
une attention spéciale.
Généralités sur la Sécurité
PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE
Les gaz
d’échappement de
ce produit contiennent des substances
chimiques qui, selon l'État de Californie,
sont cancérigènes, et entraînent des
malformations congénitales ou autres
anomalies de l’appareil reproducteur.
Vous
pouvez
créer de la poussière en
coupant, ponçant, perçant
ou meulant les matériaux
tels que le bois, la peinture, le métal, le
béton, le ciment ou autre maçonnerie.
Cette poussière contient souvent des
produits chimiques reconnus pour
causer le cancer, les déformations
congénitales ou autres problèmes de la
reproduction. Porter de l’équipement de
protection.
ÉMISSIONS
Les moteurs
conformes aux
règlements des émissions de l’EPA
des É.-U. pour le PÉHR/SORE (petit
équipement hors route), sont certifiés
conformes pour un fonctionnement
à l’essence sans plomb ordinaire,
et peuvent inclure les systèmes de
contrôle d’émissions suivants : (MM)
modifications de moteurs et (CCTV)
convertisseur catalytique à trois voies
(s’il y a lieu).
L’utilisation d’un
générateur
à l’intérieur PEUT ENTRAÎNER LA
MORT EN QUELQUES MINUTES. Les
gaz d'échappement du générateur
contiennent du monoxyde de carbone. Il
s’agit d’un poison invisible et inodore.
• NE JAMAIS l'utiliser à l'intérieur
d'une maison ou d'un garage,
MÊME SI les portes et fenêtres sont
ouvertes.
• N'utiliser qu'À L'EXTÉRIEUR et loin
des fenêtres, portes et conduits
d'aération.
GÉNÉRALITÉS SUR LA SÉCURITÉ
• Lire et comprendre
toutes les instructions
avant de procéder
avec le démarrage
ou l’entretien de la génératrice.
Manque de suivre les précautions
ou instructions peut avoir comme
résultat, dommage à l’équipement
et/ou blessures personnelles graves.
Les instructions pour le moteur se
trouvent dans un autre manuel.
Conserver tout les manuels comme
référence.
LE CARBURANT ET
LES ÉMANATIONS
SONT EXTRÊMEMENT
INFLAMMABLES ! Laisser le moteur
refroidir pendant au moins deux (2)
minutes avant de remplir de carburant.
Ne pas utiliser de mélanges d’essence/
éthanol contenant plus de 15 %
d’éthanol.
Ne jamais
faire
fonctionner cette génératrice
dans un atmosphère explosif
ou dans un endroit qui n’est
pas bien ventilé.
• Ne jamais utiliser cette génératrice
pour aucune application sauf
celles indiquées par le fabriquant.
Ne jamais faire fonctionner cette
génératrice sous des conditions
qui ne sont pas approvés par le
fabriquant. Ne jamais essayer
de modifier cette génératrice
afin qu’elle fonctionne dans
une manière qui n’est pas
intentionnelle.
• Utiliser seulement les produits et
les pièces recommandés par le
fabriquant pour l’entretien ou la
réparation.
• Assurer que la génératrice est
mise à la terre avec sûreté à un
passage externe mis à la terre avant
d’utiliser. Se référer à la section
“Instructions Pour La Mise À La
Terre” pour les procédures corrects
de la mise à la terre.
• Seules les personnes bien
familiarisés avec les instructions
doivent êtres autorisés à faire
fonctionner la génératrice.
• Situer la génératrice sur une surface
plate et égale avant et pendant son
fonctionnement. La génératrice
ne devrait pas glisser ou bouger
pendant son fonctionnement.
• Tenir toutes personnes à l’écart
de la génératrice pendant son
fonctionnement.
• Ne pas permettre que les personnes
portant des vêtements flottants ou
des bijoux exécutent le démarrage
ou l’utilisation de la génératrice.
Les vêtements flottants et les
bijoux peuvent s’emmêler dans les
pièces mouvantes et endommager
l’équipement ou causer des
blessures personnelles.
• Tenir toutes personnes à l’écart
des pièces mouvantes et chaudes
pendant le fonctionnement.
• Assurer que tout les appareils sont
hors circuit avant de les brancher à
la génératrice.
• Toujours tenir la génératrice propre
et en bon état.
• Assurer que tout outils et appareils
électriques/ménagers sont en bon
état et sont correctement mis à la
terre. Utiliser les appareils qui ont
des cordons d’alimentation à trois
broches. Si un cordon prolongateur
est utilisé, assurer qu’il a trois
broches pour la mise à la terre.
Ne jamais faire
fonctionner cette
génératrice sur une surface trempe ou
dans la pluie.
Mettre le moteur
de la génératrice
hors circuit et déconnecter le fil de la
bougie d’allumage avant de procéder à
n’importe quel service ou entretien au
modèle.
MANUEL

19 Fr
GN5060, GN6575
Généralités sur la Sécurité
(Suite)
• Utiliser seulement de l’essence sans
plomb. Ne pas remplir le réservoir
d’essence tandis que le moteur est
en marche. Prendre des précautions
pour éviter de répandre du
carburant en remplissant le
réservoir. S’assurer que le bouchon
du réservoir d’essence est bien en
place avant de mettre le moteur
en marche. Nettoyer toute trace
de carburant répandu avant de
mettre le moteur en marche.
Laisser le moteur refroidir pendant
au moins deux (2) minutes avant
de remplir de carburant. Ne pas
ajouter de carburant si vous
fumez ou si l'appareil se trouve
à proximité d'étincelles ou de
flammes nues. Ne pas remplir le
réservoir - prévoir de l'espace pour
l'expansion du carburant. Toujours
garder l'embout en contact avec le
réservoir durant le remplissage.
• Cette génératrice peut être utilisée
pour service de secours en cas
d’urgence. En ce cas, un inverseur
manuel doit être installé entre
l’appareil de mésure du courant
électrique et la boîte de distribution
électrique. Cet interrupteur devrait
être installé par un électricien
autorisé.
Ne jamais mélanger
de l’huile avec de
l’essence pour ce moteur. Ce moteur
à quatre temps a été conçu pour le
fonctionnement à l’essence pur. Utiliser
l’huile seulement pour le graissage du
moteur.
SURFACES CHAUDES ! Les
surfaces chaudes entraînent
de graves brûlures cutanées.
Ne pas toucher le moteur, le silencieux
ou l’alternateur avant que l’appareil
n’ait refroidi complètement.
Toujours
garder
un extincteur à portée de
main durant l’utilisation de
l’appareil.
• Toutes les opérations d'installation,
d'entretien, de réparation et
d'utilisation de cet équipement
doivent être effectuées par du
personnel qualifié conformément
aux exigences des codes d'états,
nationaux et locaux.
Un usage
non
conforme des générateurs
électriques peut provoquer
des chocs électriques, des
blessures et la mort ! Prendre toutes
les précautions décrites dans ce manuel
pour réduire la possibilité de choc
électrique.
• Vérifier la propreté et l'état
de l'ensemble des composants
du générateur avant son
utilisation. S'assurer que la gaine
de l’ensemble des câbles et
cordons d'alimentation n'est pas
endommagée. Toujours réparer
ou remplacer les composants
endommagés avant d'utiliser le
générateur. Toujours conserver les
panneaux, écrans, etc. en place
durant l’utilisation du générateur.
• Toujours porter des vêtements
protecteurs, gants et chaussures
isolées secs.
• Toujours utiliser le générateur
dans un endroit propre, sec et
bien aéré. Ne pas faire fonctionner
le générateur dans des zones
humides, sujettes à la pluie ou
encore mal aérées.
• Ne jamais utiliser le générateur
comme surface de travail.
Si le générateur se
mouille pour une
quelconque raison, s’assurer qu’il
est entièrement propre et sec avant
d’entreprendre de l’utiliser !
• Toujours mettre l'équipement
hors tension avant de déplacer
l'appareil.
NORMES DE SÉCURITÉ
ADDITIONNELLES
Normes de sécurité et de santé
OSHA 29 CFR 1910, Superintendent of
Documents,
U.S. Government Printing Office,
Washington, D.C. 20402
Codes d’électricité nationaux
Norme NFPA 70 de la National Fire
Protection Association, Batterymarch
Park, Quincy, MA 02269
Glossaire des Termes
CC (centimètre cube) - Mesure du
volume du cylindre du moteur au-dessus
du piston mesuré avec le piston
entièrement rétracté par le vilebrequin.
Moteur à quatre temps - Moteur
à combustion interne où le piston
complète quatre temps distincts,
admission, compression, combustion
et détente durant deux révolutions
distinctes du vilebrequin du moteur.
R/min (RPM) - Révolutions par
minute Unité habituellement utilisée
pour mesurer la vitesse du rotor de
l’alternateur ou du vilebrequin du
moteur.
EPA - Environmental Protection
Agency (Agence de protection de
l’environnement des États-Unis).
CARB ou ARB - California
Environmental Protection Agency
Air Resources Board (conseil des
ressources atmosphériques de l’agence
de protection environnementale de la
Californie).
CEN - Code d'électricité national
UL - Underwriters Laboratories
ACNOR - Association canadienne de
normalisation
NEMA - National Electrical
Manufacturers Association (normes
pour les produits électroniques)
Alternateur - Appareil
électromécanique convertissant
une énergie mécanique en énergie
électrique sous forme de courant
alternatif.
Hertz (Hz) - Unité de fréquence de
courant alternatif mesurée en cycles à la
seconde.
Sans balayage - Alternateur qui crée
un champ magnétique dans le rotor
induisant un courant électrique de
conducteurs stationnaires enroulés
comme des serpentins. Par contre, les
générateurs à balayage échangent le
courant électrique du rotor au stator
par des balais de carbone à ressort qui
établissent un contact électrique par
l’intermédiaire des lames du collecteur.
CA ou « AC » (courant alternatif) -
Courant électrique qui inverse sa
direction périodiquement ou à une
certaine fréquence.
CC ou « DC » (courant continu) -
Courant électrique qui se déplace dans
une direction et qui est donc polarisé.
Volt (V) - Unité de mesure de travail
nécessaire pour déplacer une charge
électrique.
Ampère (A) ou (I) - Unité permettant
de définir le débit du courant
électrique.
Watt (W) - Unité de courant électrique
calculée par W = V x I ou W = volts x
ampères.
Kilowatt (KW) - Unité de mesure en
watts égale à W/1000. Par exemple :
5000 W = 5 KW.

20 Fr
Instructions d’utilisation et Manual de Pièces
Glossaire des Termes (Suite)
Facteur de puissance (FP) - Rapport
de la puissance réelle à la charge à la
puissance apparente du circuit.
Kilo Volt-Ampère (KVA) - Unité
utilisée pour la puissance apparente
dans un circuit électrique. KVA = KW/FP.
Disjoncteur de fuite à la terre -
Disjoncteur qui s’ouvre avec la détection
d’une fuite de courant.
Disjoncteur thermique (DT) -
Disjoncteur qui s’ouvre lorsque le
courant dépasse la limite de courant du
disjoncteur.
Pré-Fonctionnement
EMPLACEMENT
Le choix du bon emplacement peut
considérablement augmenter la
performance, la fiabilité et la durée de
vie du générateur.
Pour obtenir les meilleurs résultats,
placer le générateur dans un
environnement propre et sec. La
poussière et la saleté qui s’infiltrent
dans l’appareil conservent l'humidité et
augmentent l'usure des pièces mobiles.
INSTRUCTIONS
Vérifier le niveau d'huile du moteur.
L’huile N’est PAS mélangée avec
l’essence, mais il faut une quantité
d’huile suffisante pour une lubrification
correcte du moteur. Se reporter
au Manuel du moteur pour les
spécifications SAE, API et la quantité de
remplissage. L’appareil est expédié sans
huile dans le moteur.
MISE À LA TERRE
1. Utiliser la borne de mise à la terre
et l’écrou papillon sur le bâti de la
génératrice pour le raccordement
du modèle à une source de terre
convenable. Fixer, avec sûreté, la
borne d’extrémité du fil de terre
à la borne de mise à la terre sur
le bâti de la génératrice. Serrer la
rondelle et l’écrou papillon situés
sur la borne d’extrémité du fil de
terre.
2. Le fil de terre devrait être fabriqué
du fil de calibre #8. Ne pas utiliser
un fil avec un numéro de calibre
plus haut, ceci indique un fil plus
mince qui ne fournira pas un
conduit de terre convenable.
3. L’autre bout du fil de terre doit être
fixé avec sûreté à une source de
terre approuvée.
Les sources de mise à la terre qui sont
approuvées par le National Electric
Code sont indiqués ci-dessous. Autres
sources peuvent êtres acceptables.
Se référer au National Electric Code
et aux règlements locaux pour plus
d’information concernant les sources
de mise à la terre. Si vous n’êtes pas
certains des règles ou des procédures,
consulter un électricien qualifié
(autorisé ou diplômé).
a. Un tuyau d’eau qsouterrain d’au
moins dix pieds en longueur.
b. Un tuyau souterrain inoxydable
d’au moins huit pieds de
longueur et 3/4 po de diamètre
c. Un tringle souterrain en acier ou
en fer d’au moins huit pieds de
longueur et 5/8 po de diamètre
d. Un tringle non-ferreux, d’au
moins huit pieds en longueur,
1/2 po en diamètre et approuvé
pour la mise à la terre
N’importe quel tringle ou tuyau qui est
utilisé pour la mise à la terre doit être
enfoncé à huit pieds de profondeur
ou enterré dans une tranchée aussi
profonde que possible.
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
(VOIR LA FIGURE 1)
1. Couper le moteur et attendre
2 minutes avant de remplir le
réservoir de carburant.
2. Retirer le bouchon et remplir le
réservoir d’essence jusqu’au bas du
col de remplissage, à environ
3,5 cm ou 35 mm [1-3/8 po] du
haut de l’ouverture du col de
remplissage.
3. Ne pas trop remplir le réservoir. Ceci
pourrait endommager la soupape
rotative et le réservoir à charbon
actif.
4. Réinstaller le bouchon d’essence en
s’assurant de le tourner dans le sens
horaire jusqu’à ce qu’il s’arrête.
DÉMARRAGE
1. Retirer toutes les charges
électriques des générateurs.
2. Tourner le levier du robinet de
purge de carburant se trouvant
sous le réservoir de carburant sur
la position verticale, de manière à
ouvrir le robinet.
3. Basculer l’interrupteur à bascule
du moteur (sur le panneau de
commande) sur la position ON
(MARCHE).
TABLEAU 1 - PROMEDIOS ESTIMADOS (VATIOS)
APPAREIL
DE CHARGE WATTS
APPAREIL
DE CHARGE WATTS
APPAREIL
DE CHARGE WATTS
APPAREIL
DE CHARGE WATTS
Appareil de
climatisation
2000-3000 Perceuse électrique
(large)
500-1000 Radio 50-200 Grille-pain 900-1700
Laveuse 150-1500 Évantail 40-200 Réfrigérateur 190-2000 Aspirateur 200-300
Couveuse 100+ Congélateur 300-500 Poêlon 1200 Pompe à eau 1000-3000
Sécheuse de linge 5000-10,000 Réchaud 330-1100 Chaufferette 600-4800 Chauffe-eau 1000-5000
Cafetière 400-700 Fer à repasser 500-1500 Pompe de puisard 400-3000 Scie à main petite 1000-2000
Perceuse électrique
(petite)
225-1000 Ampoule Selon la
classification
Télévision 200-500 Scie à main large 1500-2500
Figure 1
3.5cm ou 35 mm [1-3/8 po]
Niveau de remplissage
d’essence
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Campbell Hausfeld Portable Generator manuals
Popular Portable Generator manuals by other brands

Champion
Champion 42455 Owner's manual & operating instructions

Hyundai
Hyundai HDG5000 instructions

Yanmar
Yanmar LIGHT BOY LB446HB Service manual

Durapac
Durapac PDM3054-Rail instruction manual

Winco
Winco DP14000VE-03/A Installation and operator's manual

Porter-Cable
Porter-Cable D26981-028-0 instruction manual