Campingaz PLANCHA DELUXE User manual

DO NOT PRINT THIS PAGE
PRINTING SIZES
FLAT DIMENSIONS
printed on both sides
210 x 297 (A4)
DELIVERED DIMENSIONS
(Stapled in the middle)
210 x 297 (A4)
Material: 64 g/m²
Printing: 4 color Process
4 color Process
Program: InDesign CS6
A
B
C
09 JUL 2021
16 SEP 2021
18 SEP 2021
0035879
0037962
0038356
Jenny D.
Rainy X.
Rainy X.
NEW - Spins-off from 4010068785.
Added 2 Persons picto to Step 05/06; updated step 07 and ECN number.
Moved plastic junction to handle, updated ECN number.
REV. DATE NAME ECN NO.MODIFICATIONS
REVISION HISTORY
RELEASED FOR PRODUCTION
CONFIDENTIAL
THIS DOCUMENT AND ITS CONTENTS ARE CONFIDENTIAL AND CONSTITUTE TRADE
SECRETS PROPRIETARY TO NEWELL BRANDS, WHO RESERVE ALL RIGHTS
THEREIN. BY ACCEPTING THIS DOCUMENT, THE RECIPIENT AGREES NOT TO COPY
USE, MANUFACTURE, OR COMMUNICATE TO OTHERS, WHOLLY OR IN PART, THE
CONTENTS OF THIS DOCUMENT EXCEPT AS EXPRESSLY AUTHORIZED IN WRITING
BY NEWELL BRANDS.
3 Glenlake Parkway
Atlanta, GA 30328 USA
MATERIAL: SEE NOTES
FINISH: SEE NOTES
DRAWN BY: SCALE: 1 : 1
SHEET 1 OF 1DATE: 09 JUL 2021
Jenny D. DRW NO.
NWL0001234373 C
ASSY MANUAL PLANCHA DELUXE TROLLEY
TITLE:
DRAWING PREPARED IN ACCORDANCE WITH ASME Y14.5
REV
1ST ANGLE
PROJECTION

FR Instructions de montage
GB Assembly instructions
DE Montageanleitung
NL Montage-instructies
IT Istruzioni per il montaggio
ES Instrucciones de montaje
PT Instruções de montagem
NO Monteringsinstrukser
DK Monteringsvejledning
SE Monteringsanvisningar
FI Kokoamisohjeet
PL Instrukcjamontażu
CZ Návodkmontáži
SI Navodilazamontažo
SK Návodnamontáž
HU Összeszerelési utasítás
HR Upute za montiranje
RO Instrucţiunidemontaj
BG Указаниязамонтаж
TR Montaj
GR Οδηγίεςσυναρμολόγησης
NWL0001234373 (ECN0038356-C)
APPLICATIONDESGAZ•219,RoutedeBrignais-BP55•69563SaintGenisLaval-France
PLANCHA DELUXE TROLLEY

1

2
Plancha Deluxe
trolley
1
2
1
1
1
Plancha Deluxe
trolley
1
1
1
1
1
1
Plancha Deluxe
trolley
2
Plancha Deluxe
trolley
32
1
1
a

3
FR - 1. Prévisser (visser en partie préalablement) les vis et écrous
en position sans serrer pour faciliter l’ajustement relatif
des pièces.
2. Une fois le prémontage terminé, serrer les vis et écrous.
GB - 1. Put all screws and nuts in place without tightening.
2. Tighten the screws and nuts.
DE - 1. Stecken Sie alle Schrauben und Muttern an ihren Platz, ohne
sie anzuziehen.
2. Ziehen Sie die Schrauben und Muttern an.
NL - 1. Zet alle schroeven en moeren op hun plaats zonder ze aan te
draaien.
2. Draai de schroeven en moeren aan.
IT - 1. Mettere tutte le viti e i dadi in posizione senza serrare.
2. Stringere le viti e i dadi.
ES - 1. Ponga todos los tornillos y tuercas en sus lugares
correspondientes sin apretarlos.
2. Apriete los tornillos y las tuercas.
PT - 1. Aponte todos os parafusos e porcas sem os apertar.
2. Aperte os parafusos e as porcas.
NO - 1. Sett inn alle skruer og mutre uten å dra dem til.
2. Dra til skruene og mutrene.
DK - 1.Sæt alle skruer og møtrikker på plads uden at spænde.
2. Spænd skruerne og møtrikkerne.
SE - 1.Sätt i alla skruvar och muttrar utan att dra åt.
2. Dra åt skruvarna och muttrarna.
FI - 1.Aseta kaikki ruuvit ja mutterit paikoilleen kiristämättä.
2. Kiristä ruuvit ja mutterit.
PL - 1.Włóżwszystkieśrubyinakrętkinamiejsce,aleniedokręcaj.
2.Dokręćwszystkieśrubyinakrętki.
CZ - 1.Všechnyšroubyamaticevložtebezutaženínamísto.
2.Utáhnětešroubyamatice.
SI - 1.Vstavite vse vijake in matice na mesto brez zategovanja.
2. Privijte vijake in matice.
SK - 1. Zaskrutkujte všetky skrutky a matice bez toho, aby ste ich
utiahli.
2. Utiahnite skrutky a matice.
HU - 1. Valamennyi csavart és anyát csavarja vissza a helyére, de ne
húzza meg.
2. Húzza meg a csavarokat és anyákat.
HR - 1. Postavite sve vijke i matice na njihovo mjesto bez pritezanja.
2. Pritegnite vijke i matice.s.
RO - 1.Punețitoateșuruburileșipiulițelepepozițiefărăalestrânge.
2.Strângețișuruburileșipiulițele.
BG - 1.Поставетевсичкивинтовеигайкинамясто,бездаги
затягате.
2.Затегнетевинтоветеигайките.
TR - 1.Tümvidalarıvesomunları,çokfazlasıkmadanyerine
yerleştirin.
2.Vidalarıvesomunlarısıkın.
GR - 1.Τοποθετήστεόλεςτιςβίδεςκαιταπαξιμάδιαστηθέσητους
χωρίςνασφίξετε.
2.Σφίξτετιςβίδεςκαιταπαξιμάδια.
FR - Ce produit est conçu pour un usage privé ordinaire, et
non pour un usage professionnel.
GB - This product is designed for a normal private use, not
intended for commercial purposes.
DE - Dieses Produkt wurde für den gewöhnlichen privaten
Gebrauch entwickelt. Es ist nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
NL - Dit product is ontworpen voor normaal particlier
gebruik en is niet bedoeld voor commerciële
doeleinden.
IT - Questo prodotto è indicato per uso privato normale,
non è indicato per scopi commerciali.
ES - Este producto ha sido diseñado para uso personal
normal, no para uso comercial.
PT - Este produto foi concebido para um uso particular
normal, não destinado a fins comerciais.
NO - Dette produktet er ment til normal, privat bruk og skal
ikke brukes til kommersielle formål.
DK - Dette produkt er beregnet til en normal privat brug og
ikke beregnet til kommercielle formål.
SE - Den här produkten har konstruerats för normalt
privat bruk. Den är inte avsedd för kommersiella
ändamål.
FI - Tämä tuote on tarkoitettu normaaliin yksityiskäyttöön,
eikä sitä ei ole tarkoitettu kaupallisiin
tarkoituksiin.
PL - Niniejszyproduktzostałzaprojektowanypodkątem
zastosowańprywatnychiniejestprzeznaczonydo
intensywnejpracyciągłej,typowejdlazastosowań
profesjonalnych lub komercyjnych.
CZ - Tentovýrobekjeurčenproběžnédomácípoužití,není
určenprokomerčníúčely.
SI - Taizdelekjezasnovanzaobičajnozasebnouporabo
in ni predviden za komercialne namene.
SK - Tentovýrobokjeurčenýnabežnésúkromnépoužitie,
nienakomerčnéúčely.
HU - Ovajproizvodjedizajniranzaobičnuprivatnu
upotrebu, nije namijenjen za komercijalnu
upotrebu.
HR - Ovaj je proizvod proizveden za normalnu upotrebu
u privatne svrhe, nije namijenjen za upotrebu u
komercijalne svrhe.
RO - Acestprodusestedestinatutilizăriiprivatenormale,nu
pentruspațiicomerciale.
BG - Тозипродуктепредназначензастандартно
индивидуалноползване.Неепредназначенза
търговскицели.
TR - Buürünnormalkişiselkullanımiçindizayn
edilmiştir,ticariamaçlıkullanımauygun
değildir.
GR - Τοπροϊόναυτόείναισχεδιασμένογιακανονικήιδιωτική
χρήσηκαιδενπροορίζεταιγιαεμπορικούςσκοπούς.
FR - Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien
par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
GB - Children must not play with the appliance. Cleaning and maintenance by the
user should not be performed by unsupervised children.
DE - Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung durch
den Anwender sollte nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt
werden.
NL - Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Reiniging en onderhoud
door de gebruiker mag niet door kinderen zonder toezicht worden
uitgevoerd.
IT - Ai bambini non è consentito giocare con questo apparecchio. Ai bambini
non è consentito eseguire le operazioni di pulizia e manutenzione senza la
supervisione di un adulto.
ES - No permitir que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento a cargo del usuario no deben ser llevados a cabo por niños
sinsupervisión.
PT - As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e
manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem
supervisão.
NO - Barn må ikke leke med apparatet. Brukers rengjøring og vedlikehold må
ikke utføres av barn uten oppsyn.
DK - Børn må ikke lege med apparatet. Den rengøring og vedligeholdelse, der
skal foretages af brugeren, må ikke udføres af børn uden opsyn.
SE - Barn får inte leka med produkten. Rengöring och underhåll får inte utföras
av barn utan tillsyn.
FI - Laitteella leikkiminen on kielletty. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa
laitetta ilman aikuisten valvontaa.
PL - Urządzenieniejestprzeznaczonedozabawydladzieci.Czyszczenie
ikonserwacjaprzezużytkownikaniepowinnybyćwykonywaneprzez
dzieci bez nadzoru.
CZ - Dětisinesmísespotřebičemhrát.Čištěníaúdržbunesmíprovádětdětibez
dozoru.
SI - Otrocisenesmejoigratiznapravo.Čiščenjeinvzdrževanjesstrani
uporabnika ne smejo izvajati otroci brez nadzora.
SK - Nedovoľtedeťom,abysasprístrojomhrali.Používateľskéčistenieani
údržbuprístrojanesmúvykonávaťdetibezdohľadu.
HU - Gyermekeknejátsszanakakészülékkel.Afelhasználóáltalvégezhető
tisztítástéskarbantartástgyermekekkizárólagfelügyeletmellett
végezhetik.
HR - Djecasenesmijuigratiuređajem.Postupkečišćenjaikorisničkog
održavanjanesmijuobavljatidjecabeznadzora.
RO - Copiiinuauvoiesăsejoacecuaparatul.Curățareașiîntreținerea
careseefectueazădecătreutilizatornutrebuiefăcutedecopii
nesupravegheați.
BG - Децатанетрябвадаиграятсуреда.Почистванетоиподдръжката
отпотребителянетрябвадасеизвършватотдецабез
надзор.
TR - Çocuklarıncihazlaoynamasıyasaktır.Kullanıcıtemizliğive
bakımı,yetişkingözetimindebulunmayançocuklartarafından
yapılmamalıdır.
GR -
Ταπαιδιάδενθαπρέπειναπαίζουνμετησυσκευή.Οκαθαρισμόςκαιη
συντήρησηαπότονχρήστηδενθαπρέπειναγίνεταιαπόπαιδιάχωρίςεπίβλεψη.

4
≈3 mm
01
a
3XF

5
≈3mm
02
a
3X
R

6
03 1
A
A
B
B
2
3
3
a
1X
4X
R
F

7
1X
1X
2X
04

8
05
1X
a
2X
X 2

9
06
1X
a
6X
X 2
1
2
3

10
07
1X
a
2X
1
3
2

11
08
1X
1X
2X
a

12
09
1X
a
8X
X 2
2
1OPTION A 1OPTION B

13
a
2X
1X
2X
10 1
2

14
11
2
1

15
12
2
1

16
H < 62 cm D < 33 cm
FR: Si H est plus petit que 62 cm
GB: If H is smaller than 62 cm
IT: Se H è inferiore a 62 cm
NL: Indien H kleiner dan 62 cm
PT: Se H é menor que 62 cm
CZ: PokudjevýškaHmenšínež62cm
DE: Wenn H kleiner als 62 cm
DK: Hvis gasflaskens højde er under 62 cm
ES: Si H es más pequeño que 62 cm
FI: Jos korkeus on matalampi kuin 62 cm
SE: Om H understiger 62 cm
PL: Jeśliwysokośćjestmniejszaniż62cm
NO: Hvis gassbeholderens høyde er under 62 cm
SI: ČejeHmanjšikot62cm
SK: Ak je H menšia ako 62 cm
HU: Ha H kisebb, mint 62 cm
HR:Akojevisinanižaod62cm
GR: ÅÜí ôï Õ åßíáé ìéêñüôåñï áðü 62 cm
TR: H 62 cm daha ufak ise
BG: Àêî H å ïî-ìàëêî îò 62 ñì
RO: Dacã H e mai mic de 62 cm
13
H
D

Other Campingaz Outdoor Cart manuals