Candy CH63TVT User manual

PROPERTY OF
CL N° REV. DATE
SPECIFICATION
1/1
MODIFY DESCRIPTION
MODIFIED BY
BASE CODE
TREATMENT
MATERIAL
DATE SIGNATURE
DRAWN
CHECKED
FOR
WEIGHT SCALE
SIZE
NAME
(LOCAL LANGUAGE)
PART CODE SHEET
REPLACE No ORIGIN CL No Class Specification
RELEASE LEVEL
WITHOUT OUR WRITTEN CONSENT IS FORBIDDEN
ALL RIGHTS RESERVED, THE REPRODUCTION OF ANY PART
OF EU DIRECTIVE 2002/95/CE + AMENDMENTS
MATERIALS IN COMPLIANCE WITH REQUIREMENTS
A4 ------------
29.07.2021
KULLANMA KILAVUZU VC BAS POW MAN CAN ES
ECBR-00000196
29.07.2021
Y.GÜLTÜRK
B.SERHATLI
USER MANUAL VC BAS POW MAN CAN ES
HOB
GENERAL TOLERANCE
ISO 2768 - m
Printing Color
Grey Scala
-
SC 000-000
PRODUCTION RELEASED
------------
A
B
C
D
E
Enzo Paper
7000517 3
06.07.22 FR diline logo eklendi/ Logo added to FR language.

HOBS
USER INSTRUCTIONS GB
PLACAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
TABLE DE CUISSON
NOTICE D’EMPLOI ET D’INSTALLATION FR
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. ● Va Comoll 16 ● 20861 Brughero (MB) Italy
KOCHMULDE
GEBRAUCHS - UND INSTALLATIONSANWEISUNGEN DE

02
CONTENT GB
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Protection of the environment
2. Installation
3. Electrical connection
4. Hob cookware advice
5. Use
6. Cleaning and maintenance
7. Problem solving
8. Aftercare
.............................................03
....................................04
..................................................................04
..................................................04
................................................06
............................................................................06
........................................08
.........................................................08
....................................................................08
CONTENIDO ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Protección del medio ambiente
2. Instalación
3. Conexión eléctrica
4. Consejo sobre los utensilios de cocina
5. Uso
6. Limpieza y mantenimiento
7. Solución de problemas
8. Cuidado posterior
.............................10
..................................11
.................................................................11
....................................................11
.....................13
...........................................................................13
.........................................15
..............................................16
......................................................16
SOMMAIRE FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Protection de l'environnement
2.Installation
3. Raccordement électrique
4. Conseils concernant les ustensiles de
cuisine pour la table de cuisson
5. Utilisation
6. Nettoyage et entretien
7. Résolution de problèmes
8. Contrôle d'entretien préliminaire
........................................17
....................................18
...................................................................18
...........................................18
.....................................20
...................................................................20
................................................22
............................................23
.................................23
INHALT DE
SICHERHEITSHINWEISE
1. Umweltschutz
2. Installation
3. Elektrischer Anschluss
4. Tipps zum Kochgeschirr
5. Benutzung
6. Reinigung und Wartung
7. Problembehebung
8. Kundendienst
..........................................24
..............................................................25
...................................................................25
...............................................25
..............................................27
...................................................................27
..............................................29
.......................................................30
..............................................................30

We recommend you keep the instructions for
installation and use for later reference, and before
installing the hob, note its serial number in case
you need to get help from the after sales service.
WARNING: use only hob guards designed by the
Manufacturer of the cooking appliance or
indicated by the Manufacturer of the appliance in
the instructions for use as suitable or hob guards
incorporated in the appliance. The use of
inappropriate guards can cause accidents.
WARNING: danger of fire: do not store items on
the cooking surfaces.
WARNING: if the surface is cracked, do not touch
the glass and switch off the appliance to avoid the
possibility of electric shock.
WARNING: the appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to
avoid touching heating elements. Children under
8 years of age must be kept away from the
appliance unless they are continuously
supervised.
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and people with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
CAUTION: the cooking process must be
supervised. A short term cooking process has to
be supervised continuously.
This appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote
control system.
WARNING: unattended cooking on a hob with fat
or oil can be dangerous and may result in fire.
NEVER try to extinguish a fire with water, but
switch off the appliance and then cover flame e.g.
with a lid or a fire blanket.
If present do not to stare into halogen lamp hob
elements.
Connect a plug to the supply cable that is able to
bear the voltage, current and load indicated on the
tag and having the earth contact. The socket must
be suitable for the load indicated on the tag and
must be having the earth contact connected and
in operation. The earth conductor is yellow-green
in color. This operation should be carried out by a
It is strongly recommended to keep children away
from the cooking zones while they are in operation
or when they are switched off, so long as the
residual heat indicator is on, in order to prevent
the risks of serious burns.
SAFETY INSTRUCTIONS
Never use a steam or high pressure spray to
clean the appliance.
Always use the appropriate cookware.Always
place the pan in the center of the unit that you are
cooking on.
Do not use the hob as a working surface.
Do not place anything on control panel.
Do not use the hob for storage of any items.
After every use, some cleaning of the hob is
necessary to prevent the build-up of dirt and
grease. If left, this is recooked when the hob is
used and burns giving off smoke and unpleasant
smells, not to mention the risks of fire propagation.
Do not use the surface as a cutting board.
Do not store heavy items above the hob. If they
drop onto the hob, they may cause damage.
Do not slide cookware across the hob.
Aluminum foil and plastic pans must not be
placed on heating zones.
Never cook food directly on the glass ceramic
hob.
Do not touch the heat zones during operation or
for a while after use.
No additional operation/setting is required in order
to operate the appliance at the rated frequencies.
suitably qualified professional. In case of
incompatibility between the socket and the
appliance plug, ask a qualified electrician to
substitute the socket with another suitable type.
The plug and the socket must be conformed to
the current norms of the installation country.
Connection to the power source can also be
made by placing an omnipolar breaker between
the appliance and the power source that can bear
the maximum connected load and that is in line
with current legislation.
The yellow-green earth cable should not be
interrupted by the breaker. The socket or
omnipolar breaker used for the connection
should be easily accessible when the appliance is
installed.
The disconnection may be achieved by having
the plug accessible or by incorporating a switch in
the fixed wiring in accordance with the wiring
rules.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by Manufacturer, its service agent or similarly
qualified people in order to avoid a hazard. The
earth conductor (yellow-green) must be longer
than 10 mm on the terminal block side. The
internal conductors section should be
appropriate to the power absorbed by the hob
(indicated on the tag). The type of power cable
must be HO5V2V2-F.
Do not put metallic objects such as knives, forks,
spoons or lids on the hob. They could heat up.
03 GB

04 GB
When installing a hood above the hob, please consult the installation
requirements specified for the hood but, in any case, the distance
between the hob and the hood must not be lower than 700 mm.
(see Figure 3)
When installing an oven under the hob, separator must not be put and
the minimum distance between the bottom part of the hob and the
oven must not be lower than 10 mm. Do not install not cooled oven
under this hob and install the oven following its own installation
requirements. (see Figure 5)
Leave a distance of at least 55 mm between the hob and the back wall
and of at least 150 mm between the hob and the vertical furniture or
walls in the lateral side. If a furniture is installed above the hob, the
minimum distance required is 700 mm.
If the bottom part of the hob is adjacent to an area normally accessible
for handling or cleaning operations, a separator it must be put 20 mm
below the bottom part of the hob. (see Figure 4)
PRODUCT CODE T
Identification Plate (located under the hob's bottom casing)
1. PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance is marked according to European
Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE).
Individuals can play an important role in ensuring that the WEEE
does not become an environmental issue; it is essential to follow
some basic rules:
WEEE contains both polluting substances (which
can cause negative consequences for the
environment) and basic components which can be
reused.It is important to have WEEE subjected to
specific treatments, in order to remove and dispose
properly all pollutants and recover and recycle all
materials.
• WEEE shall not be threatened as household waste.
• WEEE shall be handled over to the relevant collection points
managed by the municipality or by registered companies. In many
Countries, for large WEEE, home collection could be present.
• In many Countries, when you buy a new appliance, the old one
may be returned to the retailer who has to collect it free of charge on
a one-to-one basis, as long as the appliance is of equivalent
typology and has the same functions as the supplied one.
2. INSTALLATION
Installing a domestic appliance it is a complicated operation which, if
not carried out correctly, can seriously have impact on safety of goods,
properties or people. For this reason, it should be carried out by a
professionally qualified person in accordance with technical
regulations.
In the event that this advice it is ignored and installation is carried out
by an unqualified person, the Manufacturer declines all responsibility
for any technical failure of the appliance whether or not it results in
damage of goods or properties or in injury of people or animals.
After having removed the packaging please be sure that the appliance
it is not damaged, otherwise contact the Retailer or Manufacturer After
Sales Service.
Make sure that the furniture in which the appliance will be fitted and all
other furniture in the nearby are made with materials which can
withstand high temperatures (min 100 °C).
In addition, all decorative laminates should be fixed with high-resistance
glue.
Appliance can be installed in a Built-in furniture in “Standard” (see Figure
1) or “Flush” (see Figure 2) mode.
Worktop thickness should be between 25 and 45 mm.
After checking that the position of the hob is correct fill the gap
between the worktop and the hob with silicone adhesive. Flatten the
silicone layer with a scraper or with wet finger damped with water and
soap before it forms.
- Insert the hob in center position of cut out.
- Get the fixing clips from accessory bag and screw them into the
position shown on bottom box. (Do not tighten the screws to block
clips, they should move freely) (see Figure 7)
Center and insert the hob.
A watertight seal gasket is supplied with the hob. Fit the seal gasket
around the bottom hob as described and make sure that it is properly
fitted to avoid any leakage into the supporting furniture. (see Figure 6)
Normal Fixing:
Quick Fixing: (Depending on model)
Press the sides of hob until it is supported around its entire perimeter.
(see Figure 10)
FLUSH INSTALLATION
supported around its entire perimeter. (see Figure 11)
- Turn the clips and tighten them fully. (see Figure 8)
Get four springs form accesory bag and screw them onto bottom box
as shown in figure. (see Figure 9)
Do not use the hob until the silicone layer it is completely dry.
Note: Inner perimeter dimensions are same with standard installation
3. ELECTRICAL CONNECTION
AB
C D
A
B
C
A
C
B
C
A B
D
AB
CD
LAYOUT 1-3 LAYOUT 2-4
LAYOUT 1-3
LAYOUT 2-4
1
2
5
5
7
3
5
5
6
6
6
6
6
6
5
5
3
1
2
4
5
5
6
6
1
2
36
6
6
45
5
5
6
6
5
5
3
1
2
5
5
6
6
1
2
3
6
6
6
5
5
5
1-3
2-4
5
6
7
LAYOUT

05 GB
For any questions regarding power supply cord refer to After Sales
Service or a qualified technician.
Before making the connection, make sure that the installation is
protected by a suitable fuse, and that it is fitted with wires of a large
enough section to supply the appliance normally.
To proceed to the new connection, please follow below instructions:
It is however possible to connect the hob to:
"Installation must conform to the standards & directives."
Manufacturer declines all responsibility for any damage that
might be caused by unsuitable or unreasonable use.
WARNING: Manufacturer cannot be held responsible for any incident
or its consequences that may arise during the use of an appliance not
linked to the earth, or linked to an earth whose continuity is defective.
Before any electrical operation, please check the supply tension
shown on the electricity meter, the adjustment of the circuit- breaker,
the continuity of the connection to earth to the installation and that the
fuse is suitable.
The electrical connection to the installation should be made according
to the rated power of the Appliance; this should be made via an Omni
pole cut-out switch.
The yellow/green wire of the power supply cable must be connected to
the earth of both power supply and appliance terminals.
If the appliance has a socket outlet, it must be installed so that the
socket outlet is accessible.
If the hob is fitted with power supply cord, this shall be connected only
to a power supply of 220-240 V between phase and neutral.
Three Phase 220-240 V3
Three Phase 380-415 V2N
2 31
Open the cover n the followng sequence:
Turn over the hob, glass sde aganst the workng top, takng care to
protect the glass.
If it should be necessary to replace the power supply cord, connect the
wire in accordance with following colors/codes:
ATTENTION:
SHUNT
- put the blade of a flat screw-drver n front of each tab "2" e
"3", push n and press;
To release the power supply cord:
Operatons to be carred out to make a new connecton:
- Pass the power supply cable nto the clamp;
- unscrew the cable clamp "1";
- fnd the two tabs located on the sdes;
- Remove the screws retanng the termnal block whch
contans the shunt bars and the conductors of the supply cord;
- remove the cover.
- Pull out the supply cord.
- Choose the power supply cable n accordance wth the
recommendatons n the table;
- Accordng to the nstallaton and wth the
help of shunt bars whch you should have
recovered n the frst operaton, fx the
conductor as shown on the chart;
- Screw the cable clamp.
- Fx the cover;
- Strp the end of each conductor of the
supply cord on a 10 mm length, by takng n
account the requested length of the cord for
the connecton to the termnal block;
Connection to the terminals on the terminal block
LAY OUT
"1-6"
LAY OUT
"7"
MONOPHASE or TWO PHASES 220-240 V~
Cable
HO5V2V2F
Cable
HO5V2V2F
Cable
HO5V2V2F
2
3x2,5 mm 2
3x4 mm
2
4x1,5 mm 2
4x1,5 mm
2
4x1,5 mm 2
4x1,5 mm
THREE PHASES 220-240 V3~
THREE PHASES 380-415 V2N~
N = Neutral PE = Earth
L1 / L2 / L3 = Phase
220-240V 3 ~
PE L1 L2 L3
380-415V 2N ~
N
PE L1 L2
L3
PE L1
L2
220-240V ~
N
L
220-240V 2 ~
L2
PE L1
PE

4. HOB COOKWARE ADVICE
Using good quality cookware is critical for setting
the best performance from your hob.
Because of its low melting point, thin aluminium should not be used.
dry. Overheated metal can bond to glass hobs. An overheated copper
pot will leave a residue that will permanently stain the hob.
Glass-ceramic : not recommended. Poor performance. May scratch
the surface.
THE CHOICE OF COOKWARE - The following information will help
you to choose cookware which will give good performance.
Cast Iron : usable, but not recommended. Poor performance. May
scratch the surface.
• Use pans whose diameter is wide enough to completely cover
the surface unit : the size of the pan should be no s m a l l e r
than the heating area. If it is slightly wider the energy will be used at its
maximum efficiency.
• Ensure that the base of the pot or pan is dry : when filling
pans with liquid or using one that has been stored in the refrigerator,
ensure that the base of the pan is completely dry before placing it on
the hob. This will help to avoid staining the hob.
distribution).
• Always use good quality cookware with perfectly flat and thick
bases : using this type of cookware will prevent hot spots that cause
food to stick. Thick metal pots and pans will provide an even
distribution of heat.
Stainless Steel : highly recommended. Especially good with a
sandwich clad base. The sandwich base combines the benefits of
stainless steel (appearance, durability and stability) with the
advantages of aluminium or copper (heat conduction, even heat
Aluminium : heavy weight recommended. Good conductivity.
Aluminium residues sometimes appear as scratches on the hob, but
can be removed if cleaned immediately.
Copper Bottom / stoneware: heavy weight recommended. Good
performance, but copper may leave residues which can appear as
scratches. The residues can be removed, as long as the hob is
cleaned immediately. However, do not let these pots boil
Porcelain/enamel : Good perfomance only with a thiny smooth, flat
base.
06 GB
Switch ON/OFF a heater zone
To switch ON a heater Touch any heater´s zone during 400 msec.
Long beep will be heard and "0" value will appear in target zone digit,
indicating power level.
1) If any cooking stage is in position 0, this display will switch OFF
automatically after 10 seconds and the zone OFF sequence will
sound.
2) If there is residual heat indication in the display which is ON but in 0
power, "0" will appear changing over.
3) If lock function is active you cannot switch ON a zone.
To switch OFF a heater Touch any heater´s zone during 1,2 sec. 3
Short beeps will be heard and nothing or "H" value will appear in target
zone digit if residual heat exists. Zone will be OFF.
3) Even lock function is active you can switch OFF a zone.
1) If any cooking stage is in position 0, this display will switch OFF
automatically after 10 seconds and the zone OFF sequence will
sound.
4) If only one heater is active and this one is switched off, 4 Short beep
will be heard indicating all cook top is Off.
2) If there is residual heat indication in the display which is OFF, "H"
will be displayed.
5. USE
3.- Before pass 30 seconds touch durng 5 seconds ‘ key.
2.- Let touch control fnsh ts ntalzaton process.
4.- After ths moment, ths message wll appear on dsplay.
1.- Swtch on hob.
Through the "Power management" function, the user can set the
maximum power that can be reached by the hob. Power management
function is only available during first 30 seconds after switch on the
hob. There is even the possibility to repeat this setting switching off
and on the power plug. By setting the desired maximum power, the
hob automatically adjusts the distribution in the various cooking zones
so that this limit is never exceeded; with the added advantage of being
able to simultaneously manage all the zones without overload
problems. The customer can set the maximum power of hob between
2.5 kW and the maximum related power of the hob (this can change
according to the model) (for example if the maximum power of the hob
is 7.2 kW. The maximum power level for setting is between 2.5kW and
7.2kW) At the time of purchase, the hob is set to maximum power. After
connecting the appliance to the electrical power, within 30 seconds
you can set the power level based on the points shown below:
How to choose power management level
P
5.- Usng ‘Plus’ and ‘Mnus’ keys Power management value can be
adjusted. In ths example case between 6500 and 2500w. When
requred value s selected, touch at the same tme ‘Plus’ & ‘Mnus’ keys
durng 5 seconds.
6.- When ths process s fnshed, a long beep s heard and a reset s
produced. Start-up process wll be generated agan.
7.- After start-up process, n tmer dsplay ECO power management
wll be showed.
After that, touch control won´t allow any combnaton whch
can exceed ths Eco lmt.
P
45
0 0

Selecting a zone
When zone is already ON a lower lighting intensity for the not selected
zones that are ON is produced.
If only one zone is ON, this zone is already selected by default,
without needing to short press (150 msec) over selection key.
Increase / Decrease power level
3. With a zone ON at 0 power level, if the zone is hot, 0 will blink
alternatively. After 10 seconds, 0 will disappear an ‘H’ letter will appear
fixed on display.
1. For Long Presses in + or - keys, power level increases /decreases
continuously. With a fast increase, power stops at level 9, and for a
higher power another short press is needed on the + key. No beep
sound is heard with fast increase / decrease.
4. When a heater is selected and ‘+’ & ‘-‘keys are touched at the same
time, power level will go to ‘0’ but heater will maintain selected during
10 seconds. If heater was temporized, timer will go to Off. This action
can only be developed in several cases depending touch control
configuration.The following examples are for information only.
Personal experience should then let you adapt these settings to your
taste and habits.
With a short press on ‘+’ or ‘-‘ keys, Increase or decrease power in the
selected zones digit: 0-1-2-3...9-P
2. Once arrived to P power level, pressing + key again does not
change power level to 0.Once arrived to 0 power level, pressing - key
again does not change power level to P.
Child Lock option
This action will be done when ‘+’ & ‘-‘keys were touched at the same
time.
Then, any time when a key will be touched, displays will show "L"
during 2sec. heating remains at the same state.
To deactivate Child Lock, follow the same process explained before.
Then Short beep will be heard and displays will show "n" letter. Hob will
remain unlocked.
Note: An automatic child lock will produce in 15 minutes after total
Switch OFF of the hob. This function will happens automatically but
previously is necessary to program it. See User settings point.
To switch ON double extension ring, associated main zone must be
already ON and Indicating power level must be higher than 0.
8.1- Double zone ON
1st Short Press on extension key Switches ON extension ring. LED
over extension key turns ON if Extension ring is ON.
2nd Short Press on extension key Switches OFF extension ring.
Short beep each press on extension key.
Double / Triple zones
3rd Short Press on extension key. Switches OFF 1st and 2nd
extension rings.
Short beep each press on extension key.
8.2- Triple zone ON
1st Short Press on extension key Switches ON 1st extension ring. 1
LED over extension key turns ON if 1st extension ring is ON (left LED
in case of triple zone, middle and only LED in case of double zone) 2nd
Short Press on extension key Switches ON 2nd extension ring. 2
LEDs over extension key turn ON if 1st and 2nd extension rings are
ON
Bridge function
Both bridge heaters will be selected at the same time.
Once the heaters selected, if the power level is not the desired power
level, by the + - keys.
The bridge can be enabled only when both heaters are off. One heater
of the bridge has been selected, to activate bridge function touch
bridge key.
Both bridge heater displays will show same power level.
The function will finish:
- If the bridge key is touched in setting mode
- If user selects power level “0”
A beep sounds and the zone LED is switched on if the zone is enabled.
Overflow security
Something (an object or a liquid) is pressing any key during more than
5s. 2 Short Beep + 1 Long beep every 30s while the key is pressed.
Cook-top will turn Off. This symbol will maintain blinking while the
matter persist.
Timer
Timer function can be activated with its own key.
9) Last minute will be displayed by seconds (For Variants only visible if
we enter the timer programming while the last minute of the
countdown)
12) Alternatively Power (5s) and (0,5s) is displayed in the zone being
timed.
7) It is possible to adjust the timer time while the timer is previously
running.
10) Pressing the Timer key without any selected zone and when no
zone is being timed, does nothing.
Select the zone to be timed. Power level of the zone greater than 0.
Static is displayed in the zone being timed . "0 0" in the digits
reserved for the timer.
4) When setting timer time, it is possible to go from "00" to "99" with "-"
key, and from "99" to "00" with "+" key.
6) When the time is elapsed and the hob is beeping, press any key and
the alarm and digit sequence will end.
2) Pressing continuously timer key, the timer is cancelled (goes to 00).
3) If timer "+" or "-" keys is maintained pressed there is quick setting.
11) Pressing the Timer key without any selected zone and when many
zones are being timed, the time shown in time digits changes in a
rotatory way, and shows the time whose power display has the
decimal point ON.
Remaining time is displayed in the digits reserved for the timer. If
multiple zones are timed, the smallest remaining time is displayed,
and the decimal point is displayed in the corresponding zone.
8) Power of timed zone can be modified without consequences on the
timer programming.
1) With "+" or "-" keys, timer time can be chosen. No Beeps at time
change.
5) Maximum time 99 minutes.
Residual Heat Indicator (In radiant heaters-> calculated)
The same indicators can be used for “residual heat” indication as well.
A time table must be defined on this purpose: Rest Heat time=f (power
level, working time).
o
To generate a temperature above 65 C a heating element has to be in
operation for certain time, this time depends on the power level. Once
this time has expired, the residual heat warning will be shown when
the heating element is switched off.
While a temperature on the cook top glass surface is above
o
65 Cb(theory value), this condition will be shown in the associated
display, by means of an “H”.
07 GB

Automatic Safety Off
If the power level is not changed during a preset time, the
corresponding heater turns off automatically.
The maximum time a heater can stay on, depends on the selected
cooking level.
Power level Max. time on (hours)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
P
10
5
5
4
3
2
2
2
2
2
NOTE: while an overheating situation should occur during the
operation of the highest power levels, the Hob control will
automatically adjust the power level in order to protect the hob from
overheating.
6. CLEANING AND MAINTENANCE
. Only products, (creams and scrapers) specifically designed for
aglass ceramic surfaces should be used. They are obtainable from
hardware stores.
NB:
- Place a few drops of the specialised cleaning product on the hob
surface.
- Wipe with a soft cloth or dry kitchen paper until the surface is clean.
Never leave a scraper with a razor blade within the reach of
children.
- Place a few more drops of specialised cleaning fluid on the surface.
Frequent cleaning leaves a protective layer which is essential to
prevent scratches and wear. Make sure that the surface is clean
before using the hob again. To remove marks left by water, use a few
drops of white vinegar or lemon juice. Then wipe with absorbent paper
and a few drops of specialised cleaning fluid.
A FEW HINTS:
. It is advisable to keep away from the hob all substances which are
liable to melt, such as plastic items, sugar, or sugar-based products.
.MAINTENANCE:
- Repeat the operation if necessary.
Never use a knife or a screwdriver.
. The metal surround : to safely clean the metal surround wash with
soap and water, rinse, then dry with a soft cloth.
If there are still some stubborn stains:
The glass ceramic surface will withstand scraping from flat-bottomed
cooking vessels, however, it is always better to lift them when moving
them from one zone to another.
. Before carrying out any maintenance work on the hob, allow it to
cool down.
. Avoid spillages, as anything which falls on to the hob surface will
quickly burn and will make cleaning more difficult.
- Scrape with a scraper, holding it at an angle of 30° to the hob, until
the stains disappear.
- Rub any stubborn stains with a soft cloth or with slightly damp
kitchen paper.
- Wipe with a soft cloth or dry kitchen paper until the surface is clean.
Do not use a sponge which is too wet.
A scraper with a razor blade will not damage the surface, as long
as it is kept at an angle of 30°.
Never use abrasive products or scouring powders.
08 GB
30°
Maxi
Any change in the colour of the glass-ceramic surface does
not affect its operation or the stability of the surface. Such
discolorations are mostly a result of burnt food residues or
use of cookware made of materials such as aluminium or
copper; these stains are difficult to remove.
7. PROBLEM SOLVING
Marks from an aluminium or copper pan, but also mineral, water or
food deposits; they can be removed using the cream cleaner.
Refer to the "CLEANING" section.
The hob does not operate or certain zones don't work
Only use flat-bottomed pans. If light is visible between the pan and the
hob, the zone is not transmitting heat correctly.
as the cooking zone.
Incorrect cleaning or rough-bottomed pans are used; particles like
grains of sand or salt get between the hob and the bottom of the pan.
Refer to the "CLEANING" section; make sure that pan bottoms are
clean before use and only use smooth bottomed pans. Scratches can
be lessened only the cleaning is done correctly.
The cooking zones do not simmer or only fry gently
Metal marks
Do not slide aluminium pans on the hob. Refer to the cleaning
recommendations.
The pan bottom should fully cover the diameter of the selected zone.
Unsuitable pans are being used. Only use flatbottomed utensils, that
are heavy and have a diameter at least the same
You use the correct materials, but the stains persist.
The cooking is too slow
Small scratches or abrasions on the hob's glass surface
Use a razor blade and follow the "CLEANING" section.
Dark stains
Use a razor blade and follow the "CLEANING" section.
Light surfaces on the hob
Caramelisation or melted plastic on the hob.
Have a check made that the connection is done he control panel is
locked. Unlock the hob.
The hob does not cut off.
The control panel is locked. Unlock the hob.
The on-off cycles vary according to the required heat level:
- low level: short operating time,
Frequency of on/off operations for cooking zones
The cooktop is not working.
Check the condition of the fuses / circuit breakers at your
location.Check to see if you are experiencing a power failure.
The cooktop has turned itself off.
The main switch (ON/OFF key) was accidentally touched or there is
any object above any key. Turn the unit on again without any object
about the keyboard. Enter your settings again.
The shunts are not positioned correctly on the terminal board.
- high level: long operating time.
Display F and numbers
If F and numbers appears in the display, your unit has detected a fault.
The following table list actions you can take to correct the problem.
8. AFTERCARE
Before calling out a Service Engineer please check the following:
- that the plug is correctly inserted and fused;
If the fault cannot be identified switch off the appliance - do not tamper
with it - call the Aftercare Service Centre. The appliance is supplied
with a guarantee certificate that ensures that it will be repaired free of
charge at the Service Centre.

Heater dsplay Fault Acton
F0
Fc
Ft
FE
Fb
FU / FJ
FA
FC / Fd
Fr
If error has occurred disconnected and connect again the cooktop to the power supply. If error persist,
call after-sales service. If error appears suddenly in a normal operation, call after-sales service.
Touch control software error.
Wait until temperature goes down. Cook-top will automatically recovered when temperature
reaches a normal value.
Touch control zone is too hot
and has turned off all the
heaters.
Wait until temperature goes down. If message persist when temperature reaches an environment
value, call after-sales service.
Touch control temperature
sensor can be damaged.
Wait until temperature goes down. If message persist when temperature reaches an environment
value, call after-sales service.
Touch control temperature
sensor can be damaged.
See if cook-top is mounted correctly. Be sure that keys touch correctly the glass surface.
Excessive sensitivity
on any key.
This error is a keyboard auto-check. It disappears when autocheck return to secure value. If error
persist, call after-sale service.
Security keyboard error
This error is a software auto-check. It disappears when auto-check return to secure value. If error
persist, call after-sale service.
Security software error
This error is a software auto-check. It disappears when auto-check return to secure value. If error
persist, call after-sale service.
Security software error
Any relay driver can have any problemn. Remove cook-top from the power supply, wait a minute
and switch on again. If error persist, call after-sale service.
Relays security error
09 GB
“Vald only for Cyprus”

ADVERTENCIA: Si la superficie se agrieta, no
toque el cristal y apague el electrodoméstico para
evitar la posibilidad de sufrir una descarga
eléctrica.
Pueden utilizarlo niños a partir de 8 años de edad
y personas con facultades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o con falta de experiencia y
conocimiento, si lo emplean bajo supervisión o se
les instruye acerca de la seguridad del producto y
entienden los riesgos que comporta. Es preciso
vigilar a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el electrodoméstico. Los niños no
deben limpiar ni mantener el producto sin
supervisión.
Recomendamos mantener las instrucciones de
instalación y uso para consultas futuras. Antes de
instalar la placa de cocción, anote el número de
serie por si fuese necesario solicitar asistencia al
servicio posventa.
ADVERTENCIA: El electrodoméstico y las partes
accesibles de este se calientan durante el
funcionamiento. Debe prestarse atención para no
tocar los elementos térmicos. Los niños de
menos de 8 años deben mantenerse alejados del
electrodoméstico, a menos que e stén
constantemente vigilados.
ADVERTENCIA: Utili c e solame n te las
protecciones que incorpora el electrodoméstico,
las protecciones diseñadas por el fabricante del
equipo de cocina o las protecciones que indica el
fabricante en las instrucciones de uso, según
corresponda. El uso de protecciones inadecuadas
puede causar accidentes.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio; no coloque
objetos en las superficies de cocción.
Conecte un enchufe en el cable que transporta la
tensión, la corriente y la carga indicadas en la
etiqueta y que tiene el contacto de masa. La toma
de corriente debe adecuarse a la carga indicada
en la etiqueta y disponer de un contacto de masa
conectado y operativo. El conductor de tierra es
de color amarillo verdoso. Esta operación debe
realizarla un profesional debidamente cualificado.
Si la toma de corriente es incompatible con el
Este electrodoméstico no está diseñado para
funcionar con un temporizador externo ni con
ningún sistema de control remoto separado.
No mire fijamente a las lámparas halógenas de la
placa de cocción.
PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe
supervisarse. Los procesos de cocción breves
deben vigilarse de manera continua.
ADVERTENCIA: Dejar desatendida la placa de
cocción mientras se cocina con grasa o aceite
puede ser peligroso y originar un incendio.
NUNCA intente apagar el fuego con agua;
apague la placa de cocción y cubra la llama con
una tapa o una manta ignífuga, por ejemplo.
Con el fin de evitar el riesgo de quemaduras
graves, es muy recomendable mantener a los
niños alejados de las zonas de cocción mientras
estén funcionado, pero también cuando se
apaguen mientras el indicador de calor residual
siga encendido.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
10 ES
En las superficies calientes no deben colocarse
recipientes de plástico y papel de aluminio.
enchufe del electrodoméstico, pida a un
electricista profesional que sustituya la toma por
otra adecuada. El enchufe y la toma deben
cumplir las normas actuales del país donde se
instala el electrodoméstico.
En la conexión con la fuente de alimentación
también puede utilizarse un contactor omnipolar
entre la fuente y el electrodoméstico. Este debe
soportar la carga conectada máxima y cumplir la
legislación vigente.
El contactor no debe interrumpir el cable de tierra
de color amarillo verdoso. La toma de corriente o
el contactor omnipolar empleados deben estar
fácilmente accesibles cuando se instala el
electrodoméstico.
Para evitar riesgos, el fabricante, su representante
de servicio o cualquier otra persona cualificada
deben cambiar los cables de alimentación que
estén dañados. El conductor de tierra (amarillo
verdoso) debe tener una longitud superior a 10
mm por el lado del bloque de conexión. La sección
de los conductores internos debe adecuarse al
consumo de potencia de la placa de cocción
(indicado en la etiqueta). El cable de alimentación
debe ser de tipo HO5V2V2-F.
La desconexión puede realizarse mediante el
enchufe accesible o mediante la incorporación de
un interruptor en el cableado fijo con arreglo a las
normativas de cableado.
No coloque objetos metálicos, como cuchillos,
tenedores, cucharas o tapas, en la placa de
cocción. Podrían calentarse.
Nunca utilice vapor o aerosoles a alta presión
para limpiar el electrodoméstico.
Después de cada uso, es preciso limpiar un poco
la placa de cocción para evitar que se acumule
suciedad y grasa. La suciedad y la grasa que no
se eliminen se recalentarán y se quemarán
cuando se utilice de nuevo la placa de cocción,
con lo que se generará humo y se desprenderán
olores desagradables, sin olvidar el riesgo de
propagación del fuego.
Nunca cocine los alimentos directamente sobre la
placa vitrocerámica.
Utilice siempre utensilios de cocina adecuados.
Coloque siempre el recipiente en el centro de la
zona en la que esté cocinando. No coloque nada
en el panel de control.
No toque las superficies calientes durante el
funcionamiento o inmediatamente después del uso.
No utilice la superficie como tabla para cortar.
No coloque objetos pesados encima de la placa
de cocción. Podrían ocasionar daños si se
cayesen en la placa de cocción.
No acumule objetos en la placa de cocción.
No se requere nnguna operacón/ajuste adconal
para hacer funconar el aparato a las frecuencas
nomnales.
No utilice la placa de cocción como superficie de
trabajo.
No deslice los utensilios de cocina por la placa de
cocción.

11 ES
CÓDIGO DE PRODUCTO T
Placa de identificación (situada debajo de la carcasa inferior de la
placa de cocción)
1. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Los RAEE contienen sustancias contaminantes (que
pueden tener consecuencias negativas para el medio
ambiente) y componentes básicos (que pueden
reutilizarse). Es importante someter los RAEE a
procedimientos específicos para eliminar y desechar
de manera correcta todos los contaminantes, además de recuperar
y reciclar todos los materiales.
En muchos países se puede entregar el electrodoméstico antiguo
al comprar otro nuevo en el establecimiento, que deberá recogerlo
de forma gratuita siempre que se trate de un electrodoméstico
equivalente y que tenga las mismas funciones que el suministrado.
• Los RAEE no deben tratarse como residuos domésticos.
• Los RAEE deben entregarse en los puntos de recogida
pertinentes que gestionan los municipios o las empresas
autorizadas. En algunos países existe un servicio de recogida de
RAEE de gran tamaño.
Este electrodoméstico tiene la marca de conformidad
con la Directiva europea 2012/19/UE sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Todos personalmente somos importantes cuando se trata de
garantizar que los RAEE no se conviertan en un problema
ambiental. Para esto, es fundamental respetar algunas reglas
básicas:
El electrodoméstico puede empotrarse en un mueble en el modo
“estándar” (véase figura 1) o “a ras” (véase figura 2).
La instalación del electrodoméstico es una operación complicada
que, si no se realiza de manera correcta, puede tener graves
consecuencias en la seguridad de los alimentos, los bienes
materiales o las personas. Por este motivo, es competencia de
profesionales cualificados, que deben llevarla a cabo con arreglo a los
reglamentos técnicos.
Entre la placa de cocción y la pared trasera debe dejarse una
distancia mínima de 55 mm; entre la placa de cocción y el mueble
vertical o las paredes del lateral debe quedar al menos una
separación de 150 mm. Si se instala un mueble encima de la placa de
cocción, habrá que dejar una distancia mínima de 700 mm.
Si se ignora este consejo y una persona no cualificada instala el
electrodoméstico, el fabricante no se hará responsable de los fallos
técnicos que pueda presentar, con independencia de si ocasionan o
no daños materiales o lesiones a personas o animales.
Tras quitar el embalaje, asegúrese de que el electrodoméstico no esté
dañado; si no es así, póngase en contacto con el establecimiento o el
servicio posventa del fabricante.
Asegúrese de que los muebles en los que se instale el
electrodoméstico, y demás mobiliario próximo, sean de materiales
que resistan las altas temperaturas (100 °C mín.).
Asimismo, será preciso fijar el laminado para decoración con cola de
alta resistencia.
La encimera en la que se instale deberá tener un grosor de 25 a 45mm
Nota: Las medidas del perímetro interno son las mismas en la
instalación estándar.
Cuando vaya a instalar una campana encima de la placa de cocción,
consulte los requisitos específicos de la campana; en cualquier caso,
la distancia entre la placa de cocción y la campana no debería ser
inferior a 700 mm. (véase figura 3)
Si la parte inferior de la placa de cocción es adyacente a una zona
normalmente accesible durante las operaciones de manipulación o
limpieza, debe colocarse un separador 20 mm por debajo de la parte
inferior de la placa de cocción. (véase figura 4)
Cuando instale un horno bajo la placa de cocción, no se necesitará
separador y se tendrá que dejar una distancia mínima no inferior a 10
mm entre la parte inferior de la placa de cocción y el horno. No instale
hornos sin enfriamiento bajo esta placa de cocción y respete los
requisitos de instalación del horno para instalarlo (véase figura 5)
Con la placa de cocción se suministra una junta estanca al agua.
Instale la junta alrededor de la parte inferior de la placa de cocción
como se describe y asegúrese de que esté correctamente instalada
para evitar filtraciones en los muebles sobre los que se apoya. (véase
figura 6)
Fijación normal:
- Saque las abrazaderas de fijación de la bolsa de accesorios y
acóplelas en la posición mostrada en el cuadro inferior. (No apriete los
tornillos para bloquear las abrazaderas, ya que deberían moverse
con libertad). (véase figura 7)
- Introduzca la placa de cocción en el centro del hueco.
- Gire las abrazaderas y apriételas por completo. (véase figura 8)
INSTALACIÓN A RASUna vez que haya comprobado que la placa de
cocción está en la posición correcta, utilice silicona para rellenar el
espacio situado entre la encimera y la placa de cocción. Aplaste la
capa de silicona con una espátula o con un dedo humedecido con
agua y jabón antes de que se seque.
Centre la placa de cocción e introdúzcala en el hueco.
Saque cuatro resortes de la bolsa de accesorios y acóplelos en el
cuadro inferior, como se muestra en la figura. (véase figura 9)
Fijación rápida: (Dependiendo del modelo)
No utilice la placa de cocción hasta que la capa de silicona se haya
secado por completo. (véase figura 11)
Presione los lados de la placa de cocción hasta que queda sujeta en
todo el perímetro. (véase figura 10)
2. INSTALACIÓN
3. CONEXIÓN ELÉCTRICA
AB
C D
A
B
C
A
C
B
C
A B
D
AB
CD
ESQUEMA 1-3
ESQUEMA 1-3
ESQUEMA 2-4 ESQUEMA 5 ESQUEMA 6 ESQUEMA 7
ESQUEMA 2-4
ESQUEMA 5
ESQUEMA 6
ESQUEMA 7

12 ES
1-3
2-4
5
6
7
ESQUEMA
4. LED de zona de cocción adicional
2. "-"
7. Puente
5. Indicador de programación de zona de cocción
6. Selección de la zona
1. "+"
Según el modelo
3. TEMPORIZADOR
1
2
5
5
7
3
5
5
6
6
6
6
6
6
5
5
3
1
2
4
5
5
6
6
1
2
36
6
6
45
5
5
6
6
5
5
3
1
2
5
5
6
6
1
2
3
6
6
6
5
5
5
Gire la placa de cocción para colocar la parte de cristal contra la
encimera; tenga cuidado con el cristal cuando realice esta operación.
Para realizar la nueva conexión, siga estas instrucciones:
Antes de realizar la conexión, asegúrese de que la instalación está
protegida con un fusible adecuado y que cuenta con cables de
sección suficiente para suministrar corriente al electrodoméstico.
El conductor amarillo/verde del cable eléctrico debe conectarse a la
masa de los terminales de la red y del electrodoméstico.
Para formular preguntas sobre el cable de alimentación, diríjase al
servicio posventa o a un técnico cualificado.
No obstante, es posible conectar la placa de cocción a:
"La instalación debe realizarse como exigen la normativa y las
directivas actuales". El fabricante no se responsabiliza de los
daños ocasionados por un uso inadecuado o irracional del
electrodoméstico.
ADVERTENCIA: El fabricante no se hace responsable de los
percances que puedan producirse durante el uso de un
electrodoméstico sin conexión a tierra o con conexión a tierra
defectuosa, ni de las consecuencias que esto pueda originar.
Antes de llevar a cabo cualquier operación eléctrica, compruebe la
tensión de alimentación en el contador de electricidad, el ajuste del
disyuntor, la continuidad de la conexión a tierra de la instalación y si el
fusible es adecuado.
Si el electrodoméstico tiene una toma de corriente, tendrá que
instalarse de manera que esté accesible.
Si la placa de cocción dispone de cable de alimentación, este debe
conectarse solamente a una toma de 220-240 V entre fase y neutro.
Trifásico, 220-240 V3
Trifásico, 380-415 V2N
En la conexión eléctrica a la instalación debe tenerse en cuenta la
potencia nominal del electrodoméstico. La conexión debe realizarse
por medio de un interruptor de corte omnipolar.
- En función de la instalación y con ayuda
de las barras de derivación que debería
haber recuperado en la primera operación,
fije el conductor como se muestra en el
diagrama.
- Quite la tapa.
- Encuentre las dos lengüetas de los laterales.
Operaciones necesarias para una nueva conexión:
- Corte el extremo de cada conductor del cable de alimentación a
una longitud de 10 mm y tenga en cuenta la longitud que necesita
tener el cable para conectarse al bloque de conexión.
- Afloje el sujetacables "1".
Para soltar el cable de alimentación:
- Retire los tornillos que sujetan el bloque de conexión que
contiene las barras de derivación y los conductores del cable de
alimentación.
- Elija el cable de alimentación con arreglo a las
recomendaciones de la tabla.
- Pase el cable de alimentación por la abrazadera.
- Atornille el sujetacables.
Nota: Asegúrese de apretar los tornillos de la regleta de
terminales.
- Extraiga el cable de alimentación.
Operaciones necesarias para una nueva conexión:
- Coloque la hoja de un destornillador plano en las lengüetas "2"
y "3"; empuje hacia el interior y presione.
- - En función de la instalación y con ayuda de las barras de
derivación que debería haber recuperado en la primera operación,
fije el conductor como se muestra en el diagrama.
- Fije la cubierta.
- Elija el cable de alimentación con
arreglo a las recomendaciones de la tabla.
- Pase el cable de alimentación por la
abrazadera.
- Corte el extremo de cada conductor del
cable de alimentación a una longitud de 10
mm y tenga en cuenta la longitud que
necesita tener el cable para conectarse al
bloque de conexión.
- Atornille el sujetacables.
- Fije la cubierta.
Abra la cubierta en la secuencia siguiente:
2 31
ATENCIÓN:
Si fuese necesario sustituir el cable de alimentación, conecte el
conductor en función del color/código siguiente:
AZUL
MARRÓN
AMARILLO VERDOSO
Neutro
Con corriente
Tierra ( )
DERIVACIÓN

13 ES
ESQUEMA
"1-6"
ESQUEMA
"7"
MONOFÁSICO o BIFÁSICO 220-240 V~
Cable
HO5V2V2F
Cable
HO5V2V2F
Cable
HO5V2V2F
2
3x2,5 mm 2
3x4 mm
2
4x1,5 mm 2
4x1,5 mm
2
4x1,5 mm 2
4x1,5 mm
TRIFÁSICO 220-240 V3~
TRIFÁSICO 380-415 V2N~
Conexión a los terminales del bloque de conexión
N = Neutro PE = Terra
L1 / L2 / L3 =Fase
220-240V 3 ~
PE L1 L2 L3
380-415V 2N ~
N
PE L1 L2
L3
PE L1
L2
220-240V ~
N
L
220-240V 2 ~
L2
PE L1
PE
4. CONSEJO SOBRE LOS UTENSILIOS
DE COCINA
El uso de utensilios de buena calidad es fundamental para que la
placa de cocción funcione de manera óptima.
• Utilice siempre utensilios de buena calidad con base
completamente plana y gruesa: El uso de este tipo de utensilios de
cocina evitará la concentración de calor en determinados puntos, lo
que hace que se pegue la comida. Las ollas y sartenes de metal
gruesas ofrecen una mejor distribución del calor.
• Utilice recipientes cuyo diámetro cubra por completo la zona
de cocción: El recipiente no debe ser más pequeño que el área de
cocción. Si es un poco más ancho, ofrecerá una eficiencia energética
máxima.
Dada su baja temperatura de fusión, no debe utilizarse aluminio
delgado.
ELECCIÓN DE LOS UTENSILIOS DE COCINA: La siguiente
información ayuda a elegir los utensilios de cocina que ofrecen
mejores resultados.
Fondo de cobre / gres cerámico: Pesado recomendado. Buenos
resultados, pero el cobre podría dejar residuos que parezcan
arañazos. Los residuos pueden eliminarse siempre limpiando la
placa de cocción de inmediato. No hay que dejar que el contenido de
estas cazuelas hiervas hasta evaporarse. El metal recalentado puede
Acero inoxidable: Muy recomendable. Especialmente adecuado
con base tipo sándwich. La base tipo sándwich combina las ventajas
del acero inoxidable (aspecto, duración y estabilidad) con las del
aluminio o el cobre (conducción térmica, distribución uniforme del
calor).
Hierro fundido: Puede utilizarse, pero no es recomendable. Malos
resultados. Puede arañar la superficie.
• Asegúrese de que la base de la olla o sartén esté seca: Cuando
llene los recipientes de líquido o utilice un recipiente que haya estado
en el frigorífico, asegúrese de que la base esté completamente seca
antes de colocarlo en la placa de cocción. De esta forma se evitará
que la placa de cocción se manche.
Aluminio: Pesado recomendado. Buena conductividad. Aunque a
veces los residuos de aluminio se confunden con arañazos en la
placa de cocción, pueden eliminarse si se limpia de inmediato.
adherirse a la vitrocerámica. El cobre recalentado dejará residuos
que mancharán la placa de cocción de forma permanente.
Porcelana/esmalte: Buen resultado solo con base plana, lisa y
pequeña.
Vitrocerámica: No recomendado. Malos resultados. Puede arañar la
superficie.
5. USO
Al establecer la potencia máxima deseada, la placa de cocción ajusta
automáticamente la distribución en las diversas zonas de cocción
para que nunca se exceda este límite, con la ventaja adicional de
poder gestionar simultáneamente todas las zonas sin problemas de
sobrecarga. El cliente puede configurar la potencia máxima de la
placa entre 2,5 kW y la potencia máxima relacionada de la placa (esto
puede cambiar según el modelo) (por ejemplo, si la potencia máxima
de la placa es de 7,2 kW, el nivel de potencia máxima para la
configuración es de entre 2,5 kW y 7,2 kW).
A través de la función "Gestión de energía", el usuario puede
establecer la potencia máxima que puede alcanzar la placa.
La función de gestión de energía solo está disponible durante los
primeros 30 segundos después de encender la placa. Incluso existe la
posibilidad de repetir esta configuración apagando y encendiendo el
enchufe.
Después de conectar el dispositivo a la corriente eléctrica, en 30
segundos puede establecer el nivel de potencia en función de los
puntos que se muestran a continuación:
En el momento de la compra, la placa está configurada con la
potencia máxima.
Cómo elegir el nivel de gestión de potencia.
3 - Antes de que pasen 30 segundos, toque durante 5 segundos la
tecla " ".
1 - Encienda la placa.
2 - Deje que el control táctil termine su proceso de inicialización.
4 - Después de este momento, aparecerá este mensaje en la pantalla.
5 - Usando la tecla "Más" del TEMPORIZADOR y la tecla "Menos",
puede ajustarse el valor de gestión de la potencia. En este caso, entre
6500 y 2500w. Cuando esté seleccionado el valor requerido, toque a
la vez las teclas "Más" y "Menos" durante 5 segundos.
6 - Cuando ha terminado este proceso, se escuchará un largo pitido y
se habrá realizado el reset. Comenzará de nuevo el proceso de
puesta en marcha.
Tras ello, el control táctil no permitirá ninguna combinación, que
pueda superar este límite Eco.
P
P
45
0 0
7 - Tras el proceso de puesta en marcha, en la pantalla del
temporizador, se mostrará la gestión de potencia ECO.

14 ES
Encendido/apagado de una zona de cocción
3) La zona no se puede encender si la función de bloqueo está
activa.
4) Si solo hay una zona de cocción activa y se apaga, se escucharán
4 pitidos cortos; esto indicará que la placa entera está apagada.
1) Cuando haya alguna fase de cocción en 0, el visualizador se
apagará automáticamente después de 10 segundos y se escuchará
la secuencia acústica de apagado de zona.
3) La zona se puede apagar, aunque la función de bloqueo esté
activa.
2) En el visualizador se utiliza la indicación "H" para advertir de la
existencia de calor residual en una zona apagada.
escuchará un pitido largo y el valor "0" aparecerá en la zona prevista
para indicar el nivel de potencia.
1) Cuando haya alguna fase de cocción en 0, el visualizador se
apagará automáticamente después de 10 segundos y se escuchará
la secuencia acústica de apagado de zona.
2) Cuando haya una indicación de calor residual activa en el
visualizador con potencia 0, aparecerá el valor "0" alternante.
Para apagar una zona de cocción, tóquela durante 1,2 segundos. Se
escucharán 3 pitidos cortos y el indicador de la zona prevista no
mostrará nada o presentará el valor "H" cuando haya calor residual.
La zona se apagará.
Selección de una zona
La intensidad de iluminación de las zonas seleccionadas que siguen
encendidas disminuye.
3. Con una zona encendida en el nivel de potencia 0, el valor 0
parpadea de forma alterna si todavía está caliente. Después de 10
segundos, la indicación 0 se sustituirá por la letra 'H' fija en el
visualizador.
4. Cuando se seleccione una zona de cocción y se pulsen las teclas
'+' y '-' de forma simultánea, el nivel de potencia cambiará a '0'. Sin
embargo, la zona de cocción se mantendrá seleccionada durante 10
segundos. Si se ha programado el temporizador de la zona de
cocción, este se apagará. Esta acción solo puede realizarse en varios
casos dependiendo de la configuración de control táctil. Los ejemplos
siguientes son meramente informativos. La experiencia personal
permitirá adecuar estos ajustes en función de los gustos y los hábitos
personales.
Con una breve pulsación de las teclas '+' o '-' se aumenta o se reduce
la potencia del indicador de las zonas seleccionadas: 0-1-2-3...9-P
1. Con una pulsación larga de las teclas + o - se aumenta/disminuye el
nivel de potencia de forma continua. Con un rápido aumento, la
potencia se detiene en el nivel 9. Para que la potencia siga aumentando,
se requiere otra breve pulsación de la tecla +. No se escucha ningún
pitido con las operaciones de aumento/reducción rápida.
2. Una vez que se llega al nivel de potencia P, este no cambia a 0 al
pulsar la tecla + de nuevo. Cuando se alcanza el nivel de potencia 0,
este tampoco cambia a P si se pulsa la tecla - otra vez.
Si solo hay una zona encendida, se selecciona de forma
predeterminada sin necesidad de pulsar brevemente (150 ms) la
tecla de selección.
Aumento/reducción del nivel de potencia
Para desactivar el bloqueo infantil, realice el proceso que se ha
descrito antes. Escuchará un pitido corto y el visualizador mostrará la
letra "n". La placa de cocción permanecerá desbloqueada.
Nota: El bloqueo infantil automático se producirá en 15 minutos
después de que la placa de cocción se apague por completo. Para
que esta función se aplique de forma automática, primero habrá que
programarla. Consulte la sección de ajustes del usuario.
Esta acción se realiza cuando se pulsen las teclas '+' y '-' al mismo
tiempo.
El visualizador mostrará "L" durante 2 segundos en cuanto se pulse
una tecla. El estado de la zona de cocción no cambiará.
Opción de bloqueo infantil
El anillo de extensión se enciende con 1 breve pulsación de la tecla de
extensión. El LED de la tecla de extensión 1 se enciende cuando el 1º
anillo de extensión está encendido (LED izquierdo en caso de zona
triple, central y solo LED en caso de zona doble).
8.2- Zona triple encendida
El anillo de extensión se enciende con 1 breve pulsación de la tecla de
extensión. El LED de la tecla de extensión se enciende cuando el
anillo de extensión está encendido.
El anillo de extensión se apaga con la 2ª pulsación breve de la tecla de
extensión.
Para encender el anillo de extensión doble, la zona principal asociada
debe estar encendida y el nivel de potencia indicado debe ser
superior a 0.
Se genera un breve pitido con cada pulsación de la tecla de extensión.
El 2º anillo de extensión se enciende con la 2ª pulsación breve de la
tecla de extensión. Los 2 LED de la tecla de extensión se encienden
cuando los anillos de extensión 1 y 2 están encendidos.
Los anillos de extensión 1 y 2 se apagan con la 3ª pulsación breve de
la tecla de extensión.
8.1- Zona doble encendida
Se genera un breve pitido con cada pulsación de la tecla de extensión.
Zonas dobles/triples
Función de puente
El puente solo puede activarse cuando ambas zonas de cocción
están apagadas. Se ha seleccionado una zona de cocción del puente;
pulse la tecla correspondiente para activar la función de puente.
Ambas zonas de cocción del puente se seleccionarán al mismo
tiempo.
- Si el usuario selecciona el nivel de potencia “0”
- Si se pulsa la tecla de puente en el modo de ajuste
Suena un pitido y el LED de la zona se enciende si la zona está
activada.
Una vez que se seleccionen las zonas de cocción, el nivel de potencia
podrá seleccionarse con las teclas + - si no es el deseado.
En los visualizadores de ambas zonas de cocción del puente
aparecerá el mismo nivel de potencia. La función finalizará:
Seguridad por desbordamiento
Algo (objeto o líquido) ha mantenido pulsada una tecla durante más
de 5 segundos. Mientras se mantenga pulsada la tecla, sonarán 2
pitidos cortos y 1 pitido largo cada 30 segundos. La placa se apagará.
Este símbolo seguirá parpadeando mientras no se solucione la
incidencia.
Temporizador
Seleccione la zona a la que quiera aplicar el temporizador. La zona
debe tener un nivel de potencia superior a 0. La indicación estática
En ambos casos, la zona de cocción debe estar seleccionada y tener
un nivel de potencia superior a 0.
se muestra en la zona temporizada. "0 0" aparece en el indicador
reservado para el temporizador.
La función de temporizador puede activarse con su propia tecla o
tocando las teclas '+' y '-' al mismo tiempo.

15 ES
2) El temporizador se cancela (cambia a 00) cuando se pulsan las
teclas al mismo tiempo.
4) Cuando se programa el tiempo en el temporizador, es posible
pasar de "00" a "99" con la tecla "-" y de "99" a "00" con la tecla "+".
6) Cuando transcurra el tiempo y la placa de cocción pite, pulse
cualquier tecla para detener la alarma y la secuencia del indicador.
8) La potencia de la zona de cocción temporizada se puede
modificar sin que afecte a la programación del temporizador.
1) Con la tecla "+" o "-" se puede elegir el temporizador. No se
producen pitidos al cambiar el tiempo.
3) Si la tecla "+" o "-" del temporizador se mantiene pulsada durante
un tiempo por determinar, se produce un ajuste rápido.
5) El tiempo máximo son 99 minutos.
7) Es posible ajustar el tiempo del temporizador mientras este está
funcionando.
9) Se mostrarán los segundos del último minuto (en las variantes
solo está visible si el temporizador se programa durante el último
minuto de la cuenta atrás).
10) Si se pulsa la tecla del temporizador sin que se haya
seleccionado ninguna zona, la placa no reacciona.
11) Cuando se pulsa la tecla del temporizador sin seleccionar
ninguna zona y en los casos en que el temporizador se aplica a
muchas zonas, el tiempo mostrado en el indicador rota y aparece la
indicación de tiempo cuyo visualizador de potencia tiene activado el
punto (coma) decimal.
12) La potencia (5 s) y (0,5 s) se muestra de forma alternativa en la
zona que se está temporizando.
En el indicador reservado para el temporizador se muestra el tiempo
restante. Cuando se temporizan varias zonas al mismo tiempo, se
muestra el menor tiempo restante y en la zona correspondiente
aparece el punto (coma) decimal
En ambos casos, la zona de cocción debe estar seleccionada y tener
un nivel de potencia superior a 0.
se muestra en la zona temporizada. "0 0" aparece en el indicador
reservado para el temporizador.
La función de temporizador puede activarse con su propia tecla o
tocando las teclas '+' y '-' al mismo tiempo.
Seleccione la zona a la que quiera aplicar el temporizador. La zona
debe tener un nivel de potencia superior a 0. La indicación estática
Indicador de calor residual
(zonas con calor radiante -> calculado)
Mientras la temperatura en la superficie de la vitrocerámica sea
superior a 65 °C (valor teórico), se indicará en el visualizador
correspondiente mediante la letra “H”.
Con la indicación de “calor residual” se pueden utilizar los mismos
indicadores. Por este motivo debe definirse una tabla de tiempo:
Tiempo de calentamiento restante = f (nivel de potencia, tiempo de
funcionamiento).
Para generar una temperatura por encima de 65 °C, el elemento
térmico tiene que estar funcionando durante un cierto tiempo, que
depende del nivel de potencia. Una vez que se acaba este tiempo y
que el elemento térmico se apaga, se muestra la advertencia de calor
residual.
Desconexión automática de seguridad
Si el nivel de potencia no cambia durante un tiempo predefinido, la
zona de cocción se apaga de forma automática.
El tiempo máximo que una zona de cocción puede permanecer
encendida depende del nivel de cocción seleccionado.
Nivel de
potencia Tiempo máx.
(horas)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
P
10
5
5
4
3
2
2
2
2
2
NOTA: Si se produce un recalentamiento durante el funcionamiento
en los niveles de potencia más altos, la placa de cocción ajustará
automáticamente el nivel de potencia.
6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Si todavía queda alguna mancha difícil:
- Continúe usando el paño o el papel hasta que la superficie esté
limpia.
. Es recomendable mantener alejadas de la placa de cocción todas
las sustancias que puedan derretirse, como los plásticos, el azúcar o
los productos azucarados.
- Añada unas cuantas gotas más del producto de limpieza
específico a la superficie.
. Solo deben utilizarse productos (cremas y rascadores)
expresamente diseñados para el uso en vitrocerámicas que están
disponibles en los comercios.
. Evite derrames, ya que cualquier cosa que caiga en la superficie de
la placa de cocción se quemará rápidamente y dificultará más la
limpieza.
MANTENIMIENTO:
- Ponga unas cuantas gotas del producto de limpieza específico en
la superficie de la placa.
Antes de realizar cualquier mantenimiento en la placa de cocción,
deje que se enfríe.
- Utilice un paño suave o papel de cocina ligeramente humedecido
para frotar las manchas difíciles.
- Continúe usando el paño o el papel hasta que la superficie esté
limpia.
- Elimine las manchas con un rascador y sujételo en un ángulo de
30° con respecto a la placa.
UNOS CUANTOS CONSEJOS:
Aunque la superficie de la vitrocerámica resiste los arañazos que
producen los recipientes de base plana, siempre es mejor levantarlos
para moverlos de una zona de cocción a otra.
Nota:
- Repita la operación si es necesario.
Las operaciones de limpieza frecuentes crean una capa protectora
que es fundamental para evitar rayas y desgaste. Asegúrese de que
la superficie esté limpia antes de utilizar la placa de cocción otra vez.
Para eliminar las marcas de agua, utilice unas cuantas gotas de
vinagre blanco o zumo de limón. Luego utilice papel absorbente y
unas cuantas gotas de líquido limpiador específico.
No utilice esponjas demasiado mojadas.
Nunca utilice cuchillos o destornilladores.
El uso de un rascador con hoja de afeitar no dañará la superficie
mientras se mantenga en ángulo de 30°.
No utilice limpiadores en polvo ni productos abrasivos nunca.
Marco de metal: Para limpiar de forma segura el marco de metal,
utilice agua y jabón, enjuague y seque con un paño suave.
Nunca deje el rascador con hoja de afeitar al alcance de los
niños.
30°
Maxi
Los cambios de color de la superficie vitrocerámica no
afectarán a su funcionamiento ni a la estabilidad de la
superficie. Estas pérdidas de color se deben en su mayoría
a los restos de alimentos quemados o al uso de utensilios
de cocina hechos de materiales como aluminio o cobre.
Estas manchas son difíciles de eliminar.

16 ES
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Manchas ligeras en la placa de cocción
Las manchas no desaparecen, aunque utilice los materiales
adecuados. Utilice una hoja de afeitar y siga las instrucciones de la
sección "LIMPIEZA".
La placa de cocción o ciertas zonas no funcionan
Consulte la sección "LIMPIEZA".
Utilice una hoja de afeitar y siga las instrucciones de la sección
"LIMPIEZA".
Las marcas de cacerolas de aluminio o cobre, pero también de
minerales, agua o alimentos, se pueden eliminar con limpiadores
en crema.
Restos de caramelizado o plástico fundido en la placa de
cocción
Las derivaciones no están correctamente colocadas en la regleta
de terminales.
Marcas oscuras
Compruebe si se ha realizado la conexión y si el panel de control
La base de la cacerola debería cubrir por completo el diámetro de la
zona seleccionada.
La cocción es demasiado lenta
Las zonas de cocción no permiten cocinar a fuego lento o sofreír
Se están utilizando cacerolas inadecuadas. Utilice utensilios con
base plana solamente, que sean pesados y tengan al menos el mismo
diámetro que la zona de cocción.
Utilice cacerolas de base plana. Si se distingue luz entre la cacerola y
la placa de cocción, la zona no está transmitiendo el calor
correctamente.
Pequeños arañazos o raspaduras en la superficie de cristal de la
placa de cocción
Se ha limpiado de manera incorrecta o se han utilizado cacerolas con
base rugosa; se han introducido granos de arena o de sal entre la
placa de cocción y la base de la cacerola. Consulte la sección
"LIMPIEZA". Asegúrese de que la base de las cacerolas esté limpia
antes de usarlas y utilice cacerolas con base lisa solamente. Los
arañazos se pueden reducir solamente si la limpieza se realiza de
manera correcta.
Marcas de metal
No deslice las cacerolas de aluminio por la placa de cocción. Consulte
las recomendaciones de limpieza.
8. CUIDADO POSTERIOR
Antes de avisar al técnico de servicio, compruebe lo siguiente:
— El enchufe está correctamente insertado y dispone de fusible.
Si no puede identificar el fallo, apague el electrodoméstico. — No lo
manipule. — Llame al centro de asistencia posventa. El
electrodoméstico se suministra con un certificado de garantía que
garantiza su reparación de forma gratuita en el centro de servicio.
Si aparecen F y números en el visualizador, la unidad ha detectado
una avería. En la tabla siguiente se enumeran las acciones que
pueden realizarse para solucionar el problema.
- Alto nivel: Tiempo de funcionamiento largo
El panel de control está bloqueado. Desbloquee la placa de
cocción.
- Bajo nivel: Tiempo de funcionamiento corto
Compruebe los fusibles y los disyuntores del lugar en el que se
encuentra instalada. Asegúrese de que no se ha producido un
corte de corriente.
Aparición de F y números
La placa de cocción no se desconecta
Frecuencia de operaciones de encendido/apagado de las
zonas de cocción
La placa se ha apagado de forma autónoma
Los ciclos de encendido/apagado varían en función del nivel de
calor necesario:
La placa no funciona
está bloqueado. Desbloquee la placa de cocción.
Compruebe si se ha tocado accidentalmente el interruptor principal
(encendido/apagado) o si se ha situado algún objeto sobre la tecla.
Encienda la unidad de nuevo sin que haya ningún objeto en el
teclado. Introduzca de nuevo los ajustes.
F0
Fc
Ft
FE
Fb
FU / FJ
FA
FC / Fd
Fr
Si se produce este error, desconecte la placa de cocción de la corriente eléctrica y conéctela de nuevo.
Si el error persiste, llame al servicio posventa. Si el error se produce de forma repentina durante el
funcionamiento normal, llame al servicio posventa.
Error de software de control táctil.
Espere hasta que la temperatura descienda. La placa de cocción se recuperará automáticamente cuando
la temperatura alcance un valor normal.
La zona de control táctil está demasiado
caliente y se han apagado todas las
zonas de cocción.
Espere hasta que la temperatura descienda. Si el mensaje no desaparece cuando la temperatura
coincida con la temperatura ambiente, llame al servicio posventa.
Espere hasta que la temperatura descienda. Si el mensaje no desaparece cuando la temperatura
coincida con la temperatura ambiente, llame al servicio posventa.
El sensor de temperatura de control táctil
puede estar dañado.
Compruebe si la placa de cocción está montada correctamente. Asegúrese de que la superficie de cristal
permite una pulsación correcta de las teclas.
Sensibilidad excesiva en cualquier tecla.
Este error es una comprobación automática por teclado. Desaparece cuando se obtiene un valor seguro
al final de la comprobación. Si el error persiste, llave al servicio posventa.
Error de seguridad de teclado.
Este error es una comprobación automática de software. Desaparece cuando se obtiene un valor seguro
al final de la comprobación. Si el error persiste, llave al servicio posventa.
Error de seguridad de teclado.
Este error es una comprobación automática de software. Desaparece cuando se obtiene un valor seguro
al final de la comprobación. Si el error persiste, llave al servicio posventa.
Error de seguridad de teclado.
El relé puede tener algún problema. Desconecte la placa de cocción de la alimentación, espere un
minuto y vuelva a encenderla. Si el error persiste, llave al servicio posventa.
Error de seguridad de relés.
Fallo Acción
Indicación
El sensor de temperatura de control táctil
puede estar dañado.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus, par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou par des personnes dénuées
d'expérience et de connaissances, mais qui ont
été informées sur la manière d'utiliser l'appareil
en toute sécurité, si elles comprennent les risques
impliqués. Surveillez les enfants afin qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil. L'entretien et le
nettoyage ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
AVERTISSEMENT : n'utilisez qu'un dispositif de
protection de votre table de cuisson conçu par le
fabricant de votre appareil ou indiqué, dans le
manuel d'utilisation, comme étant compatible, ou
bien le dispositif de protection fourni avec
l'appareil. L'utilisation d'un dispositif de protection
non approprié peut causer des accidents.
AVERTISSEMENT : si la surface est fissurée, ne
touchez pas le verre de la table et éteignez
l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
AVERTISSEMENT : l'utilisation de la table de
cuisson sans surveillance avec manipulation de
graisse ou d'huile peut être dangereux et
provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS
d'éteindre un feu avec de l'eau, mais éteignez
l'appareil, puis couvrez la flamme avec un
couvercle ou une couverture anti-feu, par exemple.
Si votre table de cuisson est dotée d'éléments
halogènes, n'en fixez pas la lumière.
Il est chaudement recommandé d'éloigner les
enfants de la zone de cuisson lorsqu'elle
fonctionne ou même quand elle est éteinte, mais
que l'indicateur de chaleur résiduelle est encore
visible, afin d'éviter tout risque de brûlures graves.
ATTENTION : la cuisson demande d'être
surveillée. Les cuissons de courte durée doivent
être surveillées en permanence.
Cet appareil n'est pas conçu pour être actionné
par un temporisateur externe ou un système
séparé de commande à distance.
AVERTISSEMENT, risque d'incendie : ne stockez
pas d'éléments sur les surfaces de cuisson.
Brancher le câble d'alimentation sur une prise de
courant qui supporte le voltage (le courant et la
charge sont indiqués sur l'étiquette) et vérifier la
présence d'une mise à la terre. La prise
d'alimentation doit supporter la charge indiquée
sur l'étiquette et être dotée d'une mise à la terre en
état de fonctionnement. Le câble conducteur de
mise à la terre est jaune et vert. Cette opération
doit être exécutée par du personnel qualifié. En
cas d'incompatibilité entre la prise d'alimentation
et la fiche du câble de l'appareil, demander à un
électricien professionnel de remplacer la prise
d'alimentation par un dispositif compatible. La
Nous vous recommandons de conserver les
instructions d'installation et d'utilisation pour
pouvoir les consulter ultérieurement. Avant
d'installer la table de cuisson, notez son numéro
de série, au cas où vous auriez besoin de l'aide du
service après-vente.
AVERTISSEMENT : l'appareil et ses parties
accessibles chauffent pendant l'utilisation. Évitez
de toucher les éléments chauffants. Les enfants
de moins de 8 ans doivent être tenus hors de
portée de l'appareil, sauf s'ils sont surveillés en
permanence.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
17 FR
Après chaque utilisation, il convient de nettoyer la
table de cuisson, afin d'éviter l'accumulation de
saleté et de graisse. Dans le cas contraire, les
résidus risquent de brûler lors de la prochaine
utilisation de la table de cuisson, causant fumées
et odeurs déplaisantes, pour ne pas mentionner
les risques d'incendie.
N'utilisez jamais votre table de cuisson comme
plan de travail.
Le conducteur jaune et vert de mise à la terre ne
doit pas être bloqué par le disjoncteur. La prise
d'alimentation ou le disjoncteur multipolaire utilisé
pour le branchement doit rester à tout moment
accessible lors de l'installation de l'appareil.
Ne déposez jamais d'objets en métal, tels que des
couteaux, fourchettes, cuillers ou couvercles sur
la table de cuisson. Ils pourraient devenir brûlants.
Ne posez jamais de papier aluminium ou de
récipients en plastique sur les zones chauffantes.
Il est possible de brancher l'appareil à la prise
d'alimentation en installant un disjoncteur
multipolaire qui supporte la charge électrique
maximale, conformément aux lois en vigueur,
entre l'appareil et la prise d'alimentation.
Ne touchez pas les zones chauffantes pendant
qu'elles fonctionnent, ni pendant un certain temps
après leur utilisation.
Le débranchement doit se faire en accédant à la
prise d'alimentation ou en prévoyant un
interrupteur sur le circuit électrique fixe, conforme
aux normes électriques.
Utilisez toujours des ustensiles de cuisson
adéquats.
fiche du câble d'alimentation et la prise
d'alimentation doivent être conformes aux
normes en vigueur dans le pays d'installation.
N'utilisez jamais de vaporisateur, ni de jet à haute
pression pour nettoyer l'appareil.
Ne faites jamais cuire d'aliments directement sur
la table de cuisson vitrocéramique.
N'utilisez pas la surface de la table de cuisson
comme planche à découper.
Ne faites pas glisser d'ustensiles de cuisine sur la
table de cuisson.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son agent
d'entretien ou des personnes dotées du même
type de qualification, afin d'éviter tout risque. Le
conducteur de mise à la terre (jaune et vert) doit
être plus long de 10 mm du côté de la plaque à
bornes. Le diamètre interne du câble conducteur
doit être proportionné à la puissance absorbée
par la table de cuisson (indiquée sur l'étiquette).
Le câble d'alimentation requis est le suivant :
H05V2V2-F.
Placez toujours votre casserole au centre du
foyer que vous utilisez. Ne déposez jamais aucun
objet sur le panneau de commande.
Ne rangez pas d'objets lourds sur votre table de
cuisson. S'ils tombaient sur la table de cuisson, ils
risqueraient de l'endommager.
Aucun réglage/opératon supplémentare n’est
requs pour fare fonctonner l’apparel aux
fréquences nomnales.
N'utilisez pas la table de cuisson pour ranger des
objets.

18 FR
Laissez une distance minimum de 55 mm entre la table de cuisson et
le mur du fond et de 150 mm entre la table de cuisson et le meuble
vertical ou mur présent sur le côté. Pour l'installation d'un meuble au-
dessus de la table de cuisson, la distance minimum requise est de 700
mm.
Si vous souhaitez installer une hotte au-dessus de la table de cuisson,
veuillez consulter les consignes d'installation de la hotte, tout en
sachant que la distance minimum requise entre table de cuisson et
hotte ne peut pas être inférieure à 700 mm. (voir schéma 3)
CODE PRODUIT
Plaque d'identification (située sous le caisson de la table de cuisson)
1. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
• Les produits DEEE doivent être remis aux points de collecte
compétents gérés par la municipalité ou des sociétés autorisées.
Dans de nombreux pays, les produits DEEE encombrants peuvent
faire l'objet d'une collecte à domicile.
La catégorie DEEE recouvre à la fois les substances
polluantes (pouvant avoir des retombées négatives
sur l'environnement) et les composants de base
pouvant être réutilisés. Il est important de soumettre
les produits DEEE à des traitements spécifiques, afin
d'en retirer et éliminer tous les polluants, de manière adéquate, et
d'en récupérer et recycler tous les matériaux possibles.
• Les produits DEEE ne doivent pas être traités comme des
ordures ménagères.
Cet appareil est marqué du symbole correspondant
à la directive européenne 2012/19/EU sur les
déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE).
Chaque individu peut jouer un rôle important en veillant à ce que les
produits DEEE ne deviennent pas un problème pour
l'environnement. Pour cela, il est essentiel de suivre quelques
règles de base :
Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel
appareil, l'ancien peut être retourné au détaillant qui est en devoir
de le retirer sans frais sur la base du nouvel achat, lorsqu'il s'agit
d'un équipement du même type et ayant les mêmes fonctions.
Si cette recommandation n'est pas respectée et que l'installation est
effectuée par une personne non qualifiée, le fabricant décline toute
responsabilité pour des pannes techniques du produit entraînant ou
non des dommages aux biens et propriétés ou des blessures aux
personnes et animaux.
Vérifiez que le meuble dans lequel l'appareil sera installé et tous les
autres meubles à proximité de celui-ci soient construits avec des
matériaux qui supportent les hautes températures (min. 100 °C).
En outre, tous les stratifiés décoratifs doivent être fixés avec une colle
résistant à la chaleur.
Il est possible d'installer l'appareil dans un meuble encastré de façon
standard (voir schéma 1) ou « au ras » (voir schéma 2) .
L'installation d'un appareil ménager est une opération compliquée qui,
si elle n'est pas correctement effectuée, peut avoir des conséquences
négatives sur la sécurité des biens, des propriétés et des personnes.
C'est pourquoi cette tâche doit être effectuée par un professionnel
qualifié et conformément à la réglementation technique en vigueur.
Après avoir retirer l'emballage de votre appareil, vérifiez que celui-ci
n'est pas endommagé. Dans le cas contraire, contactez votre
détaillant ou notre service après-vente.
Remarque : les dimensions du périmètre interne sont les mêmes que
pour une installation standard.
L'épaisseur du plan de travail doit être comprise entre 25 et 45 mm.
2. INSTALLATION
Centrez la table de cuisson et insérez-la.
Exercez une pression sur les côtés de la table de cuisson pour qu'elle
adhère à son support sur tout son périmètre. 10(voir schéma )
Saisissez quatre ressorts contenus dans le sachet de visserie et
vissez-les sur le boîtier inférieur, comme illustré. 9(voir schéma )
Vérifiez que la table de cuisson est correctement installée, puis
étalez de la colle au silicone au niveau de l'interstice entre le plan
de travail et la table de cuisson. Aplatissez la couche de silicone
avec un racloir ou un doigt mouillé à l'eau savonneuse, avant
qu'elle ne sèche.
N'utilisez pas la table de cuisson avant que la couche de silicone
ne soit complètement sèche 11(voir schéma )
Installation à eur de plan:
Fixation rapide : (selon le modèle)
Fixation ordinaire :
Si la partie inférieure de la table de cuisson confine avec un espace
accessible pour des opérations de manutention ou de nettoyage, un
panneau de séparation doit être installé 20 mm au-dessous de la
table de cuisson 4(voir schéma )
- Insérez la table de cuisson au centre du plan de découpe.
Un joint d'étanchéité à l'eau est fourni avec la table de cuisson. Posez
le joint d'étanchéité bien soigneusement tout autour de la partie
inférieure de la table de cuisson, comme illustré, afin d'empêcher
toute fuite dans le meuble d'encastrement. 6(voir schéma )
L'installation d'un four au-dessous de la table de cuisson ne requiert
pas de panneau de séparation, mais la distance minimum entre la
partie inférieure de la table de cuisson et le four doit être de 10 mm.
Seul un four avec système de refroidissement peut être installé sous
la table de cuisson, selon ses propres consignes d'installation. (voir
schéma )5
- Saisissez les pattes de fixation contenues dans le sachet de visserie
et vissez-les dans la position indiquée sur le boîtier inférieur. (ne
serrez pas les vis à fond pour ne pas bloquer les pattes : elles doivent
rester mobiles). 7(voir schéma )
- Tournez les pattes de fixation et serrez-les à fond. 8(voir schéma )
3. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
SCHÉMA -3 1 SCHÉMA 2-4 SCHÉMA 5 SCHÉMA 6 SCHÉMA 7
SCHÉMA -3 1
SCHÉMA 2-4
SCHÉMA 5
SCHÉMA 6
SCHÉMA 7
AB
C D
A
B
C
A
C
B
C
A B
D
AB
CD

19 FR
1-3
2-4
5
6
7
SCHÉMA
7. Pont
2. « - »
3. Mnutere
Selon le modèle
5. Indicateur de programmation de la zone de cuisson
6. Sélection de la zone de cuisson
1. « + »
4. LED supplémentaire zone de cuisson
1
2
5
5
7
3
5
5
6
6
6
6
6
6
5
5
3
1
2
4
5
5
6
6
1
2
36
6
6
45
5
5
6
6
5
5
3
1
2
5
5
6
6
1
2
3
6
6
6
5
5
5
« L'installation doit être conforme aux normes et directives. » Le
fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à
une utilisation non conforme ou non raisonnable.
Pour procéder au nouveau branchement, suivez les instructions ci-
dessous :
Si la table de cuisson est équipée d'un cordon d'alimentation, celui-ci
doit obligatoirement être raccordé au secteur 220-240 V entre la
phase et le neutre.
Triphasés 380-415 V2N
Avant tout branchement électrique, vérifiez toujours la tension
d'alimentation indiquée sur le compteur électrique, l'installation du
coupe-circuit, la continuité de la mise à la terre de l'installation et la
compatibilité du fusible.
AVERTISSEMENT : Le fabricant décline toute responsabilité pour
tout incident ou ses conséquences pouvant être dues à l'usage d'un
appareil non mis à la terre ou dont la continuité de mise à la terre est
défectueuse.
Le câble jaune et vert du cordon d'alimentation doit être mis à la terre
des bornes d'alimentation et des bornes de l'appareil.
Triphasés 220-240 V3
Toute question concernant le cordon d'alimentation électrique doit
être adressée au service après-vente ou à un technicien qualifié.
Le branchement électrique de l'installation doit correspondre à la
puissance nominale de l'appareil : brancher l'appareil à l'aide d'un
interrupteur bipolaire.
Si l'appareil est équipé d'une prise de courant, il convient de veiller lors
de l'installation à ce que la prise reste accessible.
Il est toutefois possible de brancher la table de cuisson à :
Avant de réaliser le branchement, assurez-vous que l'installation est
protégée par un fusible adéquat et qu'elle est équipée de câbles de
section suffisante pour alimenter normalement l'appareil.
Retournez la table de cuisson, côté verre, sur le plan de travail, en
prenant soin de protéger le verre.
- Découvrez l'extrémité de chaque fil du cordon d'alimentation sur 10
mm, en tenant compte de la longueur de cordon nécessaire pour le
branchement à la plaque à bornes ;
- Retirez les vis fixant la plaque à bornes contenant les barres shunt et
les conducteurs du cordon d'alimentation ;
- introduisez un tournevis plat devant les pattes « 2 » et « 3 », enfoncez
et appuyez ;
- Retirez le cordon d'alimentation.
- Faites passer le cordon dans le serre-câble ;
Pour retirer le cordon d'alimentation :
- déposez le couvercle.
Opérations nécessaires pour réaliser un nouveau branchement :
- localisez les deux pattes situées sur les côtés ;
- dévissez le serre-câble « 1 » ;
- choisissez le cordon d'alimentation en fonction des
recommandations du tableau ;
- Selon l'installation et avec l'aide des barres shunt que vous avez
récupérées à la première étape, fixez le conducteur comme indiqué
sur le graphique ;
- Vissez le serre-câble.
- Fixez le couvercle ;
Ouvrez le couvercle selon les étapes suivantes :
2 31
Opérations nécessaires pour réaliser un
nouveau branchement :
- Choisissez le cordon d'alimentation en
fonction des recommandations du tableau ;
Remarque : vérifiez que les vis du bornier sont bien serrées.
- Faites passer le cordon dans le serre-
câble ;
- Selon l'installation et avec l'aide des barres
shunt que vous avez récupérées à la
première étape, fixez le conducteur comme
indiqué sur le graphique ;
- Vissez le serre-câble.
- Découvrez l'extrémité de chaque fil du
cordon d'alimentation sur 10 mm, en tenant
compte d e la lo n g u e u r de cordon
nécessaire pour le branchement à la plaque
à bornes ;
- Fixez le couvercle ;
ATTENTION :
Si le cordon d'alimentation doit être remplacé, connectez le nouveau
cordon conformément aux couleurs/codes suivants :
BLEU
MARRON
JAUNE VERT
Neutre
Phase
Terre ( )
SHUNT
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Candy Hob manuals

Candy
Candy CIES633MCTT User manual

Candy
Candy CI3640 ELITE User manual

Candy
Candy CHW6D4WPX User manual

Candy
Candy CVW6BB User manual

Candy
Candy ICS36X User manual

Candy
Candy CPG 75 SQPX User manual

Candy
Candy PLE 64 User manual

Candy
Candy CID 30/G3 User manual

Candy
Candy CI642CBB User manual

Candy
Candy CIB633V4TP User manual

Candy
Candy CHW6D4WX User manual

Candy
Candy CPGC75SQPAV User manual

Candy
Candy CHG6BF User manual

Candy
Candy CPG 64 SXD User manual

Candy
Candy CI642CTT/S1 User manual

Candy
Candy CDH 30 Manual

Candy
Candy CIE 644 B3 User manual

Candy
Candy CVG64STGN JV User manual

Candy
Candy PGF 640 SDXC GH User manual

Candy
Candy CH 64 X User manual