Candy Trio 503/1 Operation manual

1
41020164
FR NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
GB INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION
IT ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
~~~
TRIO 503/1

2
Recommandations - Consignes de sécurité .......................................... 3-4
INSTALLATION
• ELECTRIQUE ...................................................................................... 5-6
FICHE TECHNIQUE ................................................................................. 7
UTILISATION
• LA TABLE
La surface vitrocéramique...................................................................... 8-9
• LE FOUR
Equipement ............................................................................................. 10
Utilisation ........................................................................................... 10-11
Conseils de cuisson ........................................................................... 12-13
• LE LAVE-VAISSELLE
Les commandes - Les programmes - Utilisation ................................ 14-15
Les filtres - Chargement de la vaisselle .................................................. 16
Remplissage des produits.................................................................. 17-19
Le déroulement des programmes ........................................................... 20
Quelques conseils................................................................................... 21
Alimentation hydraulique et raccordement à la vidange .................... 22-23
Identifications mineures sur le lave-vaisselle ..................................... 24-25
ENTRETIEN....................................................................................... 26-27
SOMMAIRE
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne
2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroni-
ques (DEEE).
En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous partici-
pez à la prévention des conséquences négatives sur l'environnement et
lasantépubliquequipourraitêtre causé parunemiseaurebutinappropriée
de ce produit.
Le symbole sur ce produit indique qu'il ne doit pas être traité comme un
déchet ménager. Il doit être rapporté jusqu'à un point de recyclage des
déchets électriques et électroniques.
La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les réglementations environnementales
concernant la mise au rebut de ce type de déchets.
Pour plus d'information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de ce produit,
merci de contacter votre mairie, votre centre de traitement des déchets ou le magasin où
vous avez acheté ce produit.

3
LIREATTENTIVEMENTLANOTICE POURVOUSPERMETTRE DETIRERLE MEILLEUR
PARTI DE VOTRE APPAREIL. Nous vous conseillons de conserver la notice d'installation
et d'utilisation pour toute consultation ultérieure.
Sur la plaque signalétique, relever le numéro de série de l'appareil et le noter ci-dessous,
avant son installation, en cas d'éventuelle demande d'intervention du service après-vente.
. Plaque signalétique située à l'arrière de l'appareil
NOTRE RESPONSABILITE NE SAURAIT ETRE ENGAGEE EN CAS DE
NON RESPECT DES INSTRUCTIONS FOURNIES DANS CETTE NOTICE.
RECOMMANDATIONS
• L'installation de votre appareil ainsi que le branchement électrique devront être
confiés à un installateur agréé ou à un technicien de qualification similaire.
• Le Trio est composé de trois éléments, une table de cuisson, un four et un lave-vaisselle.
Cet appareil possède des caractéristiques techniques définies et en aucun cas des modifi-
cations ne doivent être apportées sur cet appareil.
• Cet appareil devra être destiné uniquement à l'utilisation à UN usage domestique.
• Si le Trio présente un défaut quelconque, ne pas le brancher ou le débrancher de
l'alimentation générale, fermer le robinet d'arrivée d'eau, ne pas ouvrir l'appareil et faire
appel directement à un service technique recommandé par CANDY.
• L'emploi de n'importe quel appareil électrique comporte l'observation de règles fondamen-
tales. En particulier:
- Ne pas toucher l'appareil avec les mains ou pieds mouillés ou humides.
- Ne pas utiliser l'appareil pieds nus.
- Ne pas tirer sur le câble d'alimentation de l'appareil pour débrancher la prise de courant.
- Ne pas laisser exposer l'appareil à des agents atmosphériques (pluie, soleil etc...).
- Ne pas permettre que l'appareil soit utilisé par des enfants sans surveillance.
- Ne laisser personne s'appuyer ou s'asseoir sur la porte de four ou du lave-vaisselle.
• Toutes les parties accessibles sont chaudes pendant le fonctionnement du Trio. Eloigner
les jeunes enfants.
• Nous recommandons après chaque utilisation, un petit nettoyage de l'appareil, pour
éviter l'accumulation des salissures et des graisses celles-ci recuiraient à chaque nouvel
usage et se carboniseraient en dégageant une fumée et des odeurs désagréables.
• Ne jamais utiliser de nettoyeur vapeur ou à haute pression pour le nettoyage de
l'appareil.
CONSIGNES DE SECURITE

4
INSTALLATION
• Ne pas stocker de produits inflammables dans le Trio ; ils pourraient s'enflammer lors
d'une mise en route involontaire de l'appareil.
• Utiliser des gants thermiques de cuisine, pour enfourner ou pour retirer un plat du four.
• Ne pas tapisser les parois du four avec des feuilles en aluminium ou des protections
jetables du commerce. La feuille d'aluminium ou toute autre protection, en contact direct
avec l'émail chauffé, risque de fondre et de détériorer l'émail du moufle.
• Lorsque vous cuisinez avec des graisses ou de l'huile, prendre garde de toujours
surveiller le déroulement de la cuisson car les graisses ou l'huile surchauffées peuvent
s'enflammer rapidement.
• Le lave-vaisselle est conçu pour laver des ustensiles domestiques normaux. Les objets
contaminés par de l'essence, de la peinture, des restes d'acier ou de fer, des produits
chimiques corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être lavés en machine.
•Ala fin du programme de lavage, l'eau résiduelle dans l'appareil ou sur la vaisselle, ne doit
pas être consommée.
• Si l'on veut se débarrasser d'un Trio, enlever le système de fermeture de porte pour que
les enfants ne puissent pas s'enfermer dans l'appareil.
• Cet appareil est fabriqué avec des matériaux recyclables pour permettre de les éliminer
avec facilité.
• S'assurer que l'appareil n'écrase pas le fil électrique d'alimentation.
• L'utilisation de prises multiples et/ou rallonges est déconseillée et dégage le constructeur
de toutes responsabilités.
• Si le remplacement du câble d'alimentation s'avère nécessaire, l'opération doit être
réalisée par le Service Après-vente.
• Les ouvertures à la base de l'appareil ne doivent en aucun cas être obstruées par des
tapis, moquettes ou autre.
Le non respect des prescriptions énoncées ci-dessus peut compromettre la sécurité
de l'appareil.
La mise en place fonctionnelle des appareils ménagers dans leur environnement
est une opération délicate qui, si elle n'est pas correctement effectuée, peut avoir
de graves conséquences sur la sécurité des consommateurs.
Dans ces conditions, il est impératif de confier cette tâche à un professionnel qui la
réalisera conformément aux normes techniques en vigueur.
Si malgré cette recommandation, le consommateur réalisait lui-même l'installation,
Candy déclinerait toute responsabilité en cas de défaillance technique du produit
entraînant ou non des dommages aux biens et/ou aux personnes.

5
L'installation recevant l'appareil doit être conforme aux normes en vigueur dans le pays
d'installation (FRANCE : Norme NFC 15100).
CANDY décline toute responsabilité en cas de non respect de cette disposition.
Attention :
. Le technicien doit, avant de procéder au raccordement, vérifier la tension d'alimentation
indiquée au compteur, le réglage du disjoncteur, le calibre du fusible et la continuité de la
terre de l'installation.
. Le raccordement au réseau doit être effectué par une prise de courant avec prise de
terre, ou par l'intermédiaire d'un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance
d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Si l'appareil comporte une prise de courant, il doit être installé de telle façon que la
prise de courant soit accessible.
. Le fil de protection vert/jaune doit être relié aux bornes de terre, de l'appareil d'une part
et de l'installation d'autre part.
. Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident ou des conséquences
éventuelles qui pourraient survenir à l'usage d'un appareil non relié à la terre, ou relié à
une terre dont la continuité serait défectueuse.
. Toute intervention se rapportant au câble d'alimentation doit impérativement être
réalisée par le Service après-vente ou une personne de qualification similaire.
Attention! L'efficacité de la sécurité est donc subordonnée à la mise à la terre
correcte de l'installation. En cas d'absence d'un branchement efficace à la mise à
la terre, il peut subvenir une légère dispersion de courant sur les parties métalliques
de la machine, due à la présence d'un filtre antiparasite radio.
Le Trio est livré sans câble d'alimentation. Il est équipé d'une plaque à bornes permettant de
choisir le type de raccordement électrique approprié à l'installation.
Le bornier est situé à l'arrière du Trio.
Pour ouvrir le capot du bornier :
. repérer les deux languettes situées sur les côtés,
. placer la lame d'un tournevis à l'avant de chaque languette, enfoncer et presser ,
. soulever le capot.
Bornier
x 3 barrettes shunt
INSTALLATION ELECTRIQUE

6
Exemple de raccordement en monophasé.
1- Mise en place 2- Mise en place 3- Passage du cordon
des pontets des fils dans le serre-câble
Attention : un mauvais serrage peut entraîner des risques d'échauffement
dangereux au niveau du câble d'alimentation.
Lorsque l'opération de raccordement aux bornes de l'appareil est terminée, revisser le
serre-câble et fermer le capot.
N
T
1
2
3
4
5
T
L1
L2
L3
1
2
3
4
5
T
L1
L2
L3
N
1
2
3
4
5
T
N
L1
L1
1er
2ème
3ème
ESAHPONOM ~V042-022 ESAHPIRT ~3V042-022 ESAHPIRT ~N3V514-083
elbisuFA52A52A61
elbâC noitces-epyT F-VV50H ²mm5,2G3 F
-RR50HuoF-VV50H ²mm5,2G4 F-RR50HuoF-VV50H ²mm5,1G5
TNEMEHCNARB ÀEUQALPALRUS SENROB
:retnuhSnurilbaté enu'dedia
'làtnop tnuhsetterrab
:1L esahP te2-1retnuhS 3-2retnuhS :N ertueN 5-4retnuhS :T erreT
:1L esahP 2-1retnuhS :2L esahP 4-3retnuhS :3L esahP 5
:T erreT
:1L esahP 1
:2L esahP 2
:3L esahP 3
:N ertueN 5-4retnuhS :T erreT
Pour réaliser le raccordement :
. desserrer le serre-câble,
. passer le cordon dans le serre-câble,
. dénuder l'extrémité de chaque conducteur et les fixer sur les bornes, en respectant les
repères et la mise en place des barrettes shunt comme indiqué sur le tableau de raccor-
dement, et serrer le serre-câble.

7
FICHE TECHNIQUE
Toutes ces caractéristiques sont données à titre indicatif. Soucieux de toujours améliorer
la qualité de sa production, CANDY pourra apporter à ses appareils des modifications liées
à l'évolution technique en respectant les conditions fixées à l'article R 132-2 du Code de la
Consommation.
Appareil conforme aux directives 90/396/CEE-89/336/CEE-73/23/CEE & 89/109/CEE.
euqirbafedeuqraM YDNAC
elèdoM 1/305OIRT
)mc(tuoTsroHsnoisnemiD X06ruednoforPx6,95ruegraL 5,78-5,68ruetuaH
NOSSIUCEDELBATAL sreyof4:euqim
arecortiV
tiordtnavA W0021/561ØthgiliH
tiorderèirrA W0032/022ØthgiliH
ehcuagtnavA W0081/002ØthgiliH
ehcuager
èirrA W0021/041ØthgilolaH
RUOFEL
sèrpa'd emronNE 40305
)emonocé(Aeuqitégrenééticaciffe'dessalC )emonocéuep(G
àA
erusemalruopeésilituegaffuahcednoitcnoFellerutannoitcevnoC
eigrené'dnoitammosnoC ellerutannoitcevnocne hWk87,0
eigrené'dnoitammosnoC eécrofnoitcevnocne hWk59,0
etniecne'ledelituemuloVsertil93
)ruofudelliat(lier
appa'depyTneyomemuloV
ésilamronegrahcnenossiucedspmeTnim5,93
ednargsulpaledecafruS nossiucedeuqalp ²mc0521
l
ierappa'ledixamecnassiuP W0758
ELLESSIAV-EVALEL
euqitégrenééticaciffe'dessalC B
eigrené'dnoitammosnoC hWk57
,0
egavaledessalCB
egahcèsedessalCB
strevuocederbmoN6
uaenoitammosnoC9

8
CONSEILS D'UTILISATION
• Utiliser des récipients épais pour une parfaite répartition de la chaleur, et à fond plat pour
éviter les points de surchauffe sur lesquels les aliments attachent.
• Veiller à ce que le fond des récipients soit sec.
• Utiliser des récipients d'un diamètre suffisant pour recouvrir le foyer.
LE CHOIX DES RECIPIENTS
Les informations suivantes vous aideront à choisir les récipients les mieux adaptés pour
obtenir de bons résultats.
Etiquettes indiquant la compatibilité du récipient avec
la table vitrocéramique.
Inox : conseillé. Spécialement bon avec fond "Sandwich". Le fond "Sandwich" allie les
qualités de l'inox (aspect, durabilité et stabilité) avec les avantages de l'aluminium ou
du cuivre (transmission de la chaleur et répartition uniforme).
Aluminium : fond épais recommandé. Bonne conductivité. Attention : les résidus
d'aluminium apparaissent quelquefois sous forme de traces sur la table, mais peuvent
être enlevés s'ils sont nettoyés rapidement. L'aluminium de faible épaisseur ne doit pas
être utilisé.
Fonte / Vitrocéramique : Déconseillé. Bonne performance mais peut rayer la surface.
Fond en cuivre : fond épais recommandé. Bonne performance, mais le cuivre peut laisser
des traces qui peuvent apparaître comme des rayures. Elles peuvent être enlevées si la
table est nettoyée rapidement. Cependant, ne pas laisser évaporer l'eau des récipients
complètement, le métal surchauffé peut adhérer à la surface. Un récipient en cuivre
surchauffé peut laisser des traces qui risquent de tacher définitivement la table.
Porcelaine / Acier émaillé : bonne performance. Seulement avec fond plat, peu épais
et lisse.
LES FOYERS
Le foyer halolight : ce foyer combine la puissance de l'halogène (ébullition rapide des
liquides, saisie des viandes) avec la précision, la souplesse et l'homogénéité du foyer
hilight. Ce foyer dégage une lumière assez forte, ne pas regarder fixement les lampes.
Lefoyerhilight:efficaceentroissecondes.Iloffrelapossibilitéd'undépartàallurevive
et également de cuissons rapides aux positions maximum. Grâce à sa répartition, il
assure mijotages ou cuissons longues en toute sécurité.
La table vitrocéramique permet de mieux tirer profit de la chaleur élevée
générée par les foyers hilight, accélérant ainsi la cuisson. Les modifica-
tions structurelles maintiennent inaltéré les propriétés de résistance du
verre aux températures élevées et améliorent la capacité de contrôle de la puissance
distribuée. Avec le principe du "Sprinter", on obtient une réduction du temps de cuisson
pouvant aller jusqu'à 15% suivant le type de cuisson et les récipients utilisés.
LE FOYER VITROCERAMIQUE

9
Attention: durant le fonctionnement du foyer vitrocéramique, la surface du foyer
devient obligatoirement très chaude, il est donc conseillé d'éloigner les jeunes enfants.
UTILISATION :
•Visualiser le repère correspondant au foyer nécessaire à la préparation.
•Pour démarrer une cuisson, commencer à l'allure forte "12",
et ramener ensuite à une allure intermédaire, nécessaire à la
cuisson, en tenant compte de la nature du mets et de son volume.
•Le voyant de mise sous tension s'allume dès qu'un
foyer est en fonctionnement, et s'éteint lorsque tous
les foyers sont en position arrêt.
•Chaque foyer vitrocéramique est relié à un voyant de chaleur résiduelle situé sur la table.
Ce voyant s'allume dès que la température de surface est supérieure à environ 60°C. Il
restera allumé même si le foyer est éteint, et ce tant que la surface du foyer n'est pas
suffisamment refroidie.
•Pour arrêter le foyer, ramener la manette correspondante sur la position "0".
•Positions : ces quelques exemples vous sont donnés à titre indicatif. L'expérience
personnelle permet ensuite d'adapter ces réglages aux goûts et aux habitudes de chacun.
Précautions d'emploi du verre vitrocéramique :
• Ne jamais cuisiner directement sur la table, utiliser des récipients.
• Il faut toujours placer la casserole au milieu du foyer utilisé.
• Ne pas utiliser la surface vitrocéramique comme planche à découper.
• Ne pas faire glisser les casseroles sur la table.
• Ne pas stocker d'objets lourds au dessus de la table, ils pourraient tomber et endomma-
ger la table.
• Ne pas entreposer sur la table d'objets lourds quels qu'ils soient.
• Ne pas utiliser la table de cuisson comme plan de travail.
• Lorsque la surface vitrocéramique doit être utilisée, retirer du contact de la table tout
récipient en matière plastique ou papier aluminium.
snoitisoP.....sliesnocseuqleuQ
2-1xuodsèrT ....talocohc,udnoferrueb,duahctalpnu'dneitniaM
4-3xuoD ...talpelr
ussfueo,tialuazir,tûogar,lemahcéb,egatojiM
6-5tneL ...uae'lednoitillubé,stiurf,seélegrusseérned,scessemu
géL
8-7neyoM ...snossiop,sepêrc,setâp,siarfsemugél,ruepavsemmopsnossiuC
01-9troF ....sepirt,skaets,settelem
o,stnatropmisulpsegatojiM
21-11fiV ...sepolacse,skaetS

10
LE FOUR - UTILISATION
TRES IMPORTANT : le four et le lave-vaisselle ne peuvent pas fonctionner
simultanément. Penser à arrêter le lave-vaisselle avant de faire fonctionner le four.
Le minuteur coupe-circuit
Il prenden chargela cuissonréaliséedanslefour,pouruneduréede
0 à 120 minutes, avec départ immédiat et arrêt automatique des
fonctions du four. Lorsque le temps est écoulé, le minuteur coupe
automatiquement tous les circuits électriques du four.
Toutefois, il est possible d'utiliser le four sans afficher une durée.
Dans ce cas, positionner la manette sur la position manuelle repré-
sentée par le symbole .
Nota:pourindiqueruntempssurleminuteur,tournerlamanettedanslesenshorairejusqu'à
120 minutes puis la ramener jusqu'au temps choisi.
Avant la première utilisation des accessoires, nous recommandons un nettoyage avec
une éponge additionnée de produit lessiviel, suivi d'un rinçage et d'un sèchage.
La grille porte-plat sert de support aux moules, plats
et sert également à recevoir les grillades. Pour les
grillades, elle doit être associée au plat récolte-sauce.
Grâce à son profil spécial, la grille reste à l'horizontale jusqu'en butée. Aucun risque de
glissement ou de débordement du plat.
Le plat récolte-sauce estdestinéàrecevoirle jus des
grillades. Il n'est à utiliser qu'en mode Grilloir, et
Turbogril. Il est soit posé sur la grille, soit glissé dans
les rails.
Attention:encuissonautrequelesmodesGrilloiretTurbogril,leplatrécolte-saucedoitêtre
retiré du four.
Ne jamais utiliser le plat récolte-sauce comme plat à rôtir, il en résulterait des dégagements
de fumée, des projections de graisse et un encrassement rapide du four.
La plaque à pâtisserie doit être posée sur la grille.
Ony déposeralespetitespâtisseriestellesquechoux,
sablés, meringues. Elle permet de confectionner des
fonds de tarte, génoise, etc...
Ne jamais placer cet accessoire sur la sole du four.
Pendant l'utilisation du four, les accessoires non utilisés doivent être retirés du four.
LE FOUR - EQUIPEMENT
IMPORTANT : La porte ainsi que les parties accessibles peuvent être chaudes lorsque le
four est en fonctionnement. Eloigner les jeunes enfants.

11
LES DIFFERENTS MODES DE CUISSON
• Convection naturelle : utilisation simultanée de la résistance de sole et de voûte.
Fonction idéale pour toutes les cuissons à l'ancienne, pour saisir les viandes rouges, les
rosbifs, gigots, gibiers, le pain, les papillotes, les feuilletages. Un préchauffage de 10 minu-
tes est conseillé. Placer le mets à cuire dans son plat sur la grille porte-plats et positionner
le tout sur le gradin du milieu.
• Gril : utilisation de la résistance de voûte. C'est le succès assuré pour les grillades, les
brochettes et les gratins. Un préchauffage de 5 minutes est nécessaire pour le rougisse-
ment de la résistance.
• Turbogril : utilisation de la résistance de voûte et de la turbine qui brasse l'air dans
l'enceinte du four. Idéal pour les cuissons de volume épais, des pièces entières telles que
rôti de porc, volaille, etc... Un préchauffage est nécessaire pour les viandes rouges mais
inutile pour les viandes blanches. Glisser le récote-sauce sous la grille de façon à récupérer
les graisses. S'assurer que le mets ne soit pas trop près du grilloir. Retourner la pièce à
cuire à mi-cuisson.
• Chaleur brassée : utilisation simultanée de la résistance de sole, de voûte et de la
turbine qui brasse l'air dans l'enceinte du four. Recommandée pour les volailles les
pâtisseries, les poissons, les légumes... la chaleur pénètre mieux à l'intérieur du mets à
cuire et réduit le temps de cuisson, ainsi que le temps de préchauffage.
UTILISATION :
• Tourner la manette de commande du
four sur la fonction adaptée à votre
cuisson et programmer une température :
Convection naturelle Température entre 65°C et 230°C
Grilloir Température 230°C
Turbogril Température 190°C et 210°C
Chaleur brassée Température entre 65°C et 210°C
• Afficher sur la minuterie un temps de cuisson, ou la position manuelle.
• Le voyant de régulation indique le fonctionnement du thermostat du four. Il
s'allume et s'éteint régulièrement pendant la durée de cuisson.

12
CONSEILS DE CUISSON
VIANDES :
Ne saler les viandes qu'en fin de cuisson, car le sel favorise les projections de graisse, donc
un encrassage rapide du four et des fumées importantes.
Les viandes blanches porc, veau, agneau ou poissons peuvent être placés dans le four
froid. La cuisson est alors plus longue que dans le four chauffé préalablement, mais elle se
fait mieux au centre de l'aliment à cuire, la chaleur ayant plus de temps pour se propager
vers le milieu de l'aliment.
Un bon préchauffage est toujours à l'origine de la réussite d'une cuisson de viande
rouge.
PÂTISSERIES :
Eviter d'utiliser des moules à pâtisserie brillants. Ils réfléchissent la chaleur et peuvent nuire
à la cuisson des gâteaux. Si vos gâteaux dorent trop vite, recouvrez-les avec une feuille de
papier sulfurisé ou de papier aluminium.Attention : utiliser la feuille d'aluminium dans le bon
sens : la face brillante doit être face au gâteau. Dans le cas contraire, la chaleur se reflétera
sur la face brillante et ne pénètrera pas à l'intérieur du plat.
Eviter d'ouvrir la porte du four pendant les 20 à 25 premières minutes de cuisson : les
soufflés, brioches, biscuits de Savoie, etc... retomberaient aussitôt.
Pour contrôler la cuisson de vos pâtisseries, piquer le centre avec la lame d'un couteau. Si
elle ressort bien sèche, votre gâteau est cuit. Arrêter la cuisson. Si la lame ressort humide
ouavec quelques particules de gâteaucolléesdessus, continuerlacuisson maisenbaissant
légèrement le thermostat pour que la pâtisserie finisse de cuire sans brûler.
Les températures ainsi que les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif afin de
faciliter la prise en main de l'appareil.
L'expérience personnelle permet ensuite d'adapter ces réglages aux goûts et aux
habitudes de chacun.

13
ETQ SEDERUTAN STEM ruoferutarépmeT C°ne nidarguduaeviN sabudritrapà
edspmeT nenossiuc setunim
SNOSSIOP
etiurT0021 52
/51
gk1nalreM091105
SEDNAIV
gK5,1-1feeb-tsaoR091109
gk1uaeveditôR061/0511051/021
gk2uaevedetteuqnalB091/071109/06
gk5,1-1uae
nga'ditôR061/051157/06
gk5,1-1notuomedtogiG061/051106/05
gk5,1-1 edessiuC liuervehc 0911021
ELLIALOV
gk2snoegiP061/051154
gk4eiO0611 072/042
gk5,2-2dranaC5711 051/09
gk5,1-1teluoP0711 08/06
SREVID
ruofuasetâP002104
sélffuoS002102
stengieB002102
azziP002102
E
IRESSITAP
settelaG5711 05/04
stiurfxuaetraT091/081103/02
)eéveletâp(tiucsiB0611 54/04
eugnireM001109
eételliuefetâP002102

14
Données techniques :
Couvert EN50242 6 Puissance pompe de vidange 30 W
Capacité "casseroles - assiettes" 4 personnes Puissance maximum absorbée 2050 W
Volume d'eau (litres) 3 Pression admise dans l'installation hydraulique :
Puissance résistance 1900 W mini 0,08 - max 0,8 MPa
Puissance pompe de lavage 150 W Fusible (ampères) 10 A
COMMANDES DU LAVE-VAISSELLE
A B C D
A Voyants de sélection des programmes CDescription des programmes
BTouche de sélection des programmes DTouche Marche/arrêt
SELECTION DES PROGRAMMES ET DES FONCTIONS SPÉCIFIQUES
Le lave-vaisselle et le four ne peuvent pas fonctionner simultanément.
Choix des programmes
Ouvrir la porte et appuyer sur la touche "Marche/Arrêt" ; les quatre voyants de sélection des
programmes clignotent.
Choisir un programme en appuyant sur la touche "Sélection des programmes", le voyant
correspondantauprogrammechoisis'affiche(deuxvoyantspourleprogramme"Trempage").
Fermerlaporte(aprèslesignalsonore)leprogramme"C"semetenrouteautomatiquement.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Ouverture de la porte
Saisir la poignée et ouvrir la porte. L'ouverture de la porte pendant le fonctionnement
provoque immédiatement l'arrêt électrique de tous les organes de la machine.
Pour un fonctionnement correct, ne pas ouvrir la porte avec le lave-vaisselle en
fonctionnement.
Fermeture de la porte
Mettre en place le panier. Vérifier que le bras de lavage puisse tourner correctement et que
casseroles ou plats ne gênent pas sa rotation.
Fermer la porte et la bloquer avec une légère pression.
Interrompre un programme
ll n'est pas recommandé d'ouvrir la porte en cours de cycle notamment au milieu de celui ci
nidurantleséchagefinal.Detoutefaçon,l'appareils'arrêteautomatiquementlorsquelaporte
est ouverte.
Lorsque la porte est de nouveau fermée, le programme se poursuit automatiquement.
LE LAVE-VAISSELLE

15
Pour changer ou annuler un programme en cours, opérer de la manière suivante:
ouvrir la porte, maintenir la touche de sélection de programmes enfoncée jusqu'à ce que les
4 indicateurs lumineux clignotent. Le programme en cours s'annule. Une nouvelle sélection
peut maintenant être faite.
Avant de démarrer un nouveau programme, contrôler qu'il y a toujours de la lessive dans le
compartiment. Si nécessaire, remplir le compartiment.
Attention: si on ouvre la porte pendant que le lave-vaisselle est en cycle sèchage, un signal
sonore intermittent retentit pour signaler que le cycle n'est pas encore fini.
Fin du programme
La fin du programme est signalée par un signal sonore. Lorsque la porte est ouverte, les
4 indicateurs lumineux de sélection de programmes commencent à clignoter.
Désactiver la touche "Marche/Arrêt".
Annulation du signal sonore
Le signal sonore peut être désactivé de la manière suivante :
. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt.
. Attendre que les voyants des programmes clignotent.
. Dans les deux minutes suivant la mise en route du lave-vaisselle, maintenir appuyée la
touche "Sélection des programmes" pendant 30 secondes (les voyants des programmes
continuent à clignoter avec un signal sonore intermittent).
. Relâcher la touche au moment où les deux premiers voyants de gauche s'affichent de
manière fixe (pour indiquer que la sonnerie est active) et le signal sonore s'arrête.
.Appuyer denouveausur lebouton "Sélectiondes programmes", lesdeux premiersvoyants
de gauche s'éteindront alors que les deux autres s'afficheront pour indiquer que la sonnerie
est désactivée.
. Attendre le signal sonore ; il indique que le réglage a été mémorisé.
Pour réactiver la sonnerie, suivre la même procédure.
Attention - Le lave-vaisselle du Trio est équipé d'un dispositif de sécurité
anti-débordement, qui en cas d'anomalie, intervient en évacuant l'excès en eau.
Avertissement anomalie
Si pendant le déroulement d'un programme, il est nécessaire de vérifier un dysfonctionne-
ment ou une anomalie, le voyant correspondant au cycle choisi (deux voyants pour le
programme "Trempage") clignote de manière très rapide et un signal sonore retentit.
Danscecas,éteindrelelave-vaisselleenappuyantsurlatouche"Marche/Arrêt".Aprèsavoir
contrôlé que le robinet d'arrivée d'eau soit ouvert, que le tuyau d'évacuation ne soit pas plié,
que le syphon ne soit pas obstrué ou les filtres bouchés, remettre en fonctionnement le
programme choisi. Si l'anomalie se renouvelle, il sera nécessaire de contacter le Service
Assistance Technique.
Important !
Pour éviter le déclenchement intempestif du dispositif de sécurité anti-débordement,
il est recommandé de ne pas remuer ou incliner le Trio pendant son fonctionnement.
Au cas où il serait nécessaire de remuer ou d'incliner le Trio, s'assurer d'abord que
le cycle de lavage est terminé et qu'il n'y a plus d'eau dans la cuve.
La porte ne doit pas rester en position ouverte car cela pourrait occasionner des
accidents.

16
OPERATIONS PRELIMINAIRES ET NETTOYAGE DU GROUPE FILTRANT
Le système filtrant se compose :
- d'un gobelet central, qui retient les plus grosses particules
des résidus.
- d'une plaque qui filtre continuellement l'eau de lavage.
- le microfiltre, installé sous la plaque, qui retient les particules
des résidus encore plus petites, assurant ainsi une efficacité
optimum.
Il est nécessaire pour obtenir des résultats toujours satisfaisants d'inspecter et de nettoyer
le groupe filtrant avant chaque lavage, en le passant sous un jet d'eau et éventuellement en
s'aidant avec une petite brosse.
Pour extraire le groupe filtrant, il vous suffit de saisir la poignée et de soulever le tout.
Le gobelet central est simplement posé, pour faciliter l'opération de nettoyage.
Le lave-vaisselle est équipé d'un microfiltre autonettoyant, la manutention est réduite et
l'inspection du groupe filtrant peut être effectuée tous les 15 jours. Toutefois, il est conseillé
decontrôleraprèschaquelavage quelegobeletcentralet laplaque nesoientpasengorgés.
Attention : après avoir nettoyé les filtres, assurez-vous qu'ils soient fixés correctement, l'un
dans l'autre, et que la plaque soit insérée parfaitement dans le fond du lave-vaisselle.
Une remise en place incorrecte peut compromettre le fonctionnement de l'appareil.
Important : ne pas utiliser le lave-vaisselle sans filtre.
CHARGEMENT DE LA VAISSELLE
Lepanierdulave-vaisselleaétéétudiépourpermettreunegrandepossibilitédechargement
afin de satisfaire toutes les exigences.
Avant de placer la vaisselle dans la machine, enlever les déchets les plus gros (os, arêtes,
peauxdesfruits,etc...)afind'éviterl'encrassementdufiltreetderéduirel'efficacitédulavage.
Le panier est étudié pour charger tous types de vaisselle.
Attention!lescouteauxetautresustensilesavecdespartiespointuesoucoupantesdoivent
être rangés avec les pointes en bas ou horizontalement.
CHARGEMENT DES 6 COUVERTS (EN 50242)
La disposition correcte est représentée sur le schéma ci-contre.
A- 6 verres F - 6 assiettes plates
B- 6 assiettes à dessert G- 6 assiettes creuses
C- 6 soucoupes H- Coupe moyenne
D- Petite coupe I - Plat
E- 6 tasses café ou à thé L - Couverts
CHARGEMENT DE 4 COUVERTS PLUS CASSEROLES
Dans le panier, on peut ajouter les casseroles, les saladiers,
soupières, couvercles....
Pour les couverts dont les manches sont étroits, les placer vers
le haut, pour éviter qu'ils sortent du panier et qu'ils bloquent le
bras de lavage.
Eviter de placer dans le panier du lave-vaisselle des couverts
avec manche en bois ou ayant des parties collées avec de la
résine.

17
REMPLISSAGE DU PRODUIT LESSIVIEL
Il est indispensable d'utiliser un produit lessiviel spécifique pour lave-vaisselle. Les détersifs
non appropriés (comme ceux prévus pour le lavage à la main) ne contiennent pas les
éléments nécessaires pour le lavage en machine et empêchent le bon fonctionnement du
lave-vaisselle.
Lavage normal
Le bac pour le produit lessiviel est situé à l'intérieur de la
porte. Le couvercle du bac doit être refermé avant chaque
lavage, pour l'ouvrir appuyer sur le clip. A la fin de chaque
lavage le couvercle reste ouvert pour la prochaine
utilisation.
La dose de détergent peut varier en fonction du degré de
salissure et du type de lavage. Nous vous conseillons de
verser 15 g. de détergent. Dans le cas ou l'eau est dure ou
en présence de salissure particulièrement tenace, mettre
25 g. de détersif.
Après avoir verser le détersif dans le bac, refermer le couvercle.
Puisque tous les détersifs ne sont pas identiques, consulter les instructions sur chaque
emballage.
Nous vous rappelons qu'une quantité insuffisante de détersif provoque un nettoyage
incomplet,alorsqu'unequantitétropimportanteneseraitqu'ungaspillage,etn'amélioraitpas
le nettoyage.
Ne pas excéder les doses dans l'utilisation de détersif, afin de respecter la protection de
l'environnement.
Lavage fort
Danslecas del'utilisationduprogrammefort,ajouterdans
la machine une seconde dose de détersif, environ 15 gr.
(1 cuillère à soupe).
Cette dose doit être mise dans la partie incurvée de la
porte du bac lorsqu'il est fermé (voir schéma).
La quantité de détersif est fonction du type de poudre
traditionnel.
REMPLISSAGE DU PRODUIT DE RINÇAGE
Le bac de produit de rinçage "B" se trouve à droite du bac
lessiviel et a une contenance d'environ 130 ml.
Ouvrir le volet et verser le liquide qui servira pour de
nombreux lavage. Eviter de le faire déborder.
Cet additif, qui est introduit automatiquement pendant la
dernière phase de rinçage, favorise un séchage rapide en
évitant ainsi la formation de taches blanchâtres.
Utiliser des produits adaptés pour le lavage en machine.
Pour contrôler le niveau du produit, contrôler le voyant "A"
placé entre les deux bacs.
PLEIN - Reflet sombre VIDE -Reflet clair

18
REGLAGE DE L'ADDITIF (entre 1 et 6)
Ledispositifderéglage"B"(voirdessinpage18)setrouveendessousduvolet,ilestpossible
de le régler avec un doigt. La position conseillée est "3".
La teneur en calcaire dans l'eau se manifeste soit par la présence d'incrustations, soit par le
degrédeséchage.C'estpourquoiilestimportantderéglerledébitduproduitderinçagepour
obtenir des prestations optimales.
Danslecasoùlavaisselleprésentedesdépôtsàlafinducycledelavage,diminuerleréglage
d'une position. Dans le cas où la vaisselle présente des marques ou auréoles blanchâtres,
augmenter le réglage d'une position.
REMPLISSAGE DU SEL
Le lave-vaisselle est pourvu d'un adoucisseur qui dépure l'eau du calcaire pouvant
l'incruster et l'endommager. Sur le fond de la machine se trouve le bac à sel pour la
régénération de l'appareil de décalcification. La masse filtrante de l'installation de
dépurationdoitêtreréactivéeparduselderégénérationpourlesadoucisseursdesmachines
à laver la vaisselle ; ce sel est vendu en pastille ou en granulés.
Si vous êtes dépourvus de ce sel, vous pouvez utiliser
du gros sel de cuisine ne contenant pas de liants
calcaires.
Si vous utilisez du sel de cuisine, faire l'essai
suivant : verser une demi-cuillère de sel dans un
verre d'eau, si l'eau reste limpide ce sel peut être
utilisé dans l'adoucisseur.
Des liants calcaires troubleraient l'eau et provoque-
raient l'obturation de l'installation de dépuration.
Pour introduire le sel, dévisser le bouchon du bac qui
se trouve dans le fond du bac.
Pendant l'opération de remplissage un peu d'eau dé-
bordera:continueràverserleseljusqu'àcequelebac
à sel soit plein (mélanger à l'aide d'une cuillère).
Après cette opération nettoyer le filetage en enlevant
les résidus de sel : revisser le bouchon.
Sivousn'avezaucunlavageàfaireimmédiatement,
mettre en route le programme "Trempage" (Eco +
rapido, deux Leds) de façon à ce que la solution
saline ayant débordée soit vidangée.
Le bac a une capacité de 1,5 kg de sel, et pour une utilisation efficace de l'appareil, il est
nécessaire de le remplir tous les 35 lavages.
Important : Ce n'est qu'au cours de la phase d'installation de la machine à laver la vaisselle
qu'il faudra, après avoir rempli complètement le bac à sel, ajouter de l'eau jusqu'à ce qu'elle
déborde du bac.

19
Réglage de l'adoucisseur d'eau avec le programmateur électronique
L'adoucisseur d'eau peut traiter l'eau dont la dureté s'élève jusqu'à 60°Fh (Graduation
française) ou 33°Dh (Graduation germanique) et ce à partir de 5 niveaux de réglage.
Les positions de réglage de l'adoucisseur d'eau sont indiquées dans le tableau suivant:
L'adoucisseur d'eau est pré-réglé en usine sur le niveau 3 (voyant N.3) car ce niveau répond
à la majorité des besoins.
Pour régler la position de l'adoucisseur d'eau en fonction du degré de dureté de votre eau,
procéder comme suit : ouvrir la porte, appuyer sur la touche Marche/Arrêt, dans les deux
premières minutes, il faut appuyer sur le bouton "Sélection des programmes", pendant au
moins 10 secondes, après cela les trois voyants en partant de la gauche s'affichent de
manièrecontinuependant3secondes.Levoyantfaisantréférenceauniveaudeladuretéde
l'eau pré-reglé clignote, les pressions successives du bouton déterminent les différents
niveaux de dureté de l'eau (voir tableau).
Information pour les essais en laboratoire
Programme comparatif général
Selon norme EN 50242:
1) Chargement normalisé
2) Réglage du produit de rinçage sur Index "4"
3) Quantité de lessive: 18 gr.pour le lavage
00-8 4
19-205-11
2 21-30 12-17
331-40 18-22
4 41-60 23-33
Niveau Dureté
de l’eau
Utilisation
de sel
régénérant
Position de
l’adoucisseur
d’eau
non
oui
oui
oui
oui
Voyant N.1
Voyant N.1
Voyant N.2
Voyant N.3
Voyant N.4
°dH
(Allemagne)
°fH
(France)
Dureté
de l’eau
P1
N°1
P2
N°2
P3
N°3
P4
N°4
P5
PR.
P1 P2 P3 P4 P5
VOYANTS TOUCHE SELECTION PROGRAMME

20
5
0
°
C
D
u
r
é
e
D
é
t
e
r
s
i
f
p
r
é
l
a
v
a
g
e
D
é
t
e
r
s
i
f
l
a
v
a
g
e
N
e
t
t
o
y
a
g
e
p
l
a
q
u
e
f
i
l
t
r
e
C
o
n
t
r
ô
l
e
p
r
o
v
i
s
i
o
n
d
u
p
r
o
d
u
i
t
d
e
r
i
n
ç
a
g
e
C
o
n
t
r
ô
l
e
n
i
v
e
a
u
s
e
l
P
r
é
l
a
v
a
g
e
c
h
a
u
d
P
r
é
l
a
v
a
g
e
f
r
o
i
d
L
a
v
a
g
e
P
r
e
m
i
e
r
r
i
n
ç
a
g
e
f
r
o
i
d
S
e
c
o
n
d
r
i
n
ç
a
g
e
f
r
o
i
d
R
i
n
ç
a
g
e
a
v
e
c
p
r
o
d
u
i
t
d
e
r
i
n
ç
a
g
e
R
i
n
ç
a
g
e
a
v
e
c
e
a
u
f
r
o
i
d
e
(
1
5
°
C
)
Universel
Destiné au lavage de la vaisselle et
casseroles d'un usage quotidien
normalement sale.
6
5
°
C
8
0
Intensif
Conçu pour le lavage des casseroles
et de toute autre vaisselle d'un usage
quotidien particulièrement sale.
7
5
°
C
9
0
Eco
Adapté au lavage de vaisselle et
casseroles d'usage quotidien,
normalement sales, avec utilisation de
lessive à base d'enzyme.
Programme normalisé EN 50242.
1
2
0
Rapide 32'
Cycle très rapide à effectuer à la fin du
repas.
Recommandé pour un lavage de
vaisselle jusqu'à 2/3 personnes.
4
5
°
C
3
2
Trempage
Pour la vaisselle utilisée le matin ou à
midi quand on souhaite effectuer le
lavage après le dîner.
6
D
é
r
o
u
l
e
m
e
n
t
d
u
p
r
o
g
r
a
m
m
e
Programme Description
O
p
é
r
a
t
i
o
n
s
à
r
é
a
l
i
s
e
r
Table of contents
Languages:
Other Candy Hob manuals

Candy
Candy CIKC30 User manual

Candy
Candy PVD 742/1 User manual

Candy
Candy CFX 64 P User manual

Candy
Candy CH64EXCP User manual

Candy
Candy CEL7P4WX User manual

Candy
Candy S67 User manual

Candy
Candy CIDSCS633TT User manual

Candy
Candy CSG6WW User manual

Candy
Candy CI642SCBB User manual

Candy
Candy CTP64SC/E1 User manual

Candy
Candy CVG64STGN JV User manual

Candy
Candy CHG6BF User manual

Candy
Candy HOBS User manual

Candy
Candy CHG6 User manual

Candy
Candy CIS642SCTT/4U User manual

Candy
Candy CH74BVT User manual

Candy
Candy HOBS User manual

Candy
Candy CMCI642TT User manual

Candy
Candy CVG6DPB User manual

Candy
Candy CID 30/G3 User manual