Candy FCM676B User manual

CANDY HOOVER GROUP Via Comolli 16 Brugherio – Italy
User Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
Bedienungsanleitung
Handleiding
Istruzioni per l’uso
OVENS
FOURS
HORNOS
ÖFEN
OVENS
FORNI
2
17
47
62
77
32
EN
FR
ES
DE
NL
IT
Instruções para o utilizador
FORNOS 92PT
Oδηγίες χρήσης
ΦΟΥΡΝΕΣ 107GR

EN 2
Safety Indications
General Instructions
Product description
Display description
Cooking Modes
General notes on cleaning
Maintenance
Pyrolysis
Troubleshooting
Installation
Summary
3
7
9
10
12
13
13
14
16
122

EN 3
• During cooking, moisture may condense inside the oven cavity
or on the glass of the door. This is a normal condition. To reduce
this eect, wait 10-15 minutes after turning on the power before
putting food inside the oven. ln any case, the condensation dis-
appears when the oven reaches the cooking temperature.
• Cook the vegetables in a container with a lid instead of an open
tray.
• Avoid leaving food inside the oven after cooking for more than
15/20 minutes.
• WARNING: the appliance and accessible parts become hot dur-
ing use. Be careful not to touch any hot parts.
• WARNING: the accessible parts can become hot when the oven
is in use. Young children should be kept at a safe distance.
• WARNING: ensure that the appliance is switched o before re-
placing the bulb, to avoid the possibility of electric shocks.
• Disconnect the appliance from the mains electricity supply be-
fore carrying out any work or maintenance.
• WARNING: in order to avoid any danger caused by the accidental
resetting of the thermal interruption device, the appliance should
not be powered by an external switching device, such as a timer,
or be connected to a circuit that is regularly switched on and o.
• Children under 8 should be kept at a safe distance from the appli-
ance if not continuously supervised.
• Children should not play with the appliance.
• The appliance can be used by those aged 8 or over and by those
with limited physical, sensorial or mental capacities, without ex-
perience or knowledge of the product, only if supervised or pro-
vided with instruction as to the operation of the appliance, in a
safe way with awareness of the possible risks.
• Cleaning and maintenance should not be carried out by unsuper-
vised children.
• Do not use rough or abrasive materials or sharp metal scrapers
to clean the oven door glasses, as they can scratch the surface
Safety Indications

EN 4
and cause the glass to shatter.
• The oven must be switched o before removing the removable
parts. After cleaning, reassemble them according the instruc-
tions.
• Only use the meat probe recommended for this oven.
• Do not use a steam cleaner or high pressure spray for cleaning
operations.
• IF THE OVEN IS PROVIDED BY THE MANUFACTURER WITH-
OUT PLUG:
• HE APPLIANCE MUST NOT BE CONNECTED TO THE POWER
SOURCE USING PLUG OR SOCKETS, BUT MUST BE DIRECTLY
CONNECTED TO THE SUPPLY MAINS. The connection to the
power source must be carried out by a suitably qualied profes-
sional. In order to have an installation compliant to the current
safety legislation the oven must be connected only placing an
omnipolar breaker, with contact separation compliant to the re-
quirements for overvoltage category III, between the appliance
and the power source. The omnipolar breaker must bear the
maximum connected load and must be in line with current leg-
islation. The yellow-green earth cable should not be interrupted
by the breaker. The omnipolar breaker used for the connection
must be easily accessible when the appliance is installed.
The connection to the power source must be carried out by a
suitably qualied professional considering the polarity of the
oven and of the power source.
The disconnection must be achieved incorporating a switch in
the xed wiring in accordance with the wiring rules
• IF THE OVEN IS PROVIDED BY THE MANUFACTURER WITH
PLUG:
The socket must be suitable for the load indicated on the tag
and must have ground contact connected and in operation. The
earth conductor is yellow-green in colour. This operation should
be carried out by a suitably qualied professional. ln case of in-

EN 5
compatibility between the socket and the appliance plug, ask a
qualied electrician to substitute the socket with another suita-
ble type. The plug and the socket must be conformed to the cur-
rent norms of the installation country. Connection to the power
source can also be made by placing an omnipolar breaker, with
contact separation compliant to the requirements for overvolt-
age category III, between the appliance and the power source
that can bear the maximum connected load and that is in line
with current legislation. The yellow-green earth cable should not
be interrupted by the breaker. The socket or omnipolar breaker
used for the connection should be easily accessible when the ap-
pliance is installed.
The disconnection may be achieved by having the plug accessi-
ble or by incorporating a switch in the xed wiring in accordance
with the wiring rules.
• lf the power cable is damaged, it should be substituted with a ca-
ble or special bundle available from the manufacturer or by con-
tacting the customer service department. The type of power
cable must be H05V2V2-F.
• This operation should be carried out by a suitably qualied pro-
fessional. The earth conductor (yellow-green) must be approxi-
mately 10 mm longer than the other conductors. For any repairs,
refer only to the Customer Care Department and request the
use of original spare parts.
• Failure to comply with the above can compromise the safety of
the appliance and invalidate the guarantee.
• Any excess of spilled material should be removed before clean-
ing.
• A long power supply failure during an occurring cooking phase
may cause a malfunction of the monitor. ln this case contact
customer service.
• The appliance must not be installed behind a decorative door in
order to avoid overheating.
• When you place the shelf inside, make sure that the stop is di-

EN 6
rected upwards and in the back of the cavity. The shelf must be
inserted completely into the cavity.
• When inserting the grid tray pay attention that the anti-slide edge
is positioned rearwards and upwards.
• WARNING: Do not line the oven walls with aluminium foil or sin-
gle-use protection available from stores. Aluminium foil or any
other protection, in direct contact with the hot enamel, risk melt-
ing and deteriorating the enamel of the insides.
• WARNING: Never remove the oven door seal.
• CAUTION: Do not rell the cavity bottom with water during cook-
ing or when the oven is hot.
• No additional operation/setting is required in order to operate
the appliance at the rated frequencies.
• The oven can be located high in a column or under a worktop. Be-
fore xing, you must ensure good ventilation in the oven space
to allow proper circulation of the fresh air required for cooling and
protecting the internal parts. Make the openings specied on last
page according to the type of tting.
• For a correct use of the oven it is advisable not to put the food in
direct contact with the racks and trays, but to use oven papers
and/ or special containers.
• WARNING: before initiating the automatic cleaning cycle:
- Clean the oven door;
- Remove large or coarse food residues from the inside of the oven
using a damp sponge. Do not use detergents;
- Remove all accessories and the sliding rack kit (where present);
-Do not place tea towels.
• ln ovens with meat probe it is necessary, before making the
cleaning cycle, close the hole with the nut provided. Always close
the hole with the nut when the meat probe is not used.
• During the pyrolytic cleaning process, surfaces can heat up more
than usual, children must therefore be kept at a safe distance.
• If a hob has been tted above the oven, never use the hob while
the Pyrolizer is working, this will prevent the hob from overhea-
ting.

EN 7
General Instructions
Safety Indications
We thank you for choosing one of our products. For the best results with your oven, you should
read this manual carefully and retain it for future reference. Before installing the oven, take note
of the serial number so that you can give it to customer service sta if any repairs are required.
Having removed the oven from its packaging, check that it has not been damaged during trans-
portation. If you have doubts, do not use the oven and refer to a qualied technician for advice.
Keep all of the packaging material (plastic bags, polystyrene, nails) out of the reach of children.
When the oven is switched on for the rst time, strong smelling smoke can develop, which is
caused by the glue on the insulation panels surrounding the oven heating for the rst time. This
is absolutely normal and, if it occurs, you should wait for the smoke to dissipate before putting
food in the oven. The manufacturer accepts no responsibility in cases where the instructions
contained in this document are not observed.
NOTE: the oven functions, properties and accessories cited in this manual will vary, depending
on the model you have purchased.
Only use the oven for its intended purpose, that is only for the cooking of foods; any other use, for
example as a heat source, is considered improper and therefore dangerous. The manufacturer
cannot be held responsible for any damage resulting from improper, incorrect or unreasonable
usage.
The use of any electrical appliance implies the observance of some fundamental rules:
- do not pull on the power cable to disconnect the plug from the socket;
- do not touch the appliance with wet or damp hands or feet;
- in general the use of adaptors, multiple sockets and extension cables is not recommended;
- in case of malfunction and/or poor operation, switch o the appliance and do not tamper with it.
Electrical Safety
ENSURE THAT AN ELECTRICIAN OR QUALIFIED TECHNICIAN MAKES THE ELECTRICAL
CONNECTIONS. The power supply to which the oven is connected must conform with the
laws in force in the country of installation. The manufacturer accepts no responsibility for any
damage caused by the failure to observe these instructions. The oven must be connected to
an electrical supply with an earthed wall outlet or a disconnector with multiple poles, depending
on the laws in force in the country of installation. The electrical supply should be protected with
suitable fuses and the cables used must have a transverse section that can ensure correct sup-
ply to the oven.
CONNECTION
The oven is supplied with a power cable that should only be connected to an electrical supply
with 220-240 Vac power between the phases or between the phase and neutral. Before the oven
is connected to the electrical supply, it is important to check:
- power voltage indicated on the gauge;
- the setting of the disconnector.

EN 8
The grounding wire connected to the oven’s earth terminal must be connected to the earth ter-
minal of the power supply.
WARNING
Before connecting the oven to the power supply, ask a qualied electrician to check the conti-
nuity of the power supply’s earth terminal. The manufacturer accepts no responsibility for any
accidents or other problems caused by failure to connect the oven to the earth terminal or by an
earth connection that has defective continuity.
NOTE: as the oven could require maintenance work, it is advisable to keep another wall socket
available so that the oven can be connected to this if it is removed from the space in which it is
installed. The power cable must only be substituted by technical service sta or by technicians
with equivalent qualications.
A low light around the central main switch could be present when the oven is o. This is a normal
behavior. I can be removed just turning the plug upside down or swapping the supply terminals.
Recommendations
Installation
After each use of the oven, a minimum of cleaning will help keep the oven perfectly clean.
Do not line the oven walls with aluminium foil or single-use protection available from stores. Al-
uminium foil or any other protection, in direct contact with the hot enamel, risks melting and de-
teriorating the enamel of the insides. In order to prevent excessive dirtying of your oven and the
resulting strong smokey smells, we recommend not using the oven at very high temperature. It
is better to extend the cooking time and lower the temperature a little. In addition to the acces-
sories supplied with the oven, we advise you only use dishes and baking moulds resistant to very
high temperatures.
The manufacturers have no obligation to carry this out. If the assistance of the manufacturer is
required to rectify faults arising from incorrect installation, this assistance is not covered by the
guarantee. The installation instructions for professionally qualied personnel must be followed.
Incorrect installation may cause harm or injury to people, animals or belongings. The manufac-
turer cannot be held responsible for such harm or injury.
The oven can be located high in a column or under a worktop. Before xing, you must ensure good
ventilation in the oven space to allow proper circulation of the fresh air required for cooling and
protecting the internal parts. Make the openings specied on last page according to the type of
tting.

EN 9
1. Control panel
2. Shelf positions (lateral wire
grid if included)
3. Grids
4. Trays
5. Fan (if present)
6. Oven door
7. Lateral wire grids (if present:
only for at cavity)
8. Serial number
Product description
ACCESSORIES
Drip tray Metal grid
Collects residues that drip when cooking food
on the grills. Holds baking trays and plates.
Lateral wire grids (only if present)
Located on both sides of the oven cavity, holds
metal grills and drip pans.
1
2
7
3
8
4
6
5
First Use
PRELIMINARY CLEANING; Clean the oven before using for the rst time. Wipe over external surfaces
with a damp soft cloth. Wash all accessories and wipe inside the oven with a solution of hot water and
washing up liquid. Set the empty oven to the maximum temperature and leave on for about 1 hour, this
will remove any lingering smells of newness.

EN 10
Display description
1. Timer/automatic mode
2. Fan function
3. Defrost mode
4. Temperature or clock display
5. LCD display adjustment controls
6. Function selector knob
7. Programme selector knob
WARNING!
The rst operation to carry out after installa-
tion, or after a power cut, is to set the time of
day (a power cut has occured if the display is
ashing 12:00).
200°-> The temperature LED “°” ashes until
the displayed temperature is reached.
HOT -> When a programme nishes, if the
oven is still hot, the display shows “HOT”, al-
ternating with the time, even if the knobs are
positioned to OFF.
6
1
74
5
2
3

EN 11
FUNCTION HOW TO ACTIVATE HOW TO
DEACTIVATE WHAT IT DOES WHY IT IS NEEDED
SILENCE
MODE
Rotate the left function
selector to the position
“Silence mode “
Rotate the function
selector to the
position OFF.
Enables you to turn
o the sound of the
minute minder.
To turn o the sound of the
minute minder
SET
THE TIME
Rotate the left function
selector to the position
“Set the time”.
Use the buttons “ + “ or
“ - “ to set the time
Rotate the function
selector to the
position OFF.
Enables you to set
the time which
appears on the
display
To set the time
NB : Set the time when you rst
install your oven or just after a black
out (the clock is showing a pulsating
12.00)
COOKING
DURATION
Turn the right function
selector to a cooking
function
Rotate the left function
selector to the position
“Cooking Time Du-
ration”
Set the time of cooking
by using buttons “ + “
and “ - “
Lighting Auto appears
When the cooking
time has elapsed,
the oven switch o
automatically and the
alarm rings for few
seconds To stop the
cooking functions
early,
turn the function
control to OFF or set
the time on 00.00; by
rotating the function
selector to Cooking
Time Duration and by
using the buttons “ +
“ and “ - “
It allows to preset
thecooking time
required for the
recipe chosen.
When the cooking
time is
set, turn the
function
selector toOFF to go
back to actual time.
To view the cooking
time selected, turn
the left function
selector to Cooking
Time duration.
For cooking the desired recipes.
END OF
COOKING
Turn the right function
selector to a cooking
function
Rotate the left function
selector to the position
“End of cooking”
Set the end time of
cooking by using but-
tons “ + “ and “ - “
Lighting Auto appears
When the cooking
time has elapsed,
the oven switch o
automatically.
To stop the cooking
functions early, turn
the function control
to OFF
It allows to preset
the end of cooking
time you want.
When the cooking
time is set, turn the
function selector to
OFF to go back
to actual time.
To view the cooking
time selected, turn
the left function
selector to End of
cooking Time
NOTE: Delayed
cooking feature is
not available for
following cooking
modes: Fan Grill
& Grill
This function is normally used with
the COOKING DURATION function
For example, the desired food
needs to cook for 45 minutes and I
want it to be ready for 12.30; in this
case: at the end of the set time, the
oven automatically switches o and
an alarm sounds. Select the desired
cooking function. Set the cooking
duration to 45 minutes (“-” “+”).
Set the end of cooking to 12:30
(“-” “+”). Cooking will automatically
begin at 11:45 (12:30 minus 45 mi-
nutes), at the end of the set cooking
time, the oven will automatically
switch o.
WARNING: by setting only the
end of cooking time, and not the
cooking duration, the oven will im-
mediately switch on and switch o
at the end of the set cooking time.
MINUTE
MINDER
Turn the left function
selector to the position
Minute Minder.
Set the time of cooking
by using buttons “+”and
“-”
Set the time on 00.00
by turning the left
function
selector to the posi-
tion Minute Minder,
and using
the button “ - “
Emits an audible
signal at the end of a
set time.
During operation,
the display shows
the remaining time.
Allow to use the oven as alarm even
if the oven is switch o
CHILD
SAFETY
LOCK
Turn the left function
selector to the position
Child lock.
Press the button “ + “
during 7 seconds
Child lock is available
when “ STOP “ appears
on display
Turn back the left
function selector to
Child lock and press
button “ + “ during 7
seconds.
Indication STOP
disappears.
The oven cannot be
used. This function is useful when there
are children in the house.

EN 12
Cooking Modes
* Tested in accordance with the EN 60350-1 for the purpose of energy consumption declaration and energy class.
Symbol
T °C
de-
fault
T °C
range Function
LAMP: Turns on the oven light.
DEFROST: When the dial is set to this position. The fan circulates
air at room temperature around the frozen food so that it defrosts
in a few minutes without the protein content of the food being
changed or altered.
220 50 ÷ 280
* CONVENTIONAL : Both top and bottom heating elements are
used. Preheat the oven for about ten minutes. This method is ideal
for all traditional roasting and baking. For seizing red meats, roast
beef, leg of lamb, game, bread, foil wrapped food (papillotes), aky
pastry. Place the food and its dish on a shelf in mid position.
210 50 ÷ 280
MULTI-LEVEL: We recommend you use this method for poultry,
pastries, sh and vegetables. Heat penetrates into the food better
and both the cooking and preheating times are reduced. You can
cook dierent foods at the same time with or without the same
preparation in one or more positions. This cooking method gives
even heat distribution and the smells are not mixed.
Allow about ten minutes extra when cooking foods at the same
time.
210 50 ÷ 220
BOTTOM HEATING + FAN: The bottom heating element is used with
the fan circulating the air inside the oven. This method is ideal for jui-
cy fruit ans, tarts, quiches and pâté.
It prevents food from drying and encourages rising in cakes, bread
dough and other bottom-cooked food.
Place the shelf in the bottom position.
L3 L1 ÷ L5
GRILL : use the grill with the door closed.
The top heating element is used alone and you can adjust the tem-
perature. Five minutes preheating is required to get the elements
red-hot. Success is guaranteed for grills, kebabs and gratin dishes.
White meats should be put at a distance from the grill; the cooking
time is longer, but the meat will be tastier. You can put red meats and
sh llets on the shelf with the drip tray underneath.
190 50 ÷ 280
* COOK LIGHT: This function allows to cook in a healthier way, by re-
ducing the amount of fat or oil required. The combination of heating
elements with a pulsating cycle of air ensures a perfect baking result.
L3 L1 ÷ L5
Supergrill: gratin, roasts, grilled meat,sh, vegetables.
The oven has ve grill levels from L1 to L5. This function is more
powerful from grill that you can make barbecue. Turn food two thirds
of the way through cooking (If necessary).
ECO ECO ÷
SUPER PYROLYSIS

EN 13
The lifecycle of the appliance can be extended
through regular cleaning. Wait for the oven to
cool before carrying out manual cleaning op-
erations. Never use abrasive detergents, steel
wool or sharp objects for cleaning, so as to not
irreparably damage the enamelled parts. Use
only water, soap or bleach-based detergents
(ammonia).
GLASS PARTS
It is advisable to clean the glass window with
absorbent kitchen towel after every use of
the oven. To remove more obstinate stains,
you can use a detergent-soaked sponge, well
wrung out, and then rinse with water.
OVEN WINDOW SEAL
If dirty, the seal can be cleaned with a slightly
damp sponge.
General notes on cleaning
REMOVAL AND CLEANING OF THE SIDE RACKS
1. Remove the wire racks by pulling them in the direction of the arrows (see below)
2. To clean the wire racks either put them in the dishwasher or use a wet sponge, ensuring that they
are dried afterwards.
3. After the cleaning process install the wire racks in reverse order.”
Maintenance
ACCESSORIES
Clean accessories with a wet, soapy sponge
before rinsing and drying them: avoid using
abrasive detergents.
DRIP PAN
After using the grill, remove the pan from the
oven. Pour the hot fat into a container and
wash the pan in hot water, using a sponge and
washing-up liquid.
If greasy residues remain, immerse the pan in
water and detergent. Alternatively, you can
wash the pan in the dishwasher or use a com-
mercial oven detergent. Never put a dirty pan
back into the oven.

EN 14
Pyrolysis
The oven is equipped with a pyrolyser clea-
ning system, which destroys food residues at
high temperature. The operation is carried out
automatically by means of the programmer.
The resulting fumes are rendered “clean” by
passing over a Pyrolyser wich starts as soon
as cooking begins. As very high temperatures
are required by the Pyrolyser, the oven door is
tted with a safety lock. The pyrolyser can be
stopped at any time. The door cannot be ope-
ned until the safety lock is displayed.
NOTE : If a hob has been tted above the
oven, never use the gas burners or the electric
hot-plates while the Pyrolyser is working, this
will prevent the hob from overheating.
TWO PYROLYTIC CYCLE are pre-set:
ECO PYROCLEAN : Cleans a moderately stai-
ned oven. Operates for a period of 90 minutes.
SUPER PYROCLEAN : Cleans a heavily stained
oven. Operates for a period of 120 minutes.
Never use commercially available cleaning pro-
ducts on a Pyrolytic oven!
Tip : Carrying out Pyrolytic cleaning immedia-
tely after cooking allows you to take advantage
of residual heat, thus saving energy.
Before executing a pyrolytic cycle:
•Remove all the accessories from the oven
because they are not able to tolerate the
high temperatures used during the pyrolytic
cleaning cycle ; in particular removing grids,
side racks and the telescopic guides (refer
to the chapter REMOVING GRIDS AND SIDE
RACKS) . In ovens with meat probe it is ne-
cessary, before making the cleaning cycle ,
close the hole with the nut provided.
•Remove any large spillages or stains as it
would take too long to destroy them. Also
excessively large amounts of grease could
ignite when subject to the very high tempe-
ratures of the Pyrolytic cycle.
•Close the oven door.
•Excess spillage must be removed before
cleaning.
• Clean the oven door;
• Remove large or coarse food residues from
the inside of the oven using a damp sponge.
Do not use detergents;
• Remove all accessories and the sliding rack
kit (where present);
• Do not place tea towels.
Using the pyrolitic cycle:
1- Rotate the function selector to the position
“ “. On the display, appears the indication “
ECO “ or “ SUP “. The preset time is 90 min, this
can be varied from 90 min (Eco mode) to 120
min (Sup mode) via the programmer (setting
button “ + “ or “ - “). If the oven is very dirty, it
is recommend o increase the time to 120 min,
if the oven is moderately dirty reduce the clea-
ning cycle time to 90 min.
2- It is possible to defer the start time of the
pyroclean cycle by changing the END time via
the programmer.
3- After few minutes, when the oven reaches a
high temperature, the door locks automatical-
ly. The pyroclean cycle can be stopped at any
time by turning the function selector back to ‘0’
(the word OFF will be displayed for 3 seconds).
4- Once the pyroclean cycle is nished, the
pyrolysis will switch o automatically. On the
display appears the indication “END” until the
door is locked then “0--n”.
5- You can turn the function selector back to “
0 “ but if the temperaure is still high, the “0--n
“ indication appears to inform that the door is
locked.
Use of the pyrolytic cycle in Touch Control
ovens:
1- Rotate the function selector into position
pyrolisys. The display will show either “ECO” or
“SUP“
2- The pre-set time is90 minutes but it can
be varied from 90 min. (Eco mode) to 120 min.
(Sup mode) using the programmer (“ +” or “-”
key). If the oven is very dirty, the time should be
increased to 120 min., while if the oven is only
a slightly dirty, reduce the cleaning cycle to 90
min.

EN 15
CHANGING THE BULB
1. Disconnect the oven from the mains supply.
2. Undo the glass cover, unscrew the bulb and replace it with a new bulb of the same type.
3. Once the defective bulb is replaced, replace the glass cover.
This product contains one or more light sources of energy eciency class G (Lamp) /F (10 Led).
Aquactiva Function
The Aquactiva procedure uses steam to help remove remaining fat and food particles from the oven.
1. Pour 300 ml of water into the Aquactiva container at the bottom of the oven.
2. Set the oven function to Static ( )or Bottom ( )heater
3. Set the temperature to the Aquactiva icon
4. Allow the program to operate for 30 minutes.
5. After 30 minutes switch o the program and allow the oven to cool down.
6. When the appliance is cool, clean the inner surfaces of the oven with a cloth.
Warning: Make sure that the appliance is cool before you touch it.
Care must be taken with all hot surfaces as there is a risk of burns.
Use distilled or drinkable water.
300 ml

EN 16
Waste management and environmental protection
This appliance is labelled in
accordance with European Di-
rective 2012/19/EU regarding
electric and electronic appli-
ances (WEEE). The WEEE con-
tain both polluting substances
(that can have a negative ef-
fect on the environment) and base elements
(that can be reused). It is important that the
WEEE undergo specic treatments to cor-
rectly remove and dispose of the pollutants
and recover all the materials. Individuals can
play an important role in ensuring that the
WEEE do not become an environmental prob-
lem; it is essential to follow a few basic rules:
- the WEEE should not be treated as domestic
waste;
- the WEEE should be taken to dedicated col-
lection areas managed by the town council or a
registered company.
In many countries, domestic collections may
be available for large WEEEs. When you buy a
new appliance, the old one can be returned to
the vendor who must accept it free of charge
as a one-o, as long as the appliance is of an
equivalent type and has the same functions as
the purchased appliance.
Troubleshooting
Problem Possible cause Solution
the oven does not heat
up The clock is not set Set the clock
The oven does not
heat up A cooking function and temperature has
not been set Ensure that the necessary settings
are correct
No reaction of the
touch user interface Steam and condensation on the user in-
terface panel
Clean with a microber cloth the
user interface panel to remove the
condensation layer
SAVING AND RESPECTING THE ENVIRON-
MENT
Where possible, avoid pre-heating the oven
and always try to ll it. Open the oven door as
infrequently as possible, because heat from
the cavity disperses every time it is opened.
For a signicant energy saving, switch o the
oven between 5 and 10 minutes before the
planned end of the cooking time, and use the
residual heat that the oven continues to gen-
erate. Keep the seals clean and in order, to
avoid any heat dispersal outside of the cavity.
If you have an electric contract with an hour-
ly tari, the “delayed cooking” programme
makes energy saving more simple, moving the
cooking process to start at the reduced tari
time slot.
Packaging recovery (only for Cyprus)

FR 17
Sommaire
Conseils De Sécurité
Instructions Générales
Description du produit
Description de l’achage
Mode de cuisson
Nettoyage du four et maintenance
Entretien
Pyrolysis
Dépannage
Installation
17
22
24
25
27
28
28
29
31
122
• Pendant la cuisson, de l’humidité peut se condenser à l’intérieur
de la cavité ou sur la vitre de la porte. Il s’agit d’un phénomène
normal. Pour réduire cet eet, attendez 10-15 minutes après
avoir allumé l’appareil avant de mettre les aliments au four. La
condensation disparaîtra de toutes façons dès que le four aura
atteint la température de cuisson.
• Cuisez les légumes dans un récipient avec couvercle plutôt que
dans un ustensile ouvert.
• Évitez de laisser des aliments à l’intérieur du four plus de 15-20
minutes après cuisson.
• AVERTISSEMENT : L’appareil et ses parties accessibles
Conseils De Sécurité

FR 18
chauent pendant l’utilisation. Faites attention à ne pas touch-
er les parties chaudes.
• AVERTISSEMENT : les parties accessibles peuvent devenir
chaudes lorsque le four est utilisé. Les enfants doivent rester à
une distance de sécurité.
• Débrancher l’appareil du secteur avant d’eectuer tout travail
ou opération d’entretien.
• AVERTISSEMENT : An d’éviter tout risque lié à la réinitialisa-
tion accidentelle de l’interrupteur thermique, l’appareil ne doit
pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, tel
qu’une minuterie, ou relié à un circuit régulièrement allumé et
éteint.
• Les enfants de moins de 8 ans doivent rester à une distance de
sécurité de l’appareil s’ils ne sont pas surveillés en permanence.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
L’appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et
par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont limitées, sans expérience ni connaissance du
produit, uniquement s’ils sont surveillés ou s’ils ont été informés
de la manière d’utiliser l’appareil, en toute sécurité et qu’ils com-
prennent les risques possibles.
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par
des enfants sans surveillance.
• N’utilisez pas de matériaux rugueux ou abrasifs ou de racloirs
métalliques acérés pour nettoyer les vitres des portes des
fours, car cela pourrait rayer la surface et provoquer la rupture
de la vitre.
• Coupez le four avant de retirer les pièces amovibles.
• Après le nettoyage, remontez-les selon les instructions.
• Utilisez uniquement la sonde à viande recommandée pour ce
four.
• Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou de vaporisateur à haute
pression pour les opérations de nettoyage.
• SI LE FOUR EST FOURNI PAR LE FABRICANT SANS BOU-
CHON:

FR 19
L’APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE CONNECTÉ À LA SOURCE
D’ALIMENTATION À L’AIDE DE FICHES OU DE PRISES, MAIS
DOIT ÊTRE DIRECTEMENT CONNECTÉ AU SECTEUR. Le
raccordement à la source d’alimentation doit être eectué
par un professionnel dûment qualié. An d’avoir une instal-
lation conforme à la législation de sécurité en vigueur, le four
doit être connecté en ne plaçant qu’un disjoncteur omnipo-
laire, avec séparation des contacts conforme aux exigences
de la catégorie de surtension III, entre l’appareil et la source
d’énergie. Le disjoncteur omnipolaire doit supporter la charge
maximale connectée et doit être conforme à la législation en
vigueur. Le conducteur jaune et vert de mise à la terre ne doit
pas être bloqué par le disjoncteur. Le disjoncteur omnipolaire
utilisé pour la connexion doit être facilement accessible lorsque
l’appareil est installé.
Le raccordement à la source d’alimentation doit être eectué
par un professionnel qualié en tenant compte de la polarité du
four et de la source d’alimentation.
La déconnexion doit être réalisée en incorporant un interrup-
teur dans le câblage xe conformément aux règles de câblage
• SI LE FOUR EST FOURNI PAR LE FABRICANT AVEC FICHE:
La prise doit être adaptée à la charge indiquée sur l’étiquette et
doit avoir un contact de terre connecté et en fonctionnement.
Le conducteur de mise à la terre est jaune et vert. Cette opéra-
tion doit être eectuée par un professionnel qualié. En cas d’in-
compatibilité entre la prise et la che de l’appareil, demandez à
un électricien qualié de remplacer la prise par un autre type ap-
proprié. La che du câble d’alimentation et la prise d’alimenta-
tion doivent être conformes aux normes en vigueur dans le pays
d’installation. La connexion à la source d’énergie peut également
être réalisée en plaçant un disjoncteur omnipolaire, avec sépa-
ration des contacts conforme aux exigences de la catégorie
de surtension III, entre l’appareil et la source d’énergie pouvant
supporter la charge maximale connectée et conforme à la lég-
islation en vigueur. Le conducteur jaune et vert de mise à la terre

FR 20
ne doit pas être bloqué par le disjoncteur. La prise d’alimentation
ou le disjoncteur multipolaire utilisé pour le branchement doit
rester à tout moment accessible après installation de l’appareil.
Le débranchement doit se faire en accédant à la prise d’alimen-
tation ou en prévoyant un interrupteur sur le circuit électrique
xe, conforme aux normes électriques.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par un câble ou un faisceau de câbles spécial disponible auprès
du fabricant ou du service après-vente.
• Le câble d’alimentation requis est le H05V2V2-F.
• Cette opération doit être exécutée par le personnel qualié. Le
conducteur de mise à la terre (jaune et vert) doit être environ 10
mm plus long que les autres conducteurs. Pour toutes répara-
tions, contactez le service après-vente en insistant sur l’utilisa-
tion de pièces de rechange d’origine.
• Le non-respect des consignes ci-dessus peut compromettre
la sécurité de l’appareil et annuler la garantie.
• Éliminez les éclaboussures importantes avant de procéder au
nettoyage.
• Une coupure de courant prolongée durant une phase de cui-
sson peut engendrer un dysfonctionnement de l’écran. Dans
ce cas, veuillez contacter le service après-vente.
• L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative,
pour éviter la surchaue.
• Lors de l’insertion de la grille, faites attention à ce que le bord
antidérapant soit positionné vers l’arrière et vers le haut.
• Pour introduire la grille dans le four, vériez que le butoir est di-
rigé vers le haut et au fond de la cavité. La grille doit être com-
plètement insérée dans la cavité.
• AVERTISSEMENT : Ne recouvrez pas les parois du four avec du
papier aluminium ou une protection jetable disponible dans les
magasins. Le papier d’aluminium ou toute autre protection, en
contact direct avec l’émail chaud, risque de fondre et de détéri-
orer l’émail de la cavité intérieure.
• AVERTISSEMENT : N’enlevez jamais le joint de la porte du four.
Table of contents
Languages:
Other Candy Oven manuals

Candy
Candy FCP602NXL/E User manual

Candy
Candy FCP502X/E User manual

Candy
Candy FNP319/1X/E Specification sheet

Candy
Candy FIDC N265 User manual

Candy
Candy FCT615NXL User manual

Candy
Candy FIDC N602 User manual

Candy
Candy FIDC X602 Installation instructions

Candy
Candy FIR75 User manual

Candy
Candy FCS 605 X User manual

Candy
Candy POP EVO OCTA02I 65 L A+ User manual

Candy
Candy FCP600X/E User manual

Candy
Candy F 279 P Technical manual

Candy
Candy F242-3X User manual

Candy
Candy FPP646 User manual

Candy
Candy FCC604X/E User manual

Candy
Candy FCM996NRL User manual

Candy
Candy FCT886X WIFI User manual

Candy
Candy FIDCX600 User manual

Candy
Candy FIDC X502 User manual

Candy
Candy FCC614BAE User manual