Canyon SB-01 User manual

Fitness smart band SB-01
Quick Guide v 2.0

FITNESS SMART BAND
• Colorful 0,96 inches LCD display
• Multisport mode
• IP67 waterproof
• Heart rate monitor
• Compatibility with iOS and Android OS
COMPLETE SET INCLUDED INTO THE
PACKAGE
• Smart band
• TPU strap
• Battery (built-in)
• USB charging kit
• User manual
USAGE
Make sure that your smartwatch is fully charged
before usage.
Charging: pull the watch body out of the wristband.
Then stick the watch body into its charging kit and
connect it to the USB port of your computer, a wall
socket adapter or a power bank. Charging progress
will be indicated on the screen. For better charging
compatibility, it is advisable to use a Power Bank or a
charger produced by Canyon.
Charger requirements: 5V / 1A.
Charging time: 1-1,5 hours depending on a source
of charge. The smart band cannot be used while in
charging mode.
Disassembling: while holding the wristband with your
hand, hook the watch body at its bottom with your
nger and pull it up.
Assembling: put the upper side into the wristband,
and push the watch body into the wristband.
Turning on: press and hold the functional button
marked as a circle on the front side of the watch body.
Turning off: Press the functional button to activate the
screen, then tap it several more times to see a menu
EN EN
Extracting watch from
the band
Tap or press
and hold button
to interact
1
2

item “Setting”. Press and hold the button to enter
submenu. “Off” menu item is active once submenu is
opened - press and hold the button to turn watch off.
Connecting to a smartphone: charge the smart band,
turn it on, activate Bluetooth on your smartphone,
download and install Canyon Smart Watch application
Canyon Life app by scanning the QR code below.
Open Canyon Life app-> “Bluetooth devices” -> “Start”
-> choose your device from the list ->(SB01BN) ->
press “Add device” and you will see the device will be
successfully connected. Use the application to apply
needed settings: ll in your body parameters, select
apps that you want to receive notications from, etc.
Status Mode: Shows user steps (daily), walking
distance, calorie consumption.
Heart Rate: Select the heart rate function to monitor
your heart rate.
Multi-sport mode: Press and hold button on the
sport mode interface to enter the sports selection
page. There are ve different sport modes for
selection: running indoor, running outdoor, cycling,
sport walking, and exercise modes. Press and hold
button on your selected mode to start recording
exercise time and calories burnt. Press to pause,
press and hold to return.
Weather forecast: The real-time weather conditions
will be synchronised with your device data and
shown on the time display interface. The smart band
needs to be connected to the App and the device
GPS function needs to be turned on.
The date of purchase is indicated in your sales
receipt or a waybill. During warranty period, a repair,
replacement or refund of payment for goods are
performed on discretion.
More:
Do not disturb: press and hold to cancel or turn on
vibration;
Music: press and hold to enter music control panel,
Scan this QR code to
download and install
FEATURES
Time: Time, date and remaining power are shown on
the watch face. Once the smart band is connected
to your device, the time will be synchronised with
your device time. The time cannot be set on the
smart band.
EN EN

EN EN
press to switch or press and hold to conrm;
Timer: press and hold to enter timer or press to
pause/start;
press and hold for 5 second to
enter phone nding mode→press to start→nd the
phone according to the ringtone and vibration→press
and hold to stop. Please make sure the phone and
the smart band are connected and within operating
range.
Settings:
Turn off: press and hold to turn off, press to switch;
Reset: press and hold to reset, press to switch;
About: press and hold to check the rmware version,
BT MAC address, press and hold to return or return
after ve seconds.
Others: charging alert, alarm reminder, sedentary
reminder, incoming call display, shake to take picture,
WhatsApp, Facebook/Text and other message
notications.
If the actions from above-mentioned list do not help,
please contact support service at Canyon web-site:
SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions before
usage of this device.
TROUBLESHOOTING
Problem Solution
Your
smartwatch
doesn’t turn
on
Make sure that it’s fully charged.
Then press and hold the round
button on the front side of the
watch body. If nothing helps, please
contact your shop of purchase for
warranty support.
Your
smartwatch
isn’t detected
by a
smartphone
Make sure that you’ve activated
Bluetooth, GPS, Location Services
with high presicion, WiFi on your
smartphone
Your
smartwatch
is detected
by a
smartphone,
but fails to
connect
Turn the smartwatch off and then turn
it back on.
This product is not a medical device, its data
accuracy may vary. Please do not use metrics it
provides in any medical examinations.

EN BG
1. Protect the device from excessive amount of
water: this smartwatch can be immersed into water
for up to a maximum depth of 1m underwater for a
very short time. It’s forbidden to use it for swimming.
2. Protect the device from heat: do not install heating
devices near it, and do not expose to direct sunlight
during hot season for a long time.
3. Protect the device from smashing: avoid dropping
the device from over 0,5m to hard surfaces.
Warning! Do not use in hot water. This can lead to
damage to the device! Avoid contact between the
magnetic charger and other metal objects (i.e the
metal strap when charging).
WARRANTY LIABILITIES
Warranty period starts from the date of the device’s
purchase from the Seller, authorized by Canyon.
The date of purchase is indicated in your sales
receipt or a waybill. During warranty period, a repair,
replacement or refund of payment for goods are
performed on discretion.
Manufacturer: Asbisc Enterprises PLC, 43, Diamond
Court, Kolonakiou Str, 4303, Limassol, Cyprus, Agios
Athanasios,
• Цветни 0,96 инча LCD дисплей
• Мулти спортен режим
• IP67 водоустойчив
• Монитор за сърдечен ритъм
• Съвместимост с iOS и Android OS
• Смарт часовник
• Батерия (вградена)
• TPU лента
• Ръководство за потребителя
• Комплект за зареждане
Уверете се, че смарт часовникът е напълно за-
реден преди употреба.
Зареждане: натиснете корпуса на часовника от
маншета. Ако не излезе, задръжте с 2 пръста и
натиснете по-силно в долната част. След това по-
ставете тялото на часовника в неговия комплект
за зареждане и го свържете към USB порта на
компютъра, стенен контакт или външна батерия.
Процесът на зареждане ще бъде показан на
екрана. За по-добра съвместимост на зарежда-

1
2
BG BG
нето, препоръчително е използването на външна
батерия, създадена от Canyon.
Изисквания към зарядното устройство: 5V / 1A.
Време за зареждане: 1-1,5 часа, в зависимост от
източника на зареждане.
Демонтаж: докато държите маншета с вашата
ръка, закачете часовника и го издърпайте. Ако не
излезе, дръжте страничните части на маншета с 2
пръста и натиснете по-силно в долната част.
Сглобяване: натиснете корпуса на часовника в
маншета.
Включване: натиснете и задръжте маркирания
кръгов сензор от предната страна на часовника.
Изключване: Натиснете кръглия сензорен бутон от
предната страна на часовника, за да активирате
екрана, след това го докоснете още няколко пъти,
за да видите иконата „Изключване”, след това
натиснете и задръжте бутона.
Cвързване към смартфон: заредете смарт
часовника, включете го, активирайте Bluetooth на
вашия смартфон, изтеглете и инсталирайте при-
ложението Canyon Smart Watch Canyon Life чрез
сканиране на QR кода по-долу. Отворете Canyon
Life -> “Bluetooth Devices” ->”Start”-> изберете
вашия часовник от списъка със свързани устрой-
ства >(SB01BN) -> натиснете ”ADD DEVICE” и
ще видите надпис Device successfully connected.
Използвайте приложението, за да изберете
необходимите настройки, например можете да:
включите напомняне за движение, да изберете
приложения, за които искате да получавате
нотификации и т.н.
каишката
на часовника
и задръжте
бутона, за да
взаимодействате.
Този продукт не е медицинско изделие и точ-
ността на данните му може да варира. Моля,
не използвайте данните от този продукт като
информация за медицински прегледи.

BG BG
Продуктът е в съответствие с изисканията на
Директива 2015/863/EC (or other) Всички деклара-
ции може да изтеглите от уеб сайт https://canyon.
bg/sertikati/ и/или http://canyon.eu/certicates,
търсейки по модела на устройството
Ако горното не помогне, свържете се с:
Прочетете внимателно и следвайте
всички инструкции, преди да използвате
този продукт.
1. Защитете устройството от прекомерно ко-
личество вода: този смарт часовник може да бъде
потопен до максимум 1 м дълбочина за кратко
време. Забранено е да се използва за плуване.
2. Не излагайте устройството на топлина: не
го поставяйте близо до отоплителни уреди и не го
излагайте на директни слънчеви лъчи.
3. Защитете устройството от смачкване:
избягвайте да го изпускате от над 0,5 метра висо-
чина върху твърди повърхности.
Не го използвайте в гореща вода -
може да се повреди. Избягвайте контакт между
магнитното зареждащо устройство и други мета-
лни предмети (например с метална верижка по
време на зареждане).
Гаранционният срок започва да тече от датата
на покупка на устройството от упълномощен от
Canyon търговец. Датата на покупка е индикирана
на касовата бележка или фактура. По време на
гаранционния срок по преценка се извършват
ремонти, замени или възстановяване на сумата,
платена за устройството.
Asbisc Enterprises PLC, 43,
Diamond Court, Kolonakiou Str, 4303, Limassol,
Cyprus, Agios Athanasios,
Проблем Възможни решения
Вашият смарт
часовник не може
да се включи или
внезапно се из-
ключва по време
на изпълнение
на действия като
завъртане към
осветлението.
Уверете се, че е напълно за-
реден. След това натиснете
и задръжте кръглия бутон на
предната страна на тялото
на часовкина. Ако нищо не
помага, моля, свържете се
вашия магазин за гаранцион-
на поддръжка.
Вашият смарт
часовник не може
да бъде разпознат
от смартфона.
Уверете се, че са активни
вашия Bluetooth, GPS и
Прехвърлянето на данни на
вашия смартфон.
Вашият смарт ча-
совник е разпоз-
нат от смартфона,
но не може да се
свърже.
Изключете смарт часовника
и след това да го включите
отново.

CZ CZ
FITNESS SMART BAND
• 0.96 palcový barevný LCD displej
• IP67 voděodolný
• Multi-sport režim
• Monitor srdečního tepu
• Kompatibilní s iOS a OS Android
KOMPLETNÍ SADA OBSAHUJE:
• Smart hodinky
• Užívatelský manual
• Baterii (zabudovanou)
• TPU náramek
• Nabíjecí sada
Ujistěte se, že jsou smart hodinky plně nabité.
Nabíjení: Nabíjení: zatlačte hodinky z náramku.
Pokud se nevysunou, držte boky náramku dvěma
prsty a zatlačte silněji směrem dolu. Vložte hodinky
do nabíjecí sady a připojte k USB portu počítače,
zásuvky nebo power banky. Na obrazovce se
zobrazí postup nabíjení. Pro lepší kompatibilitu
doporučujeme použít power banku společnosti
Canyon.
Požadavek pro nabíjení: 5V / 1A.
Doba nabíjení: 1-1,5 hodin v závislosti na zdroji
nabíjení.
Demontáž: Přidržte náramek rukama a vytlačte
hodinky z náramku.
Montáž: zatlačte hodinky do náramku.
Zapnutí: Stiskněte a podržte tlačítko okruhlého senzoru
na přední straně hodinek.
Vypnutí: Stiskněte tlačítko okruhlého sezoru na
přední straně hodinek pro aktivaci obrazovky, pak jej
poklepejte několikkrát a zobrazí se položka “Více”.
Stiskněte a podržte tlačítko pro vstup do podnabídky.
Několikkrát poklepejte dokud se nezobrazí “Vypnutí”,
poté stiskněte a podržte tlačítko.
Připojení k chytrému telefonu: nabijte chytré hodinky,
hodinek z
náramku
stisknutím
tlačítko pro interakci
1
2

CZ CZ
zapněte je, aktivujte na svém smartphonu Bluetooth,
stáhněte a nainstalujte aplikaci Canyon Smart Watch
Canyon Life naskenováním níže uvedeného QR
kódu. Spusťte aplikaci Canyon Life -> „Zařízení
Bluetooth“ -> „Start“ -> vyberte si hodinky ze
seznamu Párovací zařízení> (SB01BN) -> stiskněte
„PŘIDAT ZAŘÍZENÍ“ a uvidíte zařízení úspěšně
připojeno. Pomocí aplikace můžete použít potřebná
nastavení, například můžete: zapnout připomenutí
doporučeného pohybu, vybrat aplikace, ze kterých
chcete dostávat oznámení atd.
2. Chraňte přístroj před teplem: Neinstalujte v blízkosti
hořlavých přístrojů a po dlouhou dobu nevytavujte
přímému slunečnímu světlu v průběhu léta.
3. Chraňte přístroj před rozbitím: zabraňte pádu
zařízení z více než 0,5 m na tvrdé povrchy.
Nepoužívejte v horké vodě. To může vést
k poškození zařízení! Vyvarujte se kontaktu mezi
elektromagnetickou nabíječkou a jinými kovovými
předměty (tj. kovový pásek při nabíjení).
Před použitím zařízení si přečtěte
pečlivě pokyny a postupujte podle nich.
1. Chraňte přístroj před nadměrným množstvím vody:
tyto hodinky mohou být ponořeny do vody až do
max. hloubky 1 m po velmi krátkou dobu. Hodinky
nejsou určené pro plavání.
Problém Řešení
Hodinky se
nedokážou spárovat
s telefonem.
Ujistěte se, že na vašem
telefonu jsou aktivní
Bluetooth, GPS a přenos dat.
Hodinky se
nezapnou
Ujistěte se, že hodinky jsou
plně nabité. Pak stiskněte
a podržte kulaté tlačítko
na přední strané hodinek.
Pokud to nepomůže, obráťte
se na obchod pro vyřešení
problému dle záručních
podmínek.
Hodinky se spárují
s telefonem, ale
nefunguje připojení.
Vypněte hodinky a znovu je
zapněte.
Pokud řešení z výše uvedeného seznamu
nepomůžou, obraťte se prosím na zákaznickou

CZ LV
podporu na webových stránkách společnosti
Canyon:
Záruční doba začíná dnem nákupu zařízení od
prodávajícího autorizovaného společností Canyon.
Datum nákupu je uvedeno na dokladu o prodeji
nebo v dodacím listě. Během záruční doby probíhá
výměna zboží, oprava zboží nebo vrácení platby dle
záručních podmínek. Směrnice 2014/53/EU o shodě
rádiových zařízení.
Více informací na
Výrobce: Asbisc Enterprises PLC, 43, Diamond
Court, Kolonakiou Str, 4303, Limassol, Cyprus, Agios
Athanasios,
• Krāsains 0,96 collu LCD displejs
• Dažādu sporta veidu režīmi
• IP67 ūdensnecaurlaidīgs
• Sirdsdarbības ātruma monitors
• Saderīgs ar iOS un Android OS
• Viedpulkstenis
• Iebūvēts akumulators
• TPU aproce
• Lietotāja rokasgrāmata
• Uzlādes komplekts
Pirms lietošanas pārliecinieties, ka Jūsu
viedpulkstenis ir pilnībā uzlādēts.
Uzlāde: izspiediet pulksteņa korpusu no aproces. Ja
tas neizdodas, saņemiet abas aproces malas ar diviem
pirkstiem un stingrāk piespiediet pie pamatnes. Pēc tam
piespraudiet pulksteņa korpusu pie uzlādes komplekta
un pievienojiet to pie datora USB pieslēgvietas, sienas
kontaktligzdas vai enerģijas krātuves. Uzlādes progress
būs redzams ekrānā. Labākai uzlādei ieteicams
izmantot Canyon ražotu enerģijas krātuvi vai lādētāju.
Tento produkt není lékařské zařízení, přesnost dat
se může lišit. Nepoužívejte prosím zaznamenané
metriky při žádném lékařském vyšetření.

LV LV
Prasības lādētājam: 5 V /1 A spriegums.
Uzlādes ilgums: 1–1,5 stundas atkarībā no lādēšanas
avota.
Izjaukšana: turot aproci rokā, izspiediet pulksteņa
korpusu no aproces. Ja tas neizdodas, saņemiet
abas aproces malas ar diviem pirkstiem un stingrāk
piespiediet pie pamatnes.
Salikšana: iespiediet pulksteņa korpusu aprocē.
Ieslēgšana: piespiediet un turiet apaļo sensora pogu
pulksteņa korpusa priekšpusē.
Izslēgšana: piespiediet apaļo sensora pogu pulksteņa
korpusa priekšpusē, lai aktivizētu ekrānu, un pēc tam
tai pieskarieties vēl vairākas reizes, līdz izvēlnē parādās
uzraksts “Vairāk”. Piespiediet un turiet pogu, lai atvērtu
apakšizvēlni. Pieskarieties vairākas reizes, līdz parādās
uzraksts “Izslēgt”, pēc tam piespiediet un turiet pogu.
Savienošana ar viedtālruni: uzlādējiet viedpulksteni,
ieslēdziet to, savā viedtālrunī aktivizējiet Bluetooth,
noskenējot zemāk redzamo kvadrātkodu,
lejupielādējiet un instalējiet Canyon viedtālruņa
lietojumprogrammu Canyon Life. Atveriet
lietojumprogrammu Canyon Life ->“Bluetooth ierīces”
-> “Sākt” -> no pārī savienojamo ierīču saraksta
izvēlieties pulksteni -> (SB01BN) -> piespiediet
”PIEVIENOT IERĪCI”, un parādīsies uzraksts, ka ierīce
ir sekmīgi pievienota. Ar lietojumprogrammas palīdzību
iestatiet nepieciešamo, piemēram, jūs varat ieslēgt
atgādinājumus par mazkustīgumu, izvēlēties, no kurām
lietojumprogrammām saņemt paziņojumus, utt.
izņemšana
no aproces
vai turiet to piespiestu,
lai mijiedarbotos
1
2

LV LV
Ja iepriekšminētās darbības nepalīdz, sazinieties ar
atbalsta dienestu Canyon tīmekļvietnē
Problēma Risinājums
Jūsu
viedpulkstenis
neieslēdzas
Pārliecinieties, vai tas ir pilnībā
uzlādēts. Pēc tam piespiediet
un turiet apaļo pogu pulksteņa
korpusa priekšpusē. Ja nekas
nepalīdz, sazinieties ar iegādes
vietu, lai saņemtu garantijas
atbalstu.
Viedtālrunis
neatrod jūsu
viedpulksteni
Pārliecinieties, vai viedtālrunī
ir aktivizēts Bluetooth, augstas
precizitātes atrašanās vietas
noteikšanas pakalpojums un Wi-Fi.
Viedtālrunis
ir atklājis jūsu
viedpulksteni,
bet nespēj ar
to savienoties
Izslēdziet un vēlreiz ieslēdziet
viedpulksteni.
Pirms ierīces izmantošanas izlasiet visus
norādījumus un ievērojiet tos.
1. Sargājiet ierīci no pārāk liela ūdens daudzuma: šo
viedpulksteni drīkst mērkt ūdenī, bet ne dziļāk par 1 m
un ļoti īslaicīgi. Ar pulksteni nav atļauts peldēt.
2. Sargājiet ierīci no karstuma: nav atļauts tās tuvumā
uzstādīt sildierīces un siltajā sezonā to ilgstoši pakļaut
tiešu saules staru iedarbībai.
3. Sargājiet ierīci no triecieniem: neļaujiet ierīcei no
vairāk nekā 0,5 m augstuma krist uz cietām virsmām.
Neizmantot karstā ūdenī, jo tas var bojāt
ierīci. Neļaujiet magnētiskajam lādētājam uzlādes
laikā saskarties ar magnētisko lādētāju un citiem
metāliskiem priekšmetiem, t. i., metālisko aproci.
Garantijas periods sākas datumā, kad ierīce iegādāta
no Canyon pilnvarotā pārdevēja.
Pirkuma datums ir uz pirkuma čeka vai norādīts
pavadzīmē. Garantijas periodā preču remonts, apmaiņa
vai naudas atmaksa notiek pēc Canyon ieskatiem.
Asbisc Enterprises PLC, 43, Diamond
Court, Kolonakiou Str, 4303, Limassol, Cyprus, Agios
Athanasios.
Šis produkts nav medicīnas ierīce, tā datu
precizitāte var atšķirties. Lūdzu, neizmantojiet
metriku, ko tā sniedz, medicīniskās pārbaudēs.

RO RO
BRATARA FITNESS INTELIGENTA
• Ecran LCD colorat de 0,96 inch
• Mod Multisport
• IP67 impermeabil
• Monitor de ritm cardiac
• Compatibilitate cu iOS și sistemul de operare
Android
SETUL COMPLET INCLUS IN PACHET
• Smartwatch
• Baterie (incorporata)
• TPU curea
• Manual utilizator
• Kitu de încărcare
UTILIZARE
Asigurați-vă că ceasul inteligent este complet
încărcat înainte de utilizare.
Încărcare: împingeți corpul ceasului din brățară. Dacă
nu iese, țineți brațele laterale ale brațului cu 2 degete și
apăsați mai tare în partea inferioară. Apoi xați corpul
ceasului în setul de încărcare și conectați-l la un port
USB al computerului, la o priza de perete sau la o
baterie externa. Procesul de încărcare va indicat pe
ecran. Pentru o compatibilitate mai bună cu încărcarea,
este recomandabil să utilizați o baterie de Canyon.
Condiții de încărcare: 5V / 1A.
Timp de încărcare: 1-1,5 ore în funcție de sursa
Dezasamblare: în timp ce țineți mînerul cu mâna,
împingeți corpul ceasului din brățară.
Asamblare: împingeți corpul de ceas în brățară.
Pornire: apăsați și mențineți apăsat butonul senzorului
rotund din partea din față a corpului ceasului.
Oprire: Apăsați butonul senzorului rotund din partea
din față a corpului ceasului pentru a activa ecranul,
apoi apăsați de mai multe ori pentru a vedea un
element de meniu «Mai mult». Țineți apăsat butonul
Extragere ceas din
bratara
apăsat butonul pentru a
interacționa
1
2

RO RO
pentru a intra în submeniu. Atingeți de mai multe ori
până când vedeți opțiunea «Opriți alimentarea», apoi
apăsați și mențineți apăsat butonul.
Conectarea la un smartphone: încărcați smartwatch-
ul, porniți-l, activați Bluetooth pe smartphone,
descărcați și instalați aplicația Canyon Smart Watch
Canyon Life scanând codul QR de mai jos. Deschis
Aplicația Canyon Life-> „Dispozitive Bluetooth”
-> „Start” -> alegeți ceasul dvs. din lista pereche
dispozitive> (SB01BN) -> apăsați „ADAUGĂ
DISPOZITIV” și dvs. va vedea Dispozitivul conectat
cu succes. Utilizați aplicația pentru a aplica setările
de care aveți nevoie, de exemplu puteți: activați
memento-ul sedentar, selectați aplicațiile de la care
doriți să primiți noticări etc.
Dacă acțiunile din lista de mai sus nu vă ajută,
contactați serviciul de asistență de pe site-ul web
Canyon:
DEPANARE
Problema Solutie
Ceasul nu
porneste
Asigurati-va ca este incarcat.
Tineti apasat butonul de pe partea
frontala a ceasului.
Dispozitivul nu
este detectat
Daca nu functioneaza, contactati
service-ul autorizat. Asigurati-va ca
ati activat Bluetooth, GPS, Locatie
si WIFI pe smartphone
Dispozitivul
este detectat,
dar nu se
conecteaza
Opriti si reporniti ceasul intelligent.
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA
Citiți și urmați toate instrucțiunile înainte
de a utiliza acest dispozitiv.
1. Protejați dispozitivul de cantități excesive de apă:
acest sistem inteligent poate scufundat în apă până
la o adâncime maximă de 1 m pentru o perioadă foarte
scurtă de timp. Este interzis să-l folosiți pentru înot
2. Protejați aparatul de căldură: nu instalați
dispozitivele de încălzire în apropierea acestuia și

RO
nu expuneți la lumina directă a soarelui în timpul
sezonului erbinte pentru o perioadă lungă de timp
3. Protejați aparatul de zgârieturi: evitați să lăsați
aparatul sa cada de la peste 0,5 m pe suprafețe dure.
Avertizare! Nu folosiți în apă caldă. Acest lucru
poate duce la deteriorarea dispozitivului! Evitați
contactul între încărcătorul automat și alte obiecte
metalice (adică cureaua metalică la încărcare).
GARANTIE
Perioada de garanție începe de la data cumpărării
dispozitivului de la vânzătorul autorizat Canyon.
Data achiziționării este indicată în chitanța sau factura.
În timpul perioadei de garanție, reparația, înlocuirea
sau rambursarea plății se efectuează cu acordul
Canyon.
Producator: Asbisc Enterprises PLC, 43, Diamond
Court, Kolonakiou Str, 4303, Limassol, Cyprus, Agios
Athanasios,
RU
• 0,96’’ цветной LCD экран
• Оптимизация под популярные виды спорта
• Водонепроницаемость IP67
• Пульсометр
• Совместимость с iOS и ОС Android
• Смартчасы
• Батарея (встроенная)
• TPU ремешок
• Руководство пользователя
• Комплект для подзарядки
Перед использованием, убедитесь, что ваши
смартчасы полностью заряжены.
Зарядка: достаньте корпус часов из браслета. Если
он не выходит, удерживайте браслет 2 пальцами и
сильнее надавите на корпус часов. Затем вставьте
часы в комплект для зарядки и подключите его к
USB-порту компрьютера, сетевому адаптеру или
портативному аккумулятору. Прогресс зарядки
будет отображаться на экране. Для лучшей со-
Acest produs nu este un dispozitiv medical,
acuratețea datelor sale poate varia. Vă rugăm
să nu utilizați valorile pe care le oferă în orice
examinări medicale.

часов из
браслета
и удержи-
вайте кнопку для
взаимодействия
1
2
RU
вместимости зарядки рекомендуется использовать
портативный аккумулятор Canyon.
Требования к зарядному устройству: 5В / 1А.
Время зарядки: 1-1,5 часов в зависимости от
источника питания.
Разборка: удерживая браслет рукой, достаньте
корпус часов из браслета. Если он не выходит,
удерживайте браслет 2 пальцами и сильнее нада-
вите на корпус часов.
Сборка: вставьте корпус часов в браслет.
Включение: нажмите и удерживайте круглую сен-
сорную кнопку на лицевой стороне корпуса часов.
Выключение: нажмите круглую сенсорную кнопку
RU
на лицевой стороне корпуса часов, чтобы активи-
ровать экран, затем коснитесь его еще несколько
раз, чтобы увидеть иконку “Еще”, затем нажмите и
удерживайте кнопку, чтобы войти в подменю. На-
жмите несколько раз, пока не увидите «Отключить
питание», после нажмите и удерживайте кнопку.
Подключение к смартфону: зарядите и включите
смарт-часы, после чего активируйте Bluetooth в
своем смартфоне. Затем загрузите и устано-
вите приложение для смарт-часов Canyon Life,
отсканировав, приведенный ниже QR-код. Открой-
те приложение Canyon Life -> выберите тип
устройства «Bluetooth-устройство»->”Начало”->
выберите свои часы из списка (SB01BN) ->
нажмите ”Добавить устройство”. Используйте при-
ложение для применения необходимых настроек,
например, вы можете установить напоминание о
сидячем образе жизни, выбрать приложения, от
которых вы хотите получать уведомления, и т.д.

RU RU
Время, дата и уровень заряда батареи
показаны на циферблате часов. Время будет
синхронизировано со временем вашего устрой-
ства после подключения к нему. Время не может
быть установлено на фитнес-браслет.
Показывает количество
пройденных шагов пользователя (ежедневно),
расстояние и потребление калорий.
Выберите функцию сердечного ритма,
чтобы контролировать ваш пульс.
Нажмите и удерживайте
кнопку на интерфейсе спортивного режима, чтобы
открыть страницу выбора спорта. Существует
пять спортивных режимов: бег на улице и в
помещении, езда на велосипеде, спортивная
ходьба и упражнения. Нажмите и удерживайте
кнопку в выбранном режиме для записи времени
тренировки и подсчета сожженных калорий. На-
жмите еще раз, чтобы сделать паузу, или нажмите
и удерживайте, чтобы вернуться назад.
Прогноз погоды в режиме реального
времени будет синхронизироваться с данными
вашего устройства и отображаться в интерфейсе
отображения времени. Фитнесс -браслет должен
быть подключен к приложению и должна быть
активирована функция GPS.
нажмите и удерживайте, чтобы
отменить функцию или включить вибрацию;
нажмите и удерживайте
для входа в панель управления музыкой, нажмите
для переключения или нажмите и удерживайте
для подтверждения;
нажмите и удерживайте, чтобы войти
в таймер или нажмите, чтобы сделать паузу/
запустить;
нажмите и удерживайте в
течение 5 секунд, чтобы войти в режим поиска
телефона → нажмите, чтобы запустить → поиск
телефона с помощью рингтона и вибрации →
нажмите и удерживайте, чтобы остановить. Пожа-
луйста, убедитесь, что телефон и фитнес-браслет
подключены и находятся в пределах диапазона
действия.
нажмите и удерживайте для
выключения, нажмите для переключения;
нажмите и удерживайте для сброса, на-
жмите для переключения;

RU RU
нажмите и удерживайте,
чтобы проверить версию прошивки, BT MAC-
адрес, нажмите и удерживайте, чтобы вернуться
или вернуться спустя пять секунд.
оповещение о низком заряде батареи,
будильник, напоминание о длительном сидении,
отображение входящего вызова, фото с помощью
взмаха руки, уведомления о текстовых сообщени-
ях, WhatsApp, Facebook и другие.
Если действия из вышеперечисленного списка
не помогли, обратитесь в службу поддержки на
веб-сайте Canyon:
Проблема Решение
Ваш фитнес-тре-
кер не включа-
ется
Убедитесь, что он полностью
заряжен. Затем нажмите
и удерживайте круглую
кнопку на лицевой стороне
корпуса часов. Если ничего
не помогает, пожалуйста,
свяжитесь с магазином, где
была сделана покупка, для
гарантийной поддержки.
Ваш фитнес-тре-
кер не обнаружен
смартфоном.
Убедитесь, что вы активиро-
вали Bluetooth, GPS, службы
определения местоположе-
ния с высокой точностью,
WiFi на вашем смартфоне.
Ваш фитнес-тре-
кер обнаружен
смартфоном,
но не удается
подключиться.
Выключите фитнес-трекер и
затем включите его снова.
Прочитайте и следуйте всем инструк-
циям перед использованием этого
устройства.
1. Защищайте устройство от чрезмерного коли-
чества воды: эти смартчасы могут быть погружены
в воду на максимальную глубину до 1 м на очень
короткое время. Запрещено использовать их во
время плавания.
2. Защищайте устройство от нагревания:
не устанавливайте нагревательные приборы
рядом с ним и не подвергайте длительное время
воздействию прямых солнечных лучей в жаркое
время года.
3. Защищайте устройство от ударов: не допус-
кайте падения устройства на твердую поверхность
с высоты более 0,5 м.
Не используйте в горячей
воде. Это может привести к повреждению
устройства! Избегайте контакта между магнитным

RU RU
зарядным устройством и другими металлическими
предметами (т.е. металлическим ремешком при
зарядке).
Гарантийный срок исчисляется со дня покупки
товара у авторизованного Продавца Canyon. За
дату покупки принимается дата, указанная на
Вашем товарном чеке или же на транспортной
накладной. В течение гарантийного периода
ремонт, замена либо возврат средств за покупку
производится на усмотрение Canyon. Для пред-
оставления гарантийного обслуживания товар
должен быть возвращен Продавцу на место
покупки вместе с доказательством покупки (чек
или транспортная накладная). Гарантия 1 год с
момента приобретения товара потребителем.
Срок службы 1 год. Дополнительная информация
об использовании и гарантии доступна на сайте
Asbisc Enterprises PLC, Кипр,
Лимассол 4103, Даймонд Корт, ул. Колонакиу 43,
Агиос Атанасиос.
ООО
«АСБИС», 129515, г. Москва,
ул. Академика Королева, дом 13, стр. 1, тел. +7
495 775 06 41.
Сдавайте использованные
электронные изделия, аккумуляторы и
упаковочные материалы в специальные пункты
сбора.
Дата изготовления нанесена на упаковке.
Этот продукт не является медицинским при-
бором. Результаты измерений не могут исполь-
зоваться в качестве результатов медицинских
исследований

SK SK
INTELIGENTNÝ FITNES NÁRAMOK
• Farebný 0,96″ LCD displej
• Režim viacerých športov
• IP67, vodotesné
• Monitor tepovej frekvencie
• Kompatibilné so systémami iOS a Android
ÚPLNÝ OBSAH BALENIA
• Inteligentné hodinky
• Náramok z TPU
• Batéria (vstavaná)
• Návod na obsluhu
• Nabíjacia súprava
Pred použitím zabezpečte, aby boli inteligentné
hodinky úplne nabité.
Nabíjanie: Telo hodiniek vytiahnite z náramku. Ak
to nejde, uchopte strany náramku dvoma prstami
a silnejšie zatlačte na spodnú časť hodiniek. ktorú
pripojíte k USB portu na počítači, napájaciemu
adaptéru alebo externej batérii. Priebeh nabíjania
sa bude zobrazovať na displeji. Pre zaistenie lepšej
kompatibility pri nabíjaní odporúčame používať
externú batériu značky Canyon.
Požiadavky na nabíjanie: 5 V / 1 A
Doba nabíjania: 1 – 1,5 hodín v závislosti od
použitého zdroja.
Rozloženie: Náramok uchopte do ruky a telo hodiniek
z neho vysuňte.
Zloženie: Telo hodiniek zatlačte do náramku.
Zapnutie: Podržte stlačené okrúhle senzorové tlačidlo
na prednej strane tela hodiniek.
Vypnutie: Na aktiváciu displeja stlačte senzorové
tlačidlo označené krúžkom na prednej strane tela
hodiniek. Potom naň niekoľkokrát ťuknite, pokiaľ sa
nezobrazí položka „Viac“. Stlačením a podržaním
tlačidla vstúpite do podradenej ponuky. Ťuknite
hodiniek od
náramku
ťuknutím
alebo stlačením a
podržaním tlačidla
1
2
Other manuals for SB-01
2
Table of contents
Languages:
Other Canyon Fitness Tracker manuals