CAPERE 2595 User manual

Brödrost
Brødrister
Leivänpaahdin
Ver. 200905
English 3
Svenska 8
Norsk 13
Suomi 18
Art.no. Model
18-4100 2595-UK
34-3021 2595
Two-Slice Toaster

2

3
Two-Slice Toaster
Art. no 18-4100 Model 2595-UK
34-3021 2595
Please read the entire instruction manual before using the product and save it
for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any
necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding
technical problems please contact Customer Services.
ENGLISH

4
ENGLISH
Safety
• Placethetoasteronaneven,reresistantanddurablesurface.
• Donotplacethetoasternearcurtains,teatowelsorotherammableobjects.
Thebreadcanstarttoburnandcauseare.
• Donotplacethetoasterwherethereisariskofitfallingintowaterorother
types of liquid.
• Checkthatthemainscurrentis230Vandthatthetoasterisconnectedtoan
earthedsocket.
• Makesurethattheleaddoesnotcomeintocontactwithhotsurfaces,e.g.a
warmhob.
• Thetoastershouldonlybeusedasdescribedintheinstructionmanual.
• Keepinmindthatthetoastermaygethotduringuse.
• Handlethetoasterbythehandlestoavoidburningyourself.
• Keepaneyeonthetoasterifyouareusingitclosetochildren.
• Neverinsertcutlery,toolsorotherforeignobjectsintothetoaster.
• Alwaysunplugthetoasterfromthewallsocketbeforecleaningitorwhen
itwillnotbeusedforalongtime.
• Neversubjectthetoastertoroughtreatment,suchasknocksandblows.
• Donotpullorcarrythetoasterbythelead.Donotusetheleadasahandle
anddonotletitfastenindoorjambs.Donotpulltheleadaroundsharpcorners
and edges.
• Thetoasterisonlyintendedtobeusedandstoredindoors.
• Donotusethetoasterifthepowerleadorplugisdamaged.Neithershouldyou
useitifyouhavedroppeditontheoor,leftitoutdoorsordroppeditinwater.
• Donotopenthecasing.Certaincomponentsinsidethecasingareexposed
andcarrydangerouselectricalcurrent.Contactwiththesecouldresultinan
electricshock.
• Thetoastershouldonlyberepairedbyqualiedservicepersonnel.
• Thetoastershouldnotbedisassembledormodied.
• Thisproductmustnotbeusedbyanyone(includingchildren)sufferingfrom
physical or mental impairment. This product should not be used by anyone that
has not read the instruction manual unless they have been instructed in its use
bysomeonewhowilltakeresponsibilityfortheirsafety.
• Neverletchildrenplaywiththeproduct.
Connecting to the mains
• Thisapplianceshouldonlybeconnectedtoanearthedsocketthat
hasbeeninstalledinaccordancewithcurrentsafetystandards.
• Makesurethatthemainspowersupplyisthesameasthatmarked
ontheratingplateoftheappliance.
• ThisproductconformstoCEmarkrequirements.

5
Productdescription
ENGLISH
1
2
5
3
4
6
7
9
11
10
12
1. Toasting lever
2. Crumb tray Casing
3. Variablebrowningcontrol
4. Cancelbuttonwithindicatorlight
5. Reheatbuttonwithindicatorlight
6. Defrostbuttonwithindicatorlight
7. Mainsleadstorage(underthetoaster)
8. Ratingplate(onthebottomofthetoaster)
9. Casing
10. Warmingracklever
11. Bread slots
12. Integratedwarmingrack
8

6
ENGLISH
Operation
Mainsleadstorage
Unwindtheleadcompletelybeforeusingthetoasterandmakesurethatitdoes
notcomeintocontactwiththecasingoftheappliance.Letthetoastercooloff
sufcientlybeforewindingtheleadupforstorageafteruse.
Beforeinitialuse
Runthetoasteronmaximumsettingafewtimeswithoutbreadinawell-ventilated
areaasthetoastercanemitstrongodourswhennew.Thisisquitenormalandis
caused by the burning of residues from the manufacturing process.
Settingthebrowninglevel
Thebrowninglevelissetbyturningthebrowningcontrolknob.
Light browning: Turntheknobanticlockwise.
Dark browning:Turntheknobclockwise.
Toasting
• Whenyouhaveselectedthedesiredbrowningsetting,insertbreadintothe
toaster and depress the toasting lever. The toasting indicator light should
nowbelit.
• Whenthedesiredbrowninglevelhasbeenreached,thetoasterwill
automaticallyshutoff.Thebreadsliceswillpopupandcanberemovedwhen
the indicator light goes out.
• Raisethelevertohelpremovetheslicesoftoast.
• Ifyouwanttoachieveconsistentresultswhenroastingseveralslicesoftoast
atatime,letthetoastercoolfor60–90secondsbetweenuse.
Defrosting
Whenusingthetoastertotoastfrozenbread,usethedefrostfeature.Thisfeature
extendsthetoastingtime.Anindicatorlampshowswhenthisfeatureisactive.
Reheating
The reheat feature is practical for reheating already toasted bread.
Warning:Donotreheatbreadthathasbeenbuttered.Thereheatindicatorlight
comesonwhenthisfeatureisactive.
Cancelling
Pressthecancelbuttontostoptoasting.Thetoasterwillimmediatelyshutoffand
thebreadsliceswillpopup.

7
ENGLISH
Warmingbuns,rolls,etc.
Towarmbuns,rollsorotherbakedgoodspressthewarmingracklevertoliftthe
rackarms.
• Placethedesiredbakedgoodsontothearms.Setthebrowningsettingto
medium and press the toasting lever.
• Whenthewarmingprocessisnished,thetoasterwillshutoffautomatically.
Turnthebakedgoodsoverandrepeattheprocedure.
• Returntheracktoitsoriginalpositionbypushingtheleverupwards.
Careandcleaning
Alwaysdisconnecttheappliancefromthewallsocketbeforecleaning.Never
immersethetoasterintowaterorotherliquid,cleanitusingasoftclothslightly
moistenedwithamilddetergent.Avoidusingsolventsandabrasivecleaningagents.
Crumbtray
Toemptythecrumbtraypressitinslightlytoreleaseit.Itcannowbe
removed.Replacethetraybyreinsertingitandpushingitinuntilitlocksintoplace.
Disposal
Followlocalordinanceswhendisposingofthisproduct.Ifyouareunsureofhowto
disposeofthisproduct,pleasecontactyourmunicipality.
Specications
Model 2595
Voltage 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power 780-920 W

SVENSKA
8
Brödrost
Art. nr 18-4100 Modell 2595-UK
34-3021 2595
Läsigenomhelabruksanvisningenföreanvändningochsparadensedanför
framtidabruk.Vireserverarossförev.text-ochbildfelsamtändringaravtekniska
data.Vidtekniskaproblemellerandrafrågor,kontaktavårkundtjänst
(seadressuppgifterpåbaksidan).

Anslutningtillvägguttaget
• Apparatenbörendastanslutastilljordatuttaginstalleratenligt
gällandebestämmelser.
• Setillattnätspänningenivägguttagetmotsvarardensomärmärkt
påapparatensskylt.
SVENSKA
9
Säkerhet
• DennaproduktuppfyllerdekravsomgällerförCE-märkning.
• Placerabrödrostenpåettjämnt,brandsäkertochoömtunderlag.
• Placeraintebrödrostennäragardiner,handdukarellerandrabrännbaraföremål.
Brödetkanbörjabrinnaochorsakabrand.
• Placeraintebrödrostensåattdenkanfallanerivattenellerannanvätska.
• Setillattspänningenielnätetär230Vochattduansluterbrödrostentillett
jordatuttag.
• Setillattnätsladdenintekommerikontaktmedvarmaytor,somt.ex.
en varm spisplatta.
• Användbrödrostenendastpådetsättsombeskrivsidenhärbruksanvisningen.
• Tänkpåattbrödrostenkanblihetunderanvändning.
• Rördenbarapåhandtagenförattundvikabrännskador.
• Hållbrödrostenunderuppsiktomdenanvändsinärhetenavbarn.
• Stickaldrignedbestickellerandraverktygibrödrosten.
• Draalltidstickproppenurvägguttagetförerengöringellernärdeninteska
användasunderenlängretid.
• Utsättintebrödrostenförslagellerstötar.
• Draellerbärintebrödrosteninätsladden.Användintesladdensometthandtag
ochklämdeninteinågondörr.Dradenintehellerruntvassahörnochkanter.
• Fårendastanvändasochförvarasinomhus.
• Användintebrödrostenomnätsladdenellerstickproppenärskadade.Använd
den inte heller om du har tappat den i golvet eller tappat den i vatten.
• Öppnaintehöljet.Farligspänningnnsoskyddatpåvissakomponenterinuti
produktenshölje.Kontaktmeddessakangeupphovtillelektriskastötar.
• Brödrostenfårendastreparerasavkvaliceradservicepersonal.
• Brödrostenfårinteändrasellerdemonteras.
• Produktenfårinteanvändasavpersoner(inklusivebarn)mednedsattfysisk
ellermentalförmåga.Denfårintehelleranvändasavpersonerutantillräcklig
erfarenhetochkunskapifalldeinteharfåttinstruktioneromanvändningenav
någonsomansvararförderassäkerhet.
• Låtaldrigbarnlekamedprodukten.

SVENSKA
10
Produktbeskrivning
1. Spakförrostning
2. Smulbricka
3. Knappförsteglösinställningavrostgrad
4. Avstängningsknappmedindikatorlampa
5. Uppvärmningsfunktionmedindikatorlampa
6. Upptiningsfunktionmedindikatorlampa
7. Elsladdensförvaringsutrymme(påbrödrostensundersida)
8. Märkskylt(påbrödrostensundersida)
9. Hölje
10. Spakföruppvärmningsgaller
11. Brödrostensöppning
12. Inbyggtuppvärmningsgaller
1
2
5
3
4
6
7
9
11
10
12
8

SVENSKA
11
Användning
Utrymmeförelsladd
Drautelsladdenheltinnanbrödrostentasibrukochsetillattsladdenintekommer
ikontaktmedapparaten.Låtbrödrostensvalnatillräckligtinnansladdenvirasupp
efteranvändningen.
Föreförstaanvändning
Körbrödrostenpåhögstaeffektutanbrödiettvälventileratutrymmeettpar
gångereftersomdenkanavgevissluktnärdenärny.Dettaärheltnormaltoch
inträffarnäreventuellaresterfråntillverkningenvärmsuppochbränns.
Såställsrostningstidenin
Denönskaderostningstidenärsteglöstjusterbarmedinställningsknappen.
Ljusrostning: Vridinställningsknappenmotsols.
Mörkrostning: Vridinställningsknappenmedsols.
Rostning
• Närduharställtinlämpligrostningsvärmeläggerduibrödetirostenoch
tryckernerstartspaken.Indikatorlampantänds.
• Närdenönskaderostningsnivånuppnåttsstängsrostenautomatisktav,
brödskivornastötsutochkantasbortnärindikatorlampanslocknar.
• Tryckspakenuppåtförattlyftautbrödskivorna.
• Förattuppnåenjämnrostningnärdurostareraskivoriföljdbördulåta
brödrostensvalnai60-90sekundermellanrostningarna.
Upptiningsfunktion
Närduanvänderbrödrostenförattrostadjupfrystbröd,kanduocksåanvända
upptiningsfunktionen.Dennafunktionförlängerrostningsprocessen.Enkontrol-
lampaindikerardennafunktion.
Uppvärmningsfunktion
Uppvärmningsfunktionenärlämpligförattåteruppvärmaupprostatbröd.
Varning:Värminteuppbrödsomdubrettsmörpå.Dennafunktionindikeras
av en lampa.
Såavbrytsrostningen
Tryckpåutlösningsknappenomduvillavbrytarostningen.Brödrostenkommer
attstängasavochbrödskivornaskjutasut.

SVENSKA
12
Attvärmabullar,småfranskaetc.
Attvärmabullar,småfranskaellerandrabageriprodukter:
• Höjförstbrödhållarengenomatttryckanerspakenför
uppvärmningsfunktionen.
• Placeradebageriprodukterduvillvärmaupppåhållaren,justera
inställningsknappenförrostningtillmediuminställningochtrycknerstartspaken
förattsättaigångbrödrosten.
• Näruppvärmningenärklarochbrödrostenharstängtsavautomatiskt,vänder
dupåbrödetochuppreparproceduren.
• Sätttillbakabrödhållarentillsinursprungligapositiongenomatttrycka
spakenuppåt.
Skötselochrengöring
Taalltidurstickproppenurvägguttagetförerengöring.Sänkaldrignerbrödrosten
ivattenellerannanvätska,utananvändenmjuklättfuktadtrasaochettmilt
rengöringsmedel.Undviklösningsmedelochslipanderengöringsmedel.
Smulbricka
För att tömma smulbrickan trycker du det inåt något för att lösgöra det. Det kan
nu tas ut för tömning. För att sätta tillbaka fatet skjuter du det ända in tills det
låses på plats.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specikationer
Modell 2595
Spänning 220-240V ~ 50/60 Hz
Effekt 780-920 W

NORSK
13
Brødrister
Art.nr.: 18-4100 Modell: 3136-UK
34-3021 3136
Lesbruksanvisningennøyeførbrukavproduktet,ogtavarepådenforev.
framtidigbruk.Vireservererossmotev.tekst-ogbildefeil,samtforandringerav
tekniskedata.Vedtekniskeproblemerellerandrespørsmål,takontaktmedvårt
kundesenter.(Seopplysningeromkundesenteretidennebruksanvisningen).

NORSK
14
Sikkerhet
• DetteproduktetoppfyllerkravihenholdtilCE-merking.
• Plasserbrødristerenpåetjevnt,brannsikkertogstabiltunderlag.
• Plasserikkebrødristerennærgardiner,håndklærellerannetbrennbart.
Brødetkanbegynneåbrenneogforårsakebrann.
• Plasserikkeproduktetslikatdetkanfallenedivannellerannenvæske.
• Påseatspenningenistrømnetteter230V,ogatdukoblerbrødristerentilet
jordetuttak.
• Påseatstrømledningenikkekommerikontaktmedvarmeater,somf.eks.
varmekokeplater.
• Brukbrødristerenkunpådenmåtensombeskrivesidennebruksanvisningen.
• Huskatbrødristerenkanblivarmnårdeteribruk.
• Berørdenbarepåhåndtakeneforåunngåbrannskader.
• Holdbrødristerenunderoppsiktdersomdenbrukesinærhetenavbarn.
• Stikkaldribestikkellerandreverktøyibrødristeren.
• Trekkalltidstøpseletutfrastrømuttaketførrengjøringellernårapparatet
ikkeeribruk.
• Utsettikkebrødristerenforslagellerstøt.
• Trekkellerbærdenikkeiledningen.Brukikkeledningensomethåndtak,og
klemdenikkeidører.Trekkdenhellerikkerundtskarpekanterellerhjørner.
• Måkunbrukesogoppbevaresinnendørs.
• Brukikkebrødristerendersomstrømledningenellerstøpseleterskadet.
Brukdenhellerikkehvisduharmistetdenigulvet,sattdenigjenutendørs
eller mistet den i vann.
• Dekseletmåikkeåpnes.Farligspenningliggerubeskyttetpåvisse
komponenterunderproduktetsdeksel.Kontaktmeddissekangielektriskstøt.
• Produktetmåkunrepareresavkvalisertservicepersonell.
• Produktetmåikkedemonteresellerendres.
• Produktetmåikkebrukesavpersoner(inkl.barn)medbegrensedefysiske
ellermentaleferdigheter.Detmåhellerikkebrukesavpersonersomikkehar
tilstrekkeligerfaringogkunnskapellerdersomdeikkeharfåttinstruksjonerom
brukenavnoensomharansvaretforderessikkerhet.
• Laaldribarnlekemedproduktet.
Tilkoblingtilstrømuttak
• Apparatetskalkunkoblestiljordetuttak,somerinstallertihenhold
tilgjeldendebestemmelser.
• Påseatspenningenpånettetstemmeroverensmedmerkeskiltet
påapparatet.

NORSK
15
1
2
5
3
4
6
7
9
11
10
12
Produktbeskrivelse
1. Spakforoppvarmingsfunksjon
2. Smuleoppsamler
3. Knappfortrinnløsinnstilling
4. Knappforavstengingmedindikatorlampe
5. Oppvarmingsfunksjonmedindikatorlampe
6. Opptiningsfunksjonmedindikatorlampe
7. Oppbevaringforstrømkabel
8. Merkeskilt(påundersiden)
9. Deksel
10. Spake
11. Slisseforbrødskiver
12. Innebygd del for oppvarming
8

NORSK
16
Bruk
Romforstrømledning
Trekkstrømledningenheltutførbrukavbrødristerenogpåseatledningenikke
kommerikontaktmedvarmeater.
Laapparatetavkjølesførstrømledningenvindesoppetterbruk.
Førførstegangsbruk
Kjørbrødristerenpåhøyesteeffekt,utenbrødiogietgodtventilertlokale,ogvær
klaroveratdeternaturligatristerenavgirluktnårdenerny.Detteerheltnormalt
oginntreffernåreventuelleresterfraproduksjonenvarmesoppogbrennes.
Innstillingavtid
Tidenkanjusterestrinnløstmedinnstillingsbryteren.
Lys risting: Dreiinnstillingsbryterenmotsols.
Mørk risting:Dreiinnstillingsbryterenmedsols.
Risting
• Nårønsketristegraderstiltinnleggesbrødetiristeren.Trykksånedspaken.
Indikatorlampentennes.
• Nårbrødeterferdigristetskrusvarmenautomatiskav,brødskivenespretteropp
ogkantasutavristeren.
• Spakenpressesoppforåløftebrødskiveneut.
• Nårerebrødskiverskalristesetterhverandrebørbrødristerenavkjøles
i60–90sekundermellomgangsbruk.
Opptiningsfunksjon
Nårbrødristerenskalristedypfrystebrødskiverkanopptiningsfunksjonentas
ibruk.Dennefunksjonenforlengerristeprosessen.Nårfunksjoneneribruk
lyserenkontrollampe.
Oppvarmingsfunksjon
Oppvarmingsfunksjonenerberegnetforoppvarmingavristetbrød.
Advarsel:Varmikkeoppbrødmedsmørpå.
Avbryteristeprosessen
Trykkpåutløsningsknappenhvisristeprosessenskalavbrytes.
Brødristerenvilskrusav.

NORSK
17
Oppvarmingavbolleretc.
• Foråvarmeoppbollerogandrebakeprodukterforhøyesførstbrødholderen
vedåtrykkenedspakenforoppvarmingsfunksjonen.
• Plasserbakeprodukteneoppåholdere,justerinnstillingsbryterentilminimumog
trykknedstartspakenforåstartebrødristeren.
• Nåroppvarmingenerferdigvilbrødristerenskrusavautomatisk.Vendbollene
oggjentaprosessen.
• Brødholderenstillestilbaketilnormalposisjonvedåskyvespakenoppover.
Vedlikeholdogrengjøring
Trekkalltidstøpseletutavstrømuttaketførrengjøring.Senkaldribrødristeren
nedivannellerannenvæske,menbrukenmyk,lettfuktetklutogetmildt
rengjøringsmiddel.Unngåslipenderengjøringsmidlerogløsemidler.
Smuleoppsamler
Smuleoppsamlerenfrigjøresvedatdenpressesinnover.Denløsnerogkantasut
fortømming.Deretterskyvesdenpåplassigjentildenlåses.
Avfallshåndtering
Nårproduktetskalkasseres,mådetskjeihenholdtillokaleforskrifter.
Erduusikkerpåhvordandugårfram,takontaktmedlokalemyndigheter.
Spesikasjoner
Spenning: 220-240V ~ 50/60 Hz
Effekt: 780-920 W

SUOMI
18
Leivänpaahdin
Tuotenumero 18-4100 Malli 2595-UK
34-3021 2595
Luekäyttöohjeetennentuotteenkäyttöönottoa.Säilytäkäyttöohjeettulevaa
tarvettavarten.Pidätämmeoikeudenteknistentietojenmuutoksiin.Emmevastaa
mahdollisistateksti-taikuvavirheistä.Joslaitteeseentuleeteknisiäongelmia,ota
yhteysmyymälääntaiasiakaspalveluun(yhteystiedotkäyttöohjeenlopussa).

SUOMI
19
Turvallisuus
• TämätuotetäyttääCE-merkinnälleasetetutvaatimukset.
• Sijoitaleivänpaahdintasaisellejakuumuuttakestävällealustalle.
• Äläsijoitaleivänpaahdintapalonarkojenmateriaalien,kutenverhojentai
käsipyyhkeidenläheisyyteen.Leipävoisyttyätuleenjaaiheuttaatulipalon.
• Äläsijoitaleivänpaahdintasellaiseenpaikkaan,jostasevoitippuaveteentai
muuhun nesteeseen.
• Varmista,ettäsähköverkonjänniteon230Vjaettäpistorasiaonmaadoitettu.
• Varmista,etteivirtajohtojoudukosketuksiinlämpimienpintojenkuten
keittolevyjenkanssa.
• Käytäleivänpaahdintavainkäyttöohjeessakuvatullatavalla.
• Otahuomioon,ettäleivänpaahdinkuumeneekäytönaikana.
• Vältäpalovammatkoskettamallaainoastaankahvoja.
• Äläjätäleivänpaahdintavalvomattalastenläheisyyteen.
• Älätyönnäleivänpaahtimeenaterimiataimuitaesineitä.
• Irrotaainapistokepistorasiastaennenlaitteenpuhdistamistataijos
etkäytäsitävähäänaikaan.
• Äläaltistaleivänpaahdintaiskuilletaitärähdyksille.
• Älävedääläkäkannalaitettavirtajohdosta.Äläkäytävirtajohtoakantokahvana
äläkäjätäjohtoaovenväliin.Älävedäjohtoaterävienreunojenjakulmienyli.
• Laitettasaakäyttääjasäilyttääainoastaansisätiloissa.
• Äläkäytäleivänpaahdinta,mikälijohtotaipistokeonvioittunut.Äläkäytä
laitettamyöskään,mikäliolettiputtanutsenlattialletaiveteen.
• Äläavaalaitteenkoteloa.Tuotteenrungonsisälläonvaarallistajännitettä
sisältäviäsuojaamattomiakomponentteja.Niihinkoskeminensaattaa
aiheuttaasähköiskun.
• Leivänpaahtimensaakorjatavainvaltuutettuhuoltoliike.
• Tuotettaeisaapurkaaeikämuuttaa.
• Tuotettasaavatkäyttääaikuiset,joillaeiolefyysisiätaipsyykkisiärajoitteita.
Henkilöt,joillaeioleriittävästikokemustajataitoja,eivätsaakäyttäätuotetta
ilmanturvallisuudestavastaavanhenkilönantamiaohjeita.
• Äläkoskaanannalastenleikkiätuotteella.
Liittäminenpistorasiaan
• Laitteensaaliittääainoastaanmaadoitettuunpistorasiaan,joka
onasennettuvoimassaoleviensäännöstenmukaisesti.
• Varmista,ettäpistorasianverkkojännitevastaalaitteen
merkkikyltissäolevaajännitettä.

SUOMI
20
1
2
5
3
4
6
7
9
11
10
12
Tuotekuvaus
1. Paahtokahva
2. Murualusta
3. Paahtoasteenportaatonsäätönappi
4. Keskeytyspainikejamerkkivalo
5. Lämmitystoiminnonmerkkivalo
6. Sulatustoiminnonmerkkivalo
7. Sähköjohdonsäilytyspaikka(leivänpaahtimenalapuolella)
8. Merkkikilpi(leivänpaahtimenalapuolella)
9. Kotelo
10. Lämmitysritilänkahva
11. Leivänpaahtimenaukko
12. Lämmitysritilä
8
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages: