manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Mactronic
  6. •
  7. Flashlight
  8. •
  9. Mactronic Black Eye 1300 User manual

Mactronic Black Eye 1300 User manual

/EN
USER MANUAL
SPECIFICATION
Light source Cree™ XP-L LED
Power Supply Li-ion 3,6V / 3400 mAh 2 × CR123
Runtime and
operation
modes
100% 1300 LM 1 h 45 min
60% 750 LM 2 h 1 h 24 min
15% 200 LM 8 h 6 h
2% 25 LM 40 h 29 h
STROBE 1 h 36 min
Weight 141g 189 g
Dimensions 152 × 38 × 28 mm
Waterproof IPX6
Shock resistant 1,5 m
Beam distance 270 m
Thank you for choosing the flashlight from Mactronic. Similarly to other
high quality devices, proper operation and maintenance will ensure high
durability and reliability of the product. Please read the following
instruction and save it for future reference as it contains essential
information on safe operation and use.
SAFETY
Using the flashlight against its intended purpose is not recommended.
The manufacturer voids the warranty if the flashlight is used against its
intended purpose. Make sure only original spare parts designed for
Mactronic® series flashlights are used. Using spare parts made by other
manufacturers may affect the product’s quality and parameters.
Pursuant to EU Directive WEEE it is forbidden to place the used batteries
in household waste bins - the batteries must be placed in special
containers.
OPERATION
The flashlight features 5 operating modes. 2%; 15%; 60%; 100% and the
Strobe mode. Press the button in the back of the flashlight’s handle to
activate it. The flashlight will be activated in the operating mode that was
last used. To select the next operating mode, press the button in the
front part of the handle. Each time the button is pressed the consecutive
mode will be selected, in the following sequence: 25 lm / 200 lm / 750 lm
/ 1300 lm. To activate the most powerful lighting mode at any time,
quickly press the mode selection button twice. The stroboscope mode is
activated by keeping the button depressed for around 2 seconds.
CHARGING
Remove the silicone cap from the flashlight’s charging socket on one of
the sides. Plug in the USB charger into a 230 V AC wall socket. Carefully
connect the USB cable to the charger’s socket. Connect the plug of the
Micro USB cable to the flashlight’s socket. Activation of the red LED
located under the mode selection button marks the beginning of the
recharging process. The recharging is complete when the LED’s
illumination changes to green. After the flashlight is activated it signals
the level of charging (for around 3 seconds). If the green LED is
activated, the battery is charged to more than 50% of its capacity. If the
red LED is slowly activated and deactivated, the battery’s charging level
is 10% to 50%. If the battery’s charging level is less than 10%, the red
LED flashes more quickly. The flashlight also signals when the battery
level drops to below 50% - this is indicated by a flashing red LED; if the
level drops to below 10%, the red LED flashes more quickly. If the
battery is deeply discharged, the electronic control system deactivates
the more powerful lighting modes to extend the remaining time of
operation. Alternatively, to the enclosed Li-Ion 3400 mAh battery, the
flashlight works with two CR123 rechargeable batteries. Do not attempt
to recharge the flashlight when using the CR123 batteries.
CAUTION
SAFETY
• Always observe the polarity as indicated on the battery container.
• If battery acid gets in contact with skin, immediately flush the affected
area with fresh water and seek medical attention.
• Remove the batteries prior to long-term storage.
• Do not attempt to recharge alkaline batteries.
• Do not attempt to open the batteries.
• Never dispose of batteries in fire.
• Keep away from children
MODIFICATIONS AND REPAIRS*
Unless authorized by Mactronic in writing, any modifications and user
attempts at home repairs will automatically void the warranty
*Mactronic®WARRANTY
Mactronic covers the flashlight with a 2-year warranty for any
manufactured defects in material and/or workmanship. The warranty
does not cover normal use, rust, unauthorized modifications, improper
storage, damage from falls, improper handling, corrosion from leaking
batteries and use of the flashlight contrary to its intended purpose.
/ DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
SPEZIFIKATION
Lightquelle Cree™ XP-L LED
Energieverorgung Li-ion 3,6V / 3400 mAh 2 × CR123
Leuchtdauer
und Lichtmodi
100% 1300 LM 1 h 45 min
60% 750 LM 2 h 1 h 24 min
15% 200 LM 8 h 6 h
2% 25 LM 40 h 29 h
STROBE 1 h 36 min
Gewicht 141g 189 g
Größe 152 × 38 × 28 mm
IP IPX6
Stoßschutz 1,5 m
Leuchtweite 270 m
Wir freuen uns, dass Sie sich für die Taschenlampe Mactronic®
entschieden haben. Eine entsprechende Bedienung und Pflege
garantieren lange Lebensdauer und Zuverlässigkeit. Lesen Sie folgende
Gebrauchsanweisung und bewahren Sie diese auf, da sie wichtige
Informationen über die sichere Bedienung und Nutzung enthält.
SICHERHEIT
Es wird nicht empfohlen, die Taschenlampe bestimmungswidrig zu
nutzen. Der Hersteller verweigert ausdrücklich die Garantie im Fall der
bestimmungswidrigen Nutzung der Taschenlampe. Vergewissern Sie
sich, dass Sie Originalteile für die Taschenlampen Mactronic® nutzen.
Die Nutzung von Ersatzteilen anderer Hersteller kann die Qualität und
die Parameter des Produktes beeinträchtigen. Gemäß der EU-Richtlinie
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Sie die verbrauchten
Batterien nur in dazu bestimmten Batteriebehältern entsorgen.
FUNKTIONSWEISE
Die Taschenlampe hat 5 Betriebsmodi: 2%; 15%; 60%; 100% und Strobo.
Zum Einschalten der Taschenlampe drücken Sie die Taste im hinteren
Teil des Griffs. Sie schaltet sich im letzten benutzten Lichtmodus ein. Um
in einen weiteren Lichtmodus umzuschalten, drücken Sie die Taste im
vorderen Teil des Griffs. Jedes einzelne Drücken schaltet den
Lichtmodus in einen weiteren Modus in folgender Reihenfolge um: 25 lm
THH0044 1300 lm mactronic.pl
/ 200 lm / 750 lm / 1300 lm. Um den stärksten Lichtmodus in beliebiger
Betriebszeit einzuschalten, drücken Sie zwei Mal schnell die Taste des
Modusauswahls. Den Strobo-Modus schalten Sie ein, indem Sie die
Taste 2-Sekunden lang gedrückt halten.
AUFLADEN
Die Silikonblende des Ladeports an der Seite der Taschenlampe aufdecken.
Das USB-Ladegerät in dafür passenden Netzstecker 230 V/AC anschließen.
Das USB-Kabel vorsichtig in den Netzstecker des Ladegerätes einstecken.
Den Micro-Stecker des USB-Kabels in die Dose der Taschenlampe einstecken.
Leuchtende rote Diode unter der Taste des Moduswechsels bedeutet den
Beginn des Ladeprozesses. Nach der Beendigung der Ladung ändert sich die
Diode in Grün. Nach dem Einschalten der Taschenlampe signalisiert sie (ca. 3
Sekunden lang) die Kapazität der Aufladung des Akkus. Grüne Diode bedeutet
Aufladung des Akkus von über 50% seiner Kapazität. Rote Diode, die
aufleuchtet und langsam erlöscht, bedeutet, dass der Akku zu 10% bis 50%
aufgeladen ist. Ist der Akku zu weniger als 10% aufgeladen, blinkt die rote
Diode schneller. Die Taschenlampe signalisiert auch, wenn die Kapazität des
Akkus sinkt: unter 50% - rote Diode beginnt zu blinken; unter 10% - die Diode
blinkt schneller. Ist die Taschenlampe sehr entladen, sperrt die Elektronik
automatisch die stärkeren Lichtmodi, um die Betriebszeit zu verlängern. Die
Taschenlampe kann auch mit zwei CR123-Batterien anstatt des beigefügte
Akkus benutzt werden.
WORSICHT!
SICHERHEIT
• Die Polarität der Batterien ist streng zu beachten.
• Kommt es zur Berührung des Körpers durch ätzende Substanz aus
der Batterie, waschen Sie die Haut sofort mit sauberem Wasser und
kontaktieren Sie unverzüglich den Arzt.
• Bei längerer Lagerung nehmen Sie die Batterie aus der Lampe
heraus.
• Laden Sie nicht die Alkali-Batterien.
• Öffnen Sie die Batterie nicht.
• Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer.
• Halten Sie die Batterie von Kindern fern.
• Bei langer Aufbewahrung der Lampe sind die Batterien herauszuneh
men. Lagern Sie die Lampe fern von der UV-Strahlung, Feuchte und
von den chemischen Produkten.
BEDIENUNG DER TASCHENLAMPE
ÄNDERUNGEN UND REPARATUREN*
Es ist verboten, Änderungen und Reparaturen ohne Zustimmung von
Mactronic® durchzuführen.
* GARANTIE von Mactronic®:
Die Taschenlampe hat eine 2-jährige Garantie für alle Material- und
Produktionsmängel. Die Garantie umfasst nicht: Produkte mit normalen
Verbrauchsspuren, verrostete, verarbeitete und geänderte Produkte, falsch
gelagerte Produkte, Produkte, die in Folge von Stürzen, Vernachlässigung,
Auslaufen der Batterie und bestimmungswidriger Verwendung geschädigt
sind. Die Garantie umfasst nicht die Verbrauchsmaterialien.
/ PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SPECYFIKACJA
Źródło światła Cree™ XP-L LED
Zasilanie Li-ion 3,6V / 3400 mAh 2 × CR123
Czasy i tryby
pracy
100% 1300 LM 1 h 45 min
60% 750 LM 2 h 1 h 24 min
15% 200 LM 8 h 6 h
2% 25 LM 40 h 29 h
STROBE 1 h 36 min
Waga 141g 189 g
Wymiary 152 × 38 × 28 mm
IP IPX6
Wstrząsoodporność 1,5 m
Zasięg światła 270 m
Dziękujemy Państwu za wybór latarki Mactronic. Odpowiednia obsługa
oraz konserwacja zapewnia wysoką trwałość i niezawodność. Prosimy o
zapoznanie się z poniższą instrukcją i zachowanie jej na przyszłość, gdyż
zawiera ona istotne informacje dotyczące bezpiecznej obsługi oraz
użytkowania.
BEZPIECZEŃSTWO
Wykorzystanie latarki do celów niezgodnych z jej przeznaczeniem nie
jest zalecane. Producent jednoznacznie wycofuje gwarancję przypadku
jej użycia niezgodnie z zalecanym przeznaczeniem. Upewnij się, że
używasz oryginalnych części zaprojektowanych do serii latarek
Mactronic®. Stosowanie części zamiennych wyprodukowanych przez
innych producentów może wpłynąć na jakość i parametry produktu.
Zgodnie z regulacją unijną WEEE nie wolno wyrzucać zużytych baterii do
śmieci lecz do specjalnych pojemników na baterie.
UŻYTKOWANIE
Latarka posiada 5 trybów pracy. 2%; 15%; 60%; 100% i tryb Strobe. Aby
włączyć latarkę wciśnij przycisk znajdujący się w tylnej części rękojeści.
Włączy się ona w ostaniem używanym trybie świecenia. Aby przełączyć
kolejny tryb światła, naciśnij przycisk znajdujący się w przedniej części
rękojeści. Każde pojedyncze naciśnięcie przełączy tryb światła na
następny, wg kolejności: 25 lm / 200 lm / 750 lm / 1300 lm. Aby włączyć
najmocniejszy tryb świecenia ,w każdym momencie pracy, naciśnij
szybko 2 razy przycisk wyboru trybów. Tryb stroboskopowy uruchom
przytrzymując przycisk ok 2 sekundy.
ŁADOWANIE
Odsłoń silikonową zaślepkę portu ładowania znajdującą się z boku
latarki. Podłącz ładowarkę USB do gniazda elektrycznego 230 V/AC.
Przewód USB wetknij ostrożnie w gniazdo ładowarki. Umieść wtyk Micro
przewodu USB w gnieździe latarki. Zapalenie siê czerwonej diody,
znajdującej się pod przyciskiem zmiany trybów pracy, oznacza
rozpoczêcie procesu ładowania. Gdy ładowanie akumulatora zakończy
się, dioda ładowania zmieni kolor na zielony. Po włączeniu latarki
sygnalizuje ona (przez ok. 3 sekundy) poziom naładowania akumulatora.
Jeżeli zapali się zielona dioda oznacza to naładowanie akumulatora
powyżej 50 % pojemnści. Jeżeli dioda czerwona zapala się i gaśnie
powoli, akumulator naładowany jest od 10% do 50% swojej pojemnoœci.
W przypadku naładowania poniżej 10% pojemności dioda czerwona
będzie mrugać szybciej. Latarka będzie sygnalizować także, jeżeli
pojemność akumulatora spadnie: poniżej 50 % - czerwona dioda zacznie
mrugać; poniżej 10 % - dioda będzie mrugać szybciej. Gdy latarka będzie
mocno rozładowana, elektronika automatycznie zablokuje mocniejsze
tryby świecenia, celem wydłużenia czasu pracy. Latarki można używać
także stosując 2 baterie CR123, zamiast załączonego akumulatora:
Li-ion 3400 mAh. W przypadku użycia baterii: CR123 nie podłączaj latarki
do ładowania.
UWAGA
BEZPIECZEŃSTWO
• Należy bezwzględnie przestrzegać biegunowości akumulatora/ baterii.
• W razie kontaktu ciała z żrącą substancją wyciekłą z ogniwa, należy
natychmiast przemyć skórę czystą wodą i skontaktować się
bezzwłocznie z lekarzem.
• Wyjmuj baterię z latarki w przypadku długotrwałego przechowywania.
• Nie ładuj baterii alkalicznych.
• Nie otwieraj baterii.
• Nie wrzucaj baterii jak i akumulatora do ognia.
• Pozostawiaj akumulator jak i baterie poza zasięgiem dzieci.
• Podczas długiego przechowywania latarki należy wyciągnąć z niej
baterie. Przechowuj latarkę z dala od promieniowania UV, wilgoci oraz
produktów chemicznych.
MODYFIKACJE I NAPRAWY*
Modyfikacje i naprawy, inne niż autoryzowane przez Mactronic®, są
zabronione.
*GWARANCJA Mactronic®
Latarka posiada 2-letnią gwarancję dotyczącą wszelkich wad materiałowych i
produkcyjnych. Gwarancji nie podlegają: produkty noszące cechy normalnego
zużycia, zardzewiałe, przerabiane i modyfikowane, niewłaściwie przechowy-
wane, uszkodzone w wyniku upadków, zaniedbań, wyciekających baterii oraz
stosowane niezgodnie z przeznaczeniem. Gwarancja nie obejmuje materiałów
ekspolatacyjnych.

This manual suits for next models

1

Other Mactronic Flashlight manuals

Mactronic MX152L SNIPER User manual

Mactronic

Mactronic MX152L SNIPER User manual

Mactronic BLACK EYE 1000 User manual

Mactronic

Mactronic BLACK EYE 1000 User manual

Mactronic SIRIUS H12 User manual

Mactronic

Mactronic SIRIUS H12 User manual

Mactronic BLACK EYE User manual

Mactronic

Mactronic BLACK EYE User manual

Mactronic X-PISTOL RC 02 User manual

Mactronic

Mactronic X-PISTOL RC 02 User manual

Mactronic DURA LIGHT 2.3 User manual

Mactronic

Mactronic DURA LIGHT 2.3 User manual

Mactronic NIGHT HUNTER 03 User manual

Mactronic

Mactronic NIGHT HUNTER 03 User manual

Mactronic SNIPER 3.3 User manual

Mactronic

Mactronic SNIPER 3.3 User manual

Mactronic RIFLE ABF0063 User manual

Mactronic

Mactronic RIFLE ABF0063 User manual

Mactronic BLACK EYE 1100 User manual

Mactronic

Mactronic BLACK EYE 1100 User manual

Mactronic CAMO II User manual

Mactronic

Mactronic CAMO II User manual

Mactronic BLACK EYE 780 User manual

Mactronic

Mactronic BLACK EYE 780 User manual

Mactronic Tactical Line Series User manual

Mactronic

Mactronic Tactical Line Series User manual

Mactronic Dura Tool PWL0011 User manual

Mactronic

Mactronic Dura Tool PWL0011 User manual

Mactronic EXPLORER User manual

Mactronic

Mactronic EXPLORER User manual

Mactronic SIRIUS T25 THH0172 User manual

Mactronic

Mactronic SIRIUS T25 THH0172 User manual

Mactronic sunscan 5.1 User manual

Mactronic

Mactronic sunscan 5.1 User manual

Popular Flashlight manuals by other brands

Abicor Binzel MB EVO PRO Series operating instructions

Abicor Binzel

Abicor Binzel MB EVO PRO Series operating instructions

Fervi 0338 Operation and maintenance manual

Fervi

Fervi 0338 Operation and maintenance manual

Milwaukee REDLITHIUM 2160-20 instructions

Milwaukee

Milwaukee REDLITHIUM 2160-20 instructions

Duracell 750 instructions

Duracell

Duracell 750 instructions

RovyVon S3 Series user manual

RovyVon

RovyVon S3 Series user manual

Surefire STILETTO PRO instructions

Surefire

Surefire STILETTO PRO instructions

Explo SFX Torch GX3 manual

Explo

Explo SFX Torch GX3 manual

Yarkiy Luch Lemur user manual

Yarkiy Luch

Yarkiy Luch Lemur user manual

Horizont Euro-Blitz Akku synchro instruction manual

Horizont

Horizont Euro-Blitz Akku synchro instruction manual

WUBEN TO40R user manual

WUBEN

WUBEN TO40R user manual

Larson Electronics LE-2317C instruction manual

Larson Electronics

Larson Electronics LE-2317C instruction manual

Amercell AMPERLED STANDBY Operation and safety notes

Amercell

Amercell AMPERLED STANDBY Operation and safety notes

Metz MECABLITZ 44 AF-3 P Operating	 instruction

Metz

Metz MECABLITZ 44 AF-3 P Operating instruction

BASETech 1601916 operating instructions

BASETech

BASETech 1601916 operating instructions

TTS Easi-Torch EL00101 user guide

TTS

TTS Easi-Torch EL00101 user guide

Inova 24/7 LED SMARTBRIGHT user manual

Inova

Inova 24/7 LED SMARTBRIGHT user manual

HERRMANS H-BLACK MR8 Ebike user manual

HERRMANS

HERRMANS H-BLACK MR8 Ebike user manual

Daewoo DASL 400 user manual

Daewoo

Daewoo DASL 400 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.