Cardin Elettronica CDR Series User manual

CDR 851
16.09.2009
ZVL239.02
CARDIN ELETTRONICA spa
Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla 31013 Codognè (TV) Italy
Tel:
+39/0438.404011
Fax:
+39/0438.401831
email (Italy):
email (Europe):
Http:
www.cardin.it
BARRIERA ALL'INFRAROSSO MODULATO
ZVL239.02 - Mod. 10-06-2013
MODELLO DATACODICE SERIE
Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice,
durante l'installazione si raccomanda la massima attenzione alle indicazioni fornite
Avvertenze
Ilpresentemanualesirivolgeapersoneabilitateall'installazionedi"Apparecchi utilizzatori
di energia elettrica"e richiede una buona conoscenza della tecnica, esercitata in forma
professionale.L'usoedinstallazionediquestaapparecchiaturadeverispettarerigorosamente
le indicazioni fornite dal costruttore e le normative di sicurezza vigenti.
Attenzione! Solo per clienti dell’EU - Marcatura WEEE.
Il simbolo indica che il prodotto alla ne della propria vita utile deve
essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà pertanto
conferire l’apparecchiatura agli idonei centri di raccolta differenziata
dei riuti elettronici ed elettrici, oppure riconsegnarla al rivenditore al
momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di
uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l’applicazione
delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente nello Stato Comunitario
di appartenenza.
DESCRIZIONE
Barriera all'infrarosso modulato composta da proiettore e ricevitore. Le apparecchiature
sono alloggiate in un contenitore plastico antiurto a tenuta d'acqua con predisposizione
per tutti i sistemi di ssaggio. L'ottica è regolabile sia orizzontalmente, potendo compiere
una rotazione di 180°, che verticalmente con una rotazione possibile di ± 30° rispetto alla
posizione standard. Queste due regolazioni permettono installazioni con funzionamento
laterale rispetto al piano di ssaggio e installazioni con proiettore e ricevitore posizionati
a quote differenti (part. e-d g.2).
POSSIBILITÀ D'IMPIEGO
La barriera a raggio infrarosso rappresenta un efciente sistema di sicurezza per la protezio-
ne di passaggi o spazi soggetti ad installazioni automatizzate di porte e cancelli controllate
a distanza. Adatte per applicazione su passaggi di luce massima non superiore a 60m.
VERSIONI
CDR851 La confezione comprende gli elementi per l'applicazione in supercie
- 1 Proiettore + 1 Ricevitore in contenitore base
- 2 Vetrini di chiusura per fotocellule da esterno
- 2 Piastrine per ssaggio rapido a parete
- Serie di viterie e guarnizioni
KIT841VEI La confezione comprende gli elementi per l'applicazione ad incasso
- 2 Contenitori da incasso
- 2 Vetrini di chiusura per fotocellule da incasso
- Serie di viterie e guarnizioni
- 2 Agganci in lamiera zincata (per applicazioni ad incasso su colonnina)
ACCESSORI DISPONIBILI A RICHIESTA
CDR841ABC Protezione in materiale plastico antiurto (applicazioni in supercie)
CARATTERISTICHE TECNICHE
- Emissione all'infrarosso con diodo GaAs (Arseniuro di Gallio) a doppio emettitore, con
modulazione continua 6,75 KHz.
- Lunghezza d'onda dell'emissione infrarossa: 950 nm.
- Alimentazione: 12 - 24V ac/dc.
- Comando: doppio relé con scambi in serie.
- Relé max potenza commutabile con carico resistivo:
28W in dc/60VA in ac - tensione max 40V ac/dc.
- Assorbimenti:
12V ac/dc, 45 mA il ricevitore + 50 mA il proiettore
24V ac/dc, 50 mA il ricevitore + 58 mA il proiettore.
- Temperatura di funzionamento: -10…+55 °C.
- Led rosso di segnalazione di rete nel proiettore.
- Led rosso (fotocellula non allineata o raggio interrotto) nel ricevitore.
- Test point (per centratura ne) nel ricevitore.
- Trimmer di regulazione della sensibilità.
- Ottica regolabile su snodi frizionati e autobloccanti.
- Grado di protezione IP55.
- Portata: 60m in tutte le condizioni, anche in presenza di tta nebbia, pioggia, o polvere.
INSTALLAZIONE
Nota: In caso di installazioni comprendenti più apparecchiature occorre tener presente, che
due ricevitori installati sullo stesso lato possono essere interessati dall'identico proiettore,
montato sul lato opposto, senza per questo compromettere il regolare funzionamento
del sistema. Se questa circostanza non dovesse essere ricercata, si avrà cura di evitare
queste interferenze, intercalando alla giusta distanza proiettori e ricevitori (min 600 mm).
Proiettore e ricevitore vanno normalmente ssati sullo stesso asse geometrico e alla stessa
altezza dal suolo, frontalmente.
Installazione a superficie CDR851 (g.4)
- L'installazione è possibile su ogni tipo di struttura, consentendo oltre al posizionamento
standard il posizionamento laterale (portando così le apparecchiature fuori della luce
passaggio) e il posizionamento proiettore e ricevitore a quote differenziate (per superare
problemi su strutture particolari) (part. a-b-c-d, g.2).
- Scegliere i punti di ssaggio a supercie in base alle necessità d'impianto.
- Prevedere il percorso cavi sulla struttura no al punti di ssaggio.
- Fissare le piastrine per l'attacco rapido nei punti stabiliti (part. 1 g. 4).
- Passare sull'apposito foro del contenitore base i cavi per i collegamenti.
- Estrarre leggermente la scheda ed eseguire i collegamenti.
- Collegata l'apparecchiatura eseguire inserendo la guarnizione antiacqua l'accoppiamento
a scatto tra base ad attacco rapido e contenitore base. Viene garantita l'impermeabilità
dell'accoppiamento (part. 2, g. 4).
- Inserire nell'apposita sede del contenitore base la guarnizione di tenuta e procedere
(dopo aver effettuato le opportune regolazioni) al ssaggio del vetrino (part. 5-6, g. 4).
- Se necessario prevedere l'installazione della mascherina di protezione, fornita a richiesta
(part. 7, g. 4).
Installazione ad incasso CDR851+KIT841VEI (g. 5)
- L'installazione è possibile su ogni tipo di struttura.
- Scegliere i punti di incasso in base alla necessità d'impianto.
- Prevedere le sedi d'incasso in base alle misure dei contenitori (part. 1, g. 5).
- Prevedere il percorso cavi sulla struttura no ai punti d'incasso.
- Passare i cavi sui contenitori inserirli a parete e ssarli nel modo più opportuno.
- Passare sull'apposito foro del contenitore base i cavi per i collegamenti.
- Estrarre leggermente la scheda ed eseguire i collegamenti.
- Collegata l'apparecchiatura, eseguire l'accoppiamento tra contenitore ad incasso e
contenitore base, premendo no ad ottenere il giusto accoppiamento tra i piolini di
riferimento ed i fori corrispondenti (part. 1-2. g. 5).
- Inserire nell'apposita sede del contenitore ad incasso la guarnizione di tenuta e procedere
(dopo aver effettuato le opportune regolazioni) al ssaggio del vetrino (part. 4-5, g. 5).
REGOLAZIONI E MESSA A PUNTO
Il ricevitore è dotato di trimmer di regolazione della sensibilità. La variazione viene attuata
agendo sull’apposito trimmer “A” g. 6.
Nota: L’apparecchiatura viene fornita con sensibilità regolata al minimo.
Ruotando in senso orario si ottiene una diminuzione della sensibilità. In senso antiorario
si ottiene un aumento della sensibilità. Di norme a una elevata distanza di funzionamento
dovrà corrispondere una maggior sensibilità del sistema infrarosso. Si tenga presente che a
distanza ridotta con sensibilità elevata lo scatto del relé sarà ritardato: questo può signicare
che un corpo di dimensioni relativamente piccole che procede a velocità elevata trovandosi
ad interessare il fascio non farà scattare il relé che attiva le funzioni di sicurezza.
Pertanto la sensibilità dovrà essere regolata nella fase di centratura delle fotocellule
tenendo in considerazione:
- la distanza di funzionamento.
- rapidità di scatto.
- esatta centratura del sistema.
CONNESSIONI E CENTRATURA
- Eseguire le connessioni secondo lo schema (g.3), slando leggermente la scheda per
facilitare l'operazione.
- Effettuare le connessioni, reinserire la scheda elettronica nelle apposite guide.
- Alimentati proiettore e ricevitore risulteranno: accesi permanentemente, led proiettore,
ed a fotocellula non centrata led ricevitore.
- Il sezione minima del cavo di collegamento: TX-RX = 0.2 mm2(AWG #24)
Eseguire la centratura nel modo seguente
1) Per una centratura ne, usare un comune tester 2 Vdc fondoscala, inserendo i puntali nelle
apposite zone di prova (vedi test point g. 6) con l'esatta polarità come da contrassegni
sul circuito stampato
2) Posizionare il trimmer di regolazione della sensibilità no ad avere una minima lettura di
tensione sulla strumento.
3) Orientare opportunamente l'ottica no ad ottenere la massima deviazione del segnale.
4) Compensare l'eccesso o la mancanza di sensibilità, agendo sul trimmer, no ad ottenere
sul tester una lettura compresa tra 1 e1,5V dc.

CDR 851
16.09.2009
ZVL239.02
CARDIN ELETTRONICA spa
Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla 31013 Codognè (TV) Italy
Tel:
+39/0438.404011
Fax:
+39/0438.401831
email (Italy):
email (Europe):
Http:
www.cardin.it
REMARKS
These instructions are aimed at professionally qualied "installers of electrical
equipment" and must respect the local standards and regulations in force.
The use and installation of these appliances must rigorously respect the indications
supplied by the manufacturer and the safety standards and regulations in force.
Attention! Only for EU customers - WEEE marking.
This symbol indicates that once the products life-span has expired
it must be disposed of separately from other rubbish.
The user is therefore obliged to either take the product to a suitable
differential collection site for electronic and electrical goods or to
send it back to the manufacturer if the intention is to replace it with
a new equivalent version of the same product.
Suitable differential collection, environmental friendly treatment and disposal
contributes to avoiding negative effects on the ambient and consequently health
as well as favouring the recycling of materials. Illicitly disposing of this product
by the owner is punishable by law and will be dealt with according to the laws
and standards of the individual member nation.
DESCRIPTION
Modulated infrared barrier consisting of a transmitter and a receiver. The equipment
is housed in a shockproof and waterproof plastic casing. The lenses can be adjusted
through 180° horizontally and plus or minus 30° vertically. These adjustments per-
mit lateral tting and installations where the transmitter and receiver are at different
heights (see detail e-d, g.2)
USE
The infrared barrier constitutes an efcient safety system for the protection of pas-
sageways or spaces which are equipped with automatic door or gate systems. It is
suitable for systems which have a passing room of not more than 60m.
VERSIONS
CDR851: The package contains the components required for surface installations
- 1 Transmitter + 1 Receiver in a basic container
- 2 Glass enclosing covers for externally located photoelectric cells
- 2 Fast-tting wall mounting brackets
- Set of screws and gaskets
KIT841VEI The package contains the components required for embedding
- 2 Embedding containers
- 2 Glass enclosing covers for embedded photoelectric cells
- Set of screws and gaskets
- 2 Galvanized metal hooks (for embedding installations on columns)
OPTIONAL ACCESSORIES
CDR841ABC Shock-proof plastic protection (for surface ush tting)
TECHNICAL SPECIFICATIONS
- Infrared emission obtained through the use of a double emitter GaAs (Galium
Arsenide) diode with continuous modulation at 6,75 KHz.
- Infrared emission wavelength: 950 nm.
- Power supply: 12 - 24Vac/dc.
- Command: double relay with serial exchange.
- Maximum commutable power of relay with resistive load:
28W in dc/60VA in ac - Max. voltage 40V ac/dc
- Power consumption:
12V ac/dc, 45 mA for the receiver + 50 mA for the transmitter
24V ac/dc, 50 mA for the receiver + 58 mA for the transmitter
- Operating temperature: -10…+55°C.
- Red led indicating that the transmitter is receiving power.
- Red led (photocells out of alignment or the beam is interrupted) for the receiver.
- Test point (for ne tuning) on the receiver.
- Sensitivity regulation trimmer.
- Adjustable lens on self lubricating and self locking ball joint.
- Protection grade IP55.
- Range: 60 m under all weather conditions such as thick fog, rain, dust etc.
INSTALLATION
Note: In cases where the installation consists of more than one device the follow-
ing must be taken into account. Two receivers installed on the same side can be
operated by one single transmitter on the opposite side without compromising the
correct functioning of the system. If this situation occurs unintentionally (i.e. two
receivers installed on one side and a transmitter, which has to operate only one of the
receivers, on the other side) then care must be taken to maintain the correct distance
between the transmitters and the receivers (minimum 600m). The transmitter and
receiver are normally positioned frontally on the same geometrical axis and at the
same height from the ground.
Surface mounted installation CDR851 (g. 4)
- Installation is possible on all types of structure. Other than the standard aligned
positioning the device can also be positioned both laterally (moving the device out
of the passageway) and at different heights in order to solve problems posed by
different structures ( detail a-b-c-d, g.2).
- Choose the points at which the devices are to be surface mounted, according to
the requirements of the system.
- Work out the run of the cables from the structure to the point of connection.
- Fix the fast-tting brackets at the chosen points (detail 1, g. 4).
- Pass the connecting cables through the hole in the base of the case.
- Move the p.c.b. card slightly then wire up and connect the cables.
- Once the device has been wired up, snap the case to the fast-tting bracket, re-
membering to place the waterproof seal between the case and the bracket. The joint
between the case and the bracket is guaranteed to be waterproof (detail 2, g. 4).
- Insert the sealing gasket into its seat on the case, carry out any eventual adjust-
ments and then t the glass enclosing cover into place (detail 5-6, g. 4).
- If required t the optional protective covering which is available on request (detail
7, g. 4).
Embedded installation CDR851+KIT841VEI (g. 5)
- Installation is possible on all types of structure.
- Choose the points at which the devices are to be surface mounted, according to
the requirements of the system.
- Excavate the seat for embedding according to the dimensions of the case (detail
1, g. 5).
- Work out the run of the cables from the structure to the point of connection.
- Pass the cables through the wall and fasten down.
- Pass the connecting cables through the hole in the base of the case.
- Move the p.c.b. card slightly then wire up and connect the cables.
- Once the device has been wired up, insert the base case into the embedding case
and press the two together until the reference pins coincide with the corresponding
holes (detail 1-2, g.5).
- Insert the sealing gasket into its seat on the case, carry out any eventual adjust-
ments and then t the glass enclosing cover into place (detail 4-5, g. 4).
ADJUSTMENT AND FINE TUNING
The appliance is tted with a trimmer for sensitivity adjustment “A” g. 6.
Note: The appliance is supplied with the sensitivity set to minimum.
A reduction in sensitivity is obtained by rotating the trimmer clockwise. An increase
in sensitivity is obtained by rotating the trimmer anticlockwise. Normally an increased
working distance requires greater sensitivity. Bear in mind that at reduced distances a
high sensitivity level will delay the tripping of the relay. This could mean that a relatively
small object travelling rapidly and crossing the beam may not activate the security
relay. Therefore the sensitivity should be adjusted when centring the photo-electric
cells and considering the following:
- The operating distance.
- The relay trip speed.
- The exact centring of the system.
CONNECTIONS AND CENTRING
- Wire up the device according to the indications shown in g.3. Remove the p.c.b.
card slightly to facilitate this operation.
- Replace the p.c.b. card.
- Once the power has been turned on the following will occur:
the transmitter led will remain permanently lit and, if the receiver is not aligned,
the receiver led will also be lit.
- The minimum cable cross section area for the transmitter/receiver = 0.2 mm2
(AWG #24)
Centring should be carried out as follows
1) Place the probes over the test point (g. 6) maintaining the correct polarity as
indicated on the p.c.b. card (lowest setting 2 Vdc).
2) Set the sensitivity adjustment trimmer to a level which registers minimum tension
on the tester.
3) Orientate the lens so as to obtain the maximum signal deviation.
4) Compensate for the excess or lack of sensitivity by adjusting the trimmer until the
maximum signal deviation falls between 1 and - 1,5 Vdc.
MODULATED INFRARED BARRIER
MODEL DATESERIAL NUMBER SERIES
This product has been tried and tested in the manufacturer's laboratory, during the
installation of the product follow the supplied indications carefully.

CDR 851
16.09.2009
ZVL239.02
CARDIN ELETTRONICA spa
Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla 31013 Codognè (TV) Italy
Tel:
+39/0438.404011
Fax:
+39/0438.401831
email (Italy):
email (Europe):
Http:
www.cardin.it
AVERTISSEMENT
Ce livret est destiné à des personnes titulaires d’un certicat d’aptitude professionnelle
pour l’installation des "appareils électriques" et requiert une bonne connaissance de la
technique appliquée professionnellement. L’emploi et l’installation de cet appareil doivent
respecter rigoureusement les indications fournies par le constructeur et les normes de
sécurité en vigueur.
Attention! Seulement pour les clients de l'EU - Marquage WEEE.
Ce symbole indique l’obligation de ne pas éliminer l’appareil, à la n de
sa durée de vie, avec les déchets municipaux non triés et de procéder à
sa collecte sélective. Par conséquent, l’utilisateur doit remettre l’appareil
à un centre de collecte sélective des déchets électroniques et électriques
ou au revendeur qui est tenu, lorsqu’il fournit un nouvel appareil, de faire en sorte
que les déchets puissent lui être remis, sur une base de un pour un, pour autant que
l’appareil soit de type équivalent à celui qu’il fournit. La collecte sélective des équipe-
ments électriques et électroniques en vue de leur valorisation, leur traitement et leur
élimination dans le respect de l’environnement contribue à éviter la nocivité desdits
équipements pour l’environnement et pour la santé et à encourager leur recyclage.
L’élimination abusive de l’équipement de la part du détenteur nal comporte l’appli-
cation des sanctions administratives prévues par les normes en vigueur dans l’État
Membre d’appartenance.
DESCRIPTION
Barrière à infrarouge modulé composée de projecteur et récepteur. Les appareils sont
contenus dans un boîtier en plastique antichoc, étanche à l'eau et prévue pour tous les
systèmes de xation. L’optique est réglable, aussi bien horizontalement, en pouvant ef-
fectuer une rotation de 180°, que verticalement avec une rotation possible de ±30° par
rapport à la position standard. Ces deux réglages permettent des installations avec fonc-
tionnement latéral par rapport au plan de xation et des installations avec projecteur et
récepteur positionnés sur différentes hauteurs (détails e-d, g. 2).
POSSIBILITÉ D’EMPLOI
La barrière à rayon infrarouge représente un système efcace en ce qui concerne la pro-
tection de passages ou espaces pour lesquels sont prévues des installations automatisées
de portes ou portails contrôlés à distance. Son application est indiquée pour une distance
de passage maximum non supérieure à 60m.
VERSIONS
CDR851 La confection comprend les éléments pour l'application en surface
- 1 Projecteur + 1 Récepteur dans boîte de base
- 2 Lamelles de verre de fermeture pour cellules photoélectriques d'extérieur
- 2 Plaquettes pour xation rapide sur paroi
- Visseries et joints
KIT841VEI La confection comprend les éléments pour l'application à encastrement
- 2 Boîtes pour encastrement
- 2 Lamelles de verre de fermeture pour cellules photoélectriques d'encastré.
- 2 Plaquettes pour xation rapide sur paroi
- Visseries et joints
ACCESSOIRES DISPONIBLES SUR DEMANDE
CDR841ABC Protection en matière plastique anti-choc (application en surface)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- Emission à infrarouge avec diodes GaAs Arséniure de Gallium) à double émetteur avec
modulation continue 6,75 KHz.
- Longueur d’onde de l’émission infrarouge 950 nm.
- Alimentation 12 - 24Vac-dc.
- Commande: double relais avec inversions en série.
- Consommation maxi. de commutation du relais avec charge résistive:
28W in dc/60VA in ac - Tension max. 40Vac/dc
- Absorption: 12V ac/dc: 45 mA le récepteur + 50 mA le projecteur
24V ac/dc: 50 mA le récepteur + 58 mA le projecteur
- Température de fonctionnement: -10…+55°C.
- Led rouge de signalisation du réseau dans le projecteur.
- Led rouge (la cellule photo-électrique n'est pas centrée ou rayon interrompu) dans le
récepteur.
- Test point pour centrage précis dans le récepteur.
- Trimmer de réglage de la sensibilité.
- Optique réglable sur rotules avec frictionnage et autobloccage.
- Grade de protection IP55.
- Rayon d’action: 60 m sous toutes conditions même en présence de brouillard épais,
pluie ou poussière.
INSTALLATION
Note:Encasd’installationscomprenantplusieursappareils,tenircomptequedeux récepteurs
installés du même côté peuvent bénécier du même projecteur monté sur le côté opposé
sans pour autant compromettre le fonctionnement normal du système. Si cette condition
n’est pas prise en considération, éviter ces interférences en plaçant le projecteur à une dis-
tance adéquate du récepteur (min. 600 mm). Le projecteur et le récepteur sont normalement
xés sur le même axe géométrique et à la même hauteur du sol, un en face de l'autre.
Installation en surface CDR851 (g. 4)
- L'installation est possible sur tous les types de structures. Elle permet le positionnement
standardet le positionnement latéral(mettant de cette façonles appareils horsde portée de
la distance de passage) et le positionnement du projecteur et du récepteur à des niveaux
différents (pour éviter des problèmes sur structures particulières) (détails a-b-c-d, g.2).
- Choisir les points de xation en surface selon les nécessités de l'installation.
- Prévoir le parcours des câbles sur la structure jusqu'aux points de xation.
- Fixer les plaquettes pour la xation rapide dans les points prévus (détail 1, g. 4).
- Passer dans le trou approprié de la boîte de base les câbles pour les connexions.
- Retirer légèrement la che et effectuer les connexions.
- Lorsque l'appareil est connecté, insérer le joint d'étanchéité et l'encliquetage entre la base
à xation rapide et la boîte de base. L'étanchéité du couplage est garantie (détail 2, g. 4).
- Insérer dans l'espace approprié de la boîte de base, le joint d'étanchéité et procéder (après
avoir effectué les réglages appropriés) à la xation de la lamelle de verre (détail 5-6, g. 4).
- Si cela est nécessaire, prévoir l'installation du cache de protection, fourni sur demande
(détail 7, g.4).
Installation a encastrement CDR851+KIT841VEI (g.5)
- L'installation à encastrement est possible sur tous les types de structures.
- Choisir les points d'encastrement d'après les nécessités de l'installation.
- Prévoir les espaces d'encastrement d'après les dimensions des boîtes (détail 1, g.5).
- Prévoir le parcours des câbles sur la structure jusqu'aux points d'encastrement.
- Passer les câbles à travers les boîtes, les insérer dans la paroi et les xer de la manière
la plus appropriée.
- Passer à travers le trou spécial de la boîte de base les câbles pour les connexions.
- Lorsque l'appareil est connecté, effectuer le couplage entre la boîte à encastrement et
la boîte de base, en appuyant jusqu'a obtenir le couplage approprie entre les tétons de
référence et les trous correspondants (détail 1-2, g.5).
- Insérerdans l'espaceappropriédelaboîteà encastrementlejointd'étanchéitéetprocéder
(après avoir effectué les réglages nécessaires) à la xation de la lamelle de verre (détail
4-5, g.5).
RÉGLAGE ET MISE AU POINT
Le récepteur a un trimmer de réglage de la sensibilité. La variation est effectuée en utilisant
le trimmer approprié (g. 6).
Note: L’appareil est fourni avec sensibilité réduite au minimum.
En tournant dans la sens des aiguilles d’une montre, on obtient une diminution de la sen-
sibilité. Dans le sens inverse, on obtient une augmentation de la sensibilité. Normalement,
à une distance élevée de fonctionnement doit correspondre une sensibilité majeure du
système infrarouge. Il faut tenir compte du fait qu’à une distance inférieure avec sensi-
bilité élevée, le déclenchement du relais sera retardé: ceci peut vouloir dire qu'un corps
de dimensions relativement petites qui fonctionne à une vitesse élevée et qui se trouve
dans le champ du faisceau ne déclenche pas le relais qui met en route les fonctions de
sécurité. La sensibilité devra donc être réglée durant la phase de centrage des cellules
photo-électriques en tenant compte:
- des distances de fonctionnement.
- de la rapidité de déclenchement.
- du réglage exact du système.
CONNEXIONS ET CENTRAGE (g. 6)
- Effectuer lesconnexions selon le schéma (g.3)en retirant légèrement lachepourfaciliter
l'opération.
- Effectuer les connexions, réinsérer la che électronique dans les glissières appropriées.
- Lorsque l'émetteur et le récepteur sont alimentés, le led projecteur est allumé d'une façon
permanente et lorsque la cellule photo-électrique n'est pas centrée, le led récepteur est
allume.
- Section minimum des câbles projecteur/ récepteur = 0,2 mm2 (AWG #24)
Effectuer les centrages de la façon suivante
1) Insérer les embouts d’un testeur commun 2 Vdc dans les zones d’essai appropriées
(test point) avec la polarité adéquate, comme il est indiqué sur le circuit imprimé.
2) Positionner le trimmer de réglage de la sensibilité jusqu’à obtenir une lecture de tension
minimale sur l’instrument.
3) Orienter de façon adéquate l’optique, jusqu’à obtenir la déviation maximale du signal.
4) Compenser l’excès ou l’absence de sensibilité (en se servant du trimmer approprié)
jusqu’à obtenir sur le testeur une lecture comprise entre 1 et 1,5 V.
BARRIÈRE À INFRAROUGE MODULÉ
MODÈLE DATE
FASCICULE SÉRIE
Ce produit a été testé et essayé dans les laboratoires de la Maison Constructrice.
Durant son installation, suivre attentivement les instructions fournies.

CDR 851
16.09.2009
ZVL239.02
CARDIN ELETTRONICA spa
Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla 31013 Codognè (TV) Italy
Tel:
+39/0438.404011
Fax:
+39/0438.401831
email (Italy):
email (Europe):
Http:
www.cardin.it
ANWEISUNG
Das vorliegende Handbuch wendet sich an Personen, die zur Installation von "ELEKTRO-
GERÄTEN" befähigt sind und setzt eine gute beruiche Kenntnis der Technik voraus. Die
Verwendung und die Installation dieser Apparatur muß genau den Angaben des Herstellers
und den geltenden Sicherheitsbestimmungen entsprechen.
Achtung! Nur für EG-Kunden – WEEE-Kennzeichnung.
Das Symbol zeigt an, dass das Produkt am Ende seines Lebenszyklus
getrennt von anderen Abfällen gesammelt werden muss. Der Benutzer
muss daher das Gerät in geeignete Zentren für die getrennte Sammlung
von Elektronik- und Elektroschrott bringen oder zum Zeitpunkt des Erwerbs
eines neuen Geräts gleicher Art im Verhältnis eins zu eins beim Händler
abgeben. Die geeignete getrennte Sammlung für die Zuführung zum Recy-
cling, zur Aufbereitung und zur umweltfreundlichen Entsorgung trägt dazu bei, mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und fördert
das Recycling der Materialien. Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts durch den
Besitzer führt zur Anwendung der von den geltenden Vorschriften im Mitgliedstaat der
Europäischen Gemeinschaft vorgesehenen Verwaltungsstrafen.
BESCHREIBUNG
Die modulierte Infrarotlichtschranke, besteht aus einem Sender und einem Empfänger. Die
Geräte sind in einem stoßfesten und kompakten, wasserdichten Plastikgehäuse, das zur
Anbringung an jede Oberäche vorbereitet ist, untergebracht. Die Optik ist sowohl hori-
zontal zu einer Drehung von 180° als auch vertikal zu einer Drehung von ±30° gegenüber
der Standardposition fähig. Diese beiden Einstellungsmöglichkeiten ermöglichen einen seit-
lichen Betrieb gegenüber der Befestigungsebene und auch Installationen mit auf verschie-
denen Höhen positioniertem Sender und Empfänger (Detail e-d, Abb. 2).
EINSATZMÖGLICHKEITEN
Die Infrarotlichtschranke stellt ein wirksames Sicherheitssystem zum Schutz von Durch-
gängen oder Flächen, bei denen automatische, ferngesteuerte Türen oder Tore installiert
werden sollen, dar. Sie ist geeignet für Durchgänge mit einer maximalen Weite von höch-
stens 60m.
VERSIONEN
CDR851. Die Packung beinhaltet die Teile zur Aufputzausführung.
- 1 Sender und 1 empfänger mit Basisgehäuse
- 2 Abschlußgläser für Lichtschranken zur Aufputzausführung
- 2 Plättchen zur schnellen Befestigung an der Wand
KIT841VEI. Die Packung beinhaltet die Teile zur Unterputzausführung.
- 2 Einbaugehäuse
- 2 Abschlußgläser zur Unterputzausführung
- Satz Schrauben
- Satz Schrauben und Satz Dichtungen
- 2 Kupplungen aus Zinkblech (zum Einbau in Pfosten).
AUF ANFRAGE ERHÄLTLICHE ZUBEHÖRTEILE
CDR841ABC Schutzgehäuse aus stoßfestem Plastikmaterial (Aufputzausführung).
TECHNISCHE DATEN
- Infrarotstrahlen mittels GaAs Diode (Galliumarsenid) mit doppeltem Lichtsender und Dau-
ermodulation bei 6,75 KHz.
- Wellenlänge des Infrarotlichtstrahls: 950 nm.
- Stromversorgung: 12 - 24V ac/dc.
- Steuerung: Doppelrelais mit Austausch in Serie wie von der Norm (betreffend der Unfall-
schutzeinrichtung gegen die von Toren, Türen und motorisierte Toren verursachten Unfäl-
le) gefordert.
- Relais, höchste umschaltbare Leistung mit Ohmscher Belastung:
28W in dc/60VA in ac max. Spannung 40Vac/dc
- Stromaufnahmen: 12V ac/dc, 45 mA der Empfänger + 50 mA der Sender
24V ac/dc, 50 mA der Empfänger + 58 mA der Sender
- Betriebstemperatur: -10…+55 °C
- Rotes Led zur Anzeige der Netzspannung im Sender.
- Rotes Led (Lichtschranke nicht ausgerichtet oder Lichtstrahl unterbrochen) im Empfänger.
- Test Point (zur Feinzentrierung) im Empfänger.
- Trimmer zur regelung der Empndlichkeit.
- Regelbare Optik auf selbsthemmenden und mit Eigenreibung versehenen Gelenken.
- Schutzgrad IP55.
- Reichweite: 60 m unter allen Bedingungen, auch bei dichtem Nebel, Regen oder Staub.
INSTALLATION
Hinweis: Falls die Installation von mehreren Geräten vorgenommen wird, sollte man wissen,
dass wenn zwei Empfänger auf der gleichen Seite montiert werden, sie von dem gleichen
Sender, der auf der gegenüberliegenden Seite montiert wird, getroffen werden können,
ohne dass dadurch das ordentliche Funktionieren des Systems beeinträchtigt wird. Falls
dieser Umstand nicht gewollt ist, sollten diese Interferenzen vermieden werden, indem die
Sendern und die Empfänger im richtigen Abstand (mindestens 600 mm) eingefügt werden.
Sender und Empfänger werden normalweise auf der gleichen geometrischen Achse und
der gleichen Höhe auf der Stirnseite montiert.
MODULIERTE INFRAROTLICHTSCHRANKE
Installation auf der Oberfläche CDR851 (Abb. 4)
- Die Installation ist auf jedem Strukturtyp möglich. Über die Standardpositionierung hinaus
ist die seitliche Positionierung (in dieser Weise werden die Geräte außerhalb der Durch-
gangsöffnung gebracht) und die Positionierung des Senders und des Empfängers auf
verschiedenen Höhen (um Schwierigkeiten bei besonderen Strukturen zu überwinden)
möglich (Detail a-b-c-d, Abb. 2).
- Wählen Sie die Befestigungspunkte auf der Oberäche gemäß den Anforderungen der
Anlage.
- Bereiten Sie den Kabelverlauf auf der Struktur bis zum Befestigungspunkt vor.
- Befestigen Sie die Plättchen zur schnellen Anbringung an den gewählten Punkten (Detail
1, Abb. 4).
- Führen Sie durch die vorgegebene Öffnung im Basisgehäuse die Anschlußkabel hin-
durch.
- Ziehen Sie die Schaltkreiskarte etwas heraus und führen Sie die Anschlüsse aus.
- Nachdem Sie das Gerät angeschlossen und die Dichtung gegen Wassereintritt eingefügt
haben, fügen Sie die Basis mit dem Basisgehäuse mittels dem Einrastschnellverschluß
zusammen. Die Verbindung ist garantiert wasserdicht (Detail 2, Abb. 4).
- Setzen Sie in den vorgesehen Sitz im Basisgehäuse die Dichtung ein und fahren sie (nach-
dem Sie die notwendigen Einstellungen vorgenommen haben) mit der Befestigung des
Glases fort (Detail 5-6, Abb. 4).
- Falls notwendig können Sie die Schutzabdeckung, die auf Wunsch geliefert wird, anbrin-
gen (Det. 7, Abb. 4).
Installation mittels Einbau CDR851+KIT841VEI (Abb. 5)
- Die Installation ist auf jedem Strukturtyp möglich.
- Wählen Sie die Einbaupunkte gemäß den Anforderungen der Anlage.
- Bereiten Sie die Einbaustellen gemäß den Maßen der Gehäuse vor (Detail 1, Abb. 5).
- Bereiten Sie den Kabelverlauf auf der Struktur bis zur Einbaustelle vor.
- Führen Sie die Kabel bis zu den Gehäusen und setzen Sie diese in die Wand so ein, dass
sie mit ihr abschließen, und befestigen Sie sie in der angemessensten Weise.
- Führen Sie durch die vorgegebene Öffnung im Basisgehäuse die Anschlußkabel hin-
durch.
- Ziehen Sie die Schaltkreiskarte etwas heraus und führen Sie die Anschlüsse aus.
- Nachdem das Gerät angeschlossen ist, verbinden Sie das Einbaugehäuse mit dem Basis-
gehäuse, indem Sie Druck ausüben, bis die richtige Verbindung zwischen den betreffenden
Zapfen und den gegenüberliegenden Löchern ausgeführt worden ist (Detail 1-2, Abb. 5).
- Setzen Sie in den vorgesehen Sitz im Einbaugehäuse die Dichtung ein und fahren sie
(nachdem Sie die notwendigen Einstellungen vorgenommen haben) mit der Befestigung
des Glases fort (Detail 4-5, Abb. 5).
REGELUNGEN UND EINSTELLUNG
Der Empfänger ist mit einem Trimmer zur Regelung der Empndlichkeit ausgestattet. Die
Änderung wird über den dafür vorgesehenen Trimmer “A” ausgeführt. Abb. 6.
Hinweis: Das Gerät wird mit einer auf das Minimum geregelten Empndlichkeit geliefert.
Durch Drehung im Uhrzeigersinn wird eine Verringerung der Empndlichkeit erreicht. Durch
Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn wird eine Erhöhung der Empndlichkeit erreicht. Nor-
malerweise sollte einer größeren Betriebsdistanz eine höhere Empndlichkeit des Infrarot-
lichtsystems entsprechen. Es sollte beachtet werden, dass bei einer geringen Distanz mit
erhöhter Empndlichkeit das Ansprechen des Relais verzögert wird. Dies könnte zur Folge
haben, dass ein Körper mit relativ geringen Ausmaßen, der sich mit hoher Geschwindigkeit
vorwärtsbewegt und vom Lichtstrahl getroffen wird, nicht das für die Aktivierung der Si-
cherheitsfunktionen zuständige Relais auslöst. Deshalb sollte die Empndlichkeit während
der Zentrierung der Lichtschranken eingestellt werden, wobei Folgendes beachtet werden
sollte:
- Betriebsdistanz.
- Auslösegeschwindigkeit.
- Exakte Zentrierung des Systems.
ANSCHLÜSSE UND ZENTRIERUNG
- Führen Sie die Anschlüsse gemäß dem Schema (Abb. 3) aus, wobei zur leichteren Aus-
führung dieser Arbeit die Schaltkreiskarte etwas herausgezogen werden sollte.
- Vollziehen Sie die Anschlüsse und führen Sie die Schaltkreiskarte wieder in ihre Führungs-
schienen ein.
- Nachdem der Sender und der Empfänger mit Strom versorgt wurden: Leuchtet der Led
auf dem Sender dauernd und der Led auf dem Empfänger nur dann, wenn er nicht zen-
triert ist.
- Der Mindestdurchmesser des Anschlußkabels Sender/Empfänger = 0,2 mm2(AWG #24).
Führen Sie die Zentrierung in der folgenden Weise aus:
1) Zur Feinzentrierung sollte ein normales Vielfachmessgerät 2 Vdc mit Scalahintergrund
verwendet werden. Die Taster werden an die Prüfzone angelegt (siehe Test Point Abb. 6),
wobei die Polarität mit der auf dem gedruckten Schaltkreis angegebenen übereinstim-
men muss.
2) Regeln Sie den Trimmer zur Regelung der Empndlichkeit bis Sie die geringste Spannung
auf dem Messgerät ablesen können.
3) Orientieren Sie die Optik in angemessener Weise bis Sie den höchsten Signalausschlag
erhalten.
4) Kompensieren Sie eine übermäßige oder zu geringe Empndlichkeit (indem Sie den ent-
sprechenden Trimmer betätigen) bis Sie auf dem Vielfachmessgerät einen Wert zwischen
1und 1,5 Vdc ablesen können.
MODELL DATUM
ART.-NR SERIE
Ce produit a été testé et essayé dans les laboratoires de la Maison Constructrice.
Durant son installation, suivre attentivement les instructions fournies.

CDR 851
16.09.2009
ZVL239.02
CARDIN ELETTRONICA spa
Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla 31013 Codognè (TV) Italy
Tel:
+39/0438.404011
Fax:
+39/0438.401831
email (Italy):
email (Europe):
Http:
www.cardin.it
ADVERTENCIAS
Estemanualsedirigeapersonashabilitadasparalainstalaciónde “aparatosutilizadoresde
energía eléctrica” y exige el buen conocimiento de la técnica, realizada profesionalmente.
El uso y la instalación de este equipo debe cumplir estrictamente con las indicaciones
facilitadas por el fabricante y las normas de seguridad vigentes.
¡Atención! Solo para clientes de la Unión Europea - Marcación WEEE.
El símbolo indica que el producto, una vez terminada su vida útil, debe
ser recogido por separado de los demás residuos. Por lo tanto, el usuario
deberá entregar el equipo en los centros de recogida selectiva especia-
lizados en residuos electrónicos y eléctricos, o bien volverlo a entregar
al revendedor al momento de comprar un equipo nuevo equivalente, en
razón de uno comprado y uno retirado.
Larecogidaselectivadestinadaalreciclado,altratamientoyala gestiónmedioambiental
compatible contribuye a evitar los posibles efectos negativos en el medio ambiente y
en la salud, y favorece el reciclado de los materiales. La gestión abusiva del producto
por parte del posesor implica la aplicación de las sanciones administrativas previstas
por la normativa vigente en el Estado comunitario al que pertenece.
DESCRIPCIÓN
Barrera al infrarrojo modulado, formada por proyector y receptor. Los aparatos están
ubicados en un contenedor de plástico a prueba de golpes y estanco dispuesto para
todos los sistemas de jación. El grupo óptico se puede regular tanto horizontalmente,
pudiendo efectuar una rotación de 180°, como verticalmente con una rotación posible de
± 30° respecto a la posición estándar. Estas dos regulaciones permiten las instalaciones
con funcionamiento lateral respecto al plano de jación e instalaciones con proyector y
receptor ubicados a medidas diferentes (det. e-d, g. 2).
USOS POSIBLES
La barrera a radiación infrarroja representa un ecaz sistema de seguridad para la protec-
ción de pasos o espacios sometidos a instalaciones automatizadas de puertas controla-
das a distancia. Es adecuada para los pasos de ancho máximo no superior a 60 m.
VERSIONES
CDR851 El embalaje comprende los elementos para la aplicación en supercie
- 1 Proyector y 1 receptor en contenedor básico
- 2 Vidrios para las fotocélulas exteriores
- 2 Placas de jación rápida en la pared
- Juego de Tornillos y juego de juntas
KIT841VEI El embalaje comprende los elementos para la aplicación empotrada
- 2 Contenedores empotrables
- 2 Vidrios para las fotocélulas empotrables
- Juego de Tornillos y juego de juntas
- 2 Enganches de chapa cincada (para la aplicación empotrada en columnas).
ACCESORIOS DISPONIBLES A PETICIÓN
CDR841ABC Protección en material plástico a prueba de golpes (aplicaciones en su-
percie)
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
- Emisión al infrarrojo con diodo GaAs (Arseniuro de galio) de doble emisor, con modula-
ción continua 6,75 KHz.
- Longitud de onda de la emisión infrarroja: 950 nm.
- Alimentación 12 - 24Vac/dc.
- Control: doble relais con intercambios en serie
- Relais máx. potencia conmutable con carga resistiva:
28W en dc/60VA en ac - Tensión máx. 40Vac/dc
- Absorción: 12V ac/dc, 45 mA el receptor + 50 mA el proyector
24V ac/dc, 50 mA el receptor + 58 mA el proyector
- Temperatura de funcionamiento: -10… +55°C
- Led rojo de señalización de red en el proyector
- Led rojo (fotocélula no alineada o rayo interrumpido) en el receptor
- Test point (para centraje no) en el receptor
- Trimmer de regulación.
- Grupo óptico regulable con articulaciones por rozamiento y autobloqueantes
- Grado de protección IP55.
- Alcance: 60 m con todas las condiciones, incluso niebla, lluvia o polvo.
INSTALACIÓN
Nota:Encasode instalacionescomprendiendovarios aparatosesnecesariotener encuen-
ta que dos receptores instalados por el mismo lado pueden depender del mismo proyector,
montado por el lado opuesto, sin que esto afecte al funcionamiento corriente del sistema.
Pero si no se requiere esto, hay que evitar estas interferencias, intercalando a la distancia
correcta proyectores y receptores (mín. 600 mm). El proyector y el receptor generalmente
se jan alineados, en el mismo eje geométrico y a la misma altura del suelo, frontalmente.
Instalacion en superficie CDR851 (g. 4)
- La instalación es posible en cualquier clase de estructuras. Además de la colocación
estándar permite la colocación lateral (disponiendo los aparatos fuera de la luz de paso)
y la del proyector y receptor a unas medidas diferentes (para solucionar los problemas
de algunas estructuras particulares) (dets. a-b-c-d, g. 2).
- Elegir los puntos de jación a base de lo que exige la instalación.
- Disponer el recorrido de los cables en la estructura hasta los puntos de jación.
- Fijar las placas para la jación rápida en los puntos establecidos (det. 1, g. 4).
- Pasar por el agujero correspondiente del contenedor básico los cables para las co-
nexiones.
- Sacar un poco la tarjeta y realizar las conexiones.
- Conectado el aparato, introduciendo la junta estanca, realizar el empalme de re-
sorte entre la base de acoplamiento rápido y el contenedor básico. Se garantiza la
estanqueidad del acoplamiento (det. 2, g. 4).
- Insertar en el asiento especíco del contenedor básico la junta estanca y proceder (des-
pués de haber realizado los ajustes oportunos) a la jación del vidrio (dets. 5-6, g. 4).
- De ser necesario, prever la instalación de la carátula de protección, suministrada a
petición (det. 7, g.4).
Instalacion empotrada CDR851+KIT841VEI (g. 5)
- La instalación es posible en cualquier clase de estructura.
- Elegir los puntos de empotramiento a base de lo que exige la instalación.
- Disponer los alojamientos empotrados a base de las medidas de los contenedores (det.
1, g. 5).
- Disponer el recorrido de los cables en la estructura hasta los puntos de
empotramiento.
- Pasar los cables por los contenedores, introducirlos en la pared y jarlos de la forma
más oportuna.
- Pasar por el agujero correspondiente del contenedor básico los cables para las co-
nexiones.
- Sacar un poco la tarjeta y realizar las conexiones.
- Conectado el aparato, realizar el acoplamiento entre el contenedor empotrado y el bá-
sico, empujando hasta obtener el correcto acoplamiento entre las clavijas de referencia
y los agujeros correspondientes (dets. 1-2, g. 5).
- Insertar en el asiento correspondiente del contenedor empotrado la junta estanca y
proceder (después de haber realizado los ajustes oportunos) a la jación del vidrio
(dets. 4-5, g. 5).
REGULACIONES Y AJUSTES
El receptor está dotado de trimmer para la regulación de la sensibilidad. Esta última se
modica actuando sobre el especico trimmer “A” g. 6.
Nota: El equipo se suministra con la sensibilidad regulada al mínimo.
Girándolo en sentido de las agujas del reloj se obtiene la disminución de la sensibilidad,
en sentido opuesto (contrario a las agujas del reloj) se obtiene el aumento de la sensibili-
dad. Por regla general a una elevada distancia de funcionamiento tiene que corresponder
una mayor sensibilidad del sistema infrarrojo. Hay que tener en cuenta que a distancia
reducida y con sensibilidad elevada, el impulso del relais será retardato: esto puede sig-
nicar que un cuerpo de tamaño reducido que procede a velocidad elevada, pasando
por el haz, no hace funcionar el relais que activa las funciones de seguridad. Por tanto
la sensibilidad se debe regular durante la fase de centraje de las fotocélulas teniendo en
cuenta:
- la distancia de funcionamiento.
- la velocidad de actuación.
- el preciso centraje del sistema.
CONEXIONES Y CENTRAJE
- Llevar a cabo las conexiones según el esquema (g. 3), sacando suavemente la tarjeta
para facilitar esta operación.
- Realizar las conexiones, volver a introducir la tarjeta electrónica en las guías especí-
cas.
- Una vez alimentados el proyector y el receptor, éstos resultarán: encendidos con luz
permanente, led proyector, y no estando centrada la fotocélula, led receptor.
- La sección mínima del cable de conexión TX-RX = 0,2 mm2(AWG #24).
Realizar el centraje de la forma siguiente
1) Para el centraje no, usar un tester corriente 2 Vdc fondo de escala introduciendo las
clavijas en las zonas de prueba (véase test point g. 6) con la polaridad correcta según
las marcas en el circuito impreso.
2) Colocar el trimmer de regulación de la sensibilidad hasta tener en el equipo la lectura
mínima de la tensión.
3) Orientar oportunamente el grupo óptico hasta obtener la máxima desviación de la se-
ñal.
4) Compensar el exceso o la falta de sensibilidad (actuando sobre el trimmer correspon-
diente) hasta tener en el tester una lectura de entre 1 y1,5 Vdc.
BARRERA AL INFRARROJO MODULADO
MODELO FECHACÓDIGO SERIE
Dieses Produkt wurde in den Werkstätten der Herstellerrma getestet und
geprüft. Bei der Installation sollten die anführten Angaben genau befolgt werden.

5
3
4
2
1
CDR841
06-12-95
DM0151 Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
Installazione CDR841/I
TEST POINT
180°
+30°
-30°
TESTER
1
0
K
5
K
2
0
0
1
0
0
5
0
3
0
1
0
0
1
0
K
5
K
2
0
0
1
0
0
5
0
3
0
1
0
0
�
5
1
0
2
0
3
0
4
0
5
0
6
0
7
0
v
m
A
A
CDR851
06-12-95
DM0156 Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
CDR851 Centratura
3
4
Montaggio fotocellule ad incasso CDR841
CDR841
05-02-96
DM0036 Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
7
6
5
2
1
Misure d'ingombro - Overall dimensions - Mesures d'encombrement
Außenabmessungen - Dimensiones del espacio Connessioni - Connections - Connexions - Anschlüsse - Conexiones
CDR851
Montaggio - Assembly - Montage - Montage - Montaje
CDR851+KIT841VEI
Montaggio - Assembly - Montage - Montage - Montaje
Esempi di installazione - Installation examples - Exemples d'installation
Installationsbeispiele - Ejemplos de instalación
6
3
4
1
Centratura - Centring - Centrage - Zentrierung - Centraje
Recevitore-Receiver
Recepteur - Empfänger - Receptor
Proiettore- Projector
Emetteur - Sender - Proyector
KIT841VEI CDR851
54
39
15
96
80
90
60
Dimensioni d'ingombro fotocellule ad incasso
CDR841
CDR841
05-02-96
DM0035 Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
56
90
60
CDR841
06-12-95
DM0155 Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
Dimensioni d'ingombro CDR841
Company Description Denomin. Date Serial number
CARDIN ELETTRONICA Esempi di installazione (CDR841/851) CDR841 18-01-96 DI0020
15
56
56 Luce max - Passage opening - Distance maxi
Maximale Weite - Luz máx
Applicazione esterna frontale - Frontal external tting
Application extérieure frontale - Aufputz Anbringung
Aplicación frontal exterior
Applicazione su colonnina - Fitting to columns - Application sur potelet
Anbringung auf der Säule - Aplicación en la columna
Applicazione esterna frontale con posizionamento disassato
Frontal external tting with non aligned positioning
Application extérieure et frontale avec positionnement desaxé
Aufputz Anbringung ausserachsiger Positionierung
Aplicación frontal exterior con colocación desalineada
Applicazione esterna laterale - Lateral external tting
Application extérieure latérale - Seitliche äußere Anbringung
Aplicación lateral exterior
Funzionamento con posizionamento in asse
Operation with aligned positioning
Fonctionnement avec positionnement axé
Betrieb bei gleichachsiger Positionierung
Funcionamiento con colocación alineada
Funzionamento con posizionamento disassato
Operation with non aligned positioning
Fonctionnement avec positionnement désaxé
Betrieb bei ausserachsiger Positionierung
Funcionamiento con colocación desalineada
Applicazione incassata - Embedded installation
Application encastrée - Unterputz Anbringung
Aplicación empotrada
A
B
C
D
E
Luce max - Passage opening - Distance maxi
Maximale Weite - Luz máx
Applicazione su colonnina - Fitting to columns - Application sur potelet
Anbringung auf der Säule - Aplicación en la columna
Luce max - Passage opening - Distance maxi
Maximale Weite - Luz máx
Luce max - Passage opening - Distance maxi
Maximale Weite - Luz máx
43
DC0380 CS514B
21
0V0V12V24V
CDR841
09-02-2004
DC0380 Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P. J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
MORSETTIERA PROIETTORE
65
DC0381 CS513A
43
0V 12V 24V
21
RELAY
RELAY
CNANC
CDR841
09-02-2004
DC0381 Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
MORSETTIERA RICEVITORE
5
2
Other manuals for CDR Series
5
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Cardin Elettronica Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

ttec
ttec ArtPower Series user manual

Eurotramp
Eurotramp Ground Trampoline Adventure Outdoor Use, Maintenance and Assembly Instructions

Lexing
Lexing LX-AL9 instructions

Oregon Scientific
Oregon Scientific 91VX instruction manual

Interlogix
Interlogix TX-C series installation instructions

DOTLUX
DOTLUX 5055-040180 user manual