Caretero PUMA User manual

USER MANUAL/NOTICE D’UTILISATION
…………………………………………………………….
CAR SEAT / SIEGE AUTO - PUMA 15 –36 Kg
IMPORTANT! Please read these instructions carefully before the first use of the product. This manual
should be kept for future use.
IMPORTANT! Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser le produit. Ce manuel doit
être conservé pour une utilisation future.

Thank you for choosing the Caretero Puma car seat.
You purchased a modern and high-quality product.
We are sure that it will provide your child with safety and will ensure hir or her proper, harmonous
growth.
We encourage you to learn about our full offer by visiting our website www.caretero.pl.
We are also eager to hear your opinions on our products. Should you have any remarks, feel free to
share them with us.
Caretero brand Team.
Merci d’avoir choisi le siège auto Caretero Puma.
Vous avez acheté un produit moderne et de haute qualité.
Nous sommes sûrs que cela assurera la sécurité de votre enfant et lui garantira une croissance
correcte et harmonieuse.
Nous vous encourageons à connaître notre offre complète en visitant notre site Web.
www.caretero.pl.
Nous sommes également impatients de connaître votre opinion sur nos produits. Si vous avez des
remarques, n'hésitez pas à les partager avec nous.
Équipe de marque Caretero.



CAR SEAT PARTS/PIECES DU SIEGE-AUTO
1. Seat / Siège
2. ISOFIX anchors / Ancrages ISOFIX
3. ISOFIX release buttons / Boutons de libération ISOFIX
4. ISOFIX indicators / Indicateurs ISOFIX
5. Armrests / Accoudoirs
6. Installation label / Etiquette d'installation
7. Lap belt guide / Guide de ceinture ventrale
8. Bottom cover / Couvercle inférieur
9. Car belt buckle / Boucle de ceinture de voiture
10. Car belt latch / Loquet de ceinture de voiture

SAFETY INSTRUCTIONS
THE INSTRUCTIONS BELOW ARE IMPORTANT.
PLEASE READ THESE INSTRUCTION CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE. THE SAFETY OF
YOUR CHILD MAY BE IN DANGER IF THESE INSTRUCTIONS WILL NOT BE COMPLIED WITH.
WARNING! Only suitable for use in vehicles fitted with approved 3-point safety belts that conform with ECE
Regulation No. 16 or comparable standards.
This is a seat in the Weight Class II, III for children weighing from 15 to 36 kg.
These Assembly and Usage Instructions must be given to the client.
Subject to printing errors, mistakes and technical changes.
WARNING! For the safety of the person installing the car seat:
• While installing or uninstalling the seat no object may be able to slide between the car seat and the child seat base.
It could trap the person’s fingers.
• In orded to avoid damage, take care not to jam the seat between solid elements of the car (doors, seat guides etc.).
• Store the car seat in a safe place when not in use. Avoid putting heavy objects on the seat and do not store near heat
sources or in direct sunlight.
WARNING! For the safety of the car:
• Some car seat covers are made of delicate fabrics (velour, leather etc.) and may become worn-out due to the child seat
use. In order to protect the upholstery, we recommend using car seat covers available as accessories.
DANGER! For the safety of your child:
• Please use the Caretero Puma car seat only to secure your child in the car.
• This car seat must be installed forward-facing only for the II, III (15-36kg) weight groups with use of 3-point car seat belts.
• The ISOFIX latches are a secondary, optional securing point.
• Do not place the car seat on a passanger seat with active air bag.
• Check if the car seat is installed properly before each trip.
• The rear passenger seats are the safest place to install the car seat.
• Please make sure that all the elements are properly installed and that the car seat is not jammed by foldable seats or
doors.
• This car seat may not be used if the seat belts securing the child have not been properly engaged.
• Do not use or transport the car seat when it is not properly installed in the car.
• Do not use other fixing points other than those described in this manual and marked on the car seat itself.
• Regularly check the seat belts, especially the fixing points, stitchings and adjustment devices.
• Do not use the car seat if any parts of it have been damaged or became loose during an accident.
• It is important to ensure that all lap belts are running low enough, to keep the child’s pelvis secure.
• Please take special notice that all the belts securing the child car seats are tightened, that the child seat belts are adjusted
to the child’s body and are not twisted.
• Stiff points and plastic elements must be placed and fixed in such manner, as not to be jammed by moving car seats or
doors during everyday use of the car seat.
• Do not modify the car seat’s construction in any way or install additional elements to it without the permission of
appropriate authorities.
• After installing the seat and securing the child, make sure that the car seat belt buckle is located properly, which
guarantees safe fixing of the seat. The belt buckle should not be placed directly near the shell of the seat or in any openings
of the seat shell. If such situation happens, try a different fixing place in the car or shorten the buckle belt by twisting it.
• The car seat may not be used without the fabric cover. The cover may not be replaced with a different one, which is not
recommended by the manufacturer, as the cover is an integral part of the seat.
• It is not recommended to use the seat for a longer period of time than 5 years since the production date, as the physical
properties of the product may detoriate (eg. plastic aging).
• It is forbidden to use the car seat as a chair or a toy.
• During a car crash at speed higher than 10 km/h the car seat may become damaged without clear visual marks. In such
case the car seat should be scrapped and replaced with a new one.
• Please remember to recycle the seat properly when it won’t be used anymore.
• Commision a full check of the car seat after a possible damaging (eg. when the seat falls to the ground).
• Regularly check all vital elements of the car seat for signs of damage. Make sure all mechanical parts of the seat are
functioning properly.
• It is forbidden to lubricate any parts of the seat.
• Never leave the child in the car seat unattended.
• Make sure that the child enters and exits the car on the sidewalk side of the street.

INSTALATION OF THE ISOFIX LATCHESIN GROUP II, III (15-36 kgs)
The ISOFIX latches are located under the lower cover of the seat. Open the lower cover (A-1, A-2) and rotate the latches
outwards (A-3). Close the cover (A-4). Release the isofix latch locks by pressing the buttons on the sides of the latches (A-5).
Place the seat on a passenger seat in the car and slide the ISOFIX latches so they are aligned with the ISOFIX anchors in the
car. Push the seat towards the backrest until the indicators (3) on the latches turn from RED to GREEN and you hear a CLICK
sound. This will indicate the ISOFIX latches are properly secured. To remove the seat, press both buttons on the latches and
pull the seat out.
INSTALATION IN GROUP II, III (15-36 kgs)
Place the child seat forward-facing on the passenger seat in the car. Make sure the child seat rests against the backrest of
the passenger seat and the base lays solid on the passenger seat. Place the child in the seat.
Pull the car seat belt in front of the child and lock the belt tongue in the belt buckle (you will hear the 'click').
Place the shoulder part and the lap part of the belt under the armrests. The upper part of the shoulder belt should go
through the middle of the child’s shoulder and chest (B-1).
Before each use, make sure the car belts are properly engaged and are aligned as shown in the picture (B-2).
Make sure the belts are tight and not twisted. When the car seat is not being used by the child, it should always be secured
with car belts. Otherwise the seat may move around the car and cause additional danger of harming the driver or the
passengers during an accident or sudden braking.
CLEANING AND MAINTENANCE
Remember to ONLY use the original upholstery for the Caretero PUMA seat, as it is an integral part of the seat and plays an
important role in its proper functioning. The upholstery may be removed for washing (hand wash or machine wash -
delicate fabrics programme, max 30°C). Do not tumble dry. Use only mild detergents. Plastic parts of the seat may be
cleaned with a damp cloth with addition of soap. Never use strong detergenst such as bleaches etc.
Never iron the uphostery.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS SONT IMPORTANTES.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE INSTRUCTION ET LA CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. LA SECURITE DE
VOTRE ENFANT PEUT ÊTRE EN DANGER SI CES INSTRUCTIONS NE SERONT PAS CONFORMES.
ATTENTION! Convient uniquement aux véhicules équipés de ceintures de sécurité à 3 points homologuées conformes à la norme ECE n ° 16
ou normes comparables.
Il s’agit d’un siège de la classe de poids II, III pour les enfants de 15 à 36 kg.
Ces instructions de montage et d'utilisation doivent être remises au client.
Sous réserve d'erreurs d'impression, d'erreurs et de modifications techniques.
ATTENTION! Pour la sécurité de la personne qui installe le siège auto:
• Lors de l'installation ou de la désinstallation du siège, aucun objet ne peut glisser entre le siège auto et la base du siège enfant. Cela
pourrait coincer les doigts de la personne.
• Afin d'éviter tout dommage, veillez à ne pas coincer le siège entre des éléments solides de la voiture (portes, guides de siège, etc.).
• Rangez le siège auto dans un endroit sûr lorsque vous ne l'utilisez pas. Évitez de placer des objets lourds sur le siège et ne stockez pas
près de sources de chaleur ou à la lumière directe du soleil.
ATTENTION! Pour la sécurité de la voiture:
Certaines housses de siège auto sont fabriquées dans des tissus délicats (velours, cuir, etc.) et peuvent s'user en raison de l'utilisation du
siège enfant. Afin de protéger le rembourrage, nous vous recommandons d'utiliser des housses de siège auto .
DANGER! Pour la sécurité de votre enfant:
• Veuillez utiliser le siège auto Caretero Puma uniquement pour sécuriser votre enfant dans la voiture.
• Ce siège auto doit être installé face à l'avant uniquement pour les groupes de poids II, III (15-36 kg) avec l'utilisation de la
ceinture de sécurité à 3 points.
• Les loquets ISOFIX constituent un point de fixation secondaire facultatif.
• Ne placez pas le siège auto sur un siège passager avec airbag actif.
• Vérifiez si le siège-auto est installé correctement avant chaque voyage.
• Les sièges passagers arrière sont l’endroit le plus sûr pour installer le siège auto.
• Assurez-vous que tous les éléments sont correctement installés et que le siège-auto n'est pas coincé par des sièges ou des
portes pliables.
• Ce siège auto ne doit pas être utilisé si les ceintures de sécurité retenant l'enfant ne sont pas bien engagées.
• N'utilisez ni ne transportez le siège auto s'il n'est pas correctement installé dans la voiture.
• N'utilisez pas d'autres points de fixation que ceux décrits dans ce manuel et marqués sur le siège auto.
• Vérifiez régulièrement les ceintures de sécurité, en particulier les points de fixation, les coutures et les dispositifs de
réglage.
• N'utilisez pas le siège auto si des pièces de celui-ci ont été endommagées ou se sont desserrées lors d'un accident.
• Il est important de s’assurer que toutes les ceintures abdominales sont suffisamment basses pour que le bassin de
l’enfant soit sécurisé.
• Veuillez noter que toutes les ceintures de sécurité des sièges auto pour enfants sont serrées, que les ceintures de sécurité
pour enfants sont ajustées au corps de l’enfant et ne sont pas tordues.
• Les points rigides et les éléments en plastique doivent être placés et fixés de manière à ne pas être coincés par des sièges
ou des portes en mouvement lors de l'utilisation quotidienne du siège.
• Ne modifiez en aucune manière la construction du siège auto et n’y installez aucun élément supplémentaire sans la
permission des autorités compétentes.
• Après l'installation du siège et la fixation de l'enfant, assurez-vous que la boucle de la ceinture du siège auto est
correctement positionnée, ce qui garantit une fixation du siège en toute sécurité. La boucle de la ceinture ne doit pas être
placée directement près de la coque du siège ni dans aucune des ouvertures de la coque du siège. Si cela se produit,
essayez de changer de fixation dans la voiture ou raccourcissez la boucle en la tournant.
• Le siège auto ne peut pas être utilisé sans la housse en tissu. La housse ne peut pas être remplacée par une autre, ce qui
n’est pas recommandé par le fabricant, car elle fait partie intégrante du siège.
• Il n'est pas recommandé d'utiliser le siège pendant une période supérieure à 5 ans à compter de la date de production,
car les propriétés physiques du produit peuvent se détériorer (par exemple, le vieillissement de la matière plastique).
• Il est interdit d'utiliser le siège auto en tant que chaise ou jouet.
• Lors d'un accident de voiture à une vitesse supérieure à 10 km / h, le siège d'auto peut être endommagé sans marques
visibles. Dans ce cas, le siège auto doit être mis au rebut et remplacé par un nouveau.
• Rappelez-vous de bien recycler le siège quand il ne sera plus utilisé.
• Faites une vérification complète du siège auto après un éventuel endommagement (par exemple, lorsque le siège est
tombé au sol).
• Vérifiez régulièrement que tous les éléments vitaux du siège auto ne sont pas endommagés. Assurez-vous que toutes les
pièces mécaniques du siège fonctionnent correctement.
• Il est interdit de lubrifier les pièces du siège.
• Ne laissez jamais l’enfant sans surveillance dans le siège auto.
• Assurez-vous que l'enfant entre et sort de la voiture du côté du trottoir.

INSTALLATION DES LOQUETS ISOFIX DU GROUPE II, III (15-36 kg)
Les loquets ISOFIX sont situés sous le capot inférieur du siège. Ouvrez le capot inférieur (A-1, A-2) et faites pivoter les
loquets vers l'extérieur (A-3). Fermez le capot (A-4). Libérez les verrous isofix en appuyant sur les boutons situés sur les
côtés des loquets (A-5). Placez le siège sur un siège passager dans la voiture et faites glisser les loquets ISOFIX de sorte qu'ils
soient alignés avec les ancrages ISOFIX de la voiture. Poussez le siège vers le dossier jusqu'à ce que les indicateurs (3) sur les
loquets passent du ROUGE au VERT et que vous entendiez un clic. Cela indiquera que les loquets ISOFIX sont correctement
sécurisés. Pour retirer le siège, appuyez sur les deux boutons des loquets et sortez le siège.
INSTALLATION EN GROUPE II, III (15-36 kg)
Placez le siège enfant orienté vers l'avant sur le siège passager dans la voiture. Assurez-vous que le siège pour enfant
repose contre le dossier du siège passager et que la base repose fermement sur le siège passager. Placez l'enfant dans le
siège.
Tirez sur la ceinture de sécurité devant l'enfant et verrouillez la languette de la ceinture dans la boucle de la ceinture (vous
entendrez un déclic).
Placez la partie épaule et la partie ventrale de la ceinture sous les accoudoirs. La partie supérieure de la ceinture thoracique
doit traverser le milieu de l’épaule et de la poitrine de l’enfant (B-1).
Avant chaque utilisation, assurez-vous que les ceintures de la voiture sont bien engagées et alignées comme indiqué sur
l'image (B-2).
Assurez-vous que les ceintures sont bien serrées et non tordues. Lorsque le siège-auto n'est pas utilisé par l'enfant, il
devrait toujours être attaché avec une ceinture de sécurité. Sinon, le siège pourrait se déplacer autour de la voiture et
constituer un danger supplémentaire de blessures pour le conducteur ou les passagers lors d'un accident ou d'un freinage
brusque.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
N'oubliez pas d'utiliser UNIQUEMENT le revêtement original du siège Caretero PUMA, car il fait partie intégrante du siège et
joue un rôle important dans son bon fonctionnement. La garniture peut être enlevée pour le lavage (lavage à la main ou en
machine - programme de tissus délicats, max 30 ° C). Ne pas sécher en machine. Utilisez uniquement des détergents doux.
Les pièces en plastique du siège peuvent être nettoyées avec un chiffon humide additionné de savon. Ne jamais utiliser de
détergents puissants tels que des agents de blanchiment, etc.
Ne jamais repasser la garniture.
Table of contents
Languages:
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Air Lift
Air Lift RideCONTROL 59511 installation instructions

FormFit
FormFit HD 5T 09 manual

MRHANDSFREE
MRHANDSFREE BLUE PERFECTION user manual

Let's Go Aero
Let's Go Aero LittleGiant Assembly & operating instructions

4x4 TOUGH
4x4 TOUGH Neoprene Style Seat Cover instructions

Shurco
Shurco 4500 HD Series owner's manual

TypeS
TypeS BT56208 installation instructions

Perrycraft
Perrycraft Aventura installation instructions

Horn Tools
Horn Tools HCS1512 user guide

ADDON
ADDON 45-1629NUB Mounting instructions

SereneLife
SereneLife SLSFCR21 user manual

Black Hawk Automotive
Black Hawk Automotive BH6011 Operating instructions and parts manual