Carmen BM6500 User manual

Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Gebrauchsanweisung
Manual
Model BM6500

››Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank voor uw aankoop van de Carmen Compact Beauty
Mirror. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat
gaat gebruiken en bewaar deze om later na te kunnen slaan.
››Het›apparaat
Naam: Carmen Compact Beauty Mirror
Model: BM6500
››Onderdelen›van›het›apparaat
• Spiegel (x5)
• Ringvormige lichtkring
• Werkt met LED-lampen
• Afwerking in chroom
• Aan/uit-drukknop
››Voor›uw›veiligheid
De instructies bevatten veiligheidsrichtlijnen en andere belangrijke
informatie voor de juiste werking van het apparaat. Lees de
instructies zorgvuldig en bewaar ze op een veilige plek. Als het
apparaat van eigenaar wisselt, geef de instructies dan aan de
nieuwe eigenaar. Het is in uw eigen belang om alle veiligheids-
richtlijnen op te volgen.
››Veiligheidsinstructies
• Dit apparaat voldoet aan de erkende regels voor technologie en
de van toepassing zijnde veiligheidsvoorschriften voor elektri-
sche apparaten!
• Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door perso-
nen (waaronder kinderen) met een verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of mentale capaciteit of een gebrek aan ervaring
en kennis, tenzij zij onder toezicht staan van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid of deze persoon hen
instrueert hoe het apparaat moet worden gebruikt.
• Gebruik het apparaat altijd voor het daarvoor bestemde doel!
3 • Nederlands

• Kinderen zijn zich niet bewust van de gevaren van elektrische
apparaten. Streng toezicht is daarom noodzakelijk wanneer het
apparaat door kinderen wordt gebruikt!
• Houd verpakkingsmateriaal, bijv. plastic zakken, buiten bereik
van kinderen!
• Zakken in polyethyleen die het product of zijn verpakking bevat-
ten kunnen gevaarlijk zijn. Om verstikkingsrisico’s te voorkomen
deze zakken buiten bereik van baby’s of van kinderen houden.
Een zak is geen speelgoed.
• Reparaties mogen uitsluitend door een deskundige worden
uitgevoerd. Als gevolg van ondeskundige reparaties kunnen er
ernstige gevaren ontstaan!
• Als elektrische apparaten niet juist worden gebruikt, bestaat er
altijd letselgevaar!
• Berg het apparaat op een veilige plaats op, om te voorkomen
dat het per vergissing verkeerd wordt gebruikt.
• Let op dat de spiegel zich niet in zo’n stand bevindt dat ze het
zonlicht zou kunnen weerspiegelen en zo een brand zou kunnen
veroorzaken.
• Het apparaat niet onbewaakt ingeschakeld laten.
• Vermijd elk contact tussen de warme oppervlakken van het
apparaat en uw huid en in het bijzonder uw oren, uw ogen,
uw gelaat en uw hals.
• Het apparaat laten afkoelen vooraleer het op te bergen.
• Het nog warme apparaat nooit neerleggen op voorwerpen van
stof, zoals tapijten of beddengoed.
• Het spiegelframe zal opwarmen en kan lichte brandwonden
veroorzaken wanneer het licht langdurig ingeschakeld blijft.
• Bedek de spiegel nooit met een handdoek wanneer het licht
brandt.
• Gebruik de spiegel voorzichtig, omdat het glas breekbaar is.
• Houd de spiegel op kamertemperatuur.
• Controleer voor elk gebruik of het apparaat juist functioneert!
Het apparaat mag niet worden gebruikt als:
- het apparaat zichtbare beschadiging vertoont
- het apparaat gevallen is
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing en berg deze zorgvuldig op!
• Bij het doorgeven van dit apparaat aan andere personen,
dient ook de gebruiksaanwijzing te worden bijgevoegd!
• Gebruik het apparaat nooit met natte handen.
Veiligheidsinstructies voor reiniging en onderhoud
Waarschuwing! Gevaar voor elektrische schok
Komt het apparaat onder spanning in contact met water, dan
bestaat levensgevaar! Neem daarom onderstaande veiligheids-
instructies in acht:
• Bescherm het apparaat tegen vocht. Doe het apparaat nooit in
de vaatwasser.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen!
• Wanneer de batterijen leeg zijn, dienen deze met het oog
op het behoud van het leefmilieu in de milieubox te worden
geworpen. Lekkende batterijen niet met de blote hand aan-
raken, maar in de milieubox werpen.
››Gebruiksaanwijzing
• Belangrijk! Opletten dat het zonlicht de spiegel niet bereikt
om niet het gevaar te lopen dat u brand veroorzaakt (vergroot-
glaseffect).
• Zorg ervoor dat de ondergrond van de muur schoon is voordat
de spiegel geplaatst wordt.
• Plaats de spiegel met de zuignappen aan de muur en zorg
ervoor dat de 3 zuignappen goed vastzuigen aan de ondergrond.
• Druk de spiegel ongeveer 5 seconden vast op de muur.
• De schakelaar indrukken om het licht van de spiegel in te
schakelen.
• Na gebruik het apparaat steeds uitschakelen door de schakelaar
in te drukken.
• De spiegel laten afkoelen tot omgevingstemperatuur vooraleer
deze eventueel op te bergen.
››Reiniging›en›onderhoud
De spiegel met verlichting is ontworpen voor thuis gebruik en
is nagenoeg onderhoudsvrij. Om de spiegel te reinigen eerst
volledig af laten koelen. De buitenzijde met een vochtig doekje
afnemen. Het spiegeloppervlak reinigen met een reinigingsproduct
voor ruiten. Niet opnieuw gebruiken voor de spiegel volledig is
opgedroogd.
Opbergen
Zorg ervoor dat er geen direct zonlicht op de spiegel valt om
brand risico te vermijden. De spiegel laten afkoelen tot omgevings-
temperatuur vooraleer u deze opbergt. De spiegel opbergen op
een droge en koele plaats, buiten bereik van kinderen.
4 • Nederlands 5 • Nederlands

Vervangen van de batterijen
1. Verwijder de spiegel van de bodemplaat.
2. Gebruik twee handen. Draai de spiegel tegen de klok in totdat
de spiegel uit 2 delen bestaat.
3. Vervang de AAA-batterijen:
4. Plaats de 2 delen weer tegen elkaar en draai ze tegen de klok
in totdat de spiegel vast zit.
››Milieu›en›verwijdering
Gooi uw apparaat nooit samen met het gewone huishoudelijke
afval weg. Volg de afvalvoorschriften van uw gemeente op of
breng uw apparaat terug naar de detailhandelaar.
››Garantie
De garantietermijn bedraagt 2 jaar, losse onderdelen uitgezonderd.
De garantietermijn loopt vanaf de datum van aankoop. Als van de
garantieregeling gebruik wordt gemaakt, wordt de garantietermijn
daardoor niet verlengd. De garantie geldt voor fabricagefouten en
materiaalfouten van de originele onderdelen. Deze garantie geldt
niet ten aanzien van normale slijtage en van beschadigingen aan
het product ten gevolge van een ongeluk of verkeerd gebruik,
misbruik, gevolgen van aan het product aangebrachte wijzigingen
of het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzingen, of vereiste
technische instructies en/of veiligheidsinstructies.
Indien het apparaat gerepareerd moet worden, moet er contact
opgenomen worden met de gespecialiseerde dealer.
Gooi uw apparaat nooit weg in de vuilnis. Raadpleeg de geldende
gemeentelijke regels of breng het terug naar de handelaar. Bewaar
uw aankoopbon als garantiebewijs.
Carmen streeft ernaar om de kwaliteit en het design continu te
verbeteren. Daarom behoudt Carmen het recht specificaties van
haar producten te wijzigen.
››Mode›d’emploi
Nous vous remercions d’avoir acheté notre Carmen Compact Beauty
Mirror. Veuillez lire ces instructions soigneusement avant l’emploi
et les conserver dans un endroit sûr pour consulter ultérieurement.
››Caractéristiques›de›l’appareil
Désignation: Carmen Compact Beauty Mirror
Modèle: BM6500
››Eléments›de›l’appareil
• Miroir (grossissement de 5)
• Éclairage circulaire
• Éclairage avec LED
• Finition en “métal brossé”
• Bouton-poussoir marche/arrêt
››Pour›votre›sécurité
Le mode d’emploi vous donne des consignes de sécurité et des
informations importantes, nécessaires au parfait fonctionnement de
l’appareil. Lire entièrement le mode d’emploi, le conserver et le cas
échéant le transmettre au propriétaire suivant. Toutes les consignes
de sécurité sont aussi destinées à votre sécurité personnelle.
››Consigne›de›sécurité
• Cet appareil correspond aux règles reconnues de la technique
et aux prescriptions de sécurité appropriées aux appareils
électrique!
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes
(enfants et adultes) souffrant de troubles moteurs, sensoriels
ou mentaux et dénuées d’expérience et de savoir-faire en la
matière, à moins qu’elles ne soient sous la surveillance ou
qu’elles n’agissent selon les instructions quant à l’utilisation de
l’appareil données par la personne responsable de leur sécurité.
• Utilisez l’appareil de manière conforme à l’emploi prévu!
6 • Nederlands 7 • Français

• Surveiller les enfants afin de s’assurer qu’ils ne puissent pas
jouer avec l’appareil.
• Le matériel d’emballage (ex: sac plastique) ne doit pas être
laissé à la portée des enfant!
• Les sacs en plastique et les matériaux d’emballage du produit
peuvent être dangereux. Gardez les sacs en plastique hors de la
portée des enfants, risque d’étouffement. Les sacs en plastique
ne sont pas des jouets.
• À réparer uniquement par un centre de service autorisé. Des
réparations incorrectes peuvent entraîner des risques graves!
• L’utilisation incorrecte d’appareils électriques peut causer des
blessures graves!
• Placez l’appareil dans une position sûre qui ne cause aucun
risque d’utilisation non intentionnelle.
• Veiller à ce que le miroir soit monté de telle manière qu’il
n’y ait pas de réflexion du soleil. Cela pourrait provoquer
un incendie.
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.
• Ne pas toucher la surface chaude de l’appareil, surtout avec les
oreilles, les yeux, le visage et le cou.
• Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le ranger.
• Ne pas placer l’appareil chaud sur des tissus tels que tapis
ou draps.
• Le cadre du miroir peut devenir chaud et provoquer des
blessures lorsque la lumière reste allumée pendant une
longue période.
• Ne pas couvrir le miroir avec une serviette quand la lumière
est allumée.
• Manipuler le miroir avec précaution à cause du risque de
rupture du verre.
• Gardez le miroir à la température ambiante.
• Inspecter l’appareil avant chaque utilisation! Ne pas utiliser
l’appareil dans les conditions suivantes:
- l’appareil présente des dommages visibles
- l’appareil a subi une chute
• Lire toutes les instructions et garder ce manuel pour toute
référence future!
• Le manuel de l’utilisateur doit accompagner l’appareil lorsque
ce dernier passe à un autre utilisateur!
• Ne brancher l’appareil qu’à une prise murale avec un
interrupteur marche/arrêt en position arrêt!
Consignes de sécurité pour le nettoyage et l’entretien
Avertissement! Risque d’électrocution
Il y a un danger de mort si l’appareil branché rentre en contact
avec de l’eau! Respecter les consignes de sécurité suivantes:
• Protéger l’appareil de l’humidité. Ne pas laver l’appareil dans le
lave-vaisselle.
• Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide!
• Jeter les piles usagées dans les points de collecte désignés, ne
pas jeter les piles avec les ordures ménagères. Ne pas toucher
des piles qui fuient avec les mains nues.
››Mode›d’utilisation
• Important! Ne pas placer le miroir en plein soleil, cela peut
provoquer un incendie (effet de loupe).
• Veillez à ce que la surface de montage pour le miroir est propre.
• Fixez le miroir avec les ventouses et veillez à ce que les 3
ventouses adhèrent comme il faut avec la surface.
• Maintenez appuyé vers le bas le miroir pendant environ 5
secondes.
• Pour allumer la lumière mettez l’interrupteur marche/arrêt.
• Après utilisation, éteignez lumière en mettant l’interrupteur
marche/arrêt.
• Laissez le miroir refroidir complètement avant de le ranger.
››Nettoyage›et›entretien
Ce miroir illuminé est conçu et destiné pour un usage privé à la
maison et ne nécessite aucun entretien. Aucune lubrification n’est
nécessaire. Débranchez du secteur et laissez l’appareil refroidir
complètement avant de le nettoyer. Nettoyez le cadre avec un
chiffon humide. Nettoyez le miroir avec un nettoyant pour vitres.
N’utilisez de nouveau le miroir qu’une fois il est complètement sec.
Rangement
Débrancher l’appareil du secteur avant de le ranger. Ne placez
pas le miroir en plein soleil pour éviter un incendie. Laissez le
miroir refroidir complètement avant de le ranger. Rangez-le dans
un endroit sec et frais loin de la portée des enfants. Manipulez le
câble d’alimentation avec précaution pour éviter d’endommager le
câble et la fiche. Ne tirez pas sur le câble d’alimentation. Ne pas
enrouler le câble autour de l’appareil; enroulez le câble à part et
placez-le à côté de l’appareil.
8 • Français 9 • Français

Remplacement des piles
1. Fixez le miroir au boîtier de pédalier.
2. Utilisez les deux mains. Tournez le miroir dans le sens
antihoraire; il se compose de 2 parties.
3. Insérez les piles AAA.
4. Remettez les 2 parties et tournez dans le sens horaire jusqu’à
ce que le miroir soit fixé.
››Environnement›et›rejet
Ne jetez jamais votre appareil avec les déchets ménagers classiques.
Suivez les réglementations en matière de mise au rebut de
déchets de votre localité ou retournez votre appareil au revendeur.
››Garantie
Deux ans de garantie, sauf pièces détachées. Le droit à la garantie
commence le jour de l’achat. Une prestation de garantie n’entraîne
pas la prolongation de la période de garantie. La garantie est
valable pour les pièces d’origine en cas de défaut de fabrication
ou de matériaux. Cette garantie n’inclut pas de même que l’usure
normale et les dégâts causés a l’appareil suite à un accident, une
mauvaise utilisation, une utilisation abusive, une modification
du produit ou une utilisation ne respectant pas les consignes
techniques et/ou de sécurité.
Si des réparations sont nécessaires, veuillez contacter votre
magasin spécialisé.
Consultez la réglementation municipale en vigueur ou rapportez
l ‘appareil chez le vendeur. Conservez le bon d’achat comme
preuve pour la garantie.
Carmen s’efforce d’améliorer en permanence la qualité et la
conception de ses produits. Carmen se réserve par conséquent
le droit de modifier les caractéristiques de ses produits.
››Gebrauchsanweisung
Vielen Dank, dass Sie sich die Carmen Compact Beauty Mirror
angeschafft haben. Lesen Sie diese Hinweise vor Gebrauch
sorgfältig durch und heben Sie die Gebrauchsanweisung für später
zum Nachlesen auf.
››Das›Gerät
Bezeichnung: Carmen Compact Beauty Mirror
Modell: BM6500
››Geräteelemente›
• Spiegel (5-fache Vergrößerung)
• Ringbeleuchtung
• LED-Leuchten
• Ausführung in “gebürstetem Metall”
• Ein/Aus-Druckknopf
››Zu›Ihrer›Sicherheit
Die Bedienungsanleitung vermittelt Ihnen wichtige Sicherheits-
hinweise und Informationen, die zum einwandfreien Betrieb
des Gerätes erforderlich sind. Die Anleitung vollständig lesen,
aufbewahren und ggf. an Nachbesitzer weitergeben. Alle
Sicherheitshinweise dienen stets auch Ihrer persönlichen Sicherheit.
››Sicherheitshinweise
• Dieses Gerät entspricht den anerkannten Regeln der Technik und
den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte!
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließ-
lich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten
von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Verwenden Sie das Gerät bestimmungsgemäß!
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen!
10 • Français 11 • Deutsch

• Verpackungsmaterialien, wie z.B. Folienbeutel gehören nicht in
Kinderhände!
• Plastiktüten und Verpackungsmaterialien des Produkts können
gefährlich sein. Bewahren Sie Plastiktüten außerhalb des Zugriffs
von Kindern auf, Erstickungsgefahr. Plastiktüten sind kein
Spielzeug.
• Reparaturen nur durch einen autorisierten Kundendienst.
Unsachgemäße Reparaturen können zu erheblichen Gerfahren
führen!
• Die unsachgemäße Benutzung elektrischer Geräte kann zu
schweren Verletzungen führen!
• Befestigen Sie das Gerät an einem sicheren Ort, an dem es nicht
ungewollt eingeschaltet werden kann.
• Montieren Sie den Spiegel so, dass er nicht direkte
Sonneneinstrahlung reflektiert. Dies kann zu einem Feuer führen.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es
angeschlossen ist.
• Berühren Sie nicht die heißen Teile des Geräts, insbesondere mit
Ohren, Augen, Gesicht und Hals.
• Lassen Sie das Gerät vor dem Verpacken vollständig abkühlen.
• Stellen Sie das warme Gerät nicht auf Textilien wie einem
Teppich oder im Bett auf.
• Der Rahmen des Spiegels erwärmt sich, wenn Sie die
Beleuchtung über längere Zeit eingeschaltet lassen.
• Decken Sie den Spiegel nicht ab, wenn die Beleuchtung
eingeschaltet ist.
• Behandeln Sie den Spiegel vorsichtig, er ist aus Glas und
kann leicht zerbrechen.
• Belassen Sie den Spiegel bei Zimmertemperatur.
• Überprüfen Sie das Gerät jeweils vor Gebrauch!
Benutzen Sie das Gerät nicht unter folgenden Umständen:
- das Gerät ist sichtbar beschädigt
- das Gerät wurde fallengelassen
• Lesen Sie alle Anleitungen und bewahren Sie die
Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen auf!
• Geben Sie die Bedienungsanleitung mit, falls Sie das Gerät
weitergeben!
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
Sicherheitshinweise für Wartung und Pflege
Warnung! Stromschlaggefahr
Es besteht Lebensgefahr, wenn das Gerät in Kontakt mit Wasser
gerät! Bitte beachten Sie die nachstehenden Sicherheitshinweise:
• Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Reinigen Sie das Gerät
nicht im Geschirrspüler.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssig -
keiten ein!
• Geben Sie erschöpfte Batterien an den Sammelstellen ab.
Entsorgen Sie Batterien keinesfalls mit dem Hausmüll.
Berühren Sie ausgelaufene Batterien nicht mit bloßen Händen.
››Bedienungshinweise
• Wichtig! Stellen Sie den Spiegel nicht in direkter Sonnen-
einstrahlung auf, das kann zu einem Feuer führen (Lupeneffekt).
• Achten Sie darauf, dass der Untergrund, auf dem der Spiegel
angebracht wird, sauber ist.
• Setzen Sie den Spiegel mit den Saugnäpfen an und achten Sie
darauf, dass sich die 3 Saugnäpfe gut am Untergrund festsaugen.
• Drücken Sie den Spiegel etwa 5 Sekunden fest an.
• Zum Einschalten der Beleuchtung stellen Sie den
Ein-/Aus-Schalter an.
• Nach Gebrauch schalten Sie die Beleuchtung aus, drücken Sie
den Ein/Aus-Schalter ein.
• Lassen Sie den Spiegel vollständig abkühlen, bevor Sie ihn
verstauen.
››Reinigung›und›Pflege
Der beleuchtete Spiegel ist für die private Nutzung konzipiert und
ist wartungsfrei. Lassen Sie den Spiegel vollständig abkühlen,
bevor Sie ihn reinigen. Die Verkleidung kann mit einem feuchten
Tuch abgewischt werden. Reinigen Sie den Spiegel mit einem
Glasreiniger. Schalten Sie den Spiegel erst wieder ein, nachdem er
vollkommen trocken ist.
Lagerung
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Spiegel verstauen.
Lagern Sie den Spiegel nicht in direkter Sonneneinstrahlung,
das kann zu einem Feuer führen. Lassen Sie den Spiegel
vollständig abkühlen, bevor Sie ihn verstauen. Kühl und trocken
und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Batterien austauschen
1. Montieren Sie den Spiegel an der Bodenhalterung.
2. Benutzen Sie beide Hände. Drehen Sie den Spiegel nach links,
er besteht aus 2 Teilen.
3. Setzen Sie die AAA-Batterien ein.
4. Setzen Sie die 2 Teile wieder aneinander und drehen Sie sie
nach rechts an, bis der Spiegel fest sitzt.
12 • Deutsch 13 • Deutsch

››Umwelt›und›Entsorgung
Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll.
Beachten Sie die Entsorgungsvorschriften an Ihrem Wohnort oder
bringen Sie das Gerät zu Ihrem Händler zurück.
››Garantie
Die Garantiefrist beträgt 2 Jahre, gilt jedoch nicht für lose
Einzelteile. Der Garantieanspruch beginnt mit dem Tage des
Kaufes. Eine Garantieleistung bewirkt keine Verlängerung der
Garantiefrist. Die Garantie gilt auf Originalteile für Fabrikations-
oder Materialfehler. Die Garantie erstreckt sich nicht auf normale
Abnutzung oder Schäden am Produkt, die auf Unfälle oder
fehlerhafte Verwendung, Missbrauch, Änderungen am Produkt
oder unsachgemäßen Gebrauch entgegen den technischen oder
Sicherheitshinweisen zurückzuführen sind. Bei notwendigen
Reparaturen setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachgeschäft in
Verbindung.
Werfen Sie das Gerät nie weg. Wenden Sie sich diesbezüglich an
die für die Müllabfuhr zuständige kommunale Anstalt oder geben
Sie es Ihrem Händler zurück. Heben Sie den Kassenzettel als
Garantieschein sorgfältig auf.
Carmen strebt nach einer kontinuierlichen Verbesserung von
Qualität und Design. Darum behält sich Carmen das Recht auf
Änderung der Spezifikationen ihrer Produkte vor.
››Instructions›for›use
Thank you for purchasing the Carmen Compact Beauty Mirror.
Please read these instructions carefully before using the product
and keep them in a safe place for future reference.
››The›product
Name: Carmen Compact Beauty Mirror
Model: BM6500
››Part›of›the›appliance
• Mirror (5x magnification)
• Circular lighting
• LED lamps
• Chrome finish
• On/off push button
››For›your›safety
The instructions include safety guidelines and other information
important for the proper functioning of the appliance. Please read
the instructions carefully and keep them in a safe place.
If the appliance changes hands, be sure to give the instructions
to the new owner. It is in your own interest to follow all safety
guidelines.
››Safety›instructions
• This appliance complies with the recognized rules of technology
and the pertinent safety regulations for electrical appliances!
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
• Always use the appliance for the appropriate purpose!
• Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
14 • Deutsch 15 • English

• Plastic bags and packaging materials of the product can be
hazardous. Keep plastic bags out of reach of children, danger of
suffocation. Plastic bags are no toys.
• Polyethylene bags containing this product, or it’s packaging, can
be dangerous. To avoid risk of suffocation, keep these bags out
of the reach of babies and children. A polyethylene bag is not a
plaything.
• Repairs only by authorized service center. Improper repairs can
lead to serious hazards!
• Improper use of electric appliances can cause serious injuries!
• Mount the device in a safe position where no risk of unintended
use exists.
• Ensure that the mirror is mounted in such way that no direct
sunlight is reflected. This can cause a fire.
• Do not leave the device unattended when connected.
• Do not touch the hot surface of the device, especially with ears,
eyes, face and neck.
• Let the device completely cool down before storing.
• Do not place the warm device on fabrics such as carpets or
bedding.
• The mirror frame will heat up and could cause minor bums when
the light is left on for extended periods of time.
• Do not cover the mirror with a towel when light is on.
• Handle the mirror carefully, due to glass and potential for
breakage.
• Keep the mirror at room temperature.
• Check the device before every use! Do not use the device
under the following circumstances:
- the device shows visible damage
- the device was dropped
• Read all instructions and keep this user manual for future
reference!
• Include the user manual when passing the device to others!
• Do not use the device with wet hands.
Safety precautions for cleaning and maintenance
Warning! Danger of electric shock
Danger of life if the connected device gets in contact with water!
Please observe the following safety precautions:
• Protect the device against humidity. Do not clean the device in
the dishwasher.
• Do not submerge the device in water or other liquids!
• Return exhausted batteries to the designated collection points;
do not dispose of batteries with the household waste. Do not
touch leaking batteries with bare hands.
››Use›instructions
• Important! Do not place the mirror in direct sunlight; this can
cause a fire (magnifying glass effect).
• Make sure that the surface of the wall is clean before you place
the mirror.
• Put the mirror on the wall with the suckers and make sure the
3 suckers are attached thoroughly to the wall.
• Push the mirror for around 5 seconds to the wall.
• To switch on the light set the on/off switch.
• After use switch the light off by pressing the on/off switch.
• Let the mirror cool down completely before storing.
››Cleaning›and›maintenance
The illuminated mirror is designed and intended for private use
at home and is basically maintenance-free. Clean the casing with
a damp cloth. Clean the mirror with a glass cleaner. Only use the
mirror again after it is completely dry.
Storage
Do not place the mirror in direct sunlight to avoid fire.
Let the mirror cool down completely before storing.
Store in a dry and cool place out of the reach of children.
Replace batteries
1. Remove the mirror from the base plate.
2. Use two hands. Turn the mirror clockwise until the mirror
consists out of two parts.
3. Replace the AAA-batteries.
4. Put the two parts together and turn the pieces anti-clockwise
until they are locked.
››Environment›and›disposal
Never dispose of your appliance with the regular household waste.
Follow the waste disposal regulations of your locality or return
your appliance to retailer.
16 • English 17 • English

››Guarantee
The guarantee covers this product for a period of 2 years, with
the exception of individual parts, beginning on the date of original
purchase. Use of the guarantee does not result in extension of the
guarantee period. The guarantee covers manufacturing faults and
material faults in original parts. This guarantee does not include
normal wear and tear and damage to the product by accident or
misuse, abuse, alteration to the product or use inconsistent with
the technical and/or safety instructions required.
If your product requires repair, you should contact an authorized
service dealer.
Never dispose of your appliance with the regular household waste.
Follow the waste disposal regulations for your locality or return
your appliance to the retailer. Retain the retailer’s receipt as proof
of purchase.
Carmen has a policy of continuous improvement in product quality
and design. Carmen therefore reserves the right to change the
specifications of its products at any time.
14 • English18 • English

Compact Beauty Mirror
model BM6500
Glen Dimplex Benelux BV
Tel.: +31 (0)36 538 7040
Fax: +31 (0)36 538 7041
Service: +31 (0)36 538 7055
www.carmen.nl
info@glendimplex.nl
Tel.: +32 (0)9 210 02 17
Fax: +32 (0)9 210 02 18
www.carmen-personalcare.be
info@glendimplex.be
NL B
Table of contents
Languages:
Other Carmen Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

StudioDesk
StudioDesk FANTOM Series Assembly manual

SEASIDE CASUAL FURNITURE
SEASIDE CASUAL FURNITURE Portsmouth Bar Table Assembly instructions

fantastic furniture
fantastic furniture Replica Cesca manual

Health Care Logistics
Health Care Logistics 17684 Assembly instructions

Songmics
Songmics VASAGLE LBS73/073 manual

Safco
Safco 8962 Assembly instructions

Coaster
Coaster 400931FB1 Assembly instructions

Hay
Hay TILT TOP TABLE 185643 instruction manual

Established & Sons
Established & Sons Ronan Bouroullec Assembly instructions

John Thomas
John Thomas OT-16C Assembly instructions

JVC
JVC Lamp LCT2078 instruction manual

Roper Rhodes
Roper Rhodes ENVY 700 Fitting instructions