Cartrend 10920 User manual

Kompressor Premium
10920
D Bedienungsanleitung 2
GB Instructions for use 4
F Mode d‘emploi 6
I Manuale d’istruzione 8
PL Instrukcja obsługi 10
Modell:
10920-AZ-Kompressor-Premium-CTR-IM-INT-OEF-A5_180426.indd 1 02.05.18 16:41

Bitte vor Verwendung des Geräts die Bedienungsanleitung lesen. Bedienungsanleitung
aufbewahren. An andere Benutzer / nachfolgende Besitzer weitergeben!
WICHTIG! VOR DER INBETRIEBNAHME DES LUFTKOMPRESSORS ALLE ANWEISUNGEN
SORGFÄLTIG LESEN. DIE NICHTBEACHTUNG DER FOLGENDEN WARNHINWEISE UND
ANWEISUNGEN KANN ZU FEUER, SACH- ODER PERSONENSCHÄDEN FÜHREN.
Dieser 12V-Luftkompressor ist zum Aufpumpen von Autoreifen, Fahrradreifen, Bällen, Luft-
matratzen und anderen aufblasbaren Gegenständen entwickelt worden. Bitte lesen Sie
aufmerksam die Bedienungsanleitung und verwenden Sie den Kompressor ausschließlich
in Übereinstimmung mit dieser Bedienungsanleitung.
•
Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren aufwärts und Personen mit eingeschränkten körperlichen, geistigen oder sen-
sorischen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrungen und Kenntnisse verwendet
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung eingewiesen und
über die verbundenen Gefahren unterrichtet wurden. Kinder dürfen mit diesem Gerät nicht
spielen. Reinigung und Wartung darf von Kindern nur unter Aufsicht ausgeführt werden.
•
Ist das Stromkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder von
anderen qualifizierten Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung auszuschließen.
• Verpackungsmaterial entfernen. Kunststofffolien und/oder -beutel sind kein Kinderspiel-
zeug. Es besteht Erstickungsgefahr.
• Kompressor nicht in der Nähe von Feuer, entflammbaren Flüssigkeiten oder in gas-
haltiger oder explosionsgefährdeter Umgebung verwenden.
• Der Kompressor muss während des Betriebs aufrecht stehen. Nicht in einer anderen
Position betreiben.
• Kein anderes Medium als atmosphärische Luft pumpen.
• Geeignete Umgebungstemperatur für die Verwendung: 0°C-25°C.
• Gerät vor der Verwendung kontrollieren. Werden Risse, gebrochene oder beschädigte
Teile festgestellt, Gerät nicht benutzen. Wenden Sie sich für Hilfe an einen Fachmann.
• Niemals Luft in Mund, Ohren, Nase, usw. von Personen oder Tieren blasen/pumpen.
• Gerät an einem sicheren Ort aufbewahren. Soll das Gerät für längere Zeit nicht benutzt
werden, ist es an einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern aufzube-
wahren.
• Von Regen, Eis, Schnee und anderer Feuchtigkeit fern halten.
• Betrieb nur in trockener Umgebung!
• Funktionstüchtigkeit des Geräts vor jeder Verwendung prüfen.
• Reparaturen dürfen nur von Fachleuten vorgenommen werden. Nicht versuchen, das
Gerät zu reparieren, umzubauen oder zu zerlegen.
• Ausschließlich Zubehör- und Bauteile verwenden, die in der Bedienungsanleitung ange-
geben oder vom Hersteller empfohlen werden. Die Verwendung von in der Betriebsan-
leitung nicht genannten Teilen kann das Risiko für den Benutzer erhöhen.
• Der Kompressor kann während des Betriebs heiß werden.
• Der Luftkompressor ist mit einer Überlastsicherung ausgestattet. Falls er nicht startet,
wenden Sie sich für Hilfe bitte an den Hersteller oder einen vom Hersteller autorisierten
Wartungsdienst.
• Erlaubten Höchstdruck des aufblasbaren Gegenstands nicht überschreiten: Es besteht
Explosionsgefahr!
• In Betrieb befindlichen Kompressor nie unbeaufsichtigt lassen.
• Der Schalldruckpegel in 1 m Entfernung von diesem Gerät beträgt <77dB(A), K=3 dB(A).
Der Schallleistungspegel des Geräts beträgt <85dB(A), K=3 dB(A) (Geräuschmessnorm
EN ISO 2151:2008)
• Während der Benutzung muss ein Gehörschutz getragen werden.
• Nur für Kurzzeitbetrieb geeignet:
Kompressor nicht länger als 10 Minuten laufen lassen. Anschließend zirka 10 Minuten
abkühlen lassen. Läuft der Kompressor länger, kann er überhitzen und beschädigt werden.
• Die Druckanzeige gibt einen ungefähren Wert an. Tatsächlichen Druck mit einem kali-
brierten Manometer kontrollieren.
• Kompressor ausschließlich mit 12V DC betreiben (z.B. 12V-Buchse des Zigarettenanzün-
ders im Auto)
Anwendungsbereich
Sicherheitshinweise
DOriginalbedienungsanleitung
1Ventildüse
212V DC-Adapter
3EIN/AUS-Schalter
4Druckmesser
5Adapter für verschiedene
aufblasbare Gegenstände
• Schutzklasse: III
• Schutzart: IPXO
• Stromquelle: 12 V DC
• Länge des Luftschlauchs: ca. 1 m
• Stromaufnahme: max.10 Ampere
• Gewicht: ca. 1,9 kg
• Max. Luftdruck: 10 bar / 150 psi
• Abmessungen: B 18 x H 15,5 x T 8,5cm
• Betriebsdauer: max. 10 Min., Pause ca. 10 Min.
• Temperatur an Eingang und Ausgang: Eingang 0°C - 25°C
Ausgang: 0°C - 70°C.
• Druck an Eingang und Ausgang: Eingang: Atmosphärischer Druck
Ausgang: 10 bar (1 MPa)
• Maximales Druckverhältnis: 10
• Höchstdrehzahl: 5000 U/min.
Vor dem Aufpumpen eines Gegenstands immer erst den dafür max. empfohlenen Druck prüfen.
1) Ventildüse 1auf das Ventil schrauben.
2) 12V-Adapter 2in die 12V DC-Buchse des Zigarettenanzünders des Autos stecken.
3) Mit dem EIN/AUS-Schalter 3den Kompressor einschalten.
4) Während des Aufpumpens die Druckanzeige 4beobachten. Ist der gewünschte Druck
erreicht, Kompressor ausschalten.
5) Ventildüse abschrauben und den Druck mit einem kalibrierten Manometer kontrollieren.
Die mitgelieferten Adapter sind für eine Vielzahl unterschiedlicher Anwendungen geeignet
(z.B. Bälle, Luftmatratzen, usw.).
1) Geeigneten Adapter 5auswählen und auf die Ventildüse 1schrauben.
2) 12V-Adapter 2in die 12V DC-Buchse des Zigarettenanzünders des Autos stecken.
3) Mit dem EIN/AUS-Schalter 3den Kompressor einschalten.
4) Während des Aufpumpens die Druckanzeige 4 beobachten. Ist der gewünschte Druck
erreicht, Kompressor ausschalten.
5) Ventildüse und Adapter entfernen.
Reinigung nur bei getrennter Stromzufuhr.
• Dieses Elektrogerät benötigt keine besondere Wartung.
• Zum Säubern des Geräts nur ein angefeuchtetes Tuch verwenden. Keine aggressiven
Reinigungsmittel verwenden.
• Kompressor in einer trocknen und staubfreien Umgebung lagern.
• Der Kompressor besitzt einen dauergeschmierten, wartungsfreien Motor.
Kompressor nicht fetten oder ölen.
• Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Entsorgen Sie dieses Produkt nach seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll,
sondern in den eingerichteten Stellen zur Elektro-Altgeräte-Rücknahme.
10920-AZ-Kompressor-Premium-CTR-IM-INT-OEF-A5_180426.indd 2 02.05.18 16:41

Zubehör
Technische Spezifikationen
Schaltplan
Betrieb
Aufpumpen von Kfz-/Fahrrad-
reifen mit Schraderventilen
Aufpumpen von aufblasbaren
Gegenständen
Wartung, Reinigung, Reparatur
und Aufbewahrung
Entsorgungshinweis
1Ventildüse
212V DC-Adapter
3EIN/AUS-Schalter
4Druckmesser
5Adapter für verschiedene
aufblasbare Gegenstände
• Schutzklasse: III
• Schutzart: IPXO
• Stromquelle: 12 V DC
• Länge des Luftschlauchs: ca. 1 m
• Stromaufnahme: max.10 Ampere
• Gewicht: ca. 1,9 kg
• Max. Luftdruck: 10 bar / 150 psi
• Abmessungen: B 18 x H 15,5 x T 8,5cm
• Betriebsdauer: max. 10 Min., Pause ca. 10 Min.
• Temperatur an Eingang und Ausgang: Eingang 0°C - 25°C
Ausgang: 0°C - 70°C.
• Druck an Eingang und Ausgang: Eingang: Atmosphärischer Druck
Ausgang: 10 bar (1 MPa)
• Maximales Druckverhältnis: 10
• Höchstdrehzahl: 5000 U/min.
Vor dem Aufpumpen eines Gegenstands immer erst den dafür max. empfohlenen Druck prüfen.
1) Ventildüse 1auf das Ventil schrauben.
2) 12V-Adapter 2in die 12V DC-Buchse des Zigarettenanzünders des Autos stecken.
3) Mit dem EIN/AUS-Schalter 3den Kompressor einschalten.
4) Während des Aufpumpens die Druckanzeige 4beobachten. Ist der gewünschte Druck
erreicht, Kompressor ausschalten.
5) Ventildüse abschrauben und den Druck mit einem kalibrierten Manometer kontrollieren.
Die mitgelieferten Adapter sind für eine Vielzahl unterschiedlicher Anwendungen geeignet
(z.B. Bälle, Luftmatratzen, usw.).
1) Geeigneten Adapter 5auswählen und auf die Ventildüse 1schrauben.
2) 12V-Adapter 2in die 12V DC-Buchse des Zigarettenanzünders des Autos stecken.
3) Mit dem EIN/AUS-Schalter 3den Kompressor einschalten.
4) Während des Aufpumpens die Druckanzeige 4 beobachten. Ist der gewünschte Druck
erreicht, Kompressor ausschalten.
5) Ventildüse und Adapter entfernen.
Reinigung nur bei getrennter Stromzufuhr.
• Dieses Elektrogerät benötigt keine besondere Wartung.
• Zum Säubern des Geräts nur ein angefeuchtetes Tuch verwenden. Keine aggressiven
Reinigungsmittel verwenden.
• Kompressor in einer trocknen und staubfreien Umgebung lagern.
• Der Kompressor besitzt einen dauergeschmierten, wartungsfreien Motor.
Kompressor nicht fetten oder ölen.
• Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Entsorgen Sie dieses Produkt nach seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll,
sondern in den eingerichteten Stellen zur Elektro-Altgeräte-Rücknahme.
12V+
12V-
Ein-/Aus-Schalter
Motor
4
3
1
25
10920-AZ-Kompressor-Premium-CTR-IM-INT-OEF-A5_180426.indd 3 02.05.18 16:41

Please read the instruction before use the appliance. Retain the user instructions.
Pass them on to other users / new owners!
IMPORTANT! READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO USE
THIS AIR COMPRESSOR. FAILURE TO FOLLOW WARNINGS AND COMPLY WITH ALL
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN FIRE, PROPERTY DAMAGE OR INJURY TO PERSONS.
This 12V air compressor has been designed for inflating car tyres, bicycle tyres, balls,
mats and other kinds of inflatable objects. Please read the Use Instructions carefully and
use the compressor only in accordance with the Use Instructions.
• Keep out of the reach of children. This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• Remove the wrapping material. Plastic foils and/or bags may be dangerous toys for
children→ suffocation hazard.
• Do not operate this air compressor near fire, flammable liquids or in gaseous or
explosive atmospheres.
• Make sure the air compressor sits upright while operating, do not operate in any other
position.
• Do not pump anything other than atmospheric air.
• Suitable ambient temperature for use: 0°C-25°C.
• Inspect the appliance before use. If cracked, broken or damaged parts are found, stop
using and ask qualified professionals for help.
• Never allow anyone to pump air into mouth, ears, nose, etc, of people, or animals.
• Store the appliance in a secure location. If you do not plan to use the appliance for a
long period of time, store it in a dry space inaccessible to children.
• Keep away from rain, ice, snow or other moisture sources.
• To be operated only in a dry environment!
• Check the functionality of the device before each use.
• Repairs can only be carried out by qualified professionals. Do not attempt repair or
modify or disassemble the appliance.
• Use only accessories and parts specified in the instructions or recommended for use by
the manufacturer. Use of parts not mentioned in the instructions may increase risk for
the user.
• The compressor may become hot during operation.
• The air compressor equipped with a weak part for over current protection, if it cannot
start normally, please contact manufacturer or manufacture authorized service agencies
for help.
• Do not exceed the maximum allowable pressure for the inflatable→ explosion hazard!
• When working, never leave the compressor unattended.
• The sound pressure level with a distance of 1m from the product is <77dB(A), K=3 dB(A)
The sound power level of the product is <85dB(A), K=3 dB(A) (noise test code EN ISO
2151:2008).
• The hearing protection must be worn when using
• Only designed to operate for short periods:
Never use the compressor for more than 10 minutes; let it cool down for approx. 10 minu-
tes. In case the compressor is running for a longer period of time, it may get overheated
and damaged.
• The gauge reading of pressure is approximate check the pressure using a calibrated
pressure gauge.
• Use the compressor only on 12V DC (e.g. 12v Cigarette lighter socket in the car)
Area of applicability
Safety cautions
Original operating instructions
1Valve nozzle
212V DC adaptor
3ON/OFF switch
4Pressure gauge
5Adaptors for various inflatables
• Schutzklasse: III
• Schutzart: IPXO
• Power source: DC 12 V
• Air hose length: ca. 1m
• Current consumption: max.10 Ampere
• Weight: ca. 1.9 kg
• Max. air pressure: 10 bar / 150 psi
• Dimensions: w 18 x h 15.5 x d 8.5cm
• Running time: max. 10 min
• Break: approx. 10 min
• Air inlet and discharge temperatures: Inlet :-10°C-25°C
Discharge: 0°C-70°C.
• Air inlet and discharge pressures: Inlet: Atmospheric pressure
Discharge: 10Bar(1MPa)
• Maximum pressure ratio: 10
• Maximum rotational shaft speed: 5000rpm
Always check the object recommended pressure before inflating it.
1) Screw the valva nozzle 1onto the valve.
2) Plug the 12V adaptor 2in the 12V DC cigarette lighter socket in your car.
3) Using the ON/OFF switch 3, switch the compressor on.
4) While inflating, keep checking the pressure gauge 4. When you reach the desied
pressure,switch the compressor off.
5) Unscrew the valve nozzle and recheck the pressure using a calibrated pressure gauge.
The adaptors supplied in the package have been designed for various purposes
(e.g. inflating balls, mats, etc.).
1) Choose an appropriate adaptor 5and screw in onto the valve nozzle 1.
2) Plug the 12V adaptor 2in the 12V DC cigarette lighter socket in your car.
3) Using the ON/OFF switch 3, switch the compressor on.
4) While inflating, keep checking the pressure gauge 4. When you reach desired
pressure,switch the compressor off.
5) Remove the valve nozzle and the adaptor.
Only clean when disconnected from the electricity supply.
• This electric appliance does not require special maintenance.
• Clean the device using only a slightly moist cloth. Do not use aggressive detergents.
• Store the compressor in dry and dust-free environment.
• The compressor is equipped with permanently lubricated, maintenance-free motor.
Never try to lubricate the compressor
• Repairs may only be carried out by qualified experts.
At the end of its useful life, do not dispose of this product in the domestic
refuse but at a point set up for the return of used electrical devices.
10920-AZ-Kompressor-Premium-CTR-IM-INT-OEF-A5_180426.indd 4 02.05.18 16:41

Accessories
Technical data
Electric circuit diagram
Use
Inflating car/bicycle types
equipped with Schrader valves
Inflating inflatable objects
Maintenance, cleaning, repairs
and storage
Disposal instructions
1Valve nozzle
212V DC adaptor
3ON/OFF switch
4Pressure gauge
5Adaptors for various inflatables
• Schutzklasse: III
• Schutzart: IPXO
• Power source: DC 12 V
• Air hose length: ca. 1m
• Current consumption: max.10 Ampere
• Weight: ca. 1.9 kg
• Max. air pressure: 10 bar / 150 psi
• Dimensions: w 18 x h 15.5 x d 8.5cm
• Running time: max. 10 min
• Break: approx. 10 min
• Air inlet and discharge temperatures: Inlet :-10°C-25°C
Discharge: 0°C-70°C.
• Air inlet and discharge pressures: Inlet: Atmospheric pressure
Discharge: 10Bar(1MPa)
• Maximum pressure ratio: 10
• Maximum rotational shaft speed: 5000rpm
Always check the object recommended pressure before inflating it.
1) Screw the valva nozzle 1onto the valve.
2) Plug the 12V adaptor 2in the 12V DC cigarette lighter socket in your car.
3) Using the ON/OFF switch 3, switch the compressor on.
4) While inflating, keep checking the pressure gauge 4. When you reach the desied
pressure,switch the compressor off.
5) Unscrew the valve nozzle and recheck the pressure using a calibrated pressure gauge.
The adaptors supplied in the package have been designed for various purposes
(e.g. inflating balls, mats, etc.).
1) Choose an appropriate adaptor 5and screw in onto the valve nozzle 1.
2) Plug the 12V adaptor 2in the 12V DC cigarette lighter socket in your car.
3) Using the ON/OFF switch 3, switch the compressor on.
4) While inflating, keep checking the pressure gauge 4. When you reach desired
pressure,switch the compressor off.
5) Remove the valve nozzle and the adaptor.
Only clean when disconnected from the electricity supply.
• This electric appliance does not require special maintenance.
• Clean the device using only a slightly moist cloth. Do not use aggressive detergents.
• Store the compressor in dry and dust-free environment.
• The compressor is equipped with permanently lubricated, maintenance-free motor.
Never try to lubricate the compressor
• Repairs may only be carried out by qualified experts.
At the end of its useful life, do not dispose of this product in the domestic
refuse but at a point set up for the return of used electrical devices.
12V+
12V-
On/off switch
Motor
4
3
1
25
10920-AZ-Kompressor-Premium-CTR-IM-INT-OEF-A5_180426.indd 5 02.05.18 16:41

Avant d‘utiliser l‘appareil, veuillez lire le mode d‘emploi. Conservez le mode d‘emploi.
Partagez avec les autres utilisateurs / propriétaires ultérieurs ! ATTENTION ! AVANT
L‘UTILISATION DU COMPRESSEUR D‘AIR, LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES
INSTRUCTIONS. LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES SUIVANTS
PEUT ENTRAÎNER DES INCENDIES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS OU CORPORELS.
Ce compresseur d‘air 12 V est conçu pour gonfler des pneus, pneus de vélos, ballons,
matelas pneumatiques et autres objets gonflables. Veuillez lire attentivement le mode
d‘emploi et utiliser le compresseur en stricte conformité avec ce manuel.
•
Tenir hors de la portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir
de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont
réduites ou dont les connaissances et les qualifications sont insuffisantes à condition qu‘ils
soient surveillés ou formés à l‘utilisation en toute sécurité de l‘appareil et informés des
risques inhérents à cette utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec ce produit. Les
enfants ne doivent effectuer le nettoyage et l‘entretien que sous la surveillance d‘un adulte.
•
Lorsque le câble électrique est endommagé, il doit être remplacé, afin d‘exclure tout
danger présumé, par le fabricant, un représentant autorisé du service d‘entretien ou par
d‘autres personnes qualifiées.
•
Enlever le matériel d‘emballage. Des feuilles ou sacs en matière plastique ne sont pas des
jouets. Il y a un risque d‘étouffement.
•
Ne pas utiliser le compresseur d‘air à proximité d‘une source de feu, de liquides
inflammables ou dans des environnements gazeux ou soumis à risque d‘explosion.
•
Pendant le fonctionnement, le compresseur d‘air doit être placé en position verticale.
Ne pas l‘utiliser dans une autre position.
•
Ne pas pomper un autre fluide que de l‘air atmosphérique,
•
Température ambiante appropriée pour l‘utilisation : 0°C - 25°C.
•
Contrôler l‘appareil avant l‘utilisation. Lorsque vous constatez des fissures ou des
pièces cassées ou endommagées, n‘utilisez pas l‘appareil. Demandez des conseils à un
spécialiste pour vous aider.
•
Ne jamais gonfler de l‘air dans la bouche, les oreilles, le nez etc. d‘une personne ou d‘un
animal.
•
Conserver l‘appareil dans un endroit sûr. Lorsque le produit n‘est pas utilisé pendant une
longue période, il doit être conservé à un endroit sec hors de la portée des enfants.
•
Tenir l‘appareil éloigné de la pluie, de la glace, de la neige et de toute autre humidité.
•
Fonctionnement uniquement dans des locaux secs !
•
Contrôler le bon fonctionnement de l‘appareil avant chaque utilisation.
•
Les réparations ne doivent être effectuées que par des spécialistes agréés.
Ne pas essayer de réparer, modifier ou démonter l‘appareil.
•
Uniquement utiliser des accessoires ou composants recommandés dans le mode d‘emploi
ou par le fabricant. Le risque est augmenté pour l‘utilisateur lorsqu‘il utilise des pièces qui
ne sont pas mentionnées dans le mode d‘emploi.
•
Le compresseur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement.
•
Le compresseur d‘air est équipé d‘une sécurité de surcharge. S‘il ne démarre pas, veuillez
contacter le fabricant ou un service d‘entretien autorisé par le fabricant.
•
Ne pas dépasser la pression maximale de l‘objet gonflable. Il y a un risque d‘explosion !
•
Ne jamais laisser le compresseur fonctionner sans surveillance.
•
Le niveau de pression acoustique à une distance de 1 m de cet appareil est de <77 dB(A),
K = 3 dB(A). Le niveau de puissance acoustique de l‘appareil est de <85 dB(A), K = 3 dB(A)
(norme de mesure des émissions EN ISO 2151:2008).
• Il est obligatoire de porter un dispositif de protection auditive pendant le fonctionnement.
• Convient seulement pour un fonctionnement de courte durée : Ne pas faire marcher
le compresseur plus de10 minutes. Ensuite, laisser refroidir pendant environ 10 minu-
tes. Si le compresseur est en marche plus longtemps, il y a un risque de surchauffe et
d‘endommagement.
• L‘indicateur de pression indique une valeur approximative. Contrôler la pression réelle à
l‘aide d‘un manomètre étalonné.
• Faire fonctionner le compresseur exclusivement avec 12 V CC (par exemple la prise 12 V
de l‘allume-cigare dans la voiture)
Domaine d‘application
Consignes de sécurité
FMode d‘emploi d‘origine
1Buse de soupape
2Adaptateur 12 V CC
3Commutateur MARCHE/ARRÊT
4Manomètre
5Adaptateur pour différents
objets gonflables
• Classe de protection : III
• Indice de protection : IPXO
• Source de courant : 12 V CC
• Longueur du tuyau pneumatique : environ 1 m
• Courant absorbé : max.10 ampères
• Poids environ : environ 1,9 kg
• Pression d‘air max. : 10 bar / 150 psi
• Dimensions : l 18 x H 15,5 x P 8,5cm
• Durée de fonctionnement : max. 10 Min., pause environ 10 Min.
• Température à l‘entrée et à la sortie : entrée : -10°C - 25°C
sortie : 0°C - 70°C.
• Pression à l‘entrée et à la sortie : entrée : pression atmosphérique ;
sortie : 10 bar (1 MPa)
• Rapport de pression maximum : 10
• Régime maximum : 5000 t/min.
Avant de gonfler un objet, contrôler toujours d‘abord la pression maximale recommandée.
1) Visser la buse de soupape 1sur la soupape.
2) Mettre l‘adaptateur 12 V 2dans la prise CC 12 V de l‘allume-cigare de la voiture.
3) Allumer le compresseur à l‘aide du commutateur marche/arrêt 3den Kompressor.
4) Pendant le gonflage, surveiller l‘indicateur de pression 4. Lorsque la pression
souhaitée est atteinte, éteindre le compresseur.
5) Dévisser la buse de soupape et contrôler la pression réelle à l‘aide d‘un manomètre
étalonné.
Les adaptateurs inclus dans la livraison conviennent pour une grande variété
d‘applications (par exemple ballons, matelas pneumatiques etc.).
1) Sélectionner l‘adaptateur approprié 5et le visser sur la buse de soupape 1.
2) Mettre l‘adaptateur 12 V 2dans la prise CC 12 V de l‘allume-cigare de la voiture.
3) Allumer le compresseur à l‘aide du commutateur marche/arrêt 3.
4) Pendant le gonflage, surveiller l‘indicateur de pression 4. Lorsque la pression
souhaitée est atteinte, éteindre le compresseur.
5) Enlever la buse de soupape et l‘adaptateur.
Nettoyage uniquement lorsque l‘alimentation électrique est débranchée.
• Cet appareil électrique ne nécessite aucun entretien spécial.
• Pour nettoyer l‘appareil, utiliser seulement un chiffon doux humide. Ne pas utiliser des
produits de nettoyage agressifs.
• Conserver le compresseur dans un environnement sec et exempt de poussière.
• Le compresseur a un moteur lubrifié à vie ne nécessitant aucun entretien.
Ne pas graisser ou huiler le compresseur.
• Les réparations ne doivent être effectuées que par du personnel spécialisé qualifié.
Ne pas mettre au rebut ce produit avec les ordures ménagères à la fin de sa durée
de vie mais dans des services de collecte des déchets d‘équipements électriques
et électroniques.
10920-AZ-Kompressor-Premium-CTR-IM-INT-OEF-A5_180426.indd 6 02.05.18 16:41

Accessoires
Données techniques
Schéma des connexions
Fonctionnement
Gonflage de pneumatiques
et pneus de vélo avec valves
Schrader
Gonflage d‘objets gonflables
Entretien, nettoyage,
réparation et stockage
Consigne de mise au rebut
1Buse de soupape
2Adaptateur 12 V CC
3Commutateur MARCHE/ARRÊT
4Manomètre
5Adaptateur pour différents
objets gonflables
• Classe de protection : III
• Indice de protection : IPXO
• Source de courant : 12 V CC
• Longueur du tuyau pneumatique : environ 1 m
• Courant absorbé : max.10 ampères
• Poids environ : environ 1,9 kg
• Pression d‘air max. : 10 bar / 150 psi
• Dimensions : l 18 x H 15,5 x P 8,5cm
• Durée de fonctionnement : max. 10 Min., pause environ 10 Min.
• Température à l‘entrée et à la sortie : entrée : -10°C - 25°C
sortie : 0°C - 70°C.
• Pression à l‘entrée et à la sortie : entrée : pression atmosphérique ;
sortie : 10 bar (1 MPa)
• Rapport de pression maximum : 10
• Régime maximum : 5000 t/min.
Avant de gonfler un objet, contrôler toujours d‘abord la pression maximale recommandée.
1) Visser la buse de soupape 1sur la soupape.
2) Mettre l‘adaptateur 12 V 2dans la prise CC 12 V de l‘allume-cigare de la voiture.
3) Allumer le compresseur à l‘aide du commutateur marche/arrêt 3den Kompressor.
4) Pendant le gonflage, surveiller l‘indicateur de pression 4. Lorsque la pression
souhaitée est atteinte, éteindre le compresseur.
5) Dévisser la buse de soupape et contrôler la pression réelle à l‘aide d‘un manomètre
étalonné.
Les adaptateurs inclus dans la livraison conviennent pour une grande variété
d‘applications (par exemple ballons, matelas pneumatiques etc.).
1) Sélectionner l‘adaptateur approprié 5et le visser sur la buse de soupape 1.
2) Mettre l‘adaptateur 12 V 2dans la prise CC 12 V de l‘allume-cigare de la voiture.
3) Allumer le compresseur à l‘aide du commutateur marche/arrêt 3.
4) Pendant le gonflage, surveiller l‘indicateur de pression 4. Lorsque la pression
souhaitée est atteinte, éteindre le compresseur.
5) Enlever la buse de soupape et l‘adaptateur.
Nettoyage uniquement lorsque l‘alimentation électrique est débranchée.
• Cet appareil électrique ne nécessite aucun entretien spécial.
• Pour nettoyer l‘appareil, utiliser seulement un chiffon doux humide. Ne pas utiliser des
produits de nettoyage agressifs.
• Conserver le compresseur dans un environnement sec et exempt de poussière.
• Le compresseur a un moteur lubrifié à vie ne nécessitant aucun entretien.
Ne pas graisser ou huiler le compresseur.
• Les réparations ne doivent être effectuées que par du personnel spécialisé qualifié.
Ne pas mettre au rebut ce produit avec les ordures ménagères à la fin de sa durée
de vie mais dans des services de collecte des déchets d‘équipements électriques
et électroniques.
12V+
12V-
Commutateur
marche / arrêt
Moteur
4
3
1
25
10920-AZ-Kompressor-Premium-CTR-IM-INT-OEF-A5_180426.indd 7 02.05.18 16:41

Prima dell‘uso dell‘apparecchio leggere il manuale d’uso.
Conservare il manuale d‘uso. Consegnarlo ad altri operatori / ai proprietari successivi!
IMPORTANTE! PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE DEL COMPRESSORE AD ARIA LEGGERE
ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI. L‘INOSSERVANZA DEGLI AVVISI E ISTRUZIONI
QUI DI SEGUITO PUÒ CAUSARE INCENDI, DANNI MATERIALI O DANNI A PERSONE.
Il presente compressore a pressione V12 è stato sviluppato per gonfiare pneumatici
di automobili, pneumatici di biciclette, palloni, materassi ad aria e altri oggetti gonfiabili.
Leggere attentamente il presente manuale d‘uso e utilizzare il compressore
conformemente a questo.
•
Conservare fuori della portata dei bambini. L‘apparecchio può essere utilizzato da bambini
di età uguale o superiore a 8 anni e da persone con limitate capacità fisiche, mentali e
sensoriali e senza sufficienti esperienze e conoscenze, se essi vengono sorvegliati oppure
se vengono istruiti sull‘uso dell‘apparecchio e sui pericoli ad esso collegati. I bambini non
sono autorizzati a giocare con l‘apparecchio. La pulitura e la manutenzione possono esse-
re eseguite da bambini solo sotto sorveglianza.
•
Se il cavo elettrico è danneggiato, questo deve essere sostituito dal produttore, da un cen-
tro di assistenza o da altre persone qualificate al fine di evitare ogni pericolo.
•
Rimuovere l‘imballaggio. Le pellicole e/o sacchetti di plastica non solo giochi per bambini.
Essi costituiscono un pericolo di soffocamento.
•
Non utilizzare il compressore ad aria nelle vicinanze di fuochi, liquidi infiammabili oppure
in ambienti contenenti gas o a rischio di esplosione.
•
Durante l‘uso il compressore ad aria deve essere dritto. Non utilizzarlo in posizioni
differenti.
•
Non pompare alcuna sostanza diversa dall‘aria.
•
Temperatura ambiente adatta per l‘uso: 0°C-25°C.
•
Controllare l‘apparecchio prima dell‘uso. Non utilizzare l‘apparecchio in caso di individua-
zione di fessure oppure di parti rotte o danneggiate. Richiedere l‘aiuto di un esperto.
•
Mai soffiare/pompare aria nella bocca, orecchie, naso, ecc. di persone o animali.
•
Conservare l‘apparecchio in un luogo sicuro. Se l‘apparecchio non viene utilizzato per
periodi prolungati, questo deve essere conservato in un luogo asciutto e al di fuori della
portata di bambini.
•
Proteggere da pioggia, ghiaccio, neve e altri fattori di umidità.
•
Utilizzare solo in ambienti asciutti!
•
Verificare il funzionamento dell‘apparecchio prima di ogni impiego.
•
Le riparazioni devono essere eseguite solo da personale esperto. Non cercare di riparare,
modificare o smontare l‘apparecchio.
•
Utilizzare esclusivamente accessori e parti indicati nel manuale d‘uso o consigliati dal
produttore. L‘uso di parti non menzionate nel manuale d‘uso può aumentare i pericoli per
l‘operatore.
•
Durante l‘uso il compressore può diventare molto caldo.
•
Il compressore ad aria è dotato di un dispositivo di sicurezza contro sovraccarichi. Se
l‘apparecchio non dovesse avviarsi, richiedere il supporto del produttore o di un servizio di
manutenzione autorizzato dal produttore.
•
Non oltrepassare la pressione massima ammessa dell‘oggetto da gonfiare. Sussiste un
rischio di esplosione!
•
Mai lasciare il compressore incustodito quando questo è in funzione.
•
Il livello di pressione acustica a 1 metro di distanza da questo apparecchio è <77dB(A),
K=3 dB(A). Il livello di potenza sonora dell‘apparecchio è <85dB(A), K=3 dB(A) (norma per
la misurazione del rumore EN ISO 2151:2008).
• Durante l‘uso è necessario utilizzare una protezione per le orecchie.
• Adatto solamente per usi di breve durata.
• Non usare il compressore per più di 10 minuti. Successivamente far raffreddare per cir-
ca 10 minuti. In caso di durate d‘impiego maggiori, il compressore potrebbe surriscaldar-
si e danneggiarsi.
• L‘indicatore di pressione indica un valore approssimativo. Verificare la pressione effetti-
va utilizzando un manometro calibrato.
• Alimentare il compressore esclusivamente mediante alimentazione 12V DC (per es. pre-
sa da 12V dell‘accendisigari dell‘automobile).
Campo di applicazione
Istruzioni di sicurezza
IManuale di istruzioni originale
1Ugello valvola
2Adattatore 12V DC
3Interruttore ON/OFF
4Manometro
5Adattatore per diversi oggetti
gonfiabili
• Classe di protezione: III
• Tipo di protezione: IPXO
• Sorgente elettrica: 12 V DC
• Lunghezza del tubo dell‘aria: circa 1 m
• Assorbimento di corrente: max.10 Ampere
• Peso: circa 1,9 kg
• Pressione aria max: 10 bar / 150 psi
• Dimensioni: L 18 x A 15,5 x P 8,5cm
• Durata di funzionamento: max. 10 Min., Pausa: circa 10 Min.
• Temperatura su entrata e uscita: Entrata: -10°C - 25°C
Uscita: 0°C - 70°C.
• Pressione su entrata e uscita: entrata = pressione atmosferica;
uscita = 10 bar (1 MPa)
• Rapporto pressione max: 10
• Regime max: 5000 giri/min
Prima di gonfiare un oggetto verificare sempre la pressione consigliata per tale oggetto.
1) Avvitare l‘ugello per valvola 1alla valvola.
2) Inserire l‘adattatore da 12V 2nella presa da 12V DC dell‘accendisigari dell‘automobile.
3) Accendere il compressore mediante l‘interruttore ON/OFF 3.
4) Controllare l‘indicatore di pressione 4durante la gonfiatura. Spegnere il compressore
una volta raggiunta la pressione desiderata.
5) 5) Svitare l‘ugello e controllare la pressione mediante un manometro calibrato.
Gli adattatori compresi nella fornitura sono adatti per un gran numero di usi diversi
(per es. palloni, materassi ad aria, ecc.).
1) Scegliere il corretto adattatore 5e avvitarlo all‘ugello per valvola 1.
2) Inserire l‘adattatore da 12V 2nella presa da 12V DC dell‘accendisigari dell‘automobile.
3) Accendere il compressore mediante l‘interruttore ON/OFF 3den Kompressor.
4) Controllare l‘indicatore di pressione 4 durante la gonfiatura. Spegnere il compressore
una volta raggiunta la pressione desiderata.
5) Rimuovere l‘ugello e l‘adattatore.
Eseguire la pulitura solo quando l‘alimentazione elettrica è interrotta.
• Questo apparecchio non richiede una manutenzione particolare.
• Per la pulitura dell‘apparecchio utilizzare solo un panno umido. Non utilizzare detersivi
aggressivi!
• Conservare il compressore in un ambiente asciutto e privo di polveri.
• Il compressore possiede un motore a lubrificazione permanete ed esente da
manutenzione. Non lubrificare o oleare il compressore.
• Le riparazioni devono essere eseguite solo da personale esperto qualificato.
Dopo il suo ciclo di vita non smaltire questo prodotto tra i rifiuti domestici,
bensì presso i punti destinati al ritiro di apparecchi elettrici usati.
10920-AZ-Kompressor-Premium-CTR-IM-INT-OEF-A5_180426.indd 8 02.05.18 16:41

Accessori
Dati tecnici
Schema elettrico
Funzionamento
Gonfiatura di pneumatici
di automobili e biciclette con
valvole Schrader
Gonfiatura di oggetti
gonfiabili
Manutenzione, pulitura,
riparazione e conservazione
Istruzioni per lo smaltimento
1Ugello valvola
2Adattatore 12V DC
3Interruttore ON/OFF
4Manometro
5Adattatore per diversi oggetti
gonfiabili
• Classe di protezione: III
• Tipo di protezione: IPXO
• Sorgente elettrica: 12 V DC
• Lunghezza del tubo dell‘aria: circa 1 m
• Assorbimento di corrente: max.10 Ampere
• Peso: circa 1,9 kg
• Pressione aria max: 10 bar / 150 psi
• Dimensioni: L 18 x A 15,5 x P 8,5cm
• Durata di funzionamento: max. 10 Min., Pausa: circa 10 Min.
• Temperatura su entrata e uscita: Entrata: -10°C - 25°C
Uscita: 0°C - 70°C.
• Pressione su entrata e uscita: entrata = pressione atmosferica;
uscita = 10 bar (1 MPa)
• Rapporto pressione max: 10
• Regime max: 5000 giri/min
Prima di gonfiare un oggetto verificare sempre la pressione consigliata per tale oggetto.
1) Avvitare l‘ugello per valvola 1alla valvola.
2) Inserire l‘adattatore da 12V 2nella presa da 12V DC dell‘accendisigari dell‘automobile.
3) Accendere il compressore mediante l‘interruttore ON/OFF 3.
4) Controllare l‘indicatore di pressione 4durante la gonfiatura. Spegnere il compressore
una volta raggiunta la pressione desiderata.
5) 5) Svitare l‘ugello e controllare la pressione mediante un manometro calibrato.
Gli adattatori compresi nella fornitura sono adatti per un gran numero di usi diversi
(per es. palloni, materassi ad aria, ecc.).
1) Scegliere il corretto adattatore 5e avvitarlo all‘ugello per valvola 1.
2) Inserire l‘adattatore da 12V 2nella presa da 12V DC dell‘accendisigari dell‘automobile.
3) Accendere il compressore mediante l‘interruttore ON/OFF 3den Kompressor.
4) Controllare l‘indicatore di pressione 4 durante la gonfiatura. Spegnere il compressore
una volta raggiunta la pressione desiderata.
5) Rimuovere l‘ugello e l‘adattatore.
Eseguire la pulitura solo quando l‘alimentazione elettrica è interrotta.
• Questo apparecchio non richiede una manutenzione particolare.
• Per la pulitura dell‘apparecchio utilizzare solo un panno umido. Non utilizzare detersivi
aggressivi!
• Conservare il compressore in un ambiente asciutto e privo di polveri.
• Il compressore possiede un motore a lubrificazione permanete ed esente da
manutenzione. Non lubrificare o oleare il compressore.
• Le riparazioni devono essere eseguite solo da personale esperto qualificato.
Dopo il suo ciclo di vita non smaltire questo prodotto tra i rifiuti domestici,
bensì presso i punti destinati al ritiro di apparecchi elettrici usati.
12V+
12V-
Interruttore ON/OFF
Motore
4
3
1
25
10920-AZ-Kompressor-Premium-CTR-IM-INT-OEF-A5_180426.indd 9 02.05.18 16:41

Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Instrukcję należy zachować. Należy przekazać ją innym użytkownikom/kolejnym
właścicielom! WAŻNE! PRZED URUCHOMIENIEM SPRĘŻARKI POWIETRZA NALEŻY
UWAŻNIE PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE. NIEPRZESTRZEGANIE PONIŻSZYCH
WSKAZÓWEK OSTRZEGAWCZYCH I INSTRUKCJI MOŻE PROWADZIĆ DO POŻARÓW,
SZKÓD MATERIALNYCH LUB OSOBOWYCH.
Sprężarka powietrza 12 V przeznaczona jest do pompowania opon samochodowych, rowe-
rowych, piłek, materaców dmuchanych i innych dmuchanych przedmiotów. Należy uważnie
przeczytać instrukcję obsługi i stosować sprężarkę wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją.
•
Należy przechowywać urządzenie poza zasięgiem dzieci. Urządzenie może być obsługiwane
przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, umysłowych
lub sensorycznych, bądź nieposiadające wymaganego doświadczenia i wiedzy, wyłącznie
pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz
związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci mogą wykonywać
prace związane z czyszczeniem i konserwacją wyłącznie pod nadzorem
.
•
Jeśli przewód elektryczny jest uszkodzony, należy zlecić jego wymianę producentowi,
przedstawicielowi serwisowemu lub innej wykwalifikowanej osobie, aby wykluczyć
niebezpieczeństwo.
•
Usunąć materiały opakowaniowe. Folie lub worki z tworzywa sztucznego nie służą do
zabawy dzieciom. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
•
Nie używać sprężarki w pobliżu ognia, łatwopalnych cieczy lub w otoczeniu gazowym lub
zagrożonym wybuchem.
•
Podczas eksploatacji sprężarka powietrza musi być ustawiona prosto. Eksploatacja
urządzenia w innej pozycji jest zabroniona.
•
Nie należy pompować innego medium niż powietrze atmosferyczne.
•
Odpowiednia temperatura otoczenia do użytkowania urządzenia: 0°C-25°C.
•
Przed użyciem skontrolować urządzenie. Nie używać urządzenia w przypadku stwierdzenia
rys, pęknięć lub uszkodzonych części. Należy zwrócić się o pomoc do specjalisty.
•
Nigdy nie dmuchać/nie pompować powietrza do ust, uszu lub nosa itp. osób lub zwierząt.
•
Przechowywać urządzenie w bezpiecznym miejscu. Jeśli urządzenie nie będzie użytkowane
przez dłuższy czas, należy je przechowywać w suchym miejscu poza zasięgiem dzieci.
•
Należy chronić urządzenie przed deszczem, lodem, śniegiem oraz innego rodzaju wilgocią.
•
Użytkować wyłącznie w suchym otoczeniu!
•
Przed każdym użyciem należy skontrolować urządzenie pod kątem prawidłowego
funkcjonowania.
•
Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistów. Nie należy podejmować
samodzielnych prób naprawy, przebudowy lub demontażu urządzenia.
•
Należy używać wyłącznie wymienionych w instrukcji obsługi lub zaleconych przez produ-
centa akcesoriów i komponentów. Zastosowanie elementów niewymienionych w instrukcji
obsługi może spowodować zwiększenie niebezpieczeństwa dla użytkownika.
•
Istnieje możliwość nagrzewania się sprężarki do wysokiej temperatury podczas eksploatacji.
•
Sprężarka powietrza jest wyposażona w zabezpieczenie przed przeciążeniem. Jeżeli się nie
włącza, należy zwrócić się o pomoc do producenta lub do autoryzowanego przez
producenta serwisu.
•
Nie należy przekraczać maksymalnego ciśnienia dopuszczalnego w nadmuchiwanym
przedmiocie: istnieje niebezpieczeństwo wybuchu!
•
Nigdy nie pozostawiać włączonej sprężarki bez nadzoru.
•
Poziom ciśnienia akustycznego w odległości 1 m od urządzenia wynosi <77 dB (A), K=3 dB
(A). Poziom mocy akustycznej urządzenia wynosi <85 dB (A), K=3 dB (A) (Zasady badania
hałasu EN ISO 2151:2008)
•
Podczas eksploatacji należy stosować ochraniacze na uszy.
Urządzenie przeznaczone jest tylko do krótkotrwałej eksploatacji:
•
Sprężarka nie może pracować dłużej niż 10 minut. Następnie odczekać 10 minut, aż
urządzenie ostygnie. Przy dłuższym eksploatowaniu sprężarki może dojść do przegrzania
lub uszkodzenia urządzenia.
•
Wskaźnik ciśnienia pokazuje przybliżoną wartość. Ciśnienie rzeczywiste należy kontrolować
za pomocą skalibrowanego manometru.
•
Sprężarka może być eksploatowana wyłącznie przy podłączonym napięciu 12V DC
(np. gniazdo zapalniczki 12V w samochodzie)
Zakres zastosowania
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Tłumaczenie instrukcji obsługi
1
Dysza zaworowa
2
Adapter 12V DC
3
Przełącznik WŁ./WYŁ.
4
Ciśnieniomierz
5
Adaptery do różnych
dmuchanych przedmiotów
•
Klasa ochronności: III
•
Stopień ochrony: IPXO
•
Źródło prądu: 12 V DC
•
Długość węża powietrza: ok. 1 m
•
Pobór prądu: maks. 10 amperów
•
Ciężar: ok. 1,9 kg
•
Maks. ciśnienie powietrza: 10 bar / 150 psi
•
Wymiary: szer. 18 x wys. 15,5 x gł. 8,5 cm
•
Czas pracy: maks. 10 min., przerwa ok. 10 Min.
•
Temperatura na wejściu i wyjściu: Wejście -10°C - 25°C
Wyjście: 0°C - 70°C.
•
Ciśnienie na wejściu i wyjściu: Wejście: Ciśnienie atmosferyczne;
Wyjście: 10 bar (1 MPa)
•
Maksymalny stosunek ciśnień: 10
•
Maksymalna prędkość obrotowa: 5000 obr./min.
Przed rozpoczęciem pompowania przedmiotu należy zawsze najpierw skontrolować
maksymalne zalecane ciśnienie dla tego przedmiotu.
1) Nakręcić dyszę zaworową
1
na zawór.
2) Podłączyć adapter 12 V
2
do gniazda zapalniczki 12 V DC w samochodzie.
3) Włączyć sprężarkę za pomocą przełącznika WŁ./WYŁ.
3
.
4) Podczas pompowania należy obserwować wskaźnik ciśnienia
4
. Kiedy żądane ciśnienie
zostanie osiągnięte, wyłączyć sprężarkę.
5) Odkręcić dyszę zaworową i skontrolować ciśnienie za pomocą skalibrowanego manometru.
Dołączone adaptery przeznaczone są do najróżniejszych zastosowań
(np. do piłek, materaców dmuchanych, itp.).
1) Wybrać odpowiedni adapter
5
i nakręcić na dyszę zaworową
1
.
2) Podłączyć adapter 12 V
2
do gniazda zapalniczki 12 V DC w samochodzie.
3) Włączyć sprężarkę za pomocą przełącznika WŁ./WYŁ.
3
.
4) Podczas pompowania należy obserwować wskaźnik ciśnienia
4
. Kiedy żądane ciśnienie
zostanie osiągnięte, wyłączyć sprężarkę.
5) Usunąć dyszę zaworową i adapter.
Czyszczenie wyłącznie przy odłączonym dopływie prądu.
•
To urządzenie elektryczne nie wymaga szczególnej konserwacji.
•
Do czyszczenia urządzenia należy używać wyłącznie wilgotnej ściereczki. Nie stosować
agresywnych środków czyszczących.
•
Sprężarkę należy przechowywać wyłącznie w suchym, wolnym od pyłu otoczeniu.
•
Sprężarka wyposażona jest w niewymagający konserwacji silnik ze smarowaniem ciągłym.
Nie smarować ani nie oleić sprężarki.
•
Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych specjalistów.
Po zakończeniu okresu użytkowania urządzenia nie należy wyrzucać go razem z
odpadkami domowymi, lecz zwrócić do odpowiedniego punktu odbioru zużytych
urządzeń elektrycznych.
10920-AZ-Kompressor-Premium-CTR-IM-INT-OEF-A5_180426.indd 10 02.05.18 16:41

Akcesoria
Dane techniczne
Schemat połączeń
Eksploatacja
Pompowanie opon
samochodowych/rowerowych
z zaworem Schradera
Pompowanie nadmuchiwanych
przedmiotów
Konserwacja, czyszczenie,
naprawa i przechowywanie
Wskazówka dotycząca utylizacji
1
Dysza zaworowa
2
Adapter 12V DC
3
Przełącznik WŁ./WYŁ.
4
Ciśnieniomierz
5
Adaptery do różnych
dmuchanych przedmiotów
•
Klasa ochronności: III
•
Stopień ochrony: IPXO
•
Źródło prądu: 12 V DC
•
Długość węża powietrza: ok. 1 m
•
Pobór prądu: maks. 10 amperów
•
Ciężar: ok. 1,9 kg
•
Maks. ciśnienie powietrza: 10 bar / 150 psi
•
Wymiary: szer. 18 x wys. 15,5 x gł. 8,5 cm
•
Czas pracy: maks. 10 min., przerwa ok. 10 Min.
•
Temperatura na wejściu i wyjściu: Wejście -10°C - 25°C
Wyjście: 0°C - 70°C.
•
Ciśnienie na wejściu i wyjściu: Wejście: Ciśnienie atmosferyczne;
Wyjście: 10 bar (1 MPa)
•
Maksymalny stosunek ciśnień: 10
•
Maksymalna prędkość obrotowa: 5000 obr./min.
Przed rozpoczęciem pompowania przedmiotu należy zawsze najpierw skontrolować
maksymalne zalecane ciśnienie dla tego przedmiotu.
1) Nakręcić dyszę zaworową
1
na zawór.
2) Podłączyć adapter 12 V
2
do gniazda zapalniczki 12 V DC w samochodzie.
3) Włączyć sprężarkę za pomocą przełącznika WŁ./WYŁ.
3
.
4) Podczas pompowania należy obserwować wskaźnik ciśnienia
4
. Kiedy żądane ciśnienie
zostanie osiągnięte, wyłączyć sprężarkę.
5) Odkręcić dyszę zaworową i skontrolować ciśnienie za pomocą skalibrowanego manometru.
Dołączone adaptery przeznaczone są do najróżniejszych zastosowań
(np. do piłek, materaców dmuchanych, itp.).
1) Wybrać odpowiedni adapter
5
i nakręcić na dyszę zaworową
1
.
2) Podłączyć adapter 12 V
2
do gniazda zapalniczki 12 V DC w samochodzie.
3) Włączyć sprężarkę za pomocą przełącznika WŁ./WYŁ.
3
.
4) Podczas pompowania należy obserwować wskaźnik ciśnienia
4
. Kiedy żądane ciśnienie
zostanie osiągnięte, wyłączyć sprężarkę.
5) Usunąć dyszę zaworową i adapter.
Czyszczenie wyłącznie przy odłączonym dopływie prądu.
•
To urządzenie elektryczne nie wymaga szczególnej konserwacji.
•
Do czyszczenia urządzenia należy używać wyłącznie wilgotnej ściereczki. Nie stosować
agresywnych środków czyszczących.
•
Sprężarkę należy przechowywać wyłącznie w suchym, wolnym od pyłu otoczeniu.
•
Sprężarka wyposażona jest w niewymagający konserwacji silnik ze smarowaniem ciągłym.
Nie smarować ani nie oleić sprężarki.
•
Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych specjalistów.
Po zakończeniu okresu użytkowania urządzenia nie należy wyrzucać go razem z
odpadkami domowymi, lecz zwrócić do odpowiedniego punktu odbioru zużytych
urządzeń elektrycznych.
12V+
12V-
Przełącznik WŁ./WYŁ.
Silnik
4
3
1
25
10920-AZ-Kompressor-Premium-CTR-IM-INT-OEF-A5_180426.indd 11 02.05.18 16:41

10920-AZ-Kompressor-Premium-CTR-IM-INT-OEF-A5_180426.indd 12 02.05.18 16:41

10920-AZ-Kompressor-Premium-CTR-IM-INT-OEF-A5_180426.indd 13 02.05.18 16:41

10920-AZ-Kompressor-Premium-CTR-IM-INT-OEF-A5_180426.indd 14 02.05.18 16:41

10920-AZ-Kompressor-Premium-CTR-IM-INT-OEF-A5_180426.indd 15 02.05.18 16:41

10920
Stand: 01/2018
22
PAP
Schutzklasse 3
MTS MarkenTechnikService GmbH & Co. KG
Benzstr. 1
76185 Karlsruhe - Germany
www.mts-gruppe.com
Intertec Polska Sp. z o.o.
Stara Wies, ul. Grodziska 22
05-830 Nadarzyn - Poland
www.intertec-polska.pl
Tegro AG
Ringstr. 3
8603 Schwerzenbach - Switzerland
www.tegro.ch
EAN: 4008153109201
10920-AZ-Kompressor-Premium-CTR-IM-INT-OEF-A5_180426.indd 16 02.05.18 16:41
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Cartrend Air Compressor manuals