
INTRODUCTION
Dear
customer,
Thank
you
very
much
for
purchasing
this
most
ad-
vanced
printing
calculator.
This
precise
electronic
unit
with
its
Digitron
visual
display
will
solve
and
give
a
printed
record
of
all
types
of
business
calculations.
Also,
its
motor
‘stop-start’
system
introduces
quiet
printing
calculating
to
the
office.
A
real
heavy
duty,
adding-machine-like,
keyboard
design
enables
you
to
perform
quick
blind-touch
operations.
To
utilize
its
full
features,
no
special
training
is
required
but
we
suggest
you
study
this
instruction
manual
to
become
farniliar
with
its
many
capabilities.
This
manual
has
been
written
to
assist
you
in
understanding
the
var-
ious
control
keys
and
functions
of
the
calculator
through
simple
examples
from
basic
operations
to
complex
applications.
Your
nearby
dealer
will
be
pleased
to
offer
any
further
assistance.
INDEX
TANOMENCLATURE
.........0..00
ccc
eeeeeeeneeeeeeenes
1
DINOTICE
....ccsccveccesecscsnevcusnscessasacserecesersces
4
3/OPERATIONAL
EXAMPLES
..............:0cceeee:
6
3-1
ADDITION/SUBTRACTION
.............:8:
6
3-2
MULTIPLICATION
DIVISION
..........-.-..65
8
3-3.
TOTAL
AND
GRAND
TOTAL
IN
MULTIPLICATION/DIVISION
............0006.
9
3-4
MULTIPLICATION/DIVISION
WITH
A
CONSTANT.
..........cccsccrecrsesasersereonas
11
3-5
SQUARES/POWERS
&
RECIPROCALS....
12
3-6
MEMORY
CALCULATIONS
..................
13
3-7
PERCENTAGES.
..........ccccsscsevnevannrsenoes
16
BICORRECTION
..........cccceccecnsectsssacnasnsonsoens
17
5/PRACTICAL
EXAMPLES
.............:seeeeeeeeees
19
6/SPECIFICATIONS,
...........ccccceccercsteenenaeneees
22
INTRODUCCION
Estimado
cliente:
Muchas
gracias
por
la
adquisicién
de
la
mas
avan-
zada
calculadora
con
impresora.
Esta
unidad
electronica
de
precisié6n
con
su
pantalla
visual
Digitron,
resolverd
y
le
entregara
anotaciones
impresas
de
todos
los
tipos
de
calculos
de
negocios.
Ademias,
el
sistema
de
“‘parada-comienzo”’
del
mo-
tor,
introduce
la
conveniencia
de
calculos
impresos
en
absoluto
silencio
en su
oficina.
Es
una
verdadera
maquina
para
trabajo
pesado,
del
tipo
sumadora,
con
un
teclado
que
le
permite
reali-
zar
célculos
rapidos
y
precisos
sin
mirar
las
teclas.
Para
hacer
uso
de
todas
sus
caracteristicas
no
se
re-
quiere
ninguin
entrenamiento
especial,
pero
le
suge-
rimos
el
estudio
de
este
manual
de
instrucciones
para
familiarizarse
con
las
muchas
capacidades
de
la
unidad.
Este
manual
ha
sido
escrito
para
facilitarle
la
comprensién
del
uso
de
las
distintas
teclas
de
control
y
funciones
de
la
calculadora,
a
través
de
ejemplos
simples
desde
las
operaciones
mas
basicas
hasta
las
aplicaciones
mds
complejas.
Su
distribuidor
mas
cer-
cano
estara
gustoso
de
prestarle
mayor
asistencia
si la
necesitara.
weow
oO,
toe
an
we
+a
aoe
-
¢
&
le
»:
fe
“on
=~
ade
"=
INDICE
T/NOMENCLATURA
.......
0.
ccc
ees
etee
eee
teen
eee
e
es
1
DIAVISO
sec
decieinacnxauictiexgide
panes
chaaeanen
oni
4
3/EJEMPLOS
OPERACIONALES................-.44.
6
3:1-
-SUMAIRES
[Asgss
te
eettasacsccccesnatevenrivens
6
3-2
MULTIPLICACION/DIVISION
.........-.....5.
8
3-3
TOTAL
Y
TOTAL
FINAL
EN LA
MULTIPLICACION
Y
DIVISION......
eee
9
3-4
MULTIPLICACION/DIVISION
CON
UNA
CONSTANT
E
vcucoveasenssecrsaotivectsnys
14
3-5
CUADRADOS/POTENCIAS
Y
RECIPR
OC
OS
ics
de
tes
caine
case
naar
aunsaseee
12
3-6
CALCULOS
CON
MEMORIA.............-...
13
3-7
PORCENTAJES
sc
iciiccc
cea
ieedersanirdrenecanes
16
AICORRECCION
..........0cccccescescerccrccessennnsnens
7
S/EJEMPLOS
PRACTICOS
.............c
cece
eeeeee
ees
19
G/ESPECIFICACIONES
.......
0.0.2.0
ccc
ceeeeeeeeeeeeees
22
*Should
you
take
the
unit
for
servicing
to
your
retailer
or
nearby
dealer,
it
is
recommended
that
you
keep
the
removable
accessories,
i.e.
the
roll
holders,
dust
cover,
AC
cord
(if
detachable),
to
prevent
them
from
loss.
HOW
TO
LOAD
THE
ROLL-PAPER
1)
Cut
across
the
paper
to
form
a
clean
end
and
in-
sert
it
into
the
slot
(1).
Press
the
'Feo'
key
until
the
paper
appears
in
the
back
of
the
paper-cutter
2).
Insert
the
roll-holders
<3
into
their
mounting
brackets.
4)
Set
the
roll-paper
onto
the
roli-holder.
Note:
The
paper
tape
should
be
advanced
by
press-
ing
the
feo!
key
when
cutting
it
off
by
the
paper-cutter.
Never
pull
it
up
by
hands
as
this
may
cause
malfunctions.
2
—
3
—
It
is
recommended
that
ANTI-DUST
type
roll-paper
be
used
to
prevent
illegible
printing.
HOW
TO
CHANGE
THE
INK
ROLLER
The
printer
in
this
model
uses
a
disposable
ink
roiler
{cartridge
type).
lf
impressions
are
too
light
or
illegible,
repiace
the
ink
roller
with
a
new
one.
1}
Open
the
printer
cover
(Fig.
1).
2)
Remove
the
ink
roller
by
pulling
it
up
(Fig.
2).
3)
Install
a
new
ink
roller
(Fig.
3).
4)
Make
sure
the
ink
roller
is
in
place,
and
replace
the
cover.
Note:
Never
fill
the
ink
roller
with
fluid
ink
as
it
may
run
or
clog
the
printer.
Use
only
Casio
ink
car-
tridge
(IR-72).
*En
caso
de
llevar
la
unidad
para
reparacién
al
minorista
0
concesionario
mas
cercano,
se
reco-
mienda
guardar
los
accesorios
extraibles
tales
como
soportes
de
rollos,
tapa
antipoivo,
cordén
de
CA
(si
es
extraible),
a
fin
de
evitar
pérdidas
de
fos
mismos.
COLOCACION
DEL
ROLLO
DE
PAPEL
1}
Cortar
el
papel
para
dejar
parejo
el
extremo
del
mismo
é
insertarlo
dentro
de
la
ranura
(1°.
2}
Presionar
la
tecla
'Fe0)
hasta
que
el
papel
aparez-
ca
por
detras
del
cortapapel
(2°.
Insertar
los
portarrotlos
“3:
dentro
de
sus
soportes
de
montaje.
:
4)
Colocar
el
rollo
de
papel
en
ef
sostén.
Nota:
La
cinta
de
papel
debe
ser
avanzada
presio-
nando
la
tecla
[Fen]
después
de
haber
cortado
éste
con
el
cortapapel.
Nunca
lo
tire
con
las
manos
ya
que
esto
puede
causar
un
mal
funcionamiento.
Se
recomienda
el
uso
de
papel
en
rollo
del
tipo
AN-
TIPOLVO
para
evitar
impresiones
legibles.
—
3
—
CAMBIO
RODILLO
DE
LA
TINTA
La
impresora
de
este
modelo
utiliza
un
rodillo
entin-
tado
descartable
{tipo
cartucho).
Cambie
el
rodillo
de
tinta
por
uno
nuevo
cada
vez
que
la
impresién
se
torne
poco
clara
o
ilegible.
1)
Abra
ja
cubierta
del
impresor
(Fig.
1).
2)
a
rodillo
de
la
tinta
tirandolo
hacia
arriba
(Fig.
2}.
3)
Instale
un
rodillo
de
tinta
nuevo
(Fig.
3).
4)
Asegurese
de
que
el
rodillo
quede
bien
instalado
y
vuelva
a
poner
la
cubierta.
Nota:
Nunca
coloque
el
rodillo
entintado
con
tinta
liquida
porque
puede
derramarse
u
obturar
la
impresora.
Utilice
Unicamente
los
cartuchos
Casio
(IR-72).
Ink
roller
A
Rodillo
entintado
\