Casio fx-590 User manual

|
SCIENTIFIC
CALCULATOR
CALCULADORA
CIENTIFICA
_CASIC
oO
=
590
|
OPERATION
MANUAL
MANUAL
DE
OPERACION
==
SPARE
PARTS
MASTER

Dear
custemer.
Thank
you
very
trome
calculator.
;
7
To
fully
utiize
its
features
Mo
special
training
iS
required,
Dut
we
suggest
yCu
study
this
operation
manual
to
become
familiar
with
its
many
aailties.
much
for
purchasing
our
e1ec
To
heip
ensure
its
:ongevily,
do
not
touch
the
ingide
of
the
caicuiator,
avaic
rard
ATGEKS
and
unduly
ctrorg
sey
pressing.
Extreme
cold
(below
22F
or
OC}
neat
(above
L04F
ar
40
C)
and
hum
dity
may
aso
affect
the
functions
of
The
caleuiuter.
Never
use
vovat:le
Muld
tuch
ag
acauer
trinmer,
pengire,
etc.
when
Geavrg
the
anu.
Fer
rerwicing
cantect
your
fetarer
or
nearty
cualer
not
to
damage
the
"Special
care
sheild
be
taker.
For
example,
Go
unit
by
beeceng
ov
doppig.
sot
carry
tin
your
mp
pocket.
Since
this
unt
.§
composed
O17
precision
electronic
parts,
do
not
toucn
the
inside.
INDEX
1/GENERAL
GUIDE
.........20
0222
2
2/CALCULATION
RANGE
AND
SCIENTIFIC
NOTATION
..................004-
18
3/OVERFLOW
OR
ERROR
CHECK................
20
4/BATTERY
MAINTENANCE
....................
22
5/NORMAL
CALCULATIONS
....................
24
6/BINARY,
OCTAL
AND
HEXADECIMAL
CALCULATIONS
......-20
6022
e
eee
eee
35
7/PHYSICAL
CONSTANT
MEMORY
FUNCTION
5
cage
eeek
SiMe
it
peal
etpe
es
UF
42
8/FUNCTION
CALCULATIONS
..................
47
9/STANDARD
DEVIATIONS..................-.-.
58
10/APPLICATIONS
.....................0.000--
61
11/SPECIFICATIONS.................--.---0
2065
65
Estimado
ctiente
:
Falicitaciones
por
la
compra
de
asta
calculadora
electronica.
No
se
necesita
de
ningun
entrenamiento
especial
rodas
jas
Ccaracteristicas
de
asta
umdad.,
para
utdizar
stuaia
de
este
manual
para
pero
le
sugerimes
el
&
3
que
se
famiiarice
con
Sus
muchas
habilidades.
Para
ayudar
a
a2seugures
3d
ayrecien,
G
TOque
:
u
oresonar
as
interior,
ewite
gelpes
‘uertes
yo
et
taclas
con
fuerea.
El
frio
extreme
{Dayo
Ce.
ei
uslor
(sobre
4A0C;
y
fa
humedac
tamieer
pueden
afectar
cas
fancienes
calte
eon:
Coando
imple
‘a
uridad,
nunace
etirce
tlaida-
volatiles
come
bercina,
tenner,
Ftc.
Para
:l
servicio
"ecaicG.
cartacte
a
Su
yencedor
oo
ds
triouider
mas
cercano.
‘Bebe
tenerse
mucho
cudade
en
1
deiar
Laer
dodlar
la
umaad
porque
pedria
ramperse
No
Jeve,
por
sempic.
en
las
bosilios
interores
uel
pantalon.
Dado
que
esta
unidaa
esta
compuesta
de
eiectronicas
de
orecisidn,
ne
toque
éi
intertor.
pie2es
INDICE
1/GUIA
GENERAL...
eee
2
2/FRANJA
DE
CALCULOS
Y
NOTACION
CIENTIFICA
.
2
ccc
cence
eters
ennai
18
3/CONTROL
DE
ERROR
O
REBOSAMIENTO
............--..---..
eens
20
4/MANTENIMIENTO
DE LA
BATERIA............
22
5/CALCULOS
NORMALES
..................---.
24
6/CALCULOS
EN
BINARIO,
OCTAL
Y
HEXADECIMAL
.................
0.0...
ees
35
7/FUNCION
DE
MEMORIA
PARA
CONSTANTE
DE
FISICA
.....................
42
8/CALCULOS
DE
FUNCIONES
.................-
47
9/DESVIACIONES
ESTANDAR.................-
58
1O/APLICACIONES
.......................0-----
61
11/ESPECIFICACIONES
....................-.--
65

1/GENERAL
GUIDE
6
SS
—
'
ow
wa
DEO
1/GUIA
GENERAL
——
|
n-
Ht
99°
|
7
edasb799
Ae
f=}
Cel
eet)
Te
hens
1-1
The
keys
in
order
to
keep
your
calculator
as
compact
as
possible,
each
key
has
more
than
one
use.
You
can
change
the
function
of
a
key
by
pressing
certain
other
keys
before
it,
or
by
setting
the
calculator
in
a
certain
mode.
The
following
pages
will
give
you
a
more
detailed
explanation
of
the
use
and
functions
of
each
key.
bw)
Inverse
key
Some
of
the
keys
have
brown
lettering
above
or
below
them.
To
use
a
function
that
1s
brown
letter:
ing,
press
@
.
INV
will
appear
on
the
Display.
Then
press
the
key
that
the
brown
lettering
identifies.
INV
will
disappear
from
the
Display.
Mode
key
To
put
the
calculator
into
a
desired
operating
mode.
or
to
select
a
specific
angular
unit,
press
'@)
first.
thn
,@
,@,...o07
@.
wog-]—
SD
is
displayed.
Calculate
standard
deviation.
Page
58
@m@)—
DEC
mode.
Carry
out
ordinary
arith-
metic
and
functional
calculations.
Page
24
1-1
El
teclado
Para
hacer
el
teclado
lo
mas
compacto
posible,
cada
tecla
tiene
mas
de
una
funcién.
La
funcién
de
cada
tecla
se
puede
seleccionar
presionando
cierta
tecla
junto
o
antes
que
la
misma,
0
poniendo
la
calculadora
en
determinado
modo
de
funcionamiento.
En
las
paginas
que
siguen,
se
detallan
el
uso
y
funciones
de
cada
tecla.
@)
Tecla
de
inversién
Algunas
teclas tienen
inscripciones
por
encima
©
debajo
de
ellas
(en
marrén).
Para
usar
aquellas
funciones
inscriptas
en
marrén,
presionar
la
tecla
&
.
De
tal
modo,
se
visualiza
INV
en
la
pantalla.
Luego,
presiénese
la
tecla
correspondiente
a
la
funcién
en
marr6n.
Asi,
desaparecera
la
presentacion
INV
de
la
pantalla.
Tecla
de
modo
Para
poner
la
calculadora
en
el
modo
de
funciona-
miento
deseado,
o
seleccionar
una
unidad
angular
especifica,
presiénese
primero
la
tecla
,
¥
luego
O,o,0,...68.
wa)—
SD
en
pantalla.
Para
calculos
de
desvia-
cién
estandar.
Ver
la
pagina
58.
@@G)—
Modo
DEC.
Para
c&lculos
aritméticos
y
de
funciones.
Ver
la
pagina
24.
a

General
keys
+4>
weJ—
BIN
is
displayed.
Carry
out
arithmetic
and
logical
operations
in
base
2.
Page
36
moera}—
OCT
1s
displayed.
Carry
out
arithmetic
and
logical
operations
in
base
8.
Page
36
wa)—
HEX
is
displayed.
Carry
out
arithmetic
and
logical
operations
in
base
16.
Page
36
owt)
DEG
is
displayed.
Use
degrees
as
the
unit
of
angle
measurement.
Page
48
m5)
RAD
is
displayed.
Use
radians
as
the
unit
of
angle
measurement.
Page
48
ama[(6}—
GRA
is
displayed.
Use
gradients
as
the
unit
of
angle
measurement.
Page
49
fa}
—
Press
any
number
from
O
to
9
to
indi-
cate
how
many
decimal
places
you
want
displayed
(FIX
1s
displayed).
Page
53
sg)
Press
any
number
from
1
(1
digit)
to
0
(10
digits)
to
indicate
how
many
signifi.
cant
digits
you
want
displayed
(SCI
is
displayed).
Page
54
a(S)
Releases
instructions
entered
in
MG)
and
jr)
.
Page
53
f-(S)
,
G)
Data
entry
keys
To
enter
numerical
values
into
the
calculator,
press
these
keys
in
their
logical
sequence.
Page
24
,.8,68,8,
€
Basic
calculation
keys
For
addition,
subtraction,
muitiplication,
division
and
to
display
answers,
press
these
keys
in
their
logical
sequence.
Page
24
G3
All
clear
key
Press
to
clear
everything
except
of
the
Memory.
it
also
overrides
the
auto
power-off
function.
Clear
key
Press
to
erase
wrong
entries
{including
exponen-
tial
notation)
and
to
erase
functional
results
during
mixed
calcuiations.
The
process
of
calculation
remains
unerased.
the
contents
Sign
change
key
®]
changes
the
displayed
number
from
positive
to
negative
or
from
negative
to
positive.
If
you
press
f
after
|
,
the
sign
of
the
exponent
will
change.
Page
24.
+5.
BIN
en
pantalla,
Para
realizar
operaciones
aritméticas
y
légicas
con
raiz
2.
Ver
la
pagina
36.
OCT
en
pantalla.
Para
realizar
opera.
ciones
aritméticas
y
l6gicas
con
raiz
8.
Ver
la
pagina
36.
HEX
en
pantalla.
Para
realizar
opera-
ciones
aritméticas
y
l6gicas
con
raiz
16.
Ver
la
pagina
36.
—
DEG
en
pantalla.
Se
designa
la
unidad
angular
en
grados.
Ver
la
pagina
48.
RAD
en
pantalla.
Se
designa
la
unidad
anguiar
en
radianes.
Ver
la
pagina
48.
GRAD
en
pantalla.
Se
designa
la
unidad
angular
en
gradientes.
Ver
la
pagina
49.
Presionar
cualquier
nGmero
para
indicar
el
ndamero
de
posiciones
decimales
deseado
en
la
visualizacién
(FIX
en
pantalla).
Ver
la
pagina
53.
Entrar
cualquier
nGmero
de
1
(1
digito}
a
0
(10
digitos)
para
indicar
el
numero
deseado
de
digitos
significativos
en
la
visualizacién
(SCi
en
pantalla).
Ver
la
pagina
54.
Libera
las
instrucciones
entradas
en
el
y
oa)
.
Ver
la
pagina
53.
L|
FI
a
EEE
|
H
8
g
°
Teclas
generales
(o)-—(S),
©)
Teclas
para
entrada
de
datos
Para
entrar
valores
numéricos
en
la
calculadora,
presionar
estas
teclas
en
su
secuencia
légica.
Ver
ta
pagina
24.
,
&,
&,
&,
&
Teclas
para
calculos
basicos
Estas
teclas
se
utilizan
para
operaciones
de
suma
resta,
multiplicacian,
divisién
y
para
visualizar
las
respuestas.
Ver
la
pagina
24.
ES
Tecla
de
borrado
total
Esta
tecla
se
utiliza
para
borrar
todo,
excepto
el
contenido
de
la
memoria.
También
anula
la
funci6n
de
autodesconexién.
Tecla
de
borrado
Se
utiliza
para
borrar
entradas
equivocadas
(inclu-
yendo
notaciones
exponenciales)
y
resultados
de
funciones
durante
calculos
combinados.
El
proceso
de
calcula
permanece
intacto,
Tecla
de
cambio
de
signo
Esta
tecla
cambia
el
signo
del
numero
visualizado
en
la
pantalla.
Sirve
también
para
cambiar
ei
signo
del
exponente
si
se
ia
presiona
después
de
pulsar
la
tecla
.
Ver
la
pagina
24.

“6°
Memory
keys
we)
Memory
recall
key
Press
to
display
the
contents
of
the
Memory.
(
4
does
not
clear
the
contents
of
the
memory.)
Page
29
*]
Memory
in
key
Press
to
put
the
dispiayed
value
into
the
Mem-
ory.
The
previous
value
in
the
Memory
will
be
auto-
matically
erased.
Page
29
©
,@@)
Memory
plus
and
Memory
minus
key
Press
™
to
add
the
displayed
value
to
the
value
in
the
Memory.
Press
™
®)
to
subtract
the
displayed
value
from
the
value
in
the
Memory.
4
(
@
&
)
also
obtains
an
answer
of
4
basic
calculations,
x”
and
x”,
and
automatically
adds
oat
a
it
to
(from)
the
contents
of
the
Memory,
will
bees
obtained
by
this
addition
or
subtraction
new
value
in
the
Memory.
Page
29
Special
keys
©)
Parentheses
keys
This
calculator
calculates
in
this
order
:
1)
functions,
2)
x”
and
x”,
3)
multiplication
and
division
and
4)
addition
and
subtraction.
To
change
this
order
enclose
the
parts
that
must
be
calculated
first
with
@
and
@.
In
a
single
expression.
a
maximum
of
18
nesting
parentheses
at
6
levels
can
be
used.
Page
25
&
Exponent
key
To
enter
a
number
in
scientific
notation,
press
the
correct
numbers
for
the
mantissa,
©
and
the
correct
numbers
for
the
exponent.
Page
19
|
Pi
key
Press
to
display
the
value
of
wz
(ratio
of
the
circumference
of
a
circle
to
its
diameter
—
3.141592654).
Page
48
Teclas
de
memoria
)
Tecla
de
recuperacién
de
la
memoria
Sirve
para
visualizar
en
pantalia
el
contenido
de
ta
memoria
{el
contenido
permanece
intacto).
Ver
fa
pagina
29.
i
Tecia
de
almacenamiento
en
memoria
Sirve
para
almacenar
en
la
memoria
el
vator
visuali-
zado
en
pantalla.
En
dicho
caso,
el
valor
previa-
mente
almacenado
en
la
memoria
se
borra
auto-
maticamente.
Ver
la
pagina
29.
ma],
WM]
~Teclas
de
acumulacién
y
resta
de
la
memoria
{a
tecla
|
sirve
para
acumular
en
la
memoria
el
valor
visualizado.
Presionar
&
&)
para
restar
el
valor
visualizado
del
aimacenado
en
la
memoria.
Estas
teclas
sirven
también
para
obtener
la
respuesta
en
los
cuatro
calculos
basicos,
x”
y
x”
|
y
para
sumar
(restar)
automaticamente
estos
resuitados
en
(de)
la
memoria,
La
respuesta
obtenida
de
esta
suma
o
resta
sera
el
nuevo
valor
almacenado
en
la
memoria.
Ver
la
pagina
29.
Teclas
especiales
Teclas
de
paréntesis
Esta
calculadora
sigue
el
siguiente
orden
de
prioridad
de
calculo
:
1)
funciones,
2)
x”
y
x'?
,
3)
multipir
cacién
y
division,
y
4)
suma
y
resta.
Para
modificar
este
orden
de
prioridades,
encerrar
la
porcién
que
debe
calcularse
primero
entre
paréntesis
mediante
el
uso
de
estas
teclas.
En
una
Gnica
expresidn,
se
pueden
incluir
hasta
18
paréntesis
en
6
niveles.
Ver
la
pagina
25.
©}
Tecla
para
ei
exponente
Se
utiliza
para
entrar
la
parte
exponencial
en
una
notacién
cientifica
luego
de
haber
entrado
la
mantisa.
Ver
la
pagina
19.
(z]
Tecla
de
Pi
Se
utiliza
para
visualizar
el
valor
de
z
(relacién
de
la
circunferencia
de
un
circulo
con
su
diametro:
3,
141592654).
Ver
la
pagina
48.

+8.
GC],
WE)
Sexagesimal
notation/decimal
notation
conversion
keys
To
change
from
sexagesimal
(base
60)
notation
(degree,
minute,
second)
to
decimal
notation
(degree),
enter
the
degree.
press
EF},
enter
the
minute,
press
&J,
enter
the
second
and
press
J.
To
change
from
decimal
notation
to
sexa-
gesimal
notation,
press
the
correct
number
keys
for
the
degree
and
then
press
fi)
&
.
Page
48
Register
exchange
key
Press
&)
to
exchange
the
displayed
value
(X-
register)
with
the
contents
of
the
working
register
(Y-register).
Press
=)
again
to
exchange
them
again,
so
that
the
value
that
had
been
displayed
previously
is
displayed
again.
Page
25
we)
Register
exchange
key
To
exchange
the
displayed
number
(X-register)
with
the
contents
of
the
Memory
(M-register),
press
wm)
G4]
.
Press
the
same
keys
again
to
display
the
originally
displayed
value.
Page
30
“je
Rounding
off
internal
value
key
To
round
off
the
internal
value
(held
in
the
Y-
register)
so
as
to
be
equal
to
the
displayed
value
Page
54
@
—[)
(Use
in
the
HEX
mode
only)
Enters
hexadecimal
numbers
A
through
F.
Page
37
And
key
Or
key
fo}
Exclusive
Or
key
fa)
Not
key
*
These
keys
are
used
for
logical
operations.
Page
41
ts)
Negative
key
Function
keys
,
Se,
Sine,
cosine,
tangent
keys
Use
,
&3
and
to
calculate
the
trigonometric
functions.
Page
48
wid
,
Wee)
,
WG
Arc
sine,
arc
cosine,
arc
tangent
keys
To
calculate
the
inverse
trigonometric
functions
of
the
displayed
value,
press
@
,
Ma
and
md
.
Page
49
-9-
€3,
“WEI
Teclas
de
conversién
sexa-
gesimal/decimal
Para
cambiar
de
una
notacién
sexagesimal
(raiz
60
:
grados,
minutos
y
segundos)
a
una
notacion
decimal
(grados),
entrar
jos
grados,
presionar
©
,
entrar
los
minutos,
presionar
&
,
entrar
los
segundos
y
presionar
&}.
Para
el
caso
inverse
(conversién
decimal
/
sexagesimal),
entrar
los
grados
y
presionar
las
teclas
™]
&.
Ver
la
pagina
48.
f&¥}
Tecla
de
intercambio
de
registros
Sirve
para
intercambiar
el
valor
visualizado
(registro
X)
con
el
contenido
del
registro
de
trabajo
(registro
Y).
Este
intercambio
se
lleva
a
cabo
por
cada
pulsaciOn
de
esta
tecla.
Ver
la
pagina
25.
(w)
f)
Teclas
de
intercambio
de
registros
Sirven para
intercambiar
el
ndmero
visualizado
{registro
X)
con
el
contenido
de
la
memoria
(registro
M).
Para
visualizar
el
valor
original,
presionar
estas
teclas
una
segunda
vez.
Ver
la
pagina
30.
eaTectas
de
redondeo
del
valor
interno
Sirven para
redondear
el
valor
interno
(retenido
en
el
registro
Y)
del
mismo
modo
que
el
valor
visualizado.
Ver
la
pagina
54.
(4)
—
(©)
(mode
HEX
solamente)
Para
entrar
nimeros
hexadecimales,
de
A
hasta
F.
Ver
la
pagina
37.
#3}
Tecla
and
Tecla
or
ko}
Tecla
para
or
exclusivo
Tecla
not
“Esta
teclas
se
utilizan
para
operaciones
légicas.
Ver
la
pagina
41.
is)
Tecla
negativa
Teclas
de
funciones
fsa],
Gs,
Teclas
de
seno,
coseno
y
tangente
Estas
teclas
se
utilizan
para
calcutar
trigonamétricas.
Ver
la
pagina
48.
(w}Gin,
ivlead,
(Wist
Teclas
de
seno
de
arco,
coseno
de
arco
y
tangente
de
arco
Estas
teclas
sirven
para
calcular
jas
funciones
trigono-
métricas
inversas
del
valor
visualizado.
Ver
la
pagina
funcianes

“10°
,
aes
,
Hyperbolic
keys
Press
@8§
&)
,
i
@@
and
te
calculate
the
hyper-
bolic
functions
of
the
displayed
value.
Page
49
Wiis
,
wiiiead
,
ited
Inverse
hyperbolic
keys
Press
i)
fi
and
&)
,
@
or
fi
to
calculate
an
inverse
hyperbolic
function
of
the
displayed
value.
Page
50
(og,
1}
Common
Logarithm
and
common
antilogarithm
key
To
obtain
the
common
logarithm
of
the
displayed
value,
press
@
.
To
obtain
the
common.
anti-
logarithm
of
the
displayed
value
(to
raise
10
to
x
powers),
press
™]
®§
.
Page
51
(in),
wie}
Natural
logarithm
and
natural
antilogarithm
key
To
obtain
the
natural
logarithm
of
the
displayed
value,
press
IN
.
To
obtain
the
natural
antiloga-
rithm
of
the
displayed
value
(to
raise
e
(2.
7
18281828)
to
x
powers),
press
M
@
.
Page
51
J],
Ji]
Square
root
and
square
key
Press
=
to
find
the
square
root
of
the
displayed
vaiue.
To
square
the
displayed
value,
press
Iw
ft
.
Page
52
and
53.
es),
Wit)
Engineering
keys
Allows
the
displayed
number
to
be
shown
with
exponents
of
ten
that
are
multiplies
of
three
(e.g.,
10°,
10
*,
10°).
Page
54
12.3456
12.3456
00
12345.6—03
Ex.)
120)3456
Ej:
12345600,—06
12345600,—06
Baa
@
*11°
fos”),
Goes,
ftal
Teclas
de
funciones
hiperbélicas
Estas
teclas
se
utilizan
para
calcular
las
funciones
hiperbélicas
del
valor
visualizado.
Ver
la
Pagina
49.
MiMOka,
wie,
Witte
Teclas
de
funciones
hiperbélicas
inversas
Se
utilizan
para
calcular
las
funciones
hiperbdlicas
inversas
del
valor
visualizado
en
pantalla.
Ver
ja
pagina
50.
fog,
))
Feclas
de
logaritmo
y
anti-
logaritmo
comin
Para
obtener
ei
logaritmo
comdn
del
valor
visua-
lizado,
presionar
{a
tecia
h
.
Para
obtener
el
anti-
logaritmo
comin
del
valor
visualizado
({elevacién
de
10
a
la
potencia
x),
presionar
Mf}
.
Ver
la
pagina
51,
(in),
“e)
Teclas
de
logaritmo
y
anti-
logaritmo
natural
Para
obtener
ei
logaritmo
natural
del
valor
visua-
lizado,
presionar
ia
tecla
(@
|
Para
obtener
el
anti-
logaritmo
natural
de!
valor
visualizado
(elevacién
de
e
=
2,718281828
a
ia
potencia
x),
presionar
las
tectas
ie}
.
Ver
la
pagina
51.
(A,
I}
Teclas
de
raiz
cuadrada
y
cuadrados
User
la
tecla
[2
para
averiguar
fa
raiz
cuadrada
del
valor
visualizado.
Par
elevar
al
cuadrado
et
valor
visualizado,
presionar
las
teclas
iMa4
.
Ver
la
pagina
52
y 53.
ox),
Ws]
Teclas
de
ingenieria
Permite
que
el
nOmero
presentado
se
muestre
con
exponentes
de
diez
que
sean
multiplos
de
tres
(es
decir,
10*,
10
®,
10°).
Ver
la
pagina
54.
12613456
12.3456
(my)
Ge
0.0123456
03
ae
oD
we)
|
O.OOO000012
09
ts

“12+
ivi,
(ne)
Fraction
key
To
enter
fractions
in
fraction
form,
press
number(s)
for
the
integer
(if
anys.
;
ra
te
number(s)
for
the
numerator,
¢¥
and
the
correct
number(s)
for
the
denominator.
By
pressing
fj
(3
in
succession,
the
displayed
value
will
be
converted
to
the
improper
fraction.
Page
31
mC
Cube
root
key
Press
™
[F
to
find
the
cube
root
of
the
di
veloc
Baca
ss
e@
displayed
(w)tz}
Reciprocal
key
I"
fa
to
obtai
the
recipe
ocal
0
1
l
f
i
os
nv]
the
disp
ayed
m2)
Factorial
key
To
find
the
factori
GZ
.
Page
ea
in
OF
ani
aNepie
ved
“Walle.
press
Power
key
Press
any
number
x,
&
. ,
any
number
y
G
to
raise
x
to
the
y
power.
Page
51.
‘
and
WG}
Root
key
Press
any
number
x,
MK,
any
number
y
and
G
to
display
the
y
root
of
x.
Page
51
oer)
Rectangular
to
polar
key
To
convert
displayed
rectangular
coordinates
to
polar
coordinates,
press
wifey)
.
Page
56
m--)
Polar
to
rectanguiar
key
To
convert
displayed
polar
coordinates
to
rectan-
gular
coordinates,
press
mie)
_
Page
55
mii
Percent
key
To
find
a
percent
of
a
displayed
number,
press
the
correct
numbers
for
the
percent
and
ml%)
.
Page
32
iw)
=i
Random
number
key
Press
(@*@)
to
generate
a
random
number
between
0.000
and
0.999.
Page
55
@
GJ
Permutation
key
Press
i]
@
to
perform
permutation
calculations.
Page
57
at,
)@
Teclas
de
fracci6n
Para
entrar
fracctones,
entrar
la
parte
entera
(si
la
hay),
presionar
la
tecla
st
,
el/tos
nimero/s
co.
rrespondiente
/
s
al
numerador,
la
tecia
«!
y
el
/
los
ndmero/s
correspondiente/s
al
denominador.
Presio-
nando
MGs
sucesivamente,
el
valor
presentado
sera
convertido
a
la
fraccién
impropia.
Ver
la
pagina
31
ww)
Teclas
para
raiz
cibica
Esta
tecla
se
utiliza
para
obt
iz
cub)
ener
‘a
raiz
cubica
del
valor
visuaiizado
en
pantalla.
Ver
la
pagina
53.
iw)¥2}
Tectas
de
reciproco
Si
ven
para
obte
er
el
recipr
oco
del
alor
vi
all
te}
4
53
v
y
Su
|
zad
A
i)
Teclas
para
factorial
Se
utilizan
para
obtener
el
f
:
actorial
del val
i.
zado.
Ver
la
pagina
53.
alor
visuali
Tecla
de
potencia
Sirven
para
obtener
potencias.
Presionar
en
el
siguiente
orden:
un
numero
x,
&
.
un
numero
}
y
&
para
elevar
x
a
la
y:
Ver
la
pagina
51.
,
9&3
Teclas
de
raices
Para
obtener
la
raiz
y
de
x,
presionar
en
el
siguiente
orden:
un
némero
x,
US
,
un
numero
y
y
la
tecla
B
.
Ver
la
pagina
51.
im)
Teclas
conversion
rectangular
a
polar
Se
presionan
en
este
orden
para
convertir
las
Co-
ordenadas
rectangulares
visualizadas
en
coordenadas
polares.
Ver
la
pagina
56.
iw)
Teclas
de
conversi6n
polar
a
rectangular
Se
presionan
en
este
orden
para
convertir
las
Co-
ordenadas
polares
visualizadas
en
coordenadas
rectangulares.
Ver
!a
pagina
55.
l%}
Teclas
de
porcentaje
Se
presionan
en
este
orden
a
continuacién
del
porcentaje
deseado
para
obtener
ef
porcentaje
del
valor
visualizado
en
pantalla.
Ver
la
pagina
32.
fw]
a)
Teclas
para
nimeros
aleatorios
Se
utilizan
para
generar
nimeros
aleatorios
entre
0,000
y
0,999.
Ver
la
pagina
55.
mG
Teclas
de
permutacién
Presione
mH
para
realizar
los
calculos
de
permutacion.
Ver
la
pagina
57.
Pr,
Ao
ee

—
-14-
wy]
Combination
key
Press
i
(4
to
perform
combination
calculations,
Page
57
Physical
constant
keys
(Use
in
the
DEC
mode
only)
Page
42
iw)
(n]
(n=1~9)
@Press
*!@
to
display
the
value
of
“Speed
of
light
in
vacuum
(c)"
—299792458.
@Press
™
&)
to
display
the
value
of
stant(#)"’
—6.626176x
10
“.
@Press
™
(3)
to
display
the
value
of
“Gravitational
constant((;)"
~6.672x10
!!.
@Press
™(@)
to
display
the
value
of
charge(e)"’
—1.6021892x10
+
@Press
|S)
to
display
the
value
of
“Electron
rest
mass(me)"’
—9.109534x
10
*:
@Press
i
@
to
display
the
value
of
mass
unit(4)'
—1.6605655x10
*
@Press
1)
to
display
the
value
of
“Avogadro
constant(N
4)"
--
6.022045
x
10?!.
@Press
(@
to
display
the
value
of
“Boltzmann
constant(#)""
—
1.380662
10
*,
@Press
I)
to
display
the
value
of
“Molar
volume
of
ideal
gas
at
s.t.p.(
tm)
—0.02241383
“Planck
con-
“Elementary
“Atomic
i
based
*The
values
of
these
physical
constants
are
on
JIS
2-8202-1978.
(JIS
=
Japan
Industrial
standards)
Statistical
keys
(Use
in
the
SD
mode
only)
w)S)
Statistical
register
clear
key
I i
Iculations,
Before
beginning
statistical
ca
iwI@
to
clear
the
statistics
registers.
Page
58
press
,
i)
Data
entry
and
delete
key
In
the
SD
made,
enter
data
by
pressing
the
correct
numbers
and.
If
you
enter
incorrect
data
and
don't
notice
your
mistake
until
after
you
have
pressed
,
anter
the
same
incorrect
data
and
then
press
™%)
to
delete
the
data.
Pages
58
and
60
)(Z)
Arithmetic
mean
key
.
Press
®f&
in
the
SO
mode
to
get
the
arithmetic
mean
()
of
the
data.
Page
58
*)
(J
Teclas
de
combinacién
Presione
™)
-!para
realizar
los
calculos
de
combinacién.
Ver
la
pagina
57,
Teclas
de
constantes
para
fisica
(modo
DEC
solamente)
Ver
la
pagina
42.
N/R]
=
(n=1
a
9)
@Presionar
i
9)
para
visualizar
el
valor
de
la
‘Velo.
cidad
de
la
luz
en
el
vacio
(ce)
—2997924528.
@
Prestonar
‘#!
(3)
para
visualizar
et
vator
de
la
‘'Cons
tante
de
Planck
(4)
—6,626176x10
".
@Presionar
™
3)
para
visualizar
el
valor
de
la
‘Cons.
tante
Gravitacional
(GC)
—6.672x
10
+.
@
Presionar
i] @)
para
visualizar
el
valor
de
la
“Carga
Elemental
(¢)
-
1,6021892«
10
i
@Presionar
(5)
para
visualizar
el
valor
de
la
‘Masa
del
Electrén
en
Reposo
(mc)
—9.109534™
10
:
@
Presionar
a”
@
para
vtsualizar
el
valor
de
la"“Unidad
de
masa
atomica
(u)"
—1,6605655
x10
2.
@Presionar
#7
para
visualizar
el
valor
de
la
“Cons
tante
de
Avogadro
(Na)
—6,022045»
10°"
@
Presionar
1
®
para
visualizar
el
valor
de
la
‘Cons:
tante
de
Boltzmann
(kh)
—
1.380662
10°:
@Presionar
™(S!
para
visualizar
el
valor
del
“Volumen
molecular
del
gas
ideal
a
S.t.p.
(omy
—0,02241383.
fisicas
se
basen
*Los
valores
de
estas
constantes
en
la
normas
industriales
yaponesas
JIS
2-8202-
1978.
,
Teclas
para
cdlculos
estadisticos
(Sdio
en
ef
modo
SD)
JS)
Teclas
de
borrado
del
registro
para
calculos
estadisticos
Estas
teclas
se
presionan
antes
de
comenzar
cualquier
calculo
estadistico
para
borrar
el
registro
pertinente.
Ver
la
pagina
58.
i,
=)
Teclas
de
entrada
y
supresion
de
datos
En
el
modo
SD,
sirve
para
entrar
datas
italia
los
nimeros
que
corresponden
y
la
teclaa.
Si
se
es
cuenta
de
que
entré
datos
equivocados
después
5
haber
prestonado
fa
tecla
2,
vuélvase
a
entrar
fe
mismos
datos
y
presiénense
las
teclas
wu
.
De
a
e
modo,
se
suprimiran
los
datos
entrados.
Ver
las
paginas
58
y 60.
@@
Teclas
de
la
media
aritmética
Estas
teclas
se
utilizan
en
el
modo
SD
para
ee
la
media
aritmética
(7)
del
dato
entrado.
Ver
fa
pagina
58.
=z
15s

mies
(WJ
Population
standard
deviation
key
Press
(9)
&
in
the
SD
mode
to
display
the
popula-
tion
standard
deviation
(o,,)
of
the
data.
Page
58
ww}
Sample
standard
deviation
key
Press
fo
G}
in
the
SD
mode
to
display
the
sample
standard
deviation
(o,.7)
of
the
data.
Page
58
we)
Sum
of
square
value
key
Press
MG]
in
the
SD
mode
to
display
the
sum
of
the
square
value
(2x)
of
the
data.
Page
59
#&)
Sum
of
value
key
Press
iG)
in
the
SD
mode
to
display
the
sum
of
the
value
(Zx}
of
the
data.
Page
59
mw]
Number
of
data
key
Press
@)
[(M}
to
display
the
number
Page
58
of
data
(2).
1-2
The
display
we}
Teclas
de
desviacién
estandar
de
poblacion
aoe
teclas
se
utilizan
en
el
modo
SD
para
visualizar
a
desviaci6n
estandar
por
poblacién
(a,,)
de
|
datos.
Ver
la
pagina
58.
on)
=
ww)
]
Teclas
de
desviaci6n
estandar
de
muestreo
Estas
teclas
se
utilizan
en
el
modo
SD
para
visualizar
la
desviaci6n
estandar
por
muestreo
(o,,;)
de
jos
datos.
Ver
la
pagina
58.
:
w=)
Tecias
para
la
sumateria
de
cuadrados
Se
utilizan
en
el
modo
SD
para
visualizar
la
sumatoria
de
los
cuadrados
(2x7)
de
los
datos
entrados.
Ver
la
pagina
59.
mz]
Teclas
para
la
sumatoria
de
valores
Se
utilizan
en
el
modo
SD
para
visualizar
la
sumatoria
de
los
valores
(2x)
de
fos
datos
entrados.
Ver
la
pagina
59.
oz)
Teclas
para
el
ndmero
de
datos
Se
utilizan
para
visualizar
el
numero
de
datos
(7).
Ver
la
pagina
58.
1-2
La
pantalla
Inv
MK
DEG
RAD
GRA
FIX
SCI
BIN
OCT
HEX
SD
|
i
1234567891
-°%
|
J
Ld
Mantissa
Mantisa
The
Display
shows
input
data,
interim
results
and
answers
to
calculations.
The
mantissa
section
dis-
plays
up
to
10
digits.
The
exponent
section
displays
up
to
+99.
-E-or-
C-
Error
indication
—
see
page
20.
iNV
Pressing
of
'™]
—
see
page
3.
M
Something
is
being
stored
in
the
Memory
—
see
page
29.
K A
constant
is
being
used
in.
calculations
—
see
page
26.
DEG
or
RAD
or
GRA
Angular
unit
—
see
page
48.
Exponent
Exponente
La
pantalla
visualiza
los
datos
de
entrada,
y
los
resul:
tados
parciaies
y
finales
de
las
operaciones.
La
porcién
de
la
mantisa
acepta
hasta
10
digitos.
La
seccion
exponencial
tiene
dos
digitos
(+99).
-E-6-£-
Indicacién
de
error
—
ver
la
pagina
20.
INV
Pylsacién
de
la
tecla
I
—
ver
la
pagina
3.
M
Algo
aimacenado
en
la
memoria
—
ver
la
pagina
29.
K
Indica
calculos
con
constante
—
ver
la
pagina
26.
DEG
6
RAD
OGRA
Unidad
angular
—
ver
la
pagina
48.
a
wi

+18.
FIX
Decimal
places
of
a
dis-
played
value
is
being
desig-
nated
—
see
page
53.
Significant
digits
of
a
dis.
Played
value
is
being
desig.
nated
~
see
page
54.
$D
Standard
deviation
tion
~
see
page
58.
sci
calcula-
BIN
Binary
(base
2)
mode
—
see
page
36.
OCT
Octal
(base
8}
mode
—
see
page
36.
HEX
Hexadecimal
(base
16)
mode
—
see
page
36.
45,12
,23.
45.12/23
—
see
page
31.
12°34
456
12°3’45
6"
—
see
page
48.
2/CALCULATION
RANGE
AND
SCIENTIFIC
NOTATION
Zi
-
9.999999999
«x
10%
-10-?
10-%
-
108
-]
=}
Normal
display
When
the
answer
exceeds
the
normal
display
capacity,
it
is
automatically
shown
by
scientific
notation,
10-digit
mantissa
and
exponents
of
10
up
to
+99.
‘1:
The
minus
(—)
sign
for
mantissa
2:
The
mantissa
‘3:
The
minus
(—)
sign
for
exponent
‘4.
The
exponent
of
ten
The
whole
display
is
read:
—1.234567891
10°
*
Entry
can
be
made
in
scientific
notation
by
using
the
f}
key
after
entering
the
mantissa.
EXAMPLE
PERATION
READ-OUT
EJEMPLO
OPERACION
LECTURA
-1.234567891%1079
=7234567851
|
'=—-0,001234567891)
3
Presentacion
normal
—1.234567891-99
11J234567891%@
FIX
Designacién
de
las
posiciones
decimales
a
visualzarse
—
ver
la
pagina
53.
SCI
Designacién
de
los
digitos
significativos
a
visualizarse
—
ver
la
pagina
54.
SD
Caiculos
de
desviacién
estandar
—
ver
la
pagina
58.
BIN
Modo
binario
(con
raiz
2)
—
ver
la
pagina
36.
OCT
Modo
octal
(con
raiz
8)
—
ver
ia
pagina
36.
HEX
Modo
hexadecimal
(con
raiz
16)
—
ver
la
pagina
36.
45
12,23.
45-12/23
—
ver
la
pagina
31.
12°3 45.6
12°3°45,6"
—
ver
ia
pagina
48.
2/FRANJA
DE
CALCULOS
Y
NOTACION
CIENTIFICA
.§£
LB
Qo
10-*
10-7
1
10°
yy
Scientific
notation
MM
a
clentifica
Cuando
Ja
respuesta
excede
la
capacidad
normal
de
presentacién,
ésta
se
muestra
automatica
mente
por
notacién
cientifica,
mantisa
de
10
digi-
tos
y
exponente
de
10
hasta
+99.
9.999999999
«
10°9
<b
El
signo
menos
(—)
para
la
mantisa
2:
La
mantisa
'3.
El
signo
menos
(—)
para
el
exponente
4,
El
exponente
de
diez
Tada
ta
presentacién
se
lee:
—
1.234567891
x10
“
*
Las
entradas
pueden
ser
hechas
en
notacion
cientifica
usando
la
tecla
&
después
de_
intro-
ducir
la
mantisa.
—1.234567891
—1.234567891
00
—1.234567891-03
9
3%)

20:
3,/OVERFLOW
OR
ERROR
CHECK
Overflow
or
error
is
indicated
by
the
“_E
-—”
or
—E—”"
sign
and
stops
further
calculation.
Overflow
or
error
occurs:
a)
When
an
answer,
whether
intermediate
or
final
or
accumutated
total
in
the
memory
is
more
than
1
x
10°
("—E_—”
sign
appears).
b)
When
function
calculations
are
performed
with
a
number
exceeding
the
input
range
("—
E
--”
SIgN
appears).
Cc)
When
binary,
octal
and
hexadecimal
calcula-
tions
are
performed
improperly.
(For
example
when
the
allowable
number
of
digits
is
exceed.
ed
after
binary,
octal
or
hexadecimal
conver-
sion.)
(°—E—*
sign
appears).
d)
When
unreasonable
operations
are
performed
in
statistical
calculations
(“—E—”
SIgN
appears}
e)
When
the
total
number
of
levels
of
explicity
and
/
or
implicity
(with
addition-subtraction
ver-
sus
multiplication-division
including
x”
and
x")
nested
parentheses
exceeds
6,
or
more
than
18
pairs
of
parentheses
are
used
(”—
[
—"sign
ap-
pears).
Ex.)
You
have
pressed
the
@i
key
18
times
con-
tinuously
before
designating
the
sequence
thbaag.
To
release
these
overflow
checks:
a)},b),c)
....Press
the
key.
(oh
een
et
Press
the
key.
Or
press
the
key,
and
the
intermediate
result
just
before
the
overflow
occurs
is
displayed
and
the
subsequent
calculation
is
possible.
Memory
protection:
The
content
of
the
memory
is
protected
against
overtlow
or
error
and
the
accumulated
total
is
recalled
by
pressing
the
M4
key
after
the
overflow
check
is
released
by
the
key.
3/CONTROL
DE
ERROR
0
REBOSAMIENTO
El
ebosar
lento
°o
el
error
se
indican
co
F
g
”
E
wR
Cc
”
{
tien
al
{
riores,
Ocurre
error
o
rebosamiento:
a)
Cuando
una
respuesta,
ya
sea
intermedia
o
final,
o
el
total
acumulado
en
Ja
memoria
excede
de
1
x
10'”°
(aparece
el
signo
“—E—
”)
b)
Cuando
los
cdlculos
de
funciones
son
realiza
dos
con
un
niimero
que
excede
la
franja
de
entrada
(aparece
el
signo
"—E—"),
c)
Cuando
se
cometen
errores
en
calculos
con
Dinarios,
octaies
o
hexadecimales.
(Por
ejernplo
cuando
se
excede
el
niimero
de
digitos
per.
mitidos
luego
de
la
conversién
de
un
sistema
numerico
a
otro).
(aparece
el
signo
"-—E—")
d)
Cuando
se
realizan
operaciones
irrazonables
en
aoe
estadisticos
(aparece
el
signo
e)
Cuando
se
emplea
explicita
y/o
implicitamente
un
namero
total
(con
suma-resta
versus
mult
plicacién-divisién
incluyendo
x”
y
x**)
de
pa-
rénthesis
ue
excede
de
6
6
18
pares
de
parénte
sis
(aparece
el
signo”—[
--").
Ej:
Se
ha
presionado
la
tecla
&
18
veces
continuamente
antes
de
designar
la
secuen-
cia
de
B
ag.
Para
liberar
los
registros
bloqueados
por
el
control
de
rebosamiento:
a),b),c)
....Presionar
la
tecla
&.
A)
aren
22
34
Presionar
la
tecla
o
la
tecla
ec
con
esta
iltima
el
resultado
inter:
medio
se
muestra
antes
de
que
ocurra
el
rebosamiento
siendo
posi-
ble los
calculos
siguientes
Protecci6n
de
la
memoria:
El
contenido
de
la
memoria
esta
protegido
contra
error
o
rebosamiento
y
e!
total
acumulado
es
recuperada
presionando
la
tecla
luego
de
que
se
ha
liberado
el
control
de
rebosamiento
por
medio
de
la
tecla
:

NNN
Ee
|
4
BATTERY
MAINTENANCE
22°
4’MANTENIMIENTO
DE
LA
One
{ithium
battery
(Type:
CR2025C)
gives
ap-
proximately
1000
hours
continuous
operatron,
When
battery
power
decreases,
the
whole
display
darkens,
Battery
should
then
be
renewed,
Be
sure
to
press
the
fi]
key
before
changing.
1}
Slide
open
the
battery
compartment
Id
en
the
back
of
the
unit.
2)
Remove
dead
battery
and
insert
new
battery
with
the
plus
terminai
(flat
side)
on
top.
3)
Replace
the
battery
compartment
lid.
4)
Press
the
"P”
button
on
the
back
of
the
unit
and
confirm
that
“0”
(zero)
is
displayed.
If
not,
repeat
the
above
operation.
*
Before
inserting
the
new
battery,
be
sure
to
thoroughly
wipe
it
off
with
3
dry
cloth
to
maintain
good
contacts.
*
Never
leave
dead
battery
in
the
battery
compart-
ment.
“Remove
the
battery
when
not
extended
period.
using
for
an
*
It
is
recommended
that
battery
be
replaced
every
2
years
to
prevent
the
chance
of
malfunctions
due
to
battery
leakage.
Store
the
battery
out
of
reach
of
infants.
if
an
infant
swallows
@
battery,
consult
a
physician
at
once.
Auto
power-off
If
the
calculator
is
left
with
power
on,
the
auto
power-off
function
automatically
turns
off
the
power
in
approximately
6
minutes,
thereby
saving
battery
life.
Power
is
resumed
by
pressing
the
key.
In
this
case,
contents
of
the
memory
and
all
of
the
designated
modes
are
protected.
BATERIA
Una
bateria
de
litro
(Tipo:
CR2025C)
aproximadamente
1000
horas
de
continuo.
La
baterfa
debe
reemplazarse
cuando
toda
la
pantalla
se
oscurezca.
Aseguirese
de
oprimir
la
tecla
(@f)
antes
de
cambiarla,
1)
Abrir
deslizando
la
tapa
del
compartimienta
de
la
bateria
en
la
parte
posterior
de
la
umdad.
2)
Quitar
la
bateria
Bastada
y
colocar
ia
bateria
nueva
con
el
terminal
positivo
(lado
plano)
ha.
Cla
arriba.
3)
Colocar
nuevamente
la
tapa.
4)
Presione
el
botén
“P” que
esta
en
la
parte
pos.
terior
de
la
unidad
y
confirme
la
presentacion
de
“0”
(cero).
De
lo
contrario,
repita
la
operaci6n
anterior,
*Limpiar
bien
la
bateria
con
un
pano
seco
antes
es
de
ponerla
para
asegurar
que
haya
un
buen
contacto.
*
Nunca
deje
una
bateria
gastada
dentro
de
la
unidad,
*Extraerla
si la
unidad
no
va
a
ser
usada
por
un
periodo
largo
de
tiempo.
entrega
funcionamiento
“Se
recomienda
cambiar
la
bateria
una
vez
cada
2
anos
para
evitar
danos
a
la
unidad
debido
a
pérdida
de
ésta.
Guarde
Ja
bateria
fuera
del
aicance
de
fos
ninos,
Si
un
nino
tragara
una
bateria
consulte
a
un
médico
inmediatamente.
Apagado
automatico
(OFF)
7
Si
ta
calculadora
es
dejada
encendida,
la
funcién
de
apagado
automatico
desconecta
automaticamente
la
energia
en
unos
6
minutos
aproximadamente.
economizando
ast
la
vida
de
las
baterias.
Se
recupera
la
energia
prestonando
ta
tecla
Gg.
En
este
caso,
se
protegen
tanto
el
contenido
de
la
memoria
como
todos
los
medos
designados.

SET
“24+
5/NORMAL
CALCULATIONS
*
Calculations
can
be
performed
in
the
same
se-
quence
as
the
written
formula
(true
algebraic
logic).
*
Nesting
of
up
to
18
parentheses
at
6
levels
is
allowed.
5-1
Four
basic
calculations
(incl.
parenthesis
calculations)
5/CALCULOS
NORMALES
*
Los
calcuios
se
pueden
hacer
en
la
misma
secuen.
cia
de
la
formula
introducida
(légica
algebraica
verdadera).
*
Se
permite
el
establecimiento
de
hasta
18
paren.
tesis
en
6
niveles.
5-1
Cuatro
calculos
basicos
(incluidos
los
calculos
con
paréntesis)
EXAMPLE
OPERATION
READ-OUT
EJEMPL
23+4.5-53=-25.5
56
x(—12)+{-2.5)=268.8
2+3%({1x1079)=6,.666666667x10'9
3+5x6(=3+30)=33
78-45
(=56-20)=36
1+2-3xX4-5+6=6.6
6
4x5
=0.3
STEMS
=(3+4x5)+5=4.6
*The
number
of
levels
of
the
>
key
can
be
dis-
played.
2xX{7+6x(5+4)}=122
OPERACION
LECTURA
2304050536
566012462052
[
268.8}
6.666666667
19
385868
33.]
26386013208
703864856
36
1692830465566
48586
8
0.3
dh
U384054858
*El
n&mero
de
niveles
de
la
tecla
presentarse
en
pantalla.
it]
puede
2
E&-)
THIGH)
54008
«25°

26°
‘It
is
unnecessary
to
press
the
&)
key
before
the
*Es
innecesario
presionar
la
tecla
[
antes
de
la
@
key.
tecla
@.
10-(7x(3+6))=-53
108878306e
Another
operation:
1
og
M7a3a6Hos
Otra
operacion:
5-2
Constant
calculations
5-2
calculos
constantes
*The
°K"
sign
appears
when
a
number
is
set
as
*El
signo
“K’’
aparece
cuando
se
establece
una
a
constant.
constante.
xX
ATI -OU
EJEMPLO
PERACION
LECTURA
3+2.3=5.3
2038038
=
5.3
6+2.3=8.3
6a
s
8.3
7-5.6=1.4
5-168876
oa
1.4
4.5-5.6=-10.1
40588
“
—10.1
2,3X12=27.6
12382038
iS
27.6
{(-9)xX12=-108
988
e
—108,
74=2.5=29.6
225886748
-
29.6
85,2+2.5=34.08
85028
a
34.08
17+17+17+17=68
17066
e
34.
=)
=
51.
=|
=
68.
1.72=2,89
1a7eee
[|
<
2.89
1.73=4.913
=
|
=
4.913
1.74=8.3521
B[
<
8.3521

56
axi2+3)
7°8
a3
ax(2+3)
15
5-3
Memory
calculations
*
Be
careful
not
to
set
the
function
mode
at
"SD"
when
performing
memory
calculations.
*
When
a
new
number
is
entered
into
the
memory
by
key,
the
previous
number
stored
is
auto-
matically
cleared
and
the
new
number
is
put
in
the
memory.
*
To
clear
the
contents
press
GD
4
or
&
fm
in
sequence,
*
The
‘'M"
sign
appears
when
a
number
is
stored
in
the
memory.
386
48
526
48203088
ie
20,
568
238
oe
1.15
5-3
Calculos
de
memoria
*
*
Cuidar
de
no
ajustar
el
modo
de
funcién
en
la
posici6n
"SD"
cuando
se
realicen
calculos
de
memoria.
Ai
introducir
un
numero
en
{a
memoria
por
medio
de
Ja
tecla
#,
el
numero
almacenado
anteniormente
es
borrado
automaticamente
y
el
nuevo
nimero
es
introducido
en
la
memoria.
Para
borrar
el
contenido,
presionar
@
6
G3
ie)
en
esa
secuencia.
Fl
signo
‘‘M"
aparece
cada
vez
que
se
almacena
un
nimero
en
la
memoria.
R
OUT
EXAMPLE
OPERATION
EAD-O
EJEMPLO
OPERACION
LECTURA
53+6=
59
53068)
23-8=
15
23884
56X2=112
56
E24
+)99=4=
24.75
99846
210.75
(ur)
7+7-TH2ZX3)+(2X3)+(2X3)-(2x3)=19
7
Mel
WN)
7)
E93
8
Os
ee)
OR)
12x3=
36
3881
2Bm
—}45x3=135
45
Wes)
78X3=234
784
135
(wr)

+30-
*
When
the
G-)
key
is
pressed
after
the
[ml
key,
the
displayed
number
is
exchanged
with
the
content
of
the
memory
(3
+6)
x(2+5}
{2x(3+4)}+{6x{7+8)}
=0.60576923
5-4
Fraction
calculations
*
The
display
capacity
as
a
fraction,
whether
entry
or
result,
is
limited
to
a
max.
3
digits
for
each
integer,
numerator
or
denominator
part
and
at
the
same
time
to
a
max.
8
digits
in
the
sum
of
each
part.
When
an
answer
exceeds
the
above
capacity,
it
is
automatically
converted
to
the
decimal
scaie.
A
fraction
can
be
transferred
to
the
memory.
When
a
fraction
is
extracted,
the
answer
is
dis-
played
as
a
decimal.
*
A
press
of
+
key
after
the
@&
key
converts
the
fraction
answer
ta
the
decimal
scale.
*
©1386
OB
0205
Be
2803045086680
788s00e
*
Cuando
se
oresiona
la
tecla
&®
luego
de
la
tecla
™)
,
el
nimero
en
pantalla
es
intercambiada
con
el
contenido
de
la
memoria.
(ny)
(x)
BS
rE
“
0.60576923
5-4
Calcules
de
fracciones
*
la
capacidad
de
presentaci6n
como
fraccidn,
ya
sea
de
una
entrada
o
resultado,
esta
limitada
a
un
maximo
de
3
digitos
para
cada
integro,
numerador
o
denominador
y
al
mismo
tiempo
a
un
maximo
de
8
digitos
para
la
suma
de
cada
parte.
Cuando
una
respuesta
excede
la
capacide4d
antedicha,
@sta
es
convertida
automaticamente
a
la
escala
decimal.
*
Una
fraccién
puede
ser
transferida
a
la
memoria.
*
Cuando
se
extrae
una
fraccién,
la
respuesta
es
presentada
como
decimal.
*
Al
presionar
la
tecla
@
después
de
la
tecla
@
,
con-
vierte
las
fracciones
a
ta
escala
decimal.
U
N
7
EJEMPLO.
OPERACION
LECTURA
4625716
BIE?
1
4G
ae
xia
4124472
=a
12030
@72se98
3173568.
6.
ae
ee,
eRe
is)
1
3.012323944
(=3.012323944)
a
34574568.
By
pressing
™
SJ
in
succession,
the
displayed
value
will
be
converted
to
the
improper
fraction.
Continuing
from
above
Presionando
continuamente
#%
fi
el
sentado
se
convertira
en
una
fraceian
incorrecta.
valor
pre-
oy
Ga
|
17114568.|
Continuacion
desde
arriba
2
=
a
ey
u
=2
;
2142150343
3411420,
5
4
2
20
-
141226
3
(1.5x107)-{(2.5
x
108)
x
}
=14925000
nee
120537
20566
36)
1008
14925000.
*
During
a
fraction
calculation,
a
figure
is
reduced
to
the
lowest
terms
by
pressing
a
function
com-
mand
key
(3,
GJ.
&
or
&)
or
the
&
key
if
the
figure
is
reducible
*
Durante
un
cAaiculo
de
fraccién,
una
cifra
es
reducida
a
los
términos
minimos
ai_
presionar
una
tecla
de
comando
de
funcién
(2,
@
6
©
)
ola
tecla
@
si
la
cifra
es
reducible.
etiea

26%
of
2200
572
26%
of
3300
858
26%
of
3800
.988
26%
de
2200
572
26%
de
3300
858
26%
de
3800
988
Percentage
of
30
against
192.2...
0.0
cece
eee
eee
et
ee
ees
15.625%
Percentage
of
156
against
192
ee
-o
ee
81.25%
Porcentaje
de
30
Contra
192
ne
ee
ed
Mead
traced
ana
tees
15,625%
Porcentaje
de
156
CONTRA:
VO!
ile
eee
erence
an
ovate
Gals
otig
Mike
PALE
81.25%
600
grams
was
added
to
1200
grams.
What
percent
is
the
total
to
the
initial
WRIGNT?
cic
secede
cece
nea mes
eee
eee
cae
aS
150%
510
grams
was
added
to
1200
grams.
What
percent
is
the
total
to
the
initial
WEIBNE?
igs
coe
is
occa
ad
eaten
fe
Siwia
dt
Os
142.5%
Se
agregan
600
gramos
a
1200
gramos.
7Cual
es
el
porcentaje
del
peso
total
con
respecto
al
inicial?
.0....
00...
00-222
eee
eee
150%
Se
agregan
510
gramos
a
1200
gramos.
?Cual
es
el
porcentaje
del
peso
total
con
respecto
al
inicial?...
6.22.0
142,5%
How
many
percent
down
is
138
grams
to
150
grams?
.....
.......
down
8%
How
many
percent
down
is
129
grams
ta:
150
grams?
noo.
ckhe
ys
hea
eed
ot
seas
down
14%
iCual
es
el
porcentaje
de
disminuci6n
de
138
gramos
con
respecto
a
150
lAMOS
i
ckss.
oss
nga
dlang
<eebletens
disminucién
del
8%
éCual
es
el
porcentaje
de
disminuci6n
de
129
gramos
con
respecto
a
150
BTAMOS?
cee
cise
eee
gteesn
aeons
disminuci6n
del
14%
6,
BINARY,
OCTAL
AND
HEXADECIMAL
CALCULATIONS
*This
calculator
is
capable
of
performing
binary,
octal,
decimal
and
hexadecimal
arithmetic
opera-
tions
and
conversions
as
well
as
binary,
octal
and
hexadecimal
logical
operations.
26
E3832
200M)
3300H%)
3800m)(%|
19230)
156
Wy)
"
15.625
.
81.25
150.
142.5
1200MEI6
COM)
«
5
10%)
is
15081
38m)
ss
-8.
129[W)
Pe)
33
—14,
6/CALCULOS
EN
BINARIO,
OCTAL
Y
HEXADECIMAL
*Esta
calculadora
puede
llevar
a
cabo
operaciones
aritméticas
y
conversiones
en
binario,
octal
y
hexa-
decimal,
como
asi
tamibién
operaciones
légicas
en
estos
tres
sistemas
de
numeracion.
+35.

*36-
*
Press
the
following
keys
for
the
respective
numera-
tion
systems.
fn]
—
Decimal
gD
—
Binary
moog
=)
—
Octal
woo)
(3)
—
Hexadecimal
*
Calculation
range
Binary
numbers:
Positive
0O—111111111
.
Negative
1000000000—1111111111(19
digits)
Octal
numbers:
Positive
O—3777777777
.
Negative
4000000000—
7777777777019
digits}
Hexadecimal
numbers:
Positive
O—
7
FFFFFFF
Negative
80000000
—
FFFFFFFF
(8
digits)
*
Characters
and
numbers
used
Binary:
0
and
1
Octal:
0,
1,
2, 3, 4, 5,
6
and
7
Hexadecimal:
0,
1,
2,
3,
4,5,6,7,8.9,
A,B,C,
D,
E
and
F
*
Only
the
keys
shown
above
can
be
input
for
the
respective
numeration
systems.
*
Logical
operations
can
also
be
performed
in
the
same
sequence
as
written
formula.
6-1
Binary/octal/hexadecimal
conversions
*Para
los
respectivos
sistemas
de
presionar
las
siguientes
tectas:
fo
(SG?
—
Decimal
(2)
—
Octal
fx)
—
Binario
feeed(3]
—
Hexadecimal
numeracion,
*
Franja
de
caiculos
Numeros
binarios:
Positivos
O—11111111i
=
Negativos
1000000000
~1111111111{10
digitos)
Numeras
octales:
Pasitivos
O—3777777777
.
,
Negatives
4000000000—
7777777777119
digitos)
Numeros
hexadecimales:
Positivos
0O—
7FFFFFFF
hs
Negativos
80000000—FFFFFFFF
(8
digitos)
*
Caracteres
y
numeros
utilizados
Binario:
O
y
1
Octal:
0,
1,2,3,4,5,6y
7
Hexadecimal:
0,
1,
2,3,
4,
5, 6, 7,
8,9,
A.
B,C,
D.
Ey
F
"Sélo
se
podran
usar
las
teclas
mencionadas
para
cada
sistema
de
numeracién
respectivo.
*Las
operaciones
logicas
pueden
realizarse
en
la
misma
secuencia
de
fa
f6rmula
escrita.
6-1
Conversién
binario/octal/hexadecimal
actin
AGEN
Leann
2219=10110,
22
fon)
=26,
=a,
26)
=16
6
=a,
16
513)0=
513
Mog)
=Ee
*
There
may
be
times
when
it
is
not
possible
to
con-
vert
from
a
higher
to
a
lower
numeration
system.
7
FFFFFFF..=2147483647,,
(uooe|
(3)
7
F
FF
F
FF
F
(wone)(O)
2147483647.
4000000000,=-536870912,9
(ane)
(}40COOCOO0000
mx)(5)
~§368209
12.
123.456
10—
1
73
*When
there
is
a
decimal
portion,
it
is
truncated
on
conversion,
+375
*Podran
presentarse
casos
en
que
no
se
puede
convertir
de
un
sistema
de
numeracién
a
otro
con
una
raiz
menor.
173.
123.
1235456
ions
(e)
pa)
*En
la
conversién,
toda
porcién
decimal
se
trunca.

»
38+
123x104=12C4BO0i,
*
When
there
1s
an
exponential
display,
conversion
is
made
if
within
calculation
range.
45
123
G54
107178
*
For
fractions,
only
the
integer
portion
1s
converted.
But,
conversion
is
not
possible
when
degrees,
minutes
and
seconds
are
displayed.
6-2
Negative
numerical
expressions
*For
binary,
octal
and
hexadecimal
arithmetic
operations,
negative
numbers
can
be
obtained
by
pressing
the
@
key.
*In
the
binary,
octal
and
hexadecimal
modes,
for
negative
numbers,
they
are
expressed
by
their
two's
complement.
EXAMPLE
EJEMPLO
What
is
the
negative
number
of
1010,?
éCual
es
el
numero
negative
de
1010,
?
What
is
the
negative
number
of
1,?
What
ts
the
negative
number
of
2,?
What
is
the
negative
number
of
34,,?
éCual
es
el
nimero
negativo
de
i,?
éCual
es
el
numero
negativo
de
2,?
éCual
es
el
nimero
negativo
de
34,,?
ore)
(G)
1
23
GHA.
fwane)(S)
(nove)
()
12C4b0,
1230000.
“Cuando
aparece
un
exponente,
la
conversién
se
llava
a
cabo
siempre
que
no
se
excedan
los
limites
de
calculo.
123@145¢678mme)
aa
*
Para
fracciones,
sdélo
se
convierte
la
parte
entera.
Sin
embargo,
la
conversién
no
es
posible
si
lo
visualizado
esta
en
grados,
minutos
y
segundos.
6-2
Expresiones
numéricas
negativas
*Para
las
operaciones
aritméticas
con
binarios,
octales
y
hexadecimales,
los
nimeros
negativos
pueden
obtenerse
pres:onando
la
tecla
i.
"Los
ni&meros
negativos
en
los
modas_
binario,
octal
y
hexadecimal
se
expresan
por
sus
comple:
mentos
de
2.
OPERATION
OPERACION
READ-OUT
LECTURA
1144110110,
—10.
10,
1010.
17119111191.
7777777776.
FFFFFFCC,
Table of contents
Other Casio Calculator manuals

Casio
Casio FX-9750GII-IH User manual

Casio
Casio CFX-9970G User manual

Casio
Casio fx-115ES PLUS User manual

Casio
Casio BF-100 User manual

Casio
Casio FX-8000G User manual

Casio
Casio V.P.A.M fx-100 User manual

Casio
Casio ClassPad 330 User manual

Casio
Casio FR-1011S User manual

Casio
Casio FX-9750G User manual

Casio
Casio fx-7400G User manual

Casio
Casio FX-P401 User manual

Casio
Casio fx-570A User manual

Casio
Casio CFX-9850G PLUS User manual

Casio
Casio fx-7400G PLUS User manual

Casio
Casio SF-5300E Troubleshooting guide

Casio
Casio FX-9750G User manual

Casio
Casio MS-8E User manual

Casio
Casio ALGEBRA FX 2.0 User manual

Casio
Casio DV-220 User manual

Casio
Casio MS-20UC User manual