
Rev. 1.1 of 18.03.2015
Before using the device, all operators should be familiar with the instructions for
use that can be downloaded from CDR website.
Before the first operation, it is recommended that the packaging and the device be
visually checked to verify that it has not been damaged during transport. Return
the device to the Maintenance department for a functional inspection if damage
is reported.
The device is designed to perform food tests and can be used with cuvettes, code
CDR 230012, only.
The device cannot be used for tests on biological matrices that differ from those
described in methods and for which the device has been specifically calibrated
duringmanufacturing.
The device cannot be used with assay samples that have not been specifically
released by CDR.
The device cannot be used to perform continuous diagnostic tests.
Do not place reflecting objects inside the wells, nor get close to the well opening
with your eyes to avoid exposure to light radiations, which are considered, on a
prudential basis, as potentially hazardous to the sight.
The manufacturer recommends to preserve the original box in the event it is
necessary to transport the device and install it in another location. In terms of
disposal, cardboard is not regarded hazardous for people, animals or materials.
Before disposing of the package, see Directive 94/62/EC on packaging and
packagingwaste.
Rév. 1.1 du 18_03_2015
Avant d’utiliser l’instrument, il est obligatoire d’avoir lu et compris les instructions du
mode d’emploi, qu’il est possible de télécharger sur le site CDR.
Avant toute mise en service, effectuer un contrôle visuel de l’emballage et de
l’appareil pour vérifierl’absence de bosseluresdérivantdechocs;en présencede
traces, adresser l’appareil au Service Maintenance qui en effectuera un contrôle
fonctionnel.
L’instrument effectue la détermination d’analyses alimentaires en utilisant
exclusivement des cuvettes brevetées, code CDR 230012.
L’instrument ne peut être utilisé pour effectuer des tests sur des matrices biologiques
différentes de celles indiquées dans les méthodes, pour lesquelles l’instrument
est spécifiquement étalonné en phase defabrication.
L’instrument ne peut être utilisé avec des échantillons n’étant pas fournis par CDR.
L’instrument ne travaille pas avec des tests diagnostiques en flux.
Ne pas introduire d’objets réfléchissants à l’intérieur des puits de lecture et ne pas
approcher les yeux de l’ouverture du puits afin d’éviter toute exposition à des
radiations lumineuses considérées, par prudence, potentiellement dangereuses
pour l’appareil visuel.
Il est conseillé de conserver la boîte pour tout éventuel autre transport suivant la
première installation. Toutefois, en cas d’élimination, l’emballage de carton ne
présente aucun danger pour les personnes, animaux ou matériels : avant
d’effectuer les opérations d’élimination, consulter la Directive 94/62/CE du
Conseil sur les emballages et sur les déchets dérivant d’emballages.
Rev. 1.1 del 18_03_2015
Antes de utilizar el instrumento es obligatorio leer y comprender los contenidos de las
instrucciones para el uso, que se pueden bajar del sito CDR.
Antes de la puesta en servicio efectuar un control visual del embalaje y del aparato para
verificar que no haya abolladuras debidas a golpes; en caso contrario enviar el
aparato al Servicio Manutención para el control funcional.
El instrumento efectúa la determinación de análisis alimentarios, utilizando
exclusivamente las cubetas patentadas, código CDR 230012.
El instrumento no puede ser empleado para test con matrices biológicas diferentes de las
indicadas en las metodologías, para las cuales el instrumento se calibra en fase de
construcción.
El instrumento no puede ser empleado con ensayos diagnósticos no otorgados por CDR.
El instrumento no trabaja con test diagnósticos en flujo.
No introducir objetos reflectantes en el interior de los hoyos de la celda de lectura, ni
acercar los ojos a la abertura del hoyo para evitar la exposición a radiaciones
luminosas consideradas, por prudencia, potencialmente dañinas para el aparato
visual.
Se aconseja conservar la caja en caso de transportes futuros luego de la primera
instalación. En caso contrario, el embalaje de cartón no presenta, a los efectos de la
eliminación, particulares aspectos de peligro para las personas, animales o
materiales: antes de eliminarlo consultar la Directiva 94/62/CE del Consejo sobre
los embalajes y sobre los desechos de embalaje.
Rev. 1.1 vom 18_03_2015
Vor Verwendung des Geräts ist es unbedingt erforderlich, dass die von der CDR-
Website herunterzuladende Bedienungsanleitung gelesen und verstandenwird.
Vor der Inbetriebnahme Verpackung und Gerät einer Sichtprüfung unterziehen, um
sicherzustellen, dass keine auf Stöße oder Schläge zurückführbare
Beschädigungen vorliegen; sollten solche Schäden erfasst werden, das Gerät
zwecks Durchführung einer Funktionspürfung an den Wartungsservice senden.
Das Gerät führt Bestimmungen für Lebensmittelanalysen durch, wobei
ausschließlich die patentierten Küvetten, Code CDR 230012, verwendet
werden.
Das Gerät darf nur für Tests an biologischen Matrizen eingesetzt werden, die
denjenigen entsprechen, die in den Verfahrensvorschriften angegeben sind,
denn das Instrument wird bei der Fertigung ausdrücklich für diesejustiert.
Das Gerät darf nicht mit Diagnoseproben verwendet werden, die nicht von CDR
freigegeben wurden.
Das Gerät arbeitet nicht mit kontinuierlichen diagnostischenTests.
Keine reflektierenden Objekte in die Mess-Schächte einbringen und die Augen von
der Schachtöffnung fernhalten, um die Exposition mit einer Lichtstrahlung zu
vermeiden, die aus Gründen der Vorsicht als potenziell gefährlich für den
Sehapparat betrachtet wird.
Den Karton für spätere Versanderfordernisse im Anschluss an die Erstinstallation
vorsorglich aufbewahren. Im Fall der Nichtverwahrung birgt die
Kartonverpackung entsorgungstechnisch keine besonderen Gefahrenaspekte für
Menschen, Tiere oder Materialien: Vor der Entsorgung die Richtlinie 94/62/EG
des Rates über Verpackungen und Verpackungsabfälle einsehen.
FOOD TEST PERFORMANCE EQUIPMENT
WARNING!
Use the device by strictly following the rules and requirements listed below
ATENCIÓN!
Utilizar el aparato respetando las prescripciones elencadas seguidamente
GERÄTE FÜR BESTIMMUNGEN IM RAHMEN VON
LEBENSMITTELANALYSEN
ATTENTION !
Utiliser l’appareil en respectant les prescriptions ci-dessous mentionnées
APARATOS PARA LA DETERMINACIÓN DE ANÁLISIS ALIMENTARIOS
ACHTUNG!
Bei der Verwendung des Geräts die nachstehenden Vorschriften beachten
APPAREILS POUR LA DÉTERMINATION D’ANALYSES ALIMENTAIRES