cecotec BAKE&TOAST 750 GYRO User manual

BAKE&TOAST 750 / 790 GYRO
Horno de convección / Convection oven
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções

Instrucciones de seguridad 3
Safety instructions 7
Instructions de sécurité 10
Sicherheitshinweise 14
Istruzioni di sicurezza 18
Instruções de segurança 21
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 24
2. Antes de usar 24
3. Funcionamiento 25
5. Limpieza y mantenimiento 28
6. Especificaciones técnicas 28
7. Reciclaje de electrodomésticos 29
8. Garantía y SAT 29
INDEX
1. Parts and components 30
2. Before use 30
3. Operation 31
4. Cleaning and maintenance 34
5. Technical specifications 34
6. Disposal of old electrical appliances 34
7. Technical support and warranty 35
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 36
2. Avant utilisation 36
3. Fonctionnement 37
5. Nettoyage et entretien 40
6. Spécifications techniques 40
7. Recyclage des électroménagers 41
8. Garantie et SAV 41
INHALT
1. Teile und Komponenten 42
2. Vor dem Gebrauch 42
3. Bedienung 43
5. Reinigung und Wartung 46
6. Technische Spezifikationen 47
7. Entsorgung von alten Elektrogeräten 47
8. Garantie und Kundendienst 47
INDICE
1. Parti e componenti 49
2. Prima dell’uso 49
3. Funzionamento 50
5. Pulizia e manutenzione 53
6. Specifiche tecniche 53
7. Riciclaggio di elettrodomestici 54
8. Garanzia e SAT 54
ÍNDICE
1. Peças e componentes 55
2. Antes de usar 55
3. Funcionamento 56
5. Limpeza e manutenção 59
6. Especificações técnicas 59
7. Reciclagem de eletrodomésticos 60
8. Garantia e SAT 60
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de conectar el producto a la red eléctrica, retire el
embalaje y las etiquetas y los protectores de transporte.
Siga atentamente estas instrucciones de seguridad cuando
use el producto.
Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje
especificado en la etiqueta de clasificación del producto y de
que el enchufe tenga toma de tierra.
No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte fija del
producto en agua o cualquier otro líquido. No exponga las
conexiones eléctricas al agua. Asegúrese de que tiene las
manos completamente secas antes de tocar el enchufe o
encender el producto.
Desconecte el producto de la toma de alimentación principal
cuando no esté en uso.
Advertencia: si el producto cae accidentalmente en agua,
desconéctelo inmediatamente. ¡No toque el agua!
Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca
de daños visibles. No hay ningún tipo de pieza en el interior
del aparato que el usuario pueda reparar. Si el cable presenta
daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica
oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro.
Advertencia: no use el producto si el cable, el enchufe o la
estructura presentan daños, no funcionan correctamente o
han sufrido alguna caída.
No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación.
Protéjalo de bordes afilados y fuentes de calor. No permita que
el cable toque superficies calientes. No deje que elcable asome
sobre el borde de la superficie de trabajo o la encimera.
El aparato no está previsto para su operación por medio de
un temporizador externo o un sistema de control-remoto
separado.

Apague y desenchufe el producto de la fuente de alimentación
cuando no esté siendo usado y antes de limpiarlo. Tire del
enchufe para desconectarlo, no tire del cable.
Este producto está diseñado exclusivamente para uso
doméstico, cualquier otro uso anulará la garantía del producto.
No es apropiado para usos comerciales o industriales. No lo
use en exteriores.
No use accesorios que no hayan sido recomendados por el
fabricante, ya que podrían causar lesiones o daños.
No toque las superficies calientes, use mangos
protectores para ello.
Extreme las precauciones a la hora de mover un
aparato que contenga aceite caliente u otras sustancias
calientes.
Deje que el aparato se enfríe antes de poner o retirar partes y
de limpiarlo.
El aparato viene con un cable de alimentación corto para
reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un cable largo.
Puede emplearse un cable alargadorcon cuidado, sin embargo,
la capacidad de corriente indicada en el cable debería ser al
menos igual a la capacidad de corriente de este aparato. No
coloque el cable alargador sobre la encimera o la sobremesa,
donde los niños pueden estirarlo o tropezarse.
El aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8
años. Este electrodoméstico puede ser usado por niños de 8
años de edad y mayores de 8 años si están continuamente
supervisados.
Este producto puede ser usado por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de
experiencia y conocimiento si están supervisados o han
recibido instrucción concerniente al uso del aparato de una
forma segura y entienden los riesgos que este implica.
Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con
el producto. Es necesario dar una supervisión estricta si el
producto está siendo usado por o cerca de niños.
Mantenga el electrodoméstico y su cable fuera del alcance de
los niños de edad inferior a 8 años.
Sitúe el producto en una superficie seca, estable, plana y
resistente al calor.
No use el producto bajo las siguientes circunstancias:
Dentrooencimadecocinaseléctricaso degas,hornoscalientes
o cerca de fuego.
Sobre superficies blandas (como alfombras) o donde pueda
volcarse durante su uso.
En exteriores o áreas con altos niveles de humedad.
La temperatura de las superficies accesibles podría ser alta
mientras se usa el producto y podría causar quemaduras. No
toquelassuperficiescalientesmientrasestéenfuncionamiento
e inmediatamente después.
No cubra el producto con ningún objeto mientras esté en
funcionamiento.
No deje el producto sin supervisión mientras esté en uso.
Desenchúfelo de la fuente de alimentación cuando acabe de
usarlo o cuando abandone la habitación.
No intente reparar el producto por sí mismo. Contacte con el
Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec.
Lalimpiezayelmantenimientodelproductodebenderealizarse
de acuerdo con este manual de instrucciones, para asegurar el
correcto funcionamiento del mismo. Apague y desenchufe el
producto antes de moverlo o limpiarlo.
La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser
realizados por niños.
No introduzca el producto en el lavavajillas.
Guarde el producto y su manual de instrucciones en un lugar

seco y seguro cuando no vaya a ser usado.
No se acepta ninguna responsabilidad sobre daños o lesiones
personales que tengan como origen un uso inadecuado del
producto o el incumplimiento de este manual.
SAFETY INSTRUCTIONS
Remove all packaging materials, rating labels and transport
protectors before plugging the device.
All safety instructions should be closely followed when using
the appliance.
Make sure that the mains voltage matches the voltage stated
on the rating label of the appliance and that the outlet is
grounded.
Do not immerse the cord, plug, or any non-removable part
of the product in water or any other liquid. Do not expose the
electrical connections to water. Make sure your hands are dry
before handling the plug or switching on the appliance.
Do not unplug the device when it is being used.
Warning: If the product falls accidentally in water, unplug it
immediately. Do not reach into the water!
Check the power cord regularly for visible damage. No user-
serviceable parts inside. If the cord is damaged, it must be
replaced by the official Technical Support Service of Cecotec, in
order to avoid any type of danger.
Warning: Do not use the appliance if its cord, plug, or housing
is damaged, nor after it malfunctions or has been dropped or
damaged in any way.
Do not twist, bend, strain, or damage the power cord in any
way. Protect it from sharp edges and heat sources. Do not let
it touch hot surfaces. Do not let the power cord hang over the
edge of table or countertop.
The appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
Turn off and unplug the juicer from the mains supply when not
in use and before cleaning. Pull from the plug, not the cord, to
disconnect it from the outlet.
This appliance is intended forhome use only. Any other use will

void the warranty. It is not suitable for commercial or industrial
use. Do not use it outdoors.
Do not use any accessory that has not been recommended by
the manufacturer, as they might cause injuries or damage.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot substances.
Allowtheappliancetocooldownbeforedisassembling
or assembling the device.
A short power-supply cord is provided to reduce the
hazards resulting from entanglement or tripping over a long
cord. An extension cord may be used with care, however, the
marked electrical rating should be at least as great as the
electrical rating of this appliance. The extension cord should
not be allowed to drape over the counter or tabletop where it
can be pulled by children or tripped over.
The appliance is not intended to be used by children under the
age of 8. It can be used by children over the age of 8, as long as
they are given continuous supervision.
This appliance is not intended to be used by persons with
reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack
of experience or knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning the use of the appliance
in a safe way by a person responsible for their safety, and
understand the hazards involved.
Supervise young children to make sure that they do not play
with the appliance. Close supervision is necessary when the
appliance is being used by or near children.
Keep the appliance and its cord out of reach of children under
the age of 8.
Placethe appliance on a dry, stable, flat, heat-resistant surface.
Do not use the appliance under the following circumstances:
On or near a gas or electric hob, in heated ovens, or near open
flames.
On soft surfaces (such as carpets) or where it may tip over
during use.
Outdoors or in areas with high humidity levels.
The temperature of accessible surfaces may be high while in
use and could cause burns. Do not touch hot surfaces while in
use or immediately after.
Do not cover the appliance while in use.
Do not leave the appliance unattended while in use. Unplug it
from the mains supply when you finish using it or when you
leave the room.
Do not try to repair the product by yourself. Contact the official
Technical Support Service of Cecotec.
Cleaning and maintenance must be carried out according to
this instruction manual to make sure the appliance functions
properly. Turn off and unplug the appliance before moving and
cleaning it.
The cleaning and maintenance of the appliance should not be
carried out by children without supervision.
Do not wash the appliance in dishwashers.
Store the appliance and its instruction manual in a safe and dry
place when not in use.
No liability is accepted for any eventual damage or personal
injuries derived from misuse or non-compliance with this
instruction manual.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez retirer tout l’emballage, les étiquettes et les pièces de
protection avant de brancher le produit sur la prise de courant.
Veuillez suivre ces instructions de sécurité très attentivement
lorsque vous utilisez l’appareil.
Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage
spécifié sur l’étiquette de classification de l’appareil et que la
prise possède une connexion à terre.
Ne submergez ni le câble, ni la prise ni aucune autre partie fixe
du produit dans l’eau ni dans aucun autre liquide. N’exposez
pas les connexions électriques à l’eau. Assurez-vous d’avoir
les mains complètement sèches avant de toucher la prise ou
d’allumer l’appareil.
Débranchez le produit de la prise de courant s’il n’est pas en
fonctionnement.
Avertissement : si le produit tombe accidentellement dans
l’eau, débranchez-le immédiatement. Ne touchez pas l’eau !
Inspectezlecâbled’alimentationrégulièrementpourrechercher
des dommages visibles. Il n’y a aucune pièce à l’intérieur de
l’appareil que l’utilisateur puisse réparer. S’il présente des
dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente
Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger.
Avertissement : n’utilisez pas le produit si le câble, la prise ou
la structure en général ne fonctionnent pas correctement, ont
souffert une chute ou ont été abîmés.
Netordez,nipliez,nin’étirez,nin’abîmezlecâbled’alimentation.
Protégez-le des bords pointus et des sources de chaleur. Ne
laissez pas le câble toucher des surfaces chaudes Ne laissez
pas que le câble dépasse de la surface ou du plan de travail.
Cet appareil ne peut pas être utilisé à travers d’une minuterie
externe ou d’un système par télécommande sans fil.
Éteignez et débranchez l’appareil de la source d’alimentation
lorsque vous avez fini de l’utiliser et avant de le nettoyer.
Débranchez l’appareil en tirant sur la prise, pas sur le câble.
Ceproduitaétéconçupourunusagedomestique.Sivousl’utilisez
à d’autres fin, la garantie du produit sera automatiquement
annulée. Il n’est pas approprié pour un usage commercial ni
industriel. Ne l’utilisez pas à l’extérieur.
N’utilisez pas d’accessoires qui ne soient pas recommandés
par le fabricant, cela pourrait abîmer le produit.
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez des gants pour
vous protéger.
Faites attention si vous allez bouger un appareil contenant de
l’huile ou d’autres substances chaudes.
Laissez l’appareil refroidir avant de monter ou démonter les
pièces ou avant de le nettoyer.
Le câble de l’appareil est court afin de réduire le risque de
trébuchement et d’emmêlement. Vous pouvez utiliser une
rallonge en faisant attention. La capacité de courant indiquée
sur le câble devrait être, au moins, égale à celle de l’appareil.
Ne placez pas la rallonge sur le plan de travail ou sur la table.
Les enfants pourraient trébucher avec elle ou l’étirer.
L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de 0 à 8 ans.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus
s’il sont surveillés constamment.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités
physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans
expérience ni connaissances si elles sont surveillées et/ou ont
reçu les informations nécessaires à sa correcte utilisation et
qu’elles ont bien compris les risques qu’il implique.
Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil. Une surveillance stricte est
nécessaire si le produit est utilisé par ou à côté des
enfants.

Maintenez l’appareil et son câble hors de portée des enfants
de moins de 8 ans.
Placez le produit sur une surface sèche, stable et plate,
résistante à la chaleur.
N’utilisez pas l’appareil dans les circonstances suivantes :
Dans ou sur des cuisines électriques ou à gaz, dans des fours
chauds ni près du feu.
Sur des surfaces molles (comme les tapis) ou des surfaces
desquelles l’appareil pourrait se renverser pendant utilisation.
En extérieurs ou dans des endroits possédant des niveaux
d’humidité élevés.
La température des surfaces accessibles pourrait être élevée
lorsque vous utilisez le produit et pourrait causer des brûlures.
Ne touchez pas les surfaces chaudes lorsque l’appareil est en
fonctionnement ni immédiatement après.
Ne recouvrez pas le produit avec des objets lorsqu’il soit en
fonctionnement.
Ne laissez pas le produit sans surveillance s’il est en
fonctionnement. Débranchez le produit de la source
d’alimentation lorsque vous terminez de l’utiliser ou lorsque
vous quittez la pièce.
N’essayez pas de réparer le produit vous-même. Contactez le
Service Après-Vente Officiel de Cecotec.
Le nettoyage et l’entretien du produit doivent être réalisés en
accord avec ce manuel pour assurer le correct fonctionnement
du produit. Éteignez et débranchez l’appareil avant de le
déplacer ou de le nettoyer.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des
enfants.
L’appareil ne convient pas pour un nettoyage au lave-vaisselle.
Gardez l’appareil et son manuel d’instructions dans un lieu sec
et sécurisé lorsque vous n’allez pas l’utiliser.
Nous n’acceptons aucune responsabilité pour tout type de
dommage résultant d'une utilisation incorrecte du produit ou
du non-respect de ce manuel.

SICHERHEITSHINWEISE
Bevor Sie das Produkt an die Stromversorgung anschließen,
entfernen Sie die Verpackung, die Etiketten und die
Transportsicherungen.
Befolgen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig, wenn Sie
das Produkt verwenden.
Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung, mit der
auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung
übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist.
Tauchen Sie das Kabel, Netzstecker oder andere Teile nicht ins
Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Tauchen Sie elektrische
Verbindungen nicht in Wasser. Stellen Sie sicher, dass Ihre
Hände völlig trocken sind, bevor Sie die Steckdose berühren
oder das Gerät einschalten.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das
Gerät nicht benutzen.
Hinweis: Falls das Produkt versehentlich ins Wasser fällt,
ziehen Sie es sofort aus der Steckdose. Behrüren Sie nicht das
Wasser!
Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare
Schäden. Im Inneren des Geräts gibt es keine Teile, die vom
Benutzergewartetwerden können.Wenn das Kabelbeschädigt
ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst
von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden
zu vermeiden.
Hinweis: Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Kabel,
den Stecker oder das Gehäuse sichtbaren Schaden aufweisen,
nicht korrekt funktionieren oder runter gefallen sind.
Das Netzkabel darf nicht verdreht, verbogen oder zu stark
gezogen bzw. belastet oder beschädigt werden. Schützen Sie
es von scharfen Kanten und Wärmequellen. Lassen Sie niemals
den Kabel mit wärmen Oberflächen Kontakt kommen. Lassen
Sie das Kabel niemals über der Arbeitsfläche stehen.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einem externen Timer
oder einer separaten Fernbedienung vorgesehen.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der
Stromversorgung, wenn Sie das Gerät nicht verwenden und
bevor Sie es reinigen möchten. Ziehen Sie am Stecker, nicht am
Kabel selbst.
Dieses Produkt ist nur für den Heimgebrauch bestimmt, jede
andere Verwendungen ungültigen die Produktgarantie. Es
ist nicht für den gewerblichen bzw. Industriellen Gebrauch
geeignet bzw. vorgesehen. Verwenden Sie es nicht im Freien.
Verwenden Sie niemals Zubehöre, die nicht von dem Hersteller
empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten.
Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen, verwenden Sie
dafür die schützende Griffe.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie ein Gerät mit heißem Öl oder
anderen heißen Flüssigkeiten bewegen.
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie einige Teile an- oder
ablegen oder es reinigen.
Das Gerät ist mit einem kurzen Stromkabel ausgestattet,
um das verheddern oder stolpern zu vermeiden. Ein
Verlängerungskabel kann man mit Vorsicht verwendet, jedoch
solltederVerlängerungskabelwenigerNennstromentsprechen.
als dieses Geräts. Legen Sie das Verlängerungskabel nicht auf
der Arbeitsfläche, wo Kinder sich darauf ausstrecken oder
darüber stolpern könnten.
DasGerätdarfvonKindernunter8Jahrennichtbenutzt
werden. Es kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt
werden, sofern sie unter ständiger Beaufsichtigung
während der Nutzung des Gerätes stehen.
Dieses Produkt kann von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit

BAKE&TOAST 750 / 790 GYRO 17
ESPAÑOL
mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden,
wenn sie in der sicheren Verwendung des Geräts beaufsichtigt
oder unterwiesen werden und die damit verbundenen Risiken
verstehen.
Beaufsichtigen Sie kleine Kinder, um sicher zu stellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen. Eine besondere genaue und
konsequente Beaufsichtigung ist geboten, wenn das Gerät in
der Nähe von Kindern verwendet wird.
Bewahren Sie das Elektronische Haushaltsgerät außerhalb der
Reichweite von Kinder unter 8 Jahre auf.
Stellen Sie den Grill auf einer trocknen, stabilen, flachen und
hitzebeständigen Fläche.
Verwenden SiedasGerätnichtunterdenfolgendenUmständen:
Innerhalb oder auf elektrischen Kochplatte oder Gaskocher,
Backofen oder in der Nähe von Feuer.
Auf weichen Oberfläche wie Teppiche, wo das Gerät beim
Verwenden umkippen könnte.
Im Freien oder in Umgebungen mit Luftfeuchtigkeit.
Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen könnten beim
Verwenden sehr hoch sein und Verbrennungen ursachen.
Berühren Sie die heißen Oberflächen nicht beim oder sofort
nach dem Gebrauch.
Bedecken Sie das Produkt nicht, während es in Betrieb ist.
Lassen Sie das Produkt niemals beimVerwenden ohne Aufsicht.
Ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose, wenn Sie bei Nutzung
fertig sind oder wenn Sie den Raum verlassen.
Versuchen Sie auf keinem Fall das Produkt selbst zu reparieren.
Kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec.
Reinigung und Wartung sollte gemäß dieses
Bedienungsanleitung durchgeführt werden, um den korrekten
Betrieb des Gerätes zu gewährleisten. Schalten Sie das Gerät
aus, bevor Sie es reinigen oder bewegen.
Reinigung und Wartung sollte niemals von Kinder durchgeführt
werden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit der Spülmaschine.
Bewahren Sie das Gerät und seine Bedienungsanleitung an
einem sicheren trockenen Ort auf, wenn nicht in Gebrauch ist.
Es wird keine Haftung für Schäden oder Personenschäden
übernommen, die durch Missbrauch des Geräts oder durch
Nichteinhaltung dieses Handbuchs entstehen.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Prima di collegare il prodotto alla corrente, rimuovere
l’imballaggio, le etichette e le protezioni per il trasporto.
Seguire attentamente queste istruzioni di sicurezza quando si
usa il prodotto.
Verificare che la tensione di rete coincida con la tensione
specificata sull’etichetta di classificazione del prodotto e che
la presa elettrica sia dotata di conduttore di terra.
Non sommergere il cavo, la spina o qualsiasi altra parte del
prodotto in acqua o all’interno di qualsiasi altro liquido. Non
esporre le connessioni elettriche all’acqua. Verificare di avere
le mani completamente asciutte prima di toccare la spina o
accendere il prodotto.
Scollegare il prodotto dalla fonte di alimentazione quando non
si sta usando.
Avvertenza: se il prodotto dovesse cadere accidentalmente
nell’acqua, scollegarlo immediatamente. Non toccare l’acqua!
Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione alla ricerca
di danni visibili. Non esiste nessuna parte all’interno del
prodotto che possa essere riparata da parte dell’utente. Se
il cavo dovesse presentare danni, dovrà essere riparato dal
Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare
qualsiasi tipo di pericolo.
Avvertenza: non usare il prodotto se il cavo, la spina o la
struttura presentano danni o se nonfunzionano correttamente
o hanno patito una caduta.
Non torcere, piegare, tendere o danneggiare il cavo di
alimentazione. Proteggerlo da bordi affilati e fonti di calore.
Non permettere che il cavo tocchi superfici calde. Non lasciare
che il cavo fuoriesca dal bordo della superficie o piano da
cucina.
L’apparato non deve essere collegato con un timer esterno o
sistema di controllo remoto separato.
Spegnere e scollegare il prodotto dalla fonte di alimentazione
quando non si sta usando e prima di pulirlo. Tirare la presa per
scollegarlo, non tirare il cavo.
Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico,
qualsiasi altro tipo di impiego annullerà la sua garanzia. Non è
appropriato per uso commerciale o industriale. Non usare in
esterni.
Non utilizzare accessori non suggeriti dalfabbricante, potrebbe
provocare lesioni o danni.
Nontoccarelesuperficicalde,utilizzaredeimanicidiprotezione.
Procedereconestremacautelaquandosispostaunapparecchio
contenente olio caldo o altre sostanze calde.
Lasciareraffreddarel'apparecchioprimadimontareosmontare
le parti e di pulirlo.
L’apparatoèdotatodiun cavo dialimentazionecortoperridurre
il rischio di aggrovigliarsi o inciampare. È consentito l’uso di una
prolunga, tuttavia la capacità della corrente indicata sul cavo
dovrebbe essere almeno uguale alla capacità della corrente di
questo apparato. Non collocare la prolunga sul piano da lavoro
o tavolo in cui i bambini possano tirarlo o inciamparvi.
L’apparato non deve essere usato da bambini da 0 a 8 anni.
Questo elettrodomestico può essere utilizzato da bambini a
partire dagli 8 anni in su sotto la supervisione continua di un
adulto.
Questo prodotto può essere usato da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali limitate, o con mancanza di
esperienza e conoscenza solo sotto supervisione o avendo
ricevuto istruzioni riguardanti l’uso dell’apparato in modo
sicuro e comprendono i rischi che lo stesso implica.
Supervisionare i bambini per assicurarsi che non
giochino con il prodotto. È necessario supervisionare
rigidamente nel caso in cui il prodotto venga utilizzato

da o vicino a bambini.
Mantenere l’apparato e il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini di età inferiore a 8 anni.
Collocare l’apparato su di una superficie asciutta, stabile, piatta
e resistente al calore.
Non usare il prodotto nelle seguenti circostanze:
Dentro o sopra cucine elettriche o a gas, forni caldi o vicino al
fuoco.
Susuperficimorbide(cometappeti)odovesipossacapovolgere
durante il suo uso.
In esterno o aree con alti livelli di umidità.
La temperatura delle superfici accessibili potrebbe essere
alta mentre si usa il prodotto e potrebbe causare bruciature.
Non toccare le superfici calde mentre è in funzionamento e
immediatamente dopo.
Non coprire il prodotto con oggetti durante il funzionamento.
Non lasciare l’apparato senza supervisione mentre è in uso.
Scollegarlo dalla fonte di alimentazione quando non si sta
usando o quando si abbandona la stanza.
Non cercare di riparare ilprodotto perconto proprio. Contattare
il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec.
Per assicurare il corretto funzionamento del dispositivo, la
puliziaelamanutenzionedelprodottodevonoessereeffettuate
secondo quanto indicato in questo manuale di istruzioni.
Spegnere e scollegare il prodotto prima di muoverlo o pulirlo.
La pulizia e manutenzione non devono essere effettuate da
bambini.
Non mettere il prodotto in lavastoviglie.
Conservare il prodotto e il manuale di istruzioni in un luogo
asciutto e sicuro quando non si usa.
Si declina ogni responsabilità per danni o lesioni personali
derivanti dall'uso improprio del prodotto o dalla mancata
osservanza del presente manuale.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Antes de conectar o produto à rede elétrica, remova a
embalagem, as etiquetas e os protetores de transporte.
Siga atentamente estas instruções de segurança quando usar
o produto.
Certifique-se de que a tensão de rede coincide com a tensão
especificada na etiqueta de classificação do produto e de que a
tomada tenha ligação à terra.
Não submerja o cabo, a ficha ou qualquer outra parte elétrica
do produto na água ou qualquer outro líquido nem as exponha
à água. Não exponha as conexões elétricas à água. Certifique-
se de que tem as mãos completamente secas antes de tocar na
tomada ou ligar o produto.
Desconecte o produto da corrente quando não estiver a ser
usado.
Advertência:se oprodutocairacidentalmente naágua,desligue
imediatamente da corrente. Não toque na água!
Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca
de danos visíveis. Não há nenhum tipo de peça no interior do
aparelho que o utilizador possa reparar. Se o cabo apresentar
danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica
Oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo.
Advertência: não utilize o produto se o cabo, a tomada ou a
estrutura apresentam danos, não funcionam corretamente ou
sofreram alguma queda.
Não torça, dobre, estique ou danifique o cabo de alimentação.
Proteja-o de bordas afiadas e fontes de calor. Não permita
que o cabo toque superfícies quentes. Não deixe o cabo esteja
sobre a borda da superfície de trabalho ou do balcão.
O aparelho não está previsto para funcionar através de um
temporizador externo ou um sistema de controlo remoto
separado.

Desligue e desconecte o produto da corrente elétrica quando
não estiver a ser usado e antes de o limpar. Puxe pela ficha
para desconectar, não puxe pelo cabo.
Este aparelho está desenhado exclusivamente para uso
doméstico, qualquer outro tipo de utilização anulará a garantia
do produto. Não está apropriado para usos comerciais ou
industriais. Não use em exteriores.
Não use acessórios que não tenham sido recomendados pelo
fabricante, já que poderão causar lesões ou danos.
Não toque as superfícies quentes, utilize pegas protetoras.
Tenha extremo cuidado ao mover um aparelho que contenha
óleo quente ou outras substâncias quentes.
Deixe que o aparelho arrefeça antes de pôr ou remover partes
ou de limpá-lo.
O dispositivo vem com um cabo de alimentação curto para
reduzir o risco de se enredar ou tropeçar com um cabo longo.
É possível usar um cabo extensor com cuidado, no entanto, a
capacidade de corrente indicada no cabo deve ser pelo menos
igualà capacidade de corrente do aparelho. Não coloque o cabo
extensor sobre a bancada ou a mesa, onde as crianças podem
puxá-lo ou tropeçar.
O aparelho não deve ser usado por crianças de 0 a 8 anos. Este
aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos e maiores de 8
anos se estiveram continuamente sob supervisão.
Este produto pode ser usado por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimento se estão supervisionados ou
tenham recebido instruções concernentes ao uso do aparelho
de uma forma segura e entendem os riscos que este implica.
Supervisione as crianças de que não brinquem com o produto. É
necessário dar supervisão estrita se o produto estiver
a ser usado perto ou por crianças.
Mantenha o aparelho e o seu cabo longe do alcance
de crianças com idades inferior a 8 anos.
Situeoprodutonumasuperfícieseca,estável,planaeresistente
ao calor.
Não use o produto sobre nenhuma destas circunstâncias:
Dentro ou em cima de cozinhas elétricas ou gás,fornos quentes
ou perto de fogo.
Sobre superfícies suaves (como tapetes) ou onde possa virar e
cair durante o uso.
Em exteriores ou áreas com altos níveis de humidade.
A temperatura das superfícies acessíveis pode ser alta
enquanto se usa o produto e poderia causar queimaduras. Não
toque nas superfícies quentes enquanto o dispositivo estiver
em funcionamento ou imediatamente depois.
Não cobra o produto com nenhum objeto enquanto estiver em
funcionamento.
Não deixe o produto sem supervisão enquanto estiver em
uso. Desligue da corrente elétrica quando acabar de o usar ou
quando abandonar a zona onde o estiver a usar.
Não tente reparar o produto por si mesmo. Deve entrar em
contacto com o Serviço de Assistência Técnica de Cecotec.
As tarefas de limpeza e manutenção do produto devem
ser feitas de acordo com este manual para garantir o bom
funcionamento do dispositivo. Desligue e desconecte o produto
antes de o mover ou de limpar.
Limpeza e manutenção do aparelho não devem ser realizadas
por crianças.
Não introduza o produto na máquina da louça.
Guarde o produto e o seu manual de instruções num lugar seco
e seguro quando não estiver a ser usado.
O fabricante não aceitará nenhuma responsabilidade sobre
danos ou lesões pessoais que tenham como origem um uso
inadequado do produto ou o incumprimento deste manual.

BAKE&TOAST 750 / 790 GYROBAKE&TOAST 750 / 790 GYRO 2524
ESPAÑOL ESPAÑOL
1. PIEZAS Y COMPONENTES
Fig. 1
1. Asa
2. Panel frontal
3. Puerta de vidrio
4. Resistencias
5. Embellecedor
6. Luz indicadora
7. Temporizador
8. Selector de zona de calor
9. Selector de funciones
10. Termostato
11. Rejilla
12. Mango de la bandeja
13. Bandeja de horno
14. Mango del rustidor
15. Rustidor
16. Bandeja recogemigas
2. ANTES DE USAR
Saque el producto de la caja.
Retire todo el material de embalaje. Guarde la caja original.
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidas y en buen estado. Si se
observara algún daño visible, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica
oficial de Cecotec.
Advertencia: tenga en cuenta las siguientes indicaciones acerca de cada accesorio en función
del alimento que vaya a cocinar.
Bandeja de horno y rejilla:
Bandeja de comida
Para cocinar pollo asado, filete ruso, gratinados, bizcochos y casi todas las demás comidas al
horno.
Cómo usar el mango de la bandeja
Fig. 2
Rejilla
Sirve para cocinar patatas asadas y alimentos secos.
Bandeja de comida y rejilla
Use ambos accesorios para comida que gotea, pescado hervido, etc.
Las bandejas no son completamente cuadradas.
Nota: tenga cuidado a la hora de sacar líquidos calientes.
Soporte de la rejilla
Puede colocar la bandeja en tres niveles diferentes, dependiendo del plato que desee cocinar.
Por ejemplo, a la hora de cocinar macarrones gratinados, si quiere que la parte superior quede
más cocinada, use el nivel superior o el segundo nivel del soporte de la rejilla.
Antes de usar este producto por primera vez:
1. Caliente el horno vacío.
2. Introduzca la bandeja de horno y la rejilla.
3. Regule el control del calor girando el botón de “Arriba y abajo”, seleccione 230 ºC en el
control de temperatura y caliente el horno vacío durante unos 10 minutos.
Nota: al principio puede que haya algo de humo y olor a quemado, sin embargo, esto no es una
avería.
3. FUNCIONAMIENTO
Control de temperatura
Ajuste el control de temperatura según el plato que vaya a preparar con el selector de zona de
calor.Seleccione “Arriba” o “Arriba y abajo” dependiendo del plato que vaya a cocinar. Se puede
ver si está en funcionamiento o no observando la luz indicadora frontal.
Función convección
Fig. 3
Incluye una función especial de convección que permite un flujo de aire potente de manera
continua, gracias alcual se genera un calormás completo. Con esta función se puede mantener
el sabor
original de los alimentos.
Nota: si eI interior del horno estuviera sucio, el tiempo de cocción podría ser algo superior a lo
habitual.
Función rustidor
Fig. 4
Con esta función se puede hornear, deberá instalar el accesorio del rustidor. Este accesorio
soporta un peso de hasta 3 kilogramos.
Instalación del accesorio del rustidor
Fig. 5

BAKE&TOAST 750 / 790 GYROBAKE&TOAST 750 / 790 GYRO 2726
ESPAÑOL ESPAÑOL
Para insertar el accesorio del rustidor, ajuste ambos lados a los huecos destinados para ello
en el horno.
Fig. 6
Una vez haya instalado el accesorio del rustidor en sus huecos correspondientes, coloque la
bandeja.
Retirar el accesorio del rustidor
Fig. 7
Use el mango del rustidor para sacar el accesorio del rustidor de la bandeja, y después retire
ambos accesorios del agujero del rustidor.
Advertencia: ¡tenga cuidado con el aceite caliente que pueda caer!
Aconsejamos utilizar guantes.
Mango del rustidor
Fig. 8
Use siempre el mango del rustidor para extraer el accesorio del rustidor.
Control funcional
Control de temperatura
Fig. 9
Regule el controlde temperatura girándolo en sentido horario para seleccionar latemperatura
adecuada, dependiendo del plato que se cocine.
Control de temperatura ajustable desde 90 ºC hasta 230 ºC.
Selector de funciones
Fig. 10
Seleccione la función adecuada dependiendo del plato que se cocine.
1. Convección y rustidor
2. Rustidor
3. Convección
Selector de zona de calor
Fig. 11
Seleccione la zona de calor adecuada dependiendo del plato que se cocine.
1. Calor inferior y superior
2. Calor inferior
3. Calor superior/grill
Temporizador
Fig. 12
Se puede ver si el horno está encendido o no observando la luz indicadora frontal.
1. Regule el temporizador girando hacia el número que indica el tiempo de cocción (en
minutos) dependiendo del plato que se cocine.
2. Reguleeltemporizador girándoloen sentidohorario. Elhorno se apagará automáticamente
al finalizar el tiempo seleccionado y sonará una campana. Cuando programe el
temporizador menos de 5 minutos, gírelo hasta seleccionar más de 6 minutos y después
vuelva al tiempo seleccionado.
3. El horno puede apagarse manualmente mientras se cocina girando el temporizador en
sentido anti-horario hasta alcanzar la posición “Off”.
Tabla de referencia de horneado de alimentos más comunes
Tipo de comida Número o grosor Temperatura (ºC) Temporizador (min)
Sándwich 2-3 uds. 200 2-3
Tostadas 2-4 uds. 230 2-5
Hamburguesas 2-3 uds. 200 3-5
Pescado / 200 7-10
Jamón 2 cm 200 7-12
Salchichas 3-4 uds. 200-230 8-10
Tarta / 150 20-30
Filete 1-2 cm 230 10-15
Pollo Medio pollo 175-200 30-40
Nota: estos datos son aproximados y dependen de múltiples factores.
Advertencias
Use siempre el mango de la bandeja cuando introduzca o extraiga la bandeja. Tocarla podría
causarle quemaduras graves. Aconsejamos el uso de guantes.
Cuando el aparato esté caliente, no aplique agua sobre la puerta de cristal. Esto podría
provocar que se rompa.
Cuando desconecte el cable, sujete siempre elpropio enchufe. Nunca tire del cable, esto podría
provocar que se rompan los hilos internos.
No coloque el producto cerca de un quemador de gas u otra fuente de alta temperatura o bien
no dirija un ventilador eléctrico, etc., hacia el producto durante su uso. Esto podría impedir un
control de temperatura correcto.
No humedezca el cable de alimentación ni maneje el producto con las manos mojadas.
Desconecte siempre el cable después de cada uso, o siempre que deje el aparato sin vigilancia,
puesto que un desperfecto mientras el cable está conectado al enchufe podría provocar un
incendio.
A la hora de cocinar platos que pueden salpicar aceite, como pollo asado, se recomienda
poner dos hojas de aluminio en una bandeja para evitar las salpicaduras. Colóquelas sobre la

BAKE&TOAST 750 / 790 GYROBAKE&TOAST 750 / 790 GYRO 2928
ESPAÑOL ESPAÑOL
bandeja, de este modo el aceite caerá sobre un hueco entre ambas hojas.
Si coloca el horno demasiado cerca de una pared, esta podría arder o mancharse. Asegúrese
de que las cortinas, etc., no entran en contacto con el cuerpo principal del aparato. No coloque
nada entre el fondo del cuerpo y la superficie sobre la que este está instalado. De lo contrario,
podría arder.
No coloque ningún objeto sobre el horno durante su funcionamiento, puesto que el calor
podría provocar deformaciones, roturas, etc., en el objeto.
Los alimentos que vengan en botellas o en latas no podrán calentarse directamente en el
horno, ya que pueden romperse y causar quemaduras.
Tenga cuidado de no quemarse durante su uso o inmediatamente después de su uso. Las
partes metálicas y la ventana de cristal de la puerta se calientan durante su uso.
Procure no tocarlas a la hora de abrir y cerrar la puerta.
La toma de corriente debe estar bien instalada. Inserte el enchufe por completo en la toma. Si
no estuviera totalmente conectada, el aparato podría sobrecalentarse. Nunca conecte varios
aparatos a la misma toma de corriente.
Advertencia: la temperatura de la superficie accesible podría ser alta cuando el aparato se
encuentra en uso. Tenga cuidado de no quemarse.
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desenchufe el producto y deje que se enfríe antes de proceder con la limpieza.
A la hora de limpiar, lave las superficies interior y exterior, la bandeja de horno, la rejilla y el
mango de la bandeja con un paño de algodón suave o una esponja y un limpiador neutro.
Después, lávelo con agua limpia. No utilice cepillos duros o similares para no raspar la
superficie interior del horno y para proteger la bandeja de horno, la rejilla y el mango de la
bandeja.
No utilice limpiadores tóxicos abrasivos o disolventes.
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo: Bake&Toast 750 Gyro
Referencia del producto: 02205
Potencia: 2000 W
Voltaje y frecuencia: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Made in China | Diseñado en España
Modelo: Bake&Toast 790 Gyro
Referencia del producto: 02209
Potencia: 2000 W
Voltaje y frecuencia: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Made in China | Diseñado en España
7. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS
La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos (RAEE) especifica que los electrodomésticos no deben
ser reciclados con el resto de los desperdicios municipales. Dichos
electrodomésticos han de ser desechados de forma separada, para
optimizar la recuperación y reciclaje de materiales y, de esta manera, reducir
el impacto que puedan tener en la salud humana y el medioambiente.
El símbolo del contenedor tachado le recuerda su obligación de desechar este producto de
forma correcta.
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus
electrodomésticos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las
autoridades locales.
8. GARANTÍA Y SAT
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se
conserve y envíe la factura de compra, el producto esté en perfecto estado físico y se le dé un
uso adecuado tal y como se indica en este manual de instrucciones.
La garantía no cubrirá:
Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad, maltratado, golpeado, expuesto
a la humedad, sumergido en algún líquido o substancia corrosiva, así como cualquier otra falta
atribuible al consumidor.
Si el producto ha sido desarmado, modificado o reparado por personas no autorizadas por el
SAT oficial de Cecotec.
Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.
El servicio de garantía cubre todos los defectos de fabricación durante 2 años en base a la
legislación vigente, excepto piezas consumibles. En caso de mal uso por parte del usuario el
servicio de garantía no se hará responsable de la reparación.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase
en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de
teléfono +34 96 321 07 28.

BAKE&TOAST 750 / 790 GYROBAKE&TOAST 750 / 790 GYRO 3130
ENGLISH ENGLISH
1. PARTS AND COMPONENTS
Fig. 1
1. Handle
2. Front panel
3. Glass door
4. Heating elements
5. Trim
6. Indicator light
7. Timer
8. Heat-level selector
9. Function selector
10. Thermostat knob
11. Wire rack
12. Tray handle
13. Baking tray
14. Rotisserie handle
15. Rotisserie
16. Crumb-collecting tray
2. BEFORE USE
Take the product out of the box.
Remove all packaging materials. Keep the original box.
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If any visible signs of
damage are observed, contact Cecotec’s Technical Support Service immediately.
Please take into account the following indications about each accessory, depending on the
recipe you are going to cook.
Note: Bake tray and wire rack:
Food tray
In order to cook roasted chicken, Hamburg steak, gratin, sponge cake, almost all other oven-
cooked foods.
How to use the tray handle
Fig. 2
Wire rack
Ideal for cooking baked potatoes and dry food.
Bake tray and wire rack
Use both for dripping food, boiled fish, etc.
The trays are not perfectly square.
Note: Be careful when removing hot liquids.
Rack Support
You can place the tray on 3 different levels, depending on the dish you want to cook.
Forexample, when cooking grated macaroni, ifyou wantthe top to be more cooked, usethe top
or th second level of the grill holder.
Before using this product for the first time:
1. Heat the empty oven.
2. Insert the bake tray and wire rack.
3. Set the heater operating switch to “Upper & lower”, set the temperature control dial to
“230 ºC” and heat the empty oven for about 10 minutes.
Note: There may be some smoke and a burning smell at first, but this is not a malfunction.
3. OPERATION
Temperature control dial
Set the temperature control dial for the dishes which you are going to cook heat operating
switch.
Select “Upper” or “Upper and lower” according to the dishes you are going to cook. You can
check whether the heaters are working or not by observing the front indicator light.
Convection function
Fig. 3
The device includes with a special convection function, strong and absolute cycling airflow by
making the heating more complete. Original flavour can be kept with this function.
Note: If the inside of the oven is dirty, cooking may take slightly longer than usual.
Rotisserie function
Fig. 4
With this function, you will be able to bake, but you will have to set the rotisserie first. This
accessory can carry food under 3 kilograms.
Setting of the rotisserie accessory
Fig. 5
In order to insert the rotisserie accessory, adjust both sides through the holes in the oven that
are intended for this purpose.
Fig. 6

BAKE&TOAST 750 / 790 GYROBAKE&TOAST 750 / 790 GYRO 3332
ENGLISH ENGLISH
Once the rotisserie accessory is set through its corresponding holes, place the tray.
Remove the rotisserie’s forks
Fig. 7
Use the rotisserie handle to take out the forks attached to the tray and then remove both
accessories from the rotisserie hole.
Caution: Beware of dripping hot oil!
We recommend using gloves.
Rotisserie handle
Fig. 8
Always use the rotisserie handle to remove the rotisserie forks.
Functional control
Temperature control
Fig. 9
Turn the “Temperature control” clockwise to select the suitable temperature according to the
dishes you are going to cook.
Temperature control adjustable from 90 to 230 ºC.
Function selector
Fig. 10
Select the proper function depending on the dish that you are cooking.
1. Convection and rotisserie
2. Rotisserie
3. Convection
Heat-level selector
Fig. 11
Select the proper function depending on the plate that you are cooking.
1. Upper & lower heating
2. Lower heating
3. Upper heaating/grill
Timer
Fig. 12
You can observe whether the oven is switched on or not by observing the front indicator light.
1. Set the “Timer” depending on the dish you are going to cook.
2. Set the “Timer” by turning it clockwise. The oven will turn off automatically at the end of
the selected time and a bell will ring. When the desired time is less than 5 minutes, turn it
to more than 6 minutes and then return to the desired time.
3. The oven can be turned off manually during cooking by turning the Timer anti-clockwise
to the “Off” position.
Baking reference of common food
Type of food Pieces or thickness Temperature (ºC) Timer (min.)
Sandwich 2-3 uds. 200 2-3
Toasts 2-4 uds. 230 2-5
Hamburger 2-3 uds. 200 3-5
Fish / 200 7-10
Ham 2 cm 200 7-12
Sausages 3-4 uds. 200-230 8-10
Cake / 150 20-30
Steak 1-2 cm 230 10-15
Chicken Half chicken 175-200 30-40
Note: This data are approximate and depend on many factors.
Warning
Always use the tray’s handle when inserting or removing the tray. Touching these will cause
severe burns. We recommend the usage of gloves.
When the device is hot, do not apply water on the glass window. It may break the glass.
When unplugging the cord, always hold tight the plug. Do not pull the plug. Doing so could
break the wires inside the cord.
Do not place the unit close to a gas burner or other source of high temperature or do not direct
an electric fan, etc, at the device during use. Doing so could prevent a correct temperature
control.
Do not wet the power cord nor handle the device with wet hands.
Always unplug the cord after using it, or whenever the device is to be left unattended. A
malfunction while the plug is inserted into the outlet could cause a fire.
When cooking oil-splashing food such as roast chicken, it is recommended to put 2 sheets of
aluminium foils on a tray in order to diminish the oil splashing. Put one on a tray. Then, the oil
will drip to a gap between foils.
If the oven is positioned too close to a wall, the wall will burn or stain. Make sure any curtain,
etc. are in contact with the body. Do not put anything between the bottom of the body and the
surface on which it is set. Otherwise, it could burn.
Do not put anything on the oven while using it, the heat could cause deformation, cracking, etc.
Any bottled ortinned food cannot be heated directly as the bottle ortin would break and cause
scalds.

BAKE&TOAST 750 / 790 GYROBAKE&TOAST 750 / 790 GYRO 3534
ENGLISH ENGLISH
Be careful not to get burned during use or immediately after using it. The metal parts and the
door’s window glass may become extremely hot during use.
Be careful not to touch them when opening and closing the door.
AC power must be taken from a properly wired outlet. Insert the plug completely into the
socket. If it is not completely plugged, it could become abnormally hot. Do not use an electric
light outlet.
Never connect multiple plugs to the same outlet. Be careful no to get burned!
4. CLEANING AND MAINTENANCE
Take off the plug and cool down before cleaning.
When cleaning, wash the interior and exterior surface, bake tray, wire rack and tray handle
with soft cotton (or sponge) with neutral cleaner.
Then wash with clean water. Do not use hard brush or any others to wash, so as not to scrape
the interior surface of the oven, and to protector of the bake tray, the wire rack and the tray
handle.
Do not use toxic and abrasive cleaners such as gasoline, polishing powder or solvent.
5. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model: Bake&Toast 750 Gyro
Product reference: 02205
Power: 2000 W
Voltage and frequency: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Made in China | Designed in Spain
Model: Bake&Toast 790 Gyro
Product reference: 02209
Power: 2000 W
Voltage and frequency: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Made in China | Designed in Spain
6. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE), specifies that old household electrical appliances must
not be disposed ofwith the normalunsorted municipal waste. Old appliances
must be collected separately, in order to optimise the recovery and recycling
of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbolon the product reminds you ofyour obligationto dispose
of the appliance correctly.
Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the
correct disposal of old appliances and/or their batteries.
7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY
This product is under warranty for 2 years from the date of purchase, as long as the proof
of purchase is submitted, the product is in perfect physical condition, and it has been given
proper use, as explained in this instruction manual.
The warranty will not cover the following situations:
The product has been used for purposes other than those intended for it, misused, beaten,
exposed to moisture, immersed in liquid or corrosive substances, as well as any other fault
attributable to the customer.
The product has been disassembled, modified, or repaired by persons, not authorised by the
official Technical Support Service of Cecotec.
Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use.
The warranty service covers every manufacturing defects of your appliance for 2 years, based
on current legislation, except consumable parts. In the event of misuse, the warranty will not
apply.
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate
to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728.

BAKE&TOAST 750 / 790 GYROBAKE&TOAST 750 / 790 GYRO 3736
FRANÇAIS FRANÇAIS
1. PIÈCES ET COMPOSANTS
Fig. 1
1. Poignée
2. Panneau avant
3. Porte en verre
4. Résistances
5. Embellissant
6. Témoin lumineux
7. Minuterie
8. Sélecteur zone de chaleur
9. Sélecteur de fonctions
10. Thermostat
11. Grille
12. Poignée du plateau
13. Plateau four
14. Poignée de la rôtissoire
15. Rôtissoire
16. Plateau ramasse-miettes
2. AVANT UTILISATION
Sortez l’appareil de sa boîte.
Retirez tout le matériel qui compose l’emballage. Conservez la boîte d’origine.
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants soient inclus et en bon état. Si vous
observez un dommage visible, contactez immédiatement le Service Après-Vente Officiel de
Cecotec.
Avertissement: faites bien attention lorsque vous utilisez les accessoires fournis. Utilisez les
accessoires spécifiques pour chaque type d’aliment.
Plateau de four et grille:
Plateau de nourriture
Pour préparer du poulet rôti, des steaks Salisbury, des gratin, des gâteaux et presque tous
types d’aliments qui se préparent normalement au four.
Comment utiliser la poignée du plateau
Img. 2
Grille
Sert à cuisiner des pommes de terre et des aliments secs.
Plateau de four et grille
Utilisez les deux pour les aliments qui gouttent, comme le poisson bouilli, etc.
Les plateaux ne sont pas complètement carrés.
Note: faites bien attention lorsque vous sortez des liquides chauds.
Support pour la grille
Vous pouvez placerle plateau surtrois niveaux différents, selon ce quevous souhaitez cuisiner.
Par exemple, si vous voulez faire un gratin de pâtes et vous voulez que la partie supérieure
soit plus cuite, vous devrez utiliser le niveau supérieur ou le deuxième niveau de support de
la grille.
Avant d’utiliser ce produit pour la première fois:
1. Préchauffez le four vide.
2. Introduisez le plat de four et la grille.
3. Réglez le contrôle de la chaleur en tournant le bouton «haut et bas », et sélectionnez
230 ºC depuis le contrôle de température et réchauffez le four à vide pendant environ 10
minutes.
Note: au début, ilest possible que de la fumée et une odeur de brûlée apparaissent, cependant,
ceci n’est pas une avarie.
3. FONCTIONNEMENT
Contrôle de la température
Réglez le contrôle de température selon le plat que vous souhaitez préparer avec le sélecteur
de zone de chaleur.
Sélectionnez «haut» ou «haut et bas» selon le plat que vous allez préparer. Vous pourrez
vérifier s’il est en fonctionnement ou pas en observant témoin lumineux frontal.
Fonction convection
Img. 3
Le four inclut une fonction spéciale de convection qui émet un puissant flux d’air de manière
continue, grâce auquel le four génère une chaleur plus puissante. Grâce à cette fonction, la
saveur originale des aliments se maintiendra.
Note: si l’intérieur du four est sale, le temps de cuisson pourrait être supérieur à celui habituel.
Fonction rôtissoire
Img. 4
Grâce à cette fonction vous pourrez cuire au four. Pour l’utiliser, installez l’accessoire de la
rôtissoire. Cet accessoire peut soutenir un poids jusqu’à 3 kg.
Installer l’accessoire de la rôtissoire

BAKE&TOAST 750 / 790 GYROBAKE&TOAST 750 / 790 GYRO 3938
FRANÇAIS FRANÇAIS
Img. 5
Pour introduire l’accessoire de la rôtissoire, ajustez les deux côtés aux trous destinés à cela
dans le four.
Img. 6
Une fois que vous avez installé correctement la rôtissoire, introduisez le plateau.
Retirer l’accessoire de la rôtissoire
Img. 7
Utilisez la poignée de la rôtissoire pour retirer la rôtissoire du plateau, et ensuite, retirez les
deux accessoires depuis le trou de la rôtissoire.
Avertissement: faites attention, de l’huile chaude pourrait tomber!
Il est recommandé d’utiliser des gants.
Poignée de la rôtissoire
Img. 8
Utilisez toujours la poignée de la rôtissoire pour l’extraire.
Contrôle fonctionnel
Contrôle de la température
Img. 9
Réglez le contrôle de la température en tournant le sélecteur dans le sens des aiguilles d’une
montre pour sélectionner la température adéquate, selon ce que vous souhaitez cuisiner.
Contrôle de température réglable de 90 ºC à 230 ºC.
Sélecteur de fonctions
Img. 10
Sélectionnez la fonction adéquate selon le plat que vous souhaitez cuisiner.
1. Convection et rôtissoire
2. Rôtissoire
3. Convection
Sélecteur zone de chaleur
Img. 11
Sélectionnez la zone de chaleur adéquate selon le plat que vous souhaitez cuisiner.
1. Haut et bas
2. Chaleur en bas
3. Chaleur en haut/gril
Minuterie
Img. 12
Vous pourrez vérifier si le four est allumé ou pas en observant e témoin lumineux frontal.
1. Réglez la minuterie en tournant jusqu’au numéro qui indique le temps de cuisson (minutes)
selon le plat que vous allez cuisiner.
2. Réglez la minuterie en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Le four
s’éteindra automatiquement à la fin du temps sélectionné et une cloche sonnera. Si vous
allez programmerla minuterie moins de 5 minutes, tournez-la jusqu’à sélectionnerplus de
6 minutes et revenez ensuite au temps sélectionné.
3. Le four peut s’éteindre manuellement lorsque vous cuisinez en tournant la minuterie dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à atteindre la position «Off».
Tableau de référence des aliments les plus communs
Type d’aliment Quantité ou épaisseur Température (ºC) Minuterie (min)
Sandwich 2-3 unités 200 2-3
Pain grillé 2-4 unités 230 2-5
Hamburgers 2-3 unités 200 3-5
Poisson / 200 7-10
Jambon 2 cm 200 7-12
Saucisses 3-4 unités 200-230 8-10
Tarte / 150 20-30
Steak 1-2 cm 230 10-15
Poulet Demi poulet 175-200 30-40
Note: ces données sont approximatives et dépendent de plusieurs facteurs.
Avertissements
Utilisez toujours la poignée du plateau lorsquevous introduisez ou extrayez le plateau.Toucher
le plateau pourrait provoquer de graves blessures. Nous conseillons l’utilisation de gants.
Lorsque l’appareilest chaud, n’appliquez pas d’eau sur la porte enverre. Cela pourrait la casser.
Lorsque vous débranchez le câble, tenez fermement bien la prise. Ne tirez jamais sur le câble.
Cela pourrait casser les fils électriques internes.
Ne placez pas le produit près de cuisinières à gaz ou d’autres sources de chaleur ni ne dirigez
pas un ventilateur électrique vers le four lors de son utilisation. Cela pourrait empêcher un
contrôle de la température correct.
N’humidifiez pas le câble d’alimentation ni ne maniez le produit avec les mains mouillées.
Débranchez toujours le câble après chaque usage, ou à chaque fois que vous laissez le produit
sans surveillance, car si le câble est branché sue la prise, cela pourrait provoquer un incendie.
Lorsque vous cuisinez des plats qui peuvent éclabousser comme du poulet rôti, il est
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other cecotec Convection Oven manuals
Popular Convection Oven manuals by other brands

Lindberg/Blue
Lindberg/Blue M01490PA Installation and operation manual

Bartscher
Bartscher AT 120 Original instruction manual

Vulcan-Hart
Vulcan-Hart SG4C ML-114876 Installation & operation manual

Alto-Shaam
Alto-Shaam 2-ASC-2E/STK Specifications

EUROPRO
EUROPRO BRAVETTI JO287HL owner's manual

Alto-Shaam
Alto-Shaam PLATINUM ASC-2E Installation, operation and maintenance