Centek CT-1459 User manual

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
INSTRUCTION MANUAL
ҚОЛДАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՂԻ ՁԵՌՆԱՐԿԸ
КОЛДОНУУЧУНУН ЖЕТЕКЧИЛИГИ
КЕРІВНИЦТВО КОРИСТУВАЧА
ПАРОВАРКА
STEAMER
ҚАМТАМАСЫЗ
ՇՈԳԵԽԱՇԻՉ
КОШ КАЗАН
CT-1459

2
Уважаемый потребитель!
Благодарим Вас за выбор продукции ТМ CENTEK.
Мы гарантируем безупречное функционирование данного изделия при
соблюдении правил его эксплуатации.
Пожалуйста, перед началом эксплуатации внимательно изучите данную
инструкцию. Изготовитель не несет ответственности в случае использо
-
вания прибора не по прямому назначению и при несоблюдении правил
и условий, указанных в настоящей инструкции, а также в случае попыток
неквалифицированного ремонта прибора. Если Вы желаете передать при-
бор для использования другому лицу, пожалуйста, передавайте его вместе
с настоящей инструкцией.
Данный прибор предназначен для использования в бытовых и аналогичных
условиях, в частности:
- в кухонных зонах для персонала в магазинах, офисах и прочих произ-
водственных условиях;
- на сельскохозяйственных фермах;
- клиентами в гостиницах, мотелях и прочей инфраструктуре жилого типа;
- в частных пансионатах.
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Приобретенный Вами прибор соответствует всем официальным стандартам
безопасности, применимым к электроприборам в Российской Федерации.
Во избежание возникновения ситуаций, опасных для жизни и здоровья,
а также преждевременного выхода прибора из строя необходимо строго
соблюдать перечисленные ниже условия:
1. Внимательно ознакомьтесь с данным руководством перед началом
эксплуатации.
2. Сохраняйте настоящее руководство.
3. Перед подключением прибора к электросети проверьте, совпадает ли
ее напряжение с номинальным напряжением питания прибора (см. тех-
нические характеристики). Не используйте переходники, во избежание
возникновения пожара. Используйте удлинитель, рассчитанный на по-
требляемую мощность прибора. Подключайте прибор только к розеткам,
имеющим заземление.
4. Запрещается использовать принадлежности и запасные части других
изготовителей. В случае использования таких деталей гарантия изгото-
вителя аннулируется.
5. Запрещается использовать прибор при повреждении сетевого шнура,
вилки и других частей прибора.
6. При повреждении сетевого шнура его необходимо заменить. Извлекайте
сетевой шнур сухими руками, удерживая его за вилку, а не за провод.
Не протягивайте шнур электропитания в дверных проемах или вблизи
источников тепла. Следите, чтобы сетевой шнур не перекручивался и
не перегибался, не соприкасался с острыми предметами. Случайное
повреждение сетевого шнура может привести к неполадкам, которые не
соответствуют условиям гарантии, а также к поражению электрическим
током.
7. Во время первого использования может появиться легкий неприятный
запах, который исчезнет после нескольких раз использования, что
объясняется возможным наличием остатков масел и других веществ
на внутренней поверхности и нагревательных элементах.
8. Будьте внимательны, во время использования прибора его корпус, чаши,
чаша-рисоварка и крышка могут быть очень горячими. Используйте
специальные прихватки или рукавицы, чтобы извлечь посуду. Будьте
осторожны при открывании крышки; опасайтесь горячего пара.
9. Не наклоняйтесь над прибором; остерегайтесь попадания горячего пара
на лицо, руки и другие части тела.
10. Возможен выброс пара. Не помещайте прибор рядом с занавесками, под
полками или стенными шкафчиками, а также возле предметов, которые
могут быть повреждены выбросом пара.
11. Не накрывайте прибор; не размещайте ничего на его поверхности.
12. После использования отключите вилку от электрической сети и просле-
дите, чтобы она не находилась непосредственно на пароварке, вблизи
огня или воды.
13. Не позволяйте детям играть с прибором. Не оставляйте прибор без при-
смотра.
РУССКИЙ

3
14. Запрещается погружать базовый блок прибора в воду или помещать его
под струю воды!
15. Ни в коем случае не разрешается использовать бытовой прибор лицам
с пониженным восприятием органов чувств или душевнобольным!
16. Если появился дым, сначала выключите прибор, затем отсоедините его
от электрической сети.
17. Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений в
его конструкцию. Ремонт прибора должен производиться исключительно
специалистом авторизованного сервисного центра.
18. Особые условия по перевозке (транспортировке), реализации: нет.
19. Будьте осторожны: при работе прибора температура доступных поверх-
ностей может быть высокой. Не дотрагивайтесь до горячих поверхностей.
20. Прибор не предназначен для работы от внешнего таймера или отдельной
системы дистанционного управления.
21. Не допускайте попадания влаги на шнур питания, вилку и электрические
контакты!
22. Использование прибора не в соответствии с инструкцией может привести
к травме!
23. Прибор предназначен для использования только со штатной подставкой.
24. Использовать прибор только с надлежащим соединителем.
25. Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с
пониженными физическими, сенсорными или умственными способно
-
стями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они
не находятся под контролем или не проинструктированы об использо-
вании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны
находиться под контролем для недопущения игры с прибором.
ВНИМАНИЕ! Поверхность нагревательного элемента остается горячей после
завершения работы прибора.
2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1. Крышка
2. Чаши
3. Поддон
4. После перехода в рабочий режим вы можете прервать работу прибора,
нажав кнопку «ВКЛ/ВЫКЛ», прозвучит одиночный звуковой сигнал и сра-
ботает функция отмены.
5. При удержании кнопки «ВКЛ/ВЫКЛ» в течение 3 секунд прибор выклю-
чится, прозвучит двойной звуковой сигнал.
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
В режиме ожидания нажмите кнопку «ВКЛ/ВЫКЛ» для включения функции
выбора времени, прозвучит одиночный звуковой сигнал. На индикаторе
отобразится время по умолчанию (40 мин.). При каждом нажатии кнопки «+»
или «-» время увеличивается (уменьшается) на 5 минут. Данная кнопка имеет
функцию непрерывного ввода. Нажмите и удерживайте кнопку в течение 2
секунд, значение на индикаторе начнет непрерывно изменяться в диапазоне
от 0 до 90 минут (звуковой сигнал не подается).
После выбора необходимого времени при отсутствии операций с прибором в
течение 10 секунд прозвучит одиночный звуковой сигнал, прибор заработает
с введенным значением времени.
После нагревания прозвучит одиночный звуковой сигнал, прибор вернется
в режим ожидания. При отсутствии операций с прибором в течение 1 минуты
прозвучит двойной звуковой сигнал, прибор выключится.
ТАЙМЕР
После установки времени нагрева нажмите кнопку «ТАЙМЕР», индикатор
начнет мигать и появится символ «--». Прибор перейдет в режим выбора
времени включения. Выберите время нажатием кнопки «+» или «-», при
каждом нажатии время изменяется на 1 час (в диапазоне от 1 до 12 ча-
сов). В течение 10 секунд после этого нажмите кнопку «ВКЛ/ВЫКЛ» для
включения таймера. По истечении заданного времени прибор включится
в режим нагрева (по умолчанию). По окончании заданного ранее времени
нагрева прозвучит одиночный звуковой сигнал и прибор перейдет в режим
4. Окно уровня воды
5. Базовый блок
6. Приборная панель
7. Индикатор работы
8. Носик для наполнения воды
3. КОМПЛЕКТНОСТЬ
1. База пароварки – 1 шт.
2. Чаша – 3 шт.
3. Чаша-рисоварка – 1 шт.
4. Крышка – 1 шт.
5. Поддон – 1 шт.
6. Фиксатор для чаши – 3 шт.
7. Руководство по эксплуатации – 1 шт.
4. ПОРЯДОК РАБОТЫ
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Перед первым использованием необходимо полностью очистить пароварку.
Вымойте съемные чаши, поддон и крышку пароварки со средством для
мытья посуды, хорошо промойте и просушите. Заполните резервуар водой
до отметки Max, соберите все детали и включите прибор. Через 30 минут
завершите работу и слейте воду.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
1. При включении прибора прозвучит двойной звуковой сигнал, прибор
перейдет в режим ожидания, светодиодный индикатор начнет мигать и
появится символ «-».
2. В режиме ожидания, при отсутствии операций с прибором в течение 1
минуты, прибор выключится после двойного звукового сигнала.
3. В выключенном состоянии нажмите кнопку «ВКЛ/ВЫКЛ» один раз, про-
звучит одиночный звуковой сигнал и прибор перейдет в режим ожидания.

4
ожидания. При отсутствии нажатия на кнопки в течение 1 минуты прозвучит
двойной звуковой сигнал и прибор выключится.
ЗАЩИТА ОТ ВКЛЮЧЕНИЯ БЕЗ ВОДЫ
Прибор выключится автоматически, если в пароварке закончится вода.
В этом случае дайте прибору остыть, а затем залейте в него холодную воду.
ДОБАВЛЕНИЕ ВОДЫ
Если вода в приборе полностью выкипит, термостат отключит питание на-
гревательного элемента. Лампочка погаснет, но таймер продолжит работу.
Термостат будет периодически включаться и выключаться до тех пор, пока
Вы не добавите воды, или пока таймер не вернется в положение «0» и
выключится. Отключите базовый блок от сети, дайте ему остыть несколько
минут, затем долейте в резервуар воды и вновь запустите устройство. Рас-
считывая необходимое время, примите во внимание уже прошедшее время
готовки на пару и добавьте еще некоторое время, поскольку процесс готовки
не прекращается сразу же после того, как выкипит вся вода.
РЕКОМЕНДАЦИИ И СОВЕТЫ
1. Не беспокойтесь о том, что блюдо может быть переваренным — варка на
пару является относительно мягким способом готовки.
2. Чтобы обеспечить циркуляцию пара:
- Не размещайте продукты в чаше слишком плотно.
- По возможности располагайте продукты в один слой.
- Оставьте просветы между кусочками.
- Укладывая продукты слоями, оставляйте в каждом слое промежутки
между кусочками, чтобы обеспечить циркуляцию пара между слоями.
3. Следите, чтобы в окне всегда был виден уровень воды.
4. Никогда не снимайте крышку во время работы пароварки.
5. Выкладывайте продукты в один слой.
6. Нарезка продуктов на одинаковые кусочки обеспечивает более равно
-
мерную обработку паром.
7. При долгом приготовлении помешайте продукты в середине цикла для
более равномерной обработки паром.
8. Продукты, которые требуют больше времени для приготовления, следует
поместить в нижние чаши.
9. Продукты, которые требуют более слабой обработки паром или меньше
времени для приготовления, следует поместить в верхние чаши.
10. Наиболее подходящее время для приготовления ваших любимых продук-
тов или сочетаний продуктов определяется опытным путем.
11. Для приготовления продуктов в соусе или в жидкости используйте ча-
шу-рисоварку.
12. С птицы или рыбы может капать сок, передавая запахи. Во избежание
этого, заворачивайте куски мяса в фольгу.
13. Не используйте уже раскрытые мидии. Пропаривайте их до полного
раскрытия; нераскрывшиеся выбрасывайте.
14. Готовьте мясо, птицу и продукты их переработки (фарш, рубленые
бифштексы и др.) до тех пор, пока выделяемый сок не станет прозрачным.
Готовьте рыбу до тех пор, пока мякоть не станет полностью матовой.
15. Листовые овощи должны готовиться минимальное время, чтобы оставаться
свежими и хрустящими. Процесс готовки овощей можно остановить путем их
погружения в ледяную воду.
5. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
1. Отключите прибор и дайте ему остыть перед чисткой или хранением.
2. Вытрите наружную и внутреннюю поверхность блока влажной тряпкой.
3. Съемные детали можно мыть в посудомоечной машине.
4. Экстремальная среда внутри прибора может влиять на его покрытие.
Повреждения могут быть только внешними, не влияющими на работу прибора.
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
Со временем на пароварке могут образоваться минеральные отложения,
которые ухудшают ее работу. Рекомендуется удалять эту накипь каждые 3
месяца. Приготовьте примерно 1 литр раствора для удаления накипи, следуя
инструкциям производителя. Залейте раствор в резервуар для воды. Уста-
новите паровую трубку, поддон, одну чашу и крышку. Включите пароварку
на 25 минут. Отсоедините прибор от сети и дайте ему полностью остыть.
Вылейте раствор для удаления накипи.
6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- Напряжение: 220–240 В ~50/60 Гц
- Номинальная мощность: 900-1050 Вт
- Максимальный объем: 9 л
(расчётный суммарный объём вместимости 3-х чаш)
- Чаша для воды: 1,5 л
- Габариты в собранном виде: 330*214*452 мм
ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны: при работе прибора температура доступных
поверхностейможет быть высокой.
7. УТИЛИЗАЦИЯ
Прибор по окончании срока службы может быть утилизирован отдельно
от обычного бытового мусора. Его можно сдать в специальный пункт приема
электронных приборов и электроприборов на переработку.
8. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ, ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Срок службы для данного изделия составляет 5 лет с даты реализации
конечному потребителю при условии, что изделие используется в строгом
соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми
техническими стандартами. По окончании срока службы обратитесь в бли-
жайший авторизованный сервисный центр для получения рекомендаций

5
по дальнейшей эксплуатации прибора. Дата производства изделия указана
в серийном номере (2 и 3 знаки – год, 4 и 5 знаки – месяц производства).
Гарантийное и послегарантийное обслуживание осуществляется генераль-
ным сервисным центром ООО «Ларина-Сервис», г. Краснодар. Тел.: +7 (861)
991-05-42. Адрес организации, уполномоченной на принятие претензий от
покупателей и производящей ремонт и техническое обслуживание товара,
указан на сайте https://centek.ru/servis. Название организации, принима-
ющей претензии в Казахстане: ТОО «Moneytor», г. Нур-Султан, ул. Жанибека
Тархана, д. 9, крыльцо 5. Тел.: +7 (707) 858-65-29, +7 (701) 340-09-57.
Продукция имеет сертификат соответствия:
№ ЕАЭС RU C-CN.НА46.В.01597/21 от 17.08.2021 г.
9. ИНФОРМАЦИЯ О ПРОИЗВОДИТЕЛЕ, ИМПОРТЕРЕ
Импортер: ИП Асрумян К.Ш. Адрес: Россия, 350912, г. Краснодар, пгт. Паш-
ковский, ул. Атамана Лысенко, 23. Тел.: +7 (861) 2-600-900.
УВАЖАЕМЫЙ ПОТРЕБИТЕЛЬ!
Срок гарантии на все приборы 12 месяцев с даты реализации конечному
потребителю. Данным гарантийным талоном производитель
подтверждает исправность данного прибора и берет на себя
обязательство по бесплат-ному устранению всех неисправностей,
возникших по вине производителя.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
1. Гарантия действует при соблюдении следующих условий оформления:
- правильное и четкое заполнение оригинального гарантийного талона
изготовителя с указанием наименования модели, ее серийного номера,
даты продажи, при наличии печати фирмы-продавца и подписи пред-
ставителя фирмы-продавца в гарантийном талоне, печатей на каждом
отрывном купоне, подписи покупателя.
Производитель оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслужи-
вании в случае непредоставления вышеуказанных документов, или если
информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.
2. Гарантия действует при соблюдении следующих условий эксплуатации:
- использование прибора в строгом соответствии с инструкцией по экс-
плуатации;
- соблюдение правил и требований безопасности.
3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, чистку,
установку, настройку прибора на дому у владельца.
4. Случаи, на которые гарантия не распространяется:
- механические повреждения;
- естественный износ прибора;
- несоблюдение условий эксплуатации или ошибочные действия вла-
дельца;
- неправильная установка, транспортировка;
- стихийные бедствия (молния, пожар, наводнение и др.), а также другие
причины, независящие от продавца и изготовителя;
- попадание внутрь прибора посторонних предметов, жидкостей, насе-
комых;
- ремонт или внесение конструктивных изменений неуполномоченными
лицами;
- использование прибора в профессиональных целях (нагрузка превы-
шает уровень бытового применения), подключение прибора к питающим
телекоммуникационным и кабельным сетям, не соответствующим Государ-
ственным техническим стандартам;
- выход из строя перечисленных ниже принадлежностей изделия, если их
замена предусмотрена конструкцией и не связана с разборкой изделия:
а) пульты дистанционного управления, аккумуляторные батареи, элемен-
ты питания (батарейки), внешние блоки питания и зарядные устройства;
б) расходные материалы и аксессуары (упаковка, чехлы, ремни, сумки,
сетки, ножи, колбы, тарелки, подставки, решетки, вертелы, шланги, трубки,
щетки, насадки, пылесборники, фильтры, поглотители запаха);
- для приборов, работающих от батареек, – работа с неподходящими или
истощенными батарейками;
- для приборов, работающих от аккумуляторов, – любые повреждения,
вызванные нарушениями правил зарядки и подзарядки аккумуляторов.
5. Настоящая гарантия предоставляется изготовителем в дополнение
к правам потребителя, установленным действующим законодательством,
и ни в коей мере не ограничивает их.
6. Производитель не несет ответственности за возможный вред, прямо или
косвенно нанесенный продукцией ТМ CENTEK людям, домашним живот-
ным, имуществу потребителя и/или иных третьих лиц в случае, если это
произошло в результате несоблюдения правил и условий эксплуатации,
установки изделия; умышленных и/или неосторожных действий (без-
действий) потребителя и/или иных третьих лиц действия обстоятельств
непреодолимой силы.
7. При обращении в сервисный центр прием изделия предоставляется
только в чистом виде (на приборе не должно быть остатков продуктов пи-
тания, пыли и других загрязнений).
Производитель оставляет за собой право изменять дизайн и характери-
стики прибора без предварительного уведомления.
Table of contents
Other Centek Electric Steamer manuals
Popular Electric Steamer manuals by other brands

Andrew James
Andrew James Food Steamer user guide

Eloma
Eloma Joker B Installation and Technical Connections

Clatronic
Clatronic DG 3547 instruction manual

Heaven Fresh
Heaven Fresh NaturoPure HF 8333 instruction manual

Memco
Memco 6625B Operating and maintenance instructions

Hastings
Hastings DIRECT GAS FIRED ELECTRIC STEAM Installation and service instructions