CETC CETC-420M/144 User manual

光伏组件安装手册
Pv module Installation Manual

目录 CONTENTS
一、目的 PURPOSE...................................................................................................................................... 3
二、免责声明 DISCLAIMER.........................................................................................................................3
三、环境条件 ENVIRONTAL CONDITIONS............................................................................................. 4
四、通则 GENERAL RULE.......................................................................................................................... 5
五、安装太阳能光伏系统的安全防范
SAFE PRECAUTIONS FOR INSTALLING SOLAR PHOTOVOLTAIC SYSTEMS...................6
六、产品标识 PRODUCT MARKING......................................................................................................... 8
七、机械安装 INSTALLATION OF MECHANISMS............................................................................... 10
7.1 选择位置 Chosen position...........................................................................................................10
7.2 选择合适的支架 Choose the right bracket.................................................................................11
7.3 地面安装 Floor covering installers............................................................................................. 16
7.4 屋顶安装 Roof mounting.............................................................................................................. 16
7.5 支柱安装 Mounting rack.............................................................................................................. 17
7.6 机械安装通则 General rules for mechanical installation........................................................17
八、电气安装 ELECTRICAL INSTALLATION........................................................................................ 18
8.1 并网电气系统 Grid-connected electrical system..................................................................... 18
8.2 接地 Ground connection..............................................................................................................18
8.3 电气安装通则 General rules for electrical installation............................................................ 20
九、调试和维护 DEBUGGING AND MAINTENANCE.......................................................................... 21
9.1 阻塞二极管和旁路二极管 Blocking diode and bypass diode................................................ 21
9.2 调试 Debug....................................................................................................................................21
9.3 维护 Maintenance.........................................................................................................................23

光伏组件安装手册
1
一、目的 PURPOSE
本手册提供了湖南红太阳新能源科技有限公司所生产的光伏组件(以下简称为“组件”)安
装和安全使用信息。湖南红太阳新能源科技有限公司以下简称为“红太阳新能源”。
The manual provides information on the installation and safe use of photovoltaic modules
(the "module") produced by HUNAN RED SOLAR NEW ENERGY SCIENCE AND
TECHNOLOGY CO., LTD is hereinafter referred to as "RED SOLAR NEW ENERGY".
安装前,安装者必须阅读和理解本手册。安装组件时,安装者应遵守本手册的所有安全防范
措施和当地法规。
installer must read and understand the manual before installing. When installing modules,
the installer must comply with all safety precautions set forth in this manual and local regulations.
在安装太阳能光伏发电系统前,安装人员应熟悉此系统的机械和电气要求。本手册请妥善保
管,以备将来维护与保养或组件需出售或处理时参考。
Before installing a solar PHOTOVOLTAIC system, installers should familiarize themselves
with the mechanical and electrical requirements of the system. Please keep this manual for future
maintenance and maintenance or when the modules need to be sold or disposed of.
二、免责声明 DISCLAIMER
由于本手册的使用及光伏组件安装、操作、使用和维护的条件或方法超出了红太阳新能源的
控制范围,红太阳新能源不对任何与这些安装、操作、使用或维护相关的操作所引起的损失、破坏
或费用负责。
As the use of this manual and the conditions or methods for the installation, operation, use
and maintenance of photovoltaic modules are beyond the control of RED SOLAR NEW ENERGY,
RED SOLAR NEW ENERGY shall not be liable for any loss, damage or expense arising from any
operation related to such installation, operation, use or maintenance.
由于使用光伏组件可能导致的侵犯第三方专利或其它权利,不属于红太阳新能源的责任范围。
客户并不因使用红太阳新能源的产品获得任何专利或者专利权利的使用授权,无论明示的或隐含
的。

光伏组件安装手册
2
due to the use of photovoltaic modules may lead to the infringement of third party patent or
other rights, does not belong to the responsibility of the RED SOLAR NEW ENERGY range.
Customer does not obtain any patent or patent rights license, express or implied, for the use of
RED SOLAR NEW ENERGY products.
本手册的信息基于红太阳新能源的知识和可靠经验;但是包括产品规格的这些信息和建议并
不起到构成任何保证,无论明示的或隐含的。红太阳新能源保留修改手册、光伏组件产品、规格或
产品信息的权利,无需提前通知。
The information in the manual is based on the knowledge and reliable experience of RED
SOLAR NEW ENERGY; However, such information and recommendations, including product
specifications, do not constitute any warranty, express or implied. RED SOLAR NEW ENERGY
reserves the right to modify the manual, PV module products, specifications or product
information without prior notice.
三、环境条件 ENVIRONTAL CONDITIONS/ 组件系列
本公司组件安装条件如下:
The installation conditions of our modules are as follows:
使用温度: -45℃ ~ +85℃
Operating temperature: -45℃~ +85℃
保存温度: -40℃ ~ +40℃
Storage temperature: -40℃~ +40℃
环境湿度: ≤85RH%
Ambient humidity: ≤85RH%
组件表面最大负荷: 5400Pa
Maximum load on module surface: 5400Pa
除此以外,其他的安装条件应该咨询当地的工程师。
In addition, consult local engineers for other installation conditions.

光伏组件安装手册
3
本公司组件型号系列 Models of PV Modules:
单玻 Models with single glass:
CETC-420M(H)/144, CETC-405M(H)/144, CETC-465M(H)/144, CETC-440M(H)/144,
CETC-455M(H)/144, CETC-380M(H)/120, CETC-595M(H)/156, CETC-590M(H)/156,
CETC-550M(H)/144, CETC-545M(H)/144, CETC-540M(H)/144, CETC-535M(H)/144,
CETC-530M(H)/144, CETC-505M(H)/132, CETC-500M(H)/132, CETC-455M(H)/120,
CETC-450M(H)/120
双玻 Models with double glass:
CETC-405M(GDF)/144, CETC-400M(GDF)/144; CETC-460M(GDF)/144, CETC-455M(GDF)/144,
CETC-450M(GDF)/144, CETC-380M(GDF)/120, CETC-375M(GDF)/120; CETC-590M(GDF)/156,
CETC-585M(GDF)/156, CETC-545M(GDF)/144, CETC-540M(GDF)/144, CETC-535M(GDF)/144,
CETC-530M(GDF)/144, CETC-500M(GDF)/132, CETC-495M(GDF)/132, CETC-455M(GDF)/120,
CETC-450M(GDF)/120
四、通则 GENERAL RULE
安装太阳能光伏发电系统要求专业的技能和知识,必须由具有专业资格的工程师来完成。
Installation of solar PV systems requires specialized skills and knowledge and must be
done by professionally qualified engineers.
每个组件附带有一个/组永久连接的接线盒。为了安装方便,本公司可按客户要求提供预制的
电缆。
Each module is attached with a permanently connected junction box/group. In order to
facilitate installation, the company can provide prefabricated cable according to customer
requirements.
安装人员应该预先了解安装过程中可能会发生伤害的风险,包括电击等。
The installer should know in advance the risk of possible injury during installation, including
electric shock, etc.
为了防止电击,工作环境、组件以及安装工具应该保持干燥状态。
To prevent electric shocks, the working environment, modules, and installation tools should
be kept dry.
每个组件在阳光直射下可产生 30V 以上的直流电压,接触电压达到 30V 或更高是很危险的。

光伏组件安装手册
4
Each module can generate dc voltage of 30V or more in direct sunlight, and contact
voltage of 30V or more is dangerous.
不要在有负载的情况下断开连接线。
Anyway, don't disconnect a connection while you're loaded.
太阳能电池组件能把光能装换成直流电能。组件应用于地面、屋顶、车辆或船只等户外环境。
合理设计支撑结构是系统设计者或安装者的责任。
Solar battery modules that swap light energy for direct current are used in outdoor
environments such as ground, roof, vehicle or boat. Proper design of supporting structures is the
responsibility of the system designer or installer.
不要拆解组件,移动任何铭牌或粘附的部件。
Regardless, don't disassemble modules and move any nameplates or glued parts.
不要在组件的上表面刷油漆或其他粘合剂。
Anyway, don't buy a ticket by brushing paint or other adhesive onto the upper surface of a
module.
不要用镜子或透镜聚焦阳光照射到组件上,不要将组件背面直接暴露在阳光下。
Anyway, don't use a mirror or lens to focus the sun's rays onto the module, exposing the
back of the module directly to the sun.

光伏组件安装手册
5
组件安装时,应遵守所有地方、地区和国家的相关法规,必要时应先获得建筑许可证。
Installing a module automatically complies with all local, regional and national regulations
and requires a building permit if necessary.
五、安装太阳能光伏系统的安全防范
SAFE PRECAUTIONS FOR INSTALLING SOLAR PHOTOVOLTAIC SYSTEMS
阳光照射组件正面时,太阳能电池组件产生直流电能且直流电压可能超过 30V。如果组件串
联,总电压等于单个组件电压总和;如果组件并联,则总电流等于单个组件电流总和。
When sunlight shines the front of the module, the solar cell module generates direct current
power and the DC voltage may exceed 30V. If the modules are in series, the total voltage is equal
to the sum of the individual module voltages; If the modules are connected in parallel, the total
current equals the sum of the currents of the individual modules.
在运输和安装组件时,应使儿童远离组件。
Keep children away from modules when transporting and installing them.
在安装过程中用不透明材料完全覆盖组件以防止电流产生。
Completely cover modules with opaque material during installation to prevent electricity
from being generated.
安装或维护光伏系统时,不要穿戴金属戒指、手表、耳环或其它的金属配饰,禁止利器与组
件玻璃表面接触。
When installing or maintaining a PHOTOVOLTAIC system, you don't wear metal rings,
watches, earrings or other metal accessories, and prevent sharp objects from coming into contact
with the module's glass surface.

光伏组件安装手册
6
使用符合电力安装工作绝缘要求的工具,穿戴符合电力安装工作绝缘要求的劳动保护用品。
Use tools that meet the insulation requirements of power installation and wear labor
protection articles that meet the insulation requirements of power installation.
遵守适用于所有安装部件的安全规则,如电线和电缆、连接线、充电控制器、逆变器、蓄电
池等。
Adhere safety rules that apply to all installed modules, such as wires and cables,
connectors, charging controllers, inverters, batteries, etc.
只使用与太阳能电力系统相匹配的设备、连接线、电线和支架。在特定系统中,尽可能使用
相同类型的组件。
Only use equipment, connecting wires, wires and supports matching the solar power
system. In a specific system, use the same type of components as much as possible.
在标准测试条件下(1000w/m2的辐照度,AM1.5 光谱,以及 25℃(77℉)的环境温度),组
件的电性能参数如 Isc,Voc 和 Pmax 与标称值有一定的偏差。
At standard test conditions (irradiance:1000W /m2 , AM1.5 spectrum, and ambient
temperature of 25 °C (77 °F)), the module's electrical parameters such as Isc, Voc, and Pmax
deviate somewhat from the nominal values.
在普通室外条件下,组件产生的电流和电压与参数表中列出的有所不同。参数表是在标准测
试条件下测得,所以在确定光伏发电系统中其它部件的额定电压、导线容量、保险丝容量、
控制器容量等和部件功率输出有关联的参数时,参照标在组件上的短路电流和开路电压的值,
并按 125%的值设计和安装。

光伏组件安装手册
7
At ordinary outdoor conditions, the modules unconsciously generate different currents and
voltages compared to those listed in the parameters sheet. The parameter table is measured
under standard test conditions, so when determining the rated voltage, wire capacity, fuse
capacity, controller capacity of other modules in the photovoltaic power generation system and
the parameters related to the power output of modules, refer to the value of the short-circuit
current and open-circuit voltage marked on the module, and design and installation according to
125% value.
六、产品标识 PRODUCT MARKING
每个组件的背面都有两个标签,提供了以下信息:
On the back of each module are two labels that provide the following information:
铭牌:描述产品型号,包括额定功率、额定电流、额定电压、开路电压、短路电流等所有在标
准测试条件下测得的值;重量、尺寸等;最大的保险丝容量以及系统最高电压。
Nameplate: describes the product model, including rated power, rated current, rated
voltage, open circuit voltage, short circuit current and other values measured under standard test
conditions; Weight, size, etc. Maximum fuse capacity and maximum system voltage.
组件铭牌示例 Example module nameplate
条形码:每个组件都有一个唯一的序列号。该序列号有 18 位,其中第 1~4 位字母为本公司

光伏组件安装手册
8
代码,第 5 位字母为组件类型代码,第 6~7 位数字组件电池数量(按整片计),第 8~9 位数
字为组件技术代码,第 10~11 位为生产年月,第 12 位为生产车间,最后 5 位为组件流水号。
Queue barcoding: Each module has a unique serial number. The serial number has 18
digits, in which the first to fourth letters are the company code, the fifth letter is the module type
code, the sixth to seventh digits are the module battery quantity (by the whole piece), the eighth to
ninth digits are the module technical code, the tenth to eleventh digits are the production date, the
twelfth digit is the production workshop, and the last five digits are the module serial number.
例如:条形码 CETCM72550DE500001,为湖南红太阳新能源科技有限公司组件五车间生产的五
栅单晶 72 片单玻组件,2017 年 2 月份产品的第一块组件。(组件正面和背面上各有一个条形
码。正面的条形码被永久地固定在组件内部。)
Barcode CETCM72550DE500001, a five busbar mono crystal 72-chip single glass module
produced by module Workshop no.5 of HUNAN RED SOLAR NEW ENERGY SCIENCE AND
TECHNOLOGY CO., LTD, participates in the first module of the product in February 2017. There
is a bar code on the front and back of the module. The bar code on the front is permanently fixed
inside the module.
条形码示例 Bar code example
特别注意:不要撕掉任何标签,如果标签被撕掉,本公司将不再提供产品质保。
Attention: do not remove any label, if the label is removed, the company will no longer
provide product warranty.
车间代码说明:
Workshop Code Description:
05—湖南红太阳新能源科技有限公司(地址:湖南省长沙市天心区 1025 号)
05-Hunan Red Solar New Energy Science and Technology Co., Ltd (Address: 1025, Xinkaipu Road,
Tianxin District, Changsha City, Hunan Province, 410111, P.R. China)
03—湖南红太阳新能源科技有限公司(地址:湖南省长沙市高新区桐梓坡路 586 号科研大楼二
楼)

光伏组件安装手册
9
03-Hunan Red Solar New Energy Science and Technology Co., Ltd (Address: No. 586, West Tongzi
po Road, High-tech Development Zone, Changsha City, Hunan Province, 410205, P.R. China)
0R—江苏润达光伏无锡有限公司 (地址:江苏省无锡市鹅湖镇延祥路 108 号)
0R - Jiangsu Runda PV Co., Ltd. (Address: Yanxiang Road 108, Ehu Town, Xishan District, Wuxi
City, Jiangsu Province, P.R. China)
0Y—润达光伏盐城有限公司 (地址:江苏省盐城市建湖县严桥路南,经四路西)
0Y- Runda PV Yancheng Co., LTD (Address: No. 128 Yanqiao West Road, Jianhu County Yancheng
City, Jiangsu Province, P.R.China)
七、机械安装 INSTALLATION OF MECHANISMS
7.1 选择位置 Chosen position
在北半球,组件最好朝南,而在南半球最好朝北。
In the northern hemisphere, it is best for the module to face south, while in the southern
hemisphere it is best to face north.
要了解最佳的安装倾斜角的详细信息,请参考标准的太阳能光伏组件安装指导手册或咨询可
靠的太阳能系统安装公司。
For details on the optimal installation inclination, refer to the standard solar PV module
installation instruction manual or consult a reliable solar system installation company.
组件应安装在阳光可以充分照射的位置并确保在任何时间内不被遮挡。
The modules shall be installed in a position where full sunlight is available and shall not be
covered at all times.
不要把组件放置在易产生或聚集可燃气体的地方。
Do not place modules where combustible gases are likely to be generated or collected.
7.2 选择合适的支架 Choose the right bracket
必须遵守支架所附的说明书指导和安全守则。
you have to adhere to the instructions and safety rules that come with the stand.
不要在组件玻璃的表面钻孔,以防对组件造成破坏,从而使保修失效。

光伏组件安装手册
10
Anyway, don't drill holes into the surface of a module's glass, in case you damage the
module and void your warranty.
不要在组件的边框上钻附加的安装孔,否则保修失效。
Anyway, don't drill additional mounting holes in the bezel of a module, otherwise your
warranty lapses.
光伏组件采用压块固定安装方式时:压块不得压住组件正面玻璃且不能脱离边框。确保压块
不会导致盖住组件的阴影。请确保在任何环境下未对边框做改造。当选择压块安装方式时,
请确保至少有 4 个/8 个压块固定在长边框上(如下图)。取决于当地的载荷情况,如果预期
有超出设计载荷的情况时,应当增加额外的压块或者支撑材料。当固定压块时,应当提供足
够强度的固定扭矩(特殊设计请咨询压块供应商)以便保证压块的可靠。
When the photovoltaic module is fixed by pressing block, the pressing block shall not press
the front glass of the module and shall not break away from the frame. Ensure that the lumps do
not cause shadows that cover the modules. Make sure you do not change the frame in any
environment. When selecting the mounting method of the pressing block, ensure that at least 4 or
8 pressing blocks are fixed on the long frame (as shown below). Depending on the local load
conditions, additional blocks or support materials should be added if the design load is expected
to exceed it. When the block is fixed, a fixed torque of sufficient strength should be provided
(consult the block supplier for special designs) to ensure the block is reliable.

光伏组件安装手册
11
单玻组件安装要求 Installation requirements for single glass modules
组件型号
The module models
尺寸(mm) size
载荷 load
安全因子
Safety
factoy
最小压块数量
Minimum number
of pressing
blocks
A*B
J
K
CETC-420M(H)/144
CETC-405M(H)/144
(158 cell)
2015 x 996 x 35mm
280
480
+3600Pa/-1600Pa
1.5
4
CETC-380M(H)/120
(166 cell)
1755×1038×30mm
280
420
+3600Pa/-1600Pa
1.5
4

光伏组件安装手册
12
CETC-440M(H)/144
CETC-455M(H)/144
CETC-465M(H)/144
(166 cell)
2094×1038×30mm
280
480
+3600Pa/-1600Pa
1.5
4
CETC-590M(H)/156
CETC-595M(H)/156
(182 cell)
2465x 1133 x40mm
L/4±50mm
(L表示长边
长度)
+3600Pa/-1600Pa
1.5
4
CETC-550M(H)/144
CETC-545M(H)/144
CETC-540M(H)/144
CETC-535M(H)/144
CETC-530M(H)/144
(182 cell)
2279 x 1133 x35mm
L/7&L/4±50mm
(L表示长边
长度)
+3600Pa/-1600Pa
1.5
8
CETC-505M(H)/132
CETC-500M(H)/132
(182 cell)
2090 x 1133 x35mm
L/7&L/4±50mm
(L表示长边长
度)
+3600Pa/-1600Pa
1.5
8
CETC-450M(H)/120
(182 cell)
1904 x 1133 x30mm
280
480
+3600Pa/-1600Pa
1.5
4

光伏组件安装手册
13
双玻组件安装要求 Installation requirements for dual-glass modules
组件型号
尺寸(mm)
载荷
安全因子
最小压块
数量
A*B
J
K
CETC-405M(GDF)/144
CETC-400M(GDF)/144
(158 cell)
2030 x 1010 x 30mm
2015 x 996 x 30mm
280
480
+1600Pa/-1600Pa
1.5
4
CETC-375M(GDF)/120
CETC-380M(GDF)/120
(166 cell)
1755×1038×30mm
280
420
+3600Pa/-1600Pa
1.5
4
CETC-450M(GDF)/144
CETC-455M(GDF)/144
CETC-460M(GDF)/144
(166 cell)
2094×1038×30mm
280
480
+3600Pa/-1600Pa
1.5
4
CETC-585M(GDF)/156
CETC-590M(GDF)/156
(182 cell)
2465x 1133 x40mm
L/4±50mm
(L表示长边长
度)
+3600Pa/-1600Pa
1.5
4
CETC-530M(GDF)/144
CETC-535M(GDF)/144
CETC-540M(GDF)/144
CETC-545M(GDF)/144
(182 cell)
2278 x 1133 x30mm
L/7&L/4±50mm
(L表示长边长
度)
+3600Pa/-1600Pa
1.5
8
CETC-495M(GDF)/132
CETC-500M(GDF)/132
(182 cell)
2090 x 1133 x30mm
L/7&L/4±50mm
(L表示长边长
度)
+3600Pa/-1600Pa
1.5
8

光伏组件安装手册
14
光伏组件采用螺栓安装孔安装时:使用边框内侧的四个对称的安装孔将组件固定在支架上;
在有强风或大雪的地区,同时使用外侧对称的安装孔来加强固定。细节请参见下图。
when the PV module is installed with bolt mounting holes: use four symmetrical mounting holes
on the inner side of the frame to fix the module on the support; In areas with strong wind or heavy
snow, use symmetrical mounting holes on the outside to strengthen fixation. See the figure below
for details.
↓接地孔 Grounding hole
内侧标准安装孔:适用于大部分环境,低的/正常水平的载荷工况:组件最大背面承受的静
载荷为 2400Pa(相当于风压),正面承受的最大静压力为 2400Pa(相当于风压和雪压);
Built-in standard mounting holes: suitable for most environments, low/normal level load
conditions: the maximum static load on the back side of the module is 2400Pa (equivalent to wind
pressure), and the maximum static pressure on the front side is 2400Pa (equivalent to wind and
snow pressure);
外侧安装孔:内测安装孔固定后使用以加强组件抗载荷能力。适用于较高载荷条件:组件最
CETC-455M(GDF)/120
CETC-450M(GDF)/120
(182 cell)
1904 x 1133 x30mm
280
480
+3600Pa/-1600Pa
1.5
4

光伏组件安装手册
15
大背面承受的静载荷为 2400Pa(相当于风压),正面承受的最大静压力为 5400Pa(相当于
风压和雪压);
External mounting hole: The internal test mounting hole is fixed to enhance the load
resistance of modules. Suitable for high load conditions: the maximum static load on the back of
the module is 2400Pa (equivalent to wind pressure), and the maximum static pressure on the
front is 5400Pa (equivalent to wind pressure and snow pressure);
压块安装:螺栓建议采用 M8 规格(长度根据压块设计高度定)并配备相应的垫片、弹簧垫
片和螺母;采用扭力扳手拧紧,扭力大小范围为:18N.m 到 24N.m 之间。
Installation of pressing block: M8 specification is recommended for bolts (length is
determined according to the design height of pressing block) and corresponding gaskets, spring
gaskets and nuts are provided; Use a torque wrench to tighten the screw. The torque range is
from 18N.m to 24N.m.
安装孔安装:螺栓建议采用 M8 规格(长度根据横梁设计定)并配备相应的垫片、弹簧垫片
和螺母;采用扭力扳手拧紧,扭力大小范围为:14N.m 到 20N.m 之间。
installation of mounting hole: it is recommended to adopt M8 specification (the length is
determined according to the beam design) and be equipped with corresponding gaskets,
spring gaskets and nuts; tighten with torque wrench, and the torque range is between 14N.
M and 20n. M.
支架结构必须由耐用、防腐蚀、抗紫外线的材料制成。
The support structure must be made of durable, corrosion-resistant and uv resistant
materials.
7.3 地面安装 Floor covering installers
选择合适的光伏系统安装高度,防止冬天下雪时组件的下部长时间被积雪覆盖。此外,还要确
保组件的最低部分足够高,以防被植物或树遮挡或被风吹来的沙石损坏。
Choose the appropriate pv system installation height to prevent the module from being
covered by snow for a long time when it snows in winter. Also, make sure the lowest part of the
module is high enough to prevent it from being obscured by plants or trees or being damaged by
wind-blown sand.

光伏组件安装手册
16
7.4 屋顶安装 Roof mounting
组件安装在屋顶或建筑物上时,要确保它被安全地固定并且不会因为强风或大雪而破坏。
Installing a module on a roof or building guarantees that it is secured securely and won't be
damaged by high winds or snow.
组件背面要确保通风顺畅以便组件的冷却(组件和安装表面的最小间距为 10cm,以确保组件
运行环境-45℃~+85℃)。
The rear of a module lends itself to ventilation for cooling (a minimum of 10cm between the
module and the mounting surface ensures that the module operates at -45 °C to +85 °C).
在屋顶安装组件时,要保证屋顶结构合适。此外,安装固定组件时所需要穿透的屋顶必须
适当密封,以防屋漏。
When installing modules on the roof, ensure that the roof is structurally appropriate. In
addition, the roof penetration required to install the fixtures must be properly sealed to prevent
leaks.
在屋顶安装太阳能组件可能会影响房屋的防火性。
Installing solar panels on the roof may affect the fire resistance of the house.
光伏组件的额定防火等级为 C 级,适合安装于防火等级 A 级以上的屋顶。刮大风时不要在
屋顶或建筑物上安装组件,以防意外。
The solar modules are rated C for fire rating and fit on roofs rated A or higher. Do not install
modules on roofs or buildings during high winds as a precaution.
在某些情况下,可能需要使用特殊支架。

光伏组件安装手册
17
In some cases, special stents may be required.
7.5 支柱安装 Mounting rack
当在支柱上安装组件时,请选择能够承受当地预期风力的支柱和组件安装结构。
When installing modules on struts, select a strut and module installation structure that can
withstand the expected local wind force.
7.6 机械安装通则 General rules for mechanical installation
使用安装孔安装时:
Installing using a mounting hole
标准情况下,使用组件边框上内侧的 4 个对称安装孔来安装组件。
A module is installed automatically using four symmetrical mounting holes on the inside of
the module's bezel.
如果当地有强风或大雪,同时使用外侧的 4 个对称的安装孔。
Use four symmetrical mounting holes on the outside simultaneously if there is strong wind
or snow in the area.
不要利用组件的接线盒或电缆头来移动组件。
Don't move a module using its junction box or cable head.
不要站在或踩在组件上。
Anyway, don't stand or step on modules.
不要使组件掉落或让物体落在组件上。

光伏组件安装手册
18
Do not drop modules or let objects fall on them.
为了避免组件玻璃破碎,不要在组件上放置重物。
To avoid module glass breakage, do not place heavy objects on the module.
不可重摔组件。
Anyway modules cannot be slammed.
不正确的运输或安装可能会损坏组件,运输时应使组件边框均匀受力,避免组件玻璃面和
背板受冲击或重压。
Faulty transport or installation can damage a module, so transport the bezel evenly to
prevent impact or heavy load on the glass and backplane.
八、电气安装 ELECTRICAL INSTALLATION
8.1 并网电气系统 Grid-connected electrical system
光伏系统产生的直流电可以转换为交流电并连接到公共电网上。关于连接可再生能源系统到公
共电网的政策,各地区有所不同。设计本系统时请向资深的系统设计工程师咨询相关信息。通常情
况下,安装并网光伏系统需要得到公共事业部门的认可、验收及正式批准。
The direct current generated by photovoltaic systems can be converted to alternating
current and connected to the public grid. Policies for connecting renewable energy systems to the
public grid vary from region to region. When designing this system, please consult a senior
system design engineer for relevant information. Installation of grid-connected pv systems
typically requires approval, acceptance, and formal approval by utilities.
8.2 接地 Ground connection
所有的组件框架和安装支架都必须合理地接地。使用推荐的连接端子并将接地电缆良好地连
接,固定到组件框架上。
This manual suits for next models
56
Table of contents
Popular Inverter manuals by other brands

Sinclair
Sinclair CCM04 user manual

Champion Global Power Equipment
Champion Global Power Equipment 200971 Operator's manual

DAB PUMPS
DAB PUMPS MCE-22/P Instruction for installation and maintenance

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric FR-F740-00023 Installation guidelines

Omron
Omron SYSDRIVE 3G3JV user manual

Winco
Winco PTO series owner's manual