Cetron STE26N5MNBBP0 User manual

234D2556P004 Rev. 7
¡bienvenido! en este manual encontrará información relevante
que usted debe conocer antes de usar su nueva secadora.
le invitamos a que lo lea cuidadosamente

2
2

3
ndice
instruccionesimportantesdeseguridad..........................................................4
recomendaciones de seguridad durante el uso de la secadora ........... 5
instrucciones de operación ................................................................................ 6
temperatura / ciclos de secado / botón de inicio ...................................... 7
secado prolongado / alarma fin de ciclo .......................................................
cargando y usando la secadora ......................................................................
tabla de características .......................................................................................
cuidado y limpieza de la secadora...................................................................
ventilación de la secadora
8
9
10
11
................................................................................. 12
etiquetas de secado .............................................................................................13
....................................................................................... 14solución de problemas

4
importante! información de seguridad
lea todas las instrucciones antes de usar
1. No encienda fósforos
3. Evacúe de la habitación, casa o área a todos los ocupantes.
4. Llame de inmediato a su plomero y proveedor de gas y siga sus
recomendaciones.
5. Si no puede ponerse en contacto con su proveedor de gas, llame a los
bomberos.
beneficios de mantener limpio su filtro atrapapelusa:
La ropa queda más seca.
La ropa seca más rápido.
Menor consumo de energía.
qué debe hacer en caso de que huela a gas:
, cigarrillos o dispositivo que provoque una chispa.
2. No prenda ningún interruptor eléctrico.
advertencia: por su propia seguridad, recomendamos amplia-
mente leer la información de este manual y atender las medidas de
seguridad incluidas en él con el fin de minimizar el riesgo de incendio
o explosión, choque eléctrico, o mal uso del producto.
- $&$%$,$ $ & %# $$ '%$%# o cerca de éste aparato.
-Este producto debe ser instalado por un técnico calificado. Una mala
instalación puede provocar riesgos a su seguridad y bienes materiales.
No permita que nadie, en particular niños, usen este electrodoméstico
como juguete, se trepen sobre, se cuelguen de, se paren sobre, jueguen
sobre, dentro o en el electrodoméstico. Cuando el electrodoméstico se use
cerca de niños, será necesario la supervisión de un adulto.
Este aparato no está previsto para el uso de personas (incluyendo niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales diferentes o reducidas, o
bien que carezcan de experiencia o conocimiento del uso del mismo, a menos
que dichas personas reciban una supervisión o instrucción por una persona
responsable de su seguridad
recomendación: para el buen funcionamiento del producto
es necesario limpiar el filtro atrapapelusas antes y después de
cada ciclo de secado. Al hacerlo, permitirá que la ropa seque
más rápido y usted ahorre en consumo de energía o gas.

5
recomendaciones de seguridad durante el uso de la secadora
t/VODBJOUSPEV[DBMBTNBOPTOJIBHBPQFSBDJPOFTEFDBSHBPEFTDBSHBEFQSFOEBTDVBOEPTVTFDBEPSBTFTUÏFOPQFSBDJØOPDPOFMUBNCPSHJSBOEPt-JNQJFFMmMUSPBUSBQBQFMVTBEFMBTFDBEPSBBMNFOPTVOBWF[BMNFTQSFGFSFOUFNFOUFEFTQVÏTEFDBEBDJDMPBmOEFMPHSBSVONFKPSSFOEJNJFOUPEFMBNJTNBZFWJUBSQFMVTBBMSFEFEPSEFMMVHBSEPOEFFTUÈJOTUBMBEB/VODBPQFSFMBTFDBEPSBTJOFMmMUSPBUSBQBQFMVTBt/PTFRVFQSFOEBTPBSUÓDVMPTRVFFTUÏONBODIBEPTDPOTVCTUBODJBTDPNCVTUJCMFTPFYQMPTJWBTUBMFTDPNPDFSBBDFJUFQJOUVSBHBTPMJOBEFTFOHSBTBOUFTTPMWFOUFTQBSBMBWBEPFOTFDPRVFSPTFOPFUDÏUFSBBQMJDBEPTFOUSBQPTEFMJNQJF[BKFSHBTUPBMMBTRVFTFVTBOFOTBMPOFTEFCFMMF[BSFTUBVSBOUFTQFMVRVFSÓBTFUDÏUFSBZBRVFQVFEFOJODFOEJBSTFPQSPWPDBSVOBFYQMPTJØOt&MQSPDFTPEFMBWBEPZTFDBEPQVFEFSFEVDJSMBDBQBDJEBESFUBSEBOUFEFMGVFHPEFMBTUFMBT1BSBFWJUBSEJDIPSFTVMUBEPTJHBDVJEBEPTBNFOUFMBTJOTUSVDDJPOFTJNQSFTBTFOMBFUJRVFUBEFMGBCSJDBOUFEFMBQSFOEB1PSFKFNQMPTPTUFOFTBDPKJOBEPT[BQBUPTUFOJT[BQBUJMMBTEF[BQBUJMMBTEFIVMFUBQFUFTEFCB×PUBQFUFTCBCFSPTDBM[POFTEFIVMFQBSBCFCÏCPMBTEFQMÈTUJDPBMNPIBEBTFUDRVFQVFEFOEFSSFUJSTFPRVFNBSTF"MHVOPTNBUFSJBMFTEFIVMFDVBOEPTFDBMJFOUBOCBKPEFUFSNJOBEBTDJSDVOTUBODJBTQVFEFOQSPEVDJSGVFHPt/PTFRVFQSFOEBTNBSDBEBTDPOMBTQBMBCSBT“Dry away from heat”P“Do not
tumble dry”UBMFTDPNPDIBMFDPTTBMWBWJEBTCPMTBTEFEPSNJSFUDRVFUJFOFO,BQPUt/PTFRVFQSFOEBTOJPCKFUPTRVFUFOHBOmCSBEFWJESJPZBRVFTFQVFEFEFTQSFOEFSÏTUFJNQSFHOBSTFFOPUSBTQSFOEBTZQSPWPDBSJSSJUBDJØOt1BSBNJOJNJ[BSMBQPTJCJMJEBEEFEFTDBSHBFMÏDUSJDBEVSBOUFFMNBOUFOJNJFOUPPMJNQJF[BEFTDPOFDUFFMBQBSBUPEFMTVNJOJTUSPFMÏDUSJDPnotaFMIFDIPEFDPMPDBSMBQFSJMMBPDJDMPFOMBQPTJDJØOBQBHBEPPõOPEFTDPOFDUBMBFOFSHÓBFMÏDUSJDBBMBQBSBUPt/VODBUSBUFEFVTBSFTUFBQBSBUPTJFTUÈQBSDJBMNFOUFEFTBSNBEPPTJUJFOFQBSUFTSPUBTPGBMUBOUFTJODMVZFOEPVODPSEØOEFBMJNFOUBDJØOPDMBWJKBEB×BEPTt4JVTUFEEFTFBTVBWJ[BSUFMBTRVFMBWØPSFEVDJSMBFMFDUSPTUÈUJDBEFMBTNJTNBTVTBOEPVOMÓRVJEPBOUJFTUÈUJDPQBSBUFMBTFOFMDJDMPEFMBWBEPTJHVJFOEPMBTJOTUSVDDJPOFTEFMGBCSJDBOUFQBSBFTFUJQPEFQSPEVDUP&TUPTQSPEVDUPTTPOSFTQPOTBCJMJEBEEFMPTGBCSJDBOUFTEFFTPTQSPEVDUPTZOPFTUÈODVCJFSUPTQPSMBHBSBOUÓBEFFTUFBQBSBUPt/PVUJMJDFNBOHVFSBTEFQMÈTUJDPQBSBFMTVNJOJTUSPEFHBTBTVTFDBEPSB4VHFSJNPTDBNCJBSMBTNBOHVFSBTDBEBB×PTrecomendaciones de seguridad cuando no utilice su
secadora por períodos largos
%FTDPOFDUFMBTFDBEPSBEFMBUPNBEFBMJNFOUBDJØODVBOEPTVTFDBEPSBOPFTUÏFOVTPQPSQFSÓPEPTMBSHPTDPNPWBDBDJPOFTPUFNQPSBEBBMUBEFDBMPS1BSBFMMPMFSFDPNFOEBNPTEFTDPOFDUBSMBDMBWJKBTVKFUBOEPÏTUBDPOBNCBTNBOPTZOVODBIBDFSMPEFTEFFMDBCMF

6
instrucciones de operación
acerca del panel de control de la secadora
Usted puede localizar el número de modelo en la etiqueta que se encuentra al
frente del lado izquierdo de la abertura de la puerta.

23
importante: limpie el filtro de pelusa cada vez que utilice la secadora.
a. temperatura (No todas las características están en todos los modelos)
alta (algodones)3FDPNFOEBEBQBSBQSFOEBTEFBMHPEØOQFTBEBTDPNPKFBOTPFESFEPOFTmedia (prendas planchado permanente) 3FDPNFOEBEBQBSBUFMBTTJOUÏUJDBTQSFOEBTNBSDBEBTDPOiQFSNBOFOUQSFTTwQMBODIBEPQFSNBOFOUFdelicadas&OBMHVOPTNPEFMPT1BSBBSUÓDVMPTEFMJDBEPTEFUFMBTJOUÏUJDBZFUJRVFUBEPTDPNPDFOUSJGVHBEPEFTFDBEPMFOUPsolo aire (sin calor) 1BSBFTQPOKBSBSUÓDVMPTTJOVUJMJ[BSDBMPS6TFFMDJDMPEF4FDBEPQPSUJFNQP-PTDJDMPTBVUPNÈUJDPTEFUFDUBOBVUPNÈUJDBNFOUFFMOJWFMEFTFRVFEBEEFMBTUFMBT4FMFDDJPOFMenos SecoTJEFTFBRVFTVTQSFOEBTQFSNBOF[DBOMFWFNFOUFIÞNFEBTBMmOBMEFMDJDMPEFTFDBEP4FMFDDJPOFMás SecoTJEFTFBRVFUFOHBOVOUBDUPNÈTTFDP-PTDJDMPTDSPOPNFUSBEPTTFFKFDVUBOEVSBOUFVOQFSÓPEPEFUFSNJOBEPEFUJFNQPb. ciclos de secado (No todas las características están en todos los modelos)
algodones 1BSBUFMBTEFBMHPEØOZMBNBZPSÓBEFMBTUFMBTEFIJMP1BSBMBNBZPSÓBEFMBTDBSHBTTFMFDDJPOFÓptimoFOBMHVOPTNPEFMPTplanchado permanente1BSBBSUÓDVMPTRVFOPTFBSSVHBOQMBODIBEPQFSNBOFOUFZEFMJDBEPTBTÓDPNPBSUÓDVMPTUFKJEPTdelicados1BSBBSUÓDVMPTEFMJDBEPTUFMBTEFDVJEBEPFTQFDJBMZUFKJEBTsecado por tiempo &TUBPQDJØOMFQFSNJUJSÈTFMFDDJPOBSFMUJFNQPFOGVODJØOBMDPOUFOJEPEFIVNFEBEPBHVBRVFIBZFOMBSPQBdesarrugar &TUBPQDJØOBZVEBSBSFEVDJSBVONÓOJNPMBTBSSVHBTFOMBTQSFOEBTRVFUJFOFONVZQPDBIVNFEBEesponjar con aire1BSBFTQPOKBSPSFGSFTDBSQSFOEBTUFMBTEFIJMPZBMNPIBEBTRVFZBTFFODVFOUSBOTFDBT&TUBPQDJØOBHSFHBNJOVUPTEFTFDBEPTJODBMPSc. botón de inicio
$JFSSFMBQVFSUBEFMBTFDBEPSBZPQSJNBFMCPUØOInicio4JBCSFMBQVFSUBEVSBOUFMBPQFSBDJØOFMUBNCPSEFKBSÈEFSPUBSZEFUFOESÈMBTFDBEPSB1BSBSFJOJDJBSMBTFDBEPSBDJFSSFMBQVFSUBZTFMFDDJPOF*OJDJPQBSBDPNQMFUBSFMDJDMPnota: MPTUJFNQPTEFTFDBEPWBSJBSÈOEFBDVFSEPBMUJQPEFDBMPSVUJMJ[BEPFMÏDUSJDPOBUVSBMPHBT-1UBNB×PEFDBSHBUJQPEFUFMBEFDBEBQSFOEBDBOUJEBEEFIVNFEBEEFMBSPQBZMJNQJF[BEFMPTEVDUPTEFFTDBQFZmMUSP7

22
d. opción de secado prolongado antiarrugas (en algunos modelos)
6UJMJDFFTUBPQDJØOQBSBNJOJNJ[BSMBTBSSVHBTFOMBSPQB1SPWFFNJOVUPTBQSPYJNBEBNFOUFEFDFOUSJGVHBEPTJODBMPSEFTQVÏTEFRVFMBSPQBFTUÏTFDB&TUBPQDJØOQVFEFVUJMJ[BSTFÞOJDBNFOUFDPOMPTDJDMPT“algodones”Ziplanchado permanente”.
4JFTUÈVUJMJ[BOEPMBQFSJMMBalarma de fin de ciclo ZTFMFDDJPOBMBPQDJØOsecado
prolongado antiarrugasTFFTDVDIBSÈVOTPOJEPBMmOBMDJDMPZWBSJBTWFDFTEVSBOUFFMDJDMPsecado prolongado antiarrugas&TUBMFSFDPSEBSÈRVFFTNPNFOUPEFSFUJSBSMBTQSFOEBT4JMBPQDJØOsecado prolongado antiarrugasOPFTUÈFODFOEJEBMBTFDBEPSBTFEFUFOESÈDVBOEPFMDSPOØNFUSPMMFHVFBMBNBSDB4secado prolongado
antiarrugasFOFMEJBMEFDJDMPe. alarma de fin de ciclo(en algunos modelos)
&TUBTF×BMTPOBSÈKVTUPBOUFTEFMBmOBMJ[BDJØOEFMDJDMPQBSBSFDPSEBSMFRVFSFUJSFMBTQSFOEBT&OBMHVOPTNPEFMPTOPTFQVFEFSFHVMBSFMOJWFMEFTF×BMTPOPSBnota:
r3FUJSFMBTQSFOEBTPQPSUVOBNFOUFBMNPNFOUPEFMBTF×BMTPOPSBr6UJMJDFFTUBPQDJØODVBOEPTFRVFQSFOEBTEFUFKJEPTEFQVOUPQPMJÏTUFSZQSFOEBTEFQMBODIBEPQFSNBOFOUF&TUBTUFMBTEFCFOSFUJSBSTFQBSBOPTFQSPEV[DBOBSSVHBTseñal automática de ciclo (en algunos modelos)
"MmOBMJ[BSDBEBDJDMPEJTQPOFEFBQSPYJNBEBNFOUFNJOEFDFOUSJGVHBEPTJODBMPSEFTQVÏTEFRVFMBSPQBFTUÏTFDB4FFNJUJSÈVOBTF×BMSFDPSEBUPSJBEFNBOFSBQFSJØEJDBEVSBOUFFTUFMBQTPQBSBSFDPSEBSMFRVFSFUJSFMBTQSFOEBT8

15
cargando y usando la secadora
Siempre siga la etiqueta del cuidado del fabricante de la tela cuando lave yseque ropa
Como una regla general, si la ropa está apropiadamente para la
.
No agregue hojas de suavizante de telas una vez que la carga de ropa se ha
entibiado. Pueden causar manchas.
No sobrecargue la secadora. Esto desperdicia energía y genera arrugas.
No seque los siguientes artículos: Artículos de de vidrio, lana, cubiertos
de hule, plásticos, con molduras o partes de plástico y rellenos de espuma.
tabla de características
modelo mercado caract.
eléctricas
carga húmeda
máxima
STE26N5MNBBP0 centro
américa 220V/60HZ 20 kg.
9
STE26N5XNBBP0 tyt 220/240V 60HZ 20 kg.
carga seca
máxima
10 kg.
10 kg.
tipo de
energía
eléctrica
eléctrica

Esta función se activa solamente en los ciclos automáticos (ALGODONES,
PLANCHADO PERMANENTE y DELICADOS).
El Sensor de secado proporciona una precisión más grande para el secado que las
máquinas estándar, resultando en tiempos más cortos de secado y mejor cuidado
de las prendas. Mientras la ropa gira en el tambor, toca el Sensor de secado. El sensor
detiene el ciclo de calentamiento tan pronto como la ropa ha alcanzado el grado de
secado, este se detendrá independientemente del ciclo y/o tiempo seleccionado,
generando así un ahorro de energía.
ís
modelos con sensor de secado
modelos con luz led
La luz del tambor es una luz LED.
Su reemplazo debe ser realizado por un
técnico calicado.
modelos con foco
Antes de reemplazar la bombilla del tambor
giratorio, asegúrese de desconectar la secadora del
tomacorriente o de desconectar la secadora del panel
de distribución de su casa removiendo el fusible o
interrumpiendo el circuito eléctrico. Meta la mano por
encima de la apertura de la secadora desde el interior
del tambor. Quite la bombilla y reemplácela con una
del mismo tamaño.
16
10

cuidado y limpieza de la secadora
El exterior. Limpie o sacuda salpicaduras o compuestos para lavar usando
un trapo húmedo. El panel de control de la secadora y los acabados pueden
dañarse debido a algunos productos removedores de manchas y de
pretratamiento de mugre. Aplique estos productos lejos de la secadora.
La tela entonces puede ser lavada y secada normalmente. El daño a su
secadora causado por estos productos no está cubierto por la garantía.
El ltro atrapapelusas.
atrapapelusas después de cada uso.
Retírelo jalándolo en línea recta hacia arriba.
Haga correr sus dedos a través del ltro. Puede
formarse una acumulación cerosa sobre el ltro
atrapapelusas por usar hojas de suavizante
de telas para secadora. Para remover estas
acumulaciones lave la malla del ltro en agua
jabonosa tibia.
Seque completamente y reinstale. No opere la
secadora sin que el ltro atrapapelusas esté en
su lugar. Haga que un técnico calicado aspire la
pelusa de la secadora una vez al año.
El ducto de escape. Inspeccione y limpie el ducto de escape una vez al
año por lo menos para prevenir que se obstruya. Un escape parcialmente
obstruido puede alargar el tiempo de secado.
1. Apague el suministro de energía eléctrica,
desconectando la clavija del contacto de
pared.
2. Desconecte el ducto de la secadora.
3. Aspire el ducto con la manguera de la
aspiradora y reconecte el ducto.
El capuchón de escape.
espejo que la aletas interiores del capuchón
se muevan libremente durante la operación.
Las supercies de acero inoxidable.
Para limpiar las supercies de acero inoxidable, use un trapo húmedo con un
limpiador suave, no abrasivo apropiado para supercies de acero inoxidable.
17
11

ventilaci n de la secadora
Para obtener el mejor desempeño
de su secadora, esta tiene que
ventilarse apropiadamente.
y funcionará durante periodos
más largos si no está ventilada
de acuerdo con las siguientes
especicaciones:
Use únicamente ducto
metálico, rígido o exible.
No use ducto de plástico o
de cualquier otro material
combustible.
Instale el ducto por el camino
más corto posible hacia el
exterior.
No aplaste ni doble el ducto.
Evite recargar el ducto sobre
objetos losos.
Bien ventilada
Mal ventilada
18
12

s
Normal Delicados
Seque
Alto Medio Bajo Sin calor
Planchado
permanente
Cuelgue
para secar
Deje goteando
para secar
Seque sobre
super cie plana
En la sombra
No seque
en tambor
No seque
Ciclo de
secado en
tambor
Calor
Instrucciones
especiales
Normal Delicados
Seque
Alto Medio Bajo Sin calor
Planchado
permanente
Cuelgue
para secar
Deje goteando
para secar
Seque sobre
super cie plana
En la sombra
No seque
en tambor
No seque
etiquetas de secado
19
nota:
&TUBTFDBEPSBFTVOBQBSBUPmKPRVFOPTMMFWBBDPSSFSMBQSVFCBJ19TPMPB13

22
14
antes de que llame para pedir servicio.
consejos para solucionar problemas
y quizá no requiera llamar pidiendo servicio.
La secadora está desconectada ,segúrese de que la clavija de la secadora
esté completamente dentro del contacto.
,Reviselacajadefusiblesodedisyuntoresde
la casa y reemplace el fusible o reinicialice
los disyuntores. nota: La mayoría de las
secadoras eléctricas usan dos fusibles o
disyuntores.
,
Revise la caja de fusibles o de disyuntores
de la casa y reemplace el fusible o reini-
cie los disyuntores.
,
$1#$de que la válvula de paso en
la secadora y la válvula principal estén
completamente abiertas.
,
Reemplace el fusible.
,
Consulte las instrucciones de instalación.
,lene o reemplace el tanque. La secadora
debe calentar cuando se restablece el sumi-
nistro de la red de gas.
,
Mueva la secadora a un piso uniforme,
o ajuste las patas niveladoras según sea
necesario hasta que la nivele.
,
Siga las instrucciones en el paquete del
suavizante de telas.
,
Use su secadora para secar artículos
limpios solamente. Los artículos sucios
pueden manchar a los artículos limpios o
a la secadora.
,lgunas veces las manchas que no pueden
verse cuando la ropa está mojada, apare-
cen después del secado. Use los procedi-
mientos apropiados de lavado antes de
secar.
El suministro de gas está
cerrado
Fusible quemado//interruptor
de circuitos disparado
La secadora no tiene el sumi -
nistro de aire suficiente para
mantener la flama del quema-
dor (modelos a gas)
El tanque de suministro de gas
LP está vacío o hay una inte-
rrupción en la red de suministro
de gas natural (modelos a gas)
1sacudimiento y ruido es
normal. La secadora puede no
estar asentada uniformemente
Uso inapropiado del suavizante
de telas
Está secando artículos sucios
con artículos limpios
La ropa no estaba completa-
mente limpia
Fusible quemado/interruptor
de circuitos disparado, la tina
puede girar pero no calienta
Para el circuito de la secadora
debe haber 2 fusibles de casa.
Si uno de los fusibles está
quemado, la tina puede girar
pero el calentador no operará.
problema causas posibles qué hacer
La secadora no
enciende
La secadora no
genera calor
La secadora se
sacude o hace
ruido
Manchas grasosas
en la ropa

23
15
El filtro atrapa pelusas
está lleno
Sobrecarga
+
Divida las cargas grandes en pequeñas.
+#&&$&')%!#%$+#&&$&')%!#%$
+Limpie la malla del filtro antes de cada
carga.
+epare productores de pelusa (como la
felpilla) de los colectores de pelusa (como
la pana).
+Los tiempos automáticos de secado varían
de acuerdo con el tipo de calor usado
(eléctrico, gas natural o el tamaño
de la carga, tipo de las telas, la humedad
de la ropa y la condición de los ductos de
escape.
+epare artículos pesados de los ligeros
(generalmente una carga bien clasificada
para la lavadora es una carga bien
clasificada para la secadora).
+Las telas grandes y pesadas contienen
más humedad y requieren más tiempo
para secarse. Divida las telas grandes y
pesadas en cargas más pequeñas para
acortar el tiempo de secado.
+oloque los controles en la posición
adecuada para la carga que va a secar.
+Limpie el filtro atrapapelusas antes de
cada carga.
+evise las instrucciones de instalación para
obtener una ventilación apropiada.
+Asegúrese de que el ducto esté limpio, libre
de torceduras y sin obstrucciones.
+evise para asegurarse de que el regulador
de tiro del capuchón opera fácilmente.
+evise las instrucciones de instalación para
asegurarse de que la ventilación de la
secadora es correcta.
+eemplace los fusibles o reinicialice los
interruptores de circuito, ya que la mayoría de
las secadoras usan 2 fusibles o interruptores,
asegúrese de que ambos estén operando.
+Vea las sugerencias en esta sección bajo el
subtítulo Est tica.
+Vacíe todos los bolsillos antes de lavar y
secar la ropa.
+#&&$&')%!#%$+Ajuste los controles para secar menos.
La electricidad estática puede
atraer pelusa
!!/& $% $bolsillos de la ropa
$ficación inapropiada
$&$0$&')%!#%s
La ropa se secó de más
Tipo de calor
$ficación incorrecta
#$#$%s
pesadas
(como toallas para playa)
%# $colocados en
posiciones inapropiadas
El filtro atrapapelusas
Ducto inapropiado u
obstruído
Los sintéticos, el planchado
!#%($)$pueden causar estática
problema causas posibles qué hacer
Pelusa en la ropa
Se genera est tica
Tiempos de secado
inconsistentes
La ropa tarda
demasiado en
secarse
Fusibles quemados o
disyuntor de circuito
disparado
Está sobrecargando
o combinando cargas +o coloque más de una sola carga de la
lavadora, dentro de la secadora al mismo
tiempo.
está lleno
antes de que llame para pedir servicio.

Seleccione un tiempo de secado más corto
Retire las prendras cuando éstas aún con-
servan una ligera cantidad de humedad.
Paraevitarel encogimiento, siga las instruc-
ciones de cuidado de la prenda al pie de la
letra.
Algunas prendas deben plancharse para que
regresen a su forma después de secarlas.
Si usted está preocupado debido al
encogimiento en una prenda en particular
entonces no la lave en máquina ni la
seque en máquina.
Limpie el después de cada ciclo para
obtener:
- mejor desempeño.
- menor consumo de energía.
- mejor cuidado de la ropa.
Si usted va a secar una o dos prendas
solamente, agregue unas pocas prendas
más para asegurar un secado por giro
apropiado.
R
doble o cuelgue inmediatamente.
Está cargando con menos ropa
de la que debería
Está dejando que las prendas
permanezcan en la secadora
Está secando demasiado
Algunas telas se encogen
naturalmente cuando se lavan.
Otras pueden lavarse con segu -
ridad, pero se encogerán en
la secadora
Filtro saturado de pelusa
problema causas posibles qué hacer
La ropa tarda
demasiado en
secarse
(CONT.)
La ropa está
arrugada
La ropa se encoge
Ropa siempre
húmeda
Tarda mucho en
secar la ropa
secadora a gas
120 V~
60 Hz
7,0 A
Tensión de alimentación o
Tensión nominal
Frecuencia de operación o
Frecuencia nominal
Corriente nominal
secadora eléctrica
220 V~
60 Hz
24 ,0 A
antes de que llame para pedir servicio.
secadora a gas
220 V~
50 Hz
24,0 A
Tensión de alimentación o
Tensión nominal
Frecuencia de operación o
Frecuencia nominal
Corriente nominal
secadora eléctrica
220 V~
50 Hz
7,0 A
22
16

p liza de garantía
datos de identificación del producto que deben ser llenados por el distribuidor:
Producto: Número de serie:
Marca: Modelo:
Nombre del distribuidor:
Firma o sello del establecimiento:
Fecha en la que el consumidor
recibe el producto (día, mes y año)
Mabe México S de R.L. de C.V. garantiza este producto, en todas sus piezas, componen-
tes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el
uso normal y doméstico de este producto. Incluye los gastos de transportación del
producto que se deriven del cumplimiento de esta póliza dentro de su red de servicio por
el tiempo de 1 año en su producto nal - contados a partir de la fecha de compra de
conformidad del consumidor nal. Esta garantía ampara únicamente el modelo, marca y
serie referidos en la sección “datos de identicación de producto”ubicado en la parte
superior del presente documento.
Conceptos que cubre esta garantía:
Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del
aparato que se presenta dentro de los términos de vigencia de esta garantía.
Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del producto e Incluye la mano de
obra, así como el reemplazo de cualquier pieza o componente defectuoso sin costo
adicional para el consumidor. Se incluyen también los gastos de transportación del
producto que se deriven del cumplimiento de esta póliza, dentro de cualquiera de
nuestros centros de servicio técnico indicados en el listado que se incluye en ella.
La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o talleres de
servicio no autorizado por Mabe.
Procedimiento para hacer efectiva la garantía:
Para hacer efectiva esta póliza de Garantía, usted deberá presentar este documento,
debidamente sellada por el establecimiento que le vendió el producto, o la factura, o
recibo, o comprobante, previo a la reparación del producto referido en la misma. Este
documento deberá ser llenado debidamente con los datos de identicación del
producto que se le requieren arriba y llamar, sin costo, a los teléfonos de cualquiera de
nuestros Centros de Servicio Técnico y lugares en México que se muestran en el anverso
de este documento. Usted también podrá obtener las partes, consumibles y accesorios
correspondientes.
Le recomendamos seguir los siguientes pasos.
a) Asegúrese de haber seguido las indicaciones de instalación, uso y cuidados que
menciona el instructivo.
b) Localice y tenga a la mano su garantía debidamente sellada o bien la factura, nota
o comprobante de compra.
c) Verique que ha llenado los campos o espacios de identicación de producto que
se solicitan arriba
d) Localice en el directorio en la página siguiente, el Centro de Servicio Técnico más
cercano a su domicilio.
Fabricado por Mabe México S de RL de CV
Av. Productividad No. 125, Corredor Industrial
Saltillo, Coahuila C.P. 25169 tel. (844) 411.7500

Recuerde que su producto está respaldado por SERVIPLUS,
la empresa líder en Servicio para línea blanca, donde siempre
encontrará el trato amable de profesionales dispuestos a
resolver cualquier falla en el funcionamiento de su producto.
Además de respaldar la garantía de su producto, SERVIPLUS
ofrece los siguientes servicios:
Instalación de línea blanca
Reparaciones con cargo para aparatos fuera de garantía
Contratos de extensión de garantía
Venta de refacciones originales
SERVICIO EXCLUSIVO PARA ARGENTINA, CHILE Y COLOMBIA
COLOMBIA 018005183227 www.serviciomabe.com.co
Bogot 5087373 Cali 6207363
CHILE 12300203143 www.serviciomabe.cl
Santiago de Chile 26188346
PERU 080078188 www.mabe.com.pe
Lima 7062952
ECUADOR 1800000690 www.mabe.com.ec
VENEZUELA 08001362631 www.mabe.com.ve
Caracas 2123357605
ARGENTINA 0800 666 6253 www.mabe.com.ar
Tel. s/costo (dentro de México): 01 (461) 4717000 / 4717100
Internet: www.serviplus.com.mx
Panamá
El Salvador
Honduras
Guatemala
Nicaragua
República Dominicana
Costa Rica
397.6065
2294.0350
2540.4917
2476.0099
2248.0250
809.372.5392
2277.2100
www.serviplus.co.cr

234D2556P004 Rev. 7

3
index
important safety instructions ....................................................................................... 4
safety recommendations when using the dryer.................................................... 5
operating instructions ..................................................................................................... 6
temperature / dry cycles / start button ..................................................................... 7
prolonged dry / end of cycle alarm ............................................................................ 8
loading and using the dryer .......................................................................................... 9
models with sensor dry ................................................................................................ 10
dryer care and cleaning ................................................................................................ 11
dryer ventilation............................................................................................................... 12
drying labels ..................................................................................................................... 13
troubleshooting .............................................................................................................. 14
This manual suits for next models
1
Table of contents