manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Chacon
  6. •
  7. Switch
  8. •
  9. Chacon DiO 54716 User manual

Chacon DiO 54716 User manual

PRODUCT
TRANSMITTER INSTALLATION
PROGRAMMATION
TIMER & BATTERY CHANGING SPECIFICATIONS
QUICK GUIDE » WALL SWITCH INSTALLATION
RECEIVER INSTALLATION
‘ON’
OFF
ON
100 % COMPATIBLE
References : 54716
Frequency : 433,92 MHz
Battery : CR2032 3V (included)
‘UP’
OFF
ON
10s
3s
2m
0
1m
10m
5m
30s
FR – Interrupteur sans fil avec minuterie
(54716)
Installer le récepteur.
Installer l’interrupteur:
1 Fixer la base au mur.
2 Fixer le cadre à la base.
3 Fixer la plaquette au cadre (attention : respecter la position ‘UP’ ).
4 Régler le délai d’extinction en tourner le curseur situé à l’arrière.
Fonction Variateur : Appuyer deux fois sur le bouton ‘ON’ de l’interrupteur, la
luminosité commence à varier, appuyer une nouvelle fois, la lampe s’éteint à la
luminosité requise. Pour dimmer une nouvelle fois, recommencer la procédure.
UNIQUEMENT AVEC UN RECEPTEUR DIMMER.
Fonction ON/OFF : Appuyer sur le bouton ‘ON’ (‘OFF’) de l’émetteur pour allumer
(éteindre) l’ (les) appareil(s).
Apprentissage du code :
1 Installer le récepteur.
2 Approcher l’émetteur du récepteur, appuyer une fois sur le bouton
d’apprentissage (learning button) du récepteur.
3 La led du récepteur clignote lentement, appuyer sur le bouton ON de
l’interrupteur.
4 La lampe branchée sur le récepteur clignote deux fois, le code est confirmé et
la led cesse de clignoter.
Eacer un code :
1 Appuyer une fois sur le bouton d’apprentissage du récepteur, la led clignote
lentement.
2 Appuyer sur le bouton OFF de l’interrupteur.
3 Le code est eacé, la lampe clignote deux fois pour confirmer.
4 Suivre les étapes d’Apprentissage du code pour re-paramétrer.
Eacer tous les codes :
1 Appuyer sur le bouton d’apprentissage du récepteur durant 6 secondes, la led
clignote continuellement.
2 Relâcher et appuyer une nouvelle fois sur le bouton.
3 La lampe connectée au récepteur clignote deux fois pour confirmer.
* TOUTE LA MEMOIRE PROGRAMMEE DU RECEPTEUR SERA EFFACEE.
Le récepteur mémorise jusqu’à 6 appareils ou combinaisons :
Le récepteur pour être relié à maximum 6 émetteurs ou canaux diérents. Si la
mémoire est pleine, vous devez l’eacer partiellment ou entièrement pour
ajouter un nouvel émetteur. Le récepteur peut être commandé individuellement
ou en combinaison avec d’autres récepteurs (exemple : un interrupteur ferme le
volet lié au module et allume la lampe branchée sur une prise en même temps).
Résolution de problèmes:
Pas d’activation : Vérifier la polarité et/ou l’épuisement des piles. Vérifier la
programmation. Vérifier le fusible du module-récepteur. Vérifier l’état de la
mémoire du récepteur (max. 6 émetteurs).
Important:
Une distance minimale d’1m est requise entre deux récepteurs (module, prise,
socket,...). La portée entre récepteur et émetteur est de 50m, mais celle-ci peut
être diminuée par l’épaisseur des murs ou un environnement sans fil existant.
Attention! Ne pas utiliser dans un endroit humide. Débrancher le courant avant
toute installation d’un module ou changement du fusible.
www.chacPOCFt%FDMBraUJPOT$&t54716
Par la présente CHACON déclare que l'appareil est conforme aux exigences essentielles et
aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
IMPORT"/5%Jrective 2002/96/EC WEEE) :
Lors du triage de vos déchets, nous vous prions de
respecter la réglementation en vigueur quant à leur
élimination. Nous vous remercions de les déposer dans
un endroit prévu à cet eet et dans le respect de
l’environnement.
NL – Draadloze schakelaar met timer
(54716)
%FPntvanger installeren.
%FTDIBkelaar installeren:
1 Bevestig het mechanisme aan de muur.
2 bevestig de kader aan het mechanisme.
3 Plaats de toets op de kader (opgelet: de ‘UP’ stand respecteren).
4 Afstell de uitschakeltijd bij draaiend aan de regelknop aan de achterzijde.
%JNNFSfunctie : Druk twee maal op de ‘ON’-knop van de schakelaar en de lamp
zal beginnen dimmen. Druk nogmaals op de knop en de lamp gaat uit met de
gewenste lichtsterkte. Om opnieuw te dimmen, de procedure herhalen.
* WERKT ENKEL MET DE DIMMERONTVANGERS.
ON/OFF-functie : Druk op de ‘ON’ (‘OFF’) toets van de zender om de toestellen
aan (uit) te schakelen.
%Fcode leren:
1 De ontvanger installeren.
2 Plaats de zender dichter bij de ontvanger en druk één maal op de leerknop
(learning button) van de ontvanger.
3 De LED van de ontvanger knippert langzaam. Druk op de ON-knop van de
schakelaar.
4 De lamp die is aangesloten op de ontvanger knippert twee maal. De code is
bevestigd en de LED stopt met knipperen.
Een code wissen:
1 Druk één maal op de leerknop van de ontvanger, de LED knippert langzaam.
2 Druk op de OFF-knop van de schakelaar.
3 De code is gewist en de lamp knippert twee maal om te bevestigen.
4 Herhaal de stappen van De code leren om de parameters opnieuw in te
stellen.
Alle codes wissen:
1 Druk op de leerknop van de ontvanger gedurende 6 seconden. De LED
knippert onafgebroken.
2 Laat de knop los en druk er nogmaals op.
3 De lamp die met de ontvanger is verbonden knippert twee maal om te
bevestigen.
* HET VOLLEDIGE GEPROGRAMMEERDE GEHEUGEN VAN DE ONTVANGER ZAL
GEWIST WORDEN.
%FPntvanger memoriseert tot 6 apparaten of combinaties:
Ontvanger om te worden gekoppeld aan maximaal 6 verschillende zenders of
kanalen. Wanneer het geheugen vol zit, moet u de ontvanger geheel of
gedeeltelijk wissen voor u een nieuwe zender kunt toevoegen. De ontvanger kan
afzonderlijk worden besteld of in combinatie met andere ontvangers
(bijvoorbeeld: een schakelaar sluit de luiken verbonden met de module en
schakelt tegelijkertijd een op een stopcontact aangesloten lamp in).
Verhelpen van storingen:
Geen activering : Controleer de polariteit en/of de batterijen nog goed function-
eren. Controleer de programmering. Controleer de zekering van de module-
ontvanger. Controleer de staat van het geheugen van ontvanger (max. 6
zenders).
Belangrijk:
De twee ontvangers (stekker, module, fitting,...) moeten op minimum 1 m
afstand van elkaar worden geplaatst. De ontvanger heeft een bereik van 50m dat
evenwel beïnvloed wordt door de dikte van de muren of een draadloze omgev-
ing.
Opgelet! Niet gebruiken in een vochtige omgeving. De stroom uitschakelen voor
u een module begint te installeren of een zekering vervangt.
www.chacPOCFt%FDMBraUJPOT$&t54716
Hierbij verklaart CHACON dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en
de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
BEL"/(3*+,%Jrective 2002/96/EC WEEE) :
Wij vragen u om u van uw afval te ontdoen volgens de regels
die van toepassing zijn over het sorteren van huishoudelijk
vuil. Gelieve uw afgedankt materiaal dus te laten verwerken
door de daartoe voorziene kanalen teneinde ons leefmilieu
proper te houden.
HO5-*/&)&-1%&4,[email protected]
ES – Interuptor inalambrico
(54716)
Instalaci n del receptor.
Instalaci n del interruptor :
1 Conecte la base con el muro.
2 Fije el marco en la base.
3 Fije la plaquita en el marco (atención : respete la posición ‘UP’ ).
4 Ajuste del tiempo de apagado: girar el cursor situado en la parte posterior.
Funci n Variador : Pulse dos veces Pulse el botón ‘ON’ del interruptor, la lámpara
empieza a oscurecer, vuelva a pulsar, la lámpara queda con la intensidad
requerida de la luz. Para volvera oscurecer repita el procedimiento.
* SÓLO FUNCIONA CON RECEPTOR DEL OSCURECEDOR.
Funci n ON/OFF : Pulse Pulse el botón ‘ON’ (‘OFF’) del interruptor para conectar
(desconectar) el equipo(s).
Guardar c digo en la memoria:
1 Instalación del receptor.
2 Acerque el emisor al receptor, pulse una vez el botón para guardar en la
memoria (learning button) del receptor.
3 El dido led del detector relampaguea lentamente, pulse el botón ON en el
interruptor.
4 La lámpara conectada con el receptor relampaguea dos veces, el código está
confirmado y el diodo led deja de relampaguear.
Borrar el c digo:
1 Pulse una vez el botón para guardar en la memoria del receptor, el diodo led
relampaguea lentamente.
2 Pulse el botón OFF en el interruptor.
3 El código está borrado, la lámpara relampaguea dos veces para confirmar.
4 Repita el paso de Guardar el código en la memoria para volver a ajustar.
Borrar todos los c digos:
1 Pulse el botón para guardar en la memoria del receptor durante 6 segundos, el
diodo led relampaguea sin interrumpir.
2 Suelte y vuelva a pulsar el botón.
3 La lámpara conectada con el receptor relampaguea dos veces para confirmar
* TODA LA MEMORIA DEL PROGRAMA DEL RECEPTOR SERÁ BORRADA.
El receptor memoriza hasta 6 aparatos o combinaciones:
El receptor puede conectarse como máximo a 6 emisores o canales diferentes. Si
la memoria esta llena debe borrar todos o parte de los datos para añadir un
emisor nuevo. El receptor puede controlarse individualmente o en combinación
con otros receptores (ejemplo: un interruptor cierra la persiana conectada al
módulo y enciende la bombilla conectada a una toma al mismo tiempo).
Soluci n de problemas:
Ninguna activación: Revise la polaridad y el estado de carga de las baterías.
Revise la programación. Comprobar el fusible del módulo. Comprobar el estado
de la memoria do receptor (máx. 6 emisores).
Importante:
Se recomienda la distancia mínima de 1m entre dos receptores (enchufe,
módulo, socket, ...). El alcance entre el receptor y el emisor es je 50 m, sin
embargo, el grosor de las paredes o un lugar sin cables existente lo puede
reducir.
Advertencia: No use en lugares húmedos. Antes de la instalación del módulo o
cambio del fusible desconecte la corriente.
www.chacPOCFt%FDMBraUJPOT$&t54716
CHACON declara que el cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposicio-
nes aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
IMPORT"/5&%Jrective 2002/96/EC WEEE) :
En la selección de sus residuos, les rogamos que cumpla
la normativa en vigor en cuanto a su eliminación. Les
agradecemos que los deposite en un lugar previsto a tal
efecto y en cumplimiento del medio ambiente.
PT – Interruptor sem fio
(54716)
Instalar o receptor.
Instalação do interruptor:
1 Fixar a base na parede.
2 Fixar o quadro na base.
3 Fixar a tecla no quadro (atenção: respeitar a posição ‘UP’ ).
4 Regulação do tempo de espera até apagar: Rodar o cursor.
Função %JNNFS3FHVMBEPS de intensidade : Carregar duas vezes na tecla ‘ON’
do interruptor até o candeeiro começar a diminuir de intensidade. Carregar
novamente para que o candeeiro se apague com a luminosidade pretendida.
Repetir o mesmo procedimento para alterar novamente a intensidade da luz.
* FUNCIONA EXCLUSIVAMENTE COM RECEPTOR DIMMER.
Função ON/OFF : Carregar na tecla ‘ON’ (‘OFF’) do emissor para acender (apagar)
o(s) aparelho(s).
Aprendizagem do c digo :
1 Instalar o receptor.
2 Aproximar o emissor do receptor, carregando uma vez na tecla de aprendiza-
gem (learning button) do receptor.
3 O LED do receptor pisca lentamente. Carregar na tecla ON do interruptor.
4 O candeeiro ligado ao receptor pisca duas vezes, confirmando o código e o
LED deixará de piscar.
Apagar um c digo :
1 Carregar uma vez na tecla de aprendizagem do receptor até o LED começar a
piscar lentamente.
2 Carregar na tecla OFF do interruptor.
3 O código está apagado e o candeeiro pisca duas vezes para confirmar.
4 Repetir as etapas de Aprendizagem do código para redefinir os parâmetros.
Apagar todos os c digos :
1 Carregar na tecla de aprendizagem do receptor durante 6 segundos até o LED
piscar de forma contínua.
2 Soltar e carregar novamente na tecla.
3 O candeeiro ligado ao receptor pisca duas vezes para confirmar.
* TODA A MEMÓRIA PROGRAMADA DO RECEPTOR SERÁ APAGADA.
O receptor memoriza até 6 aparelhos ou combinações:
O receptor pode ser ligado a um máximo de 6 transmissores ou canais diferentes.
Se a memória estiver cheia será necessário apagar a memória parcial ou comple-
tamente para acrescentar um novo transmissor. O receptor pode ser controlado
individualmente ou em combinação com outros receptores (exemplo: um
interruptor fecha a persiana ligada ao módulo e acende a lâmpada ligada
simultaneamente a uma tomada).
Resolução de avarias:
Sem activação: Verificar a polaridade e/ou a carga das pilhas. Verificar a
programação. Verificar o fusível do módulo-receptor. Verifique o estado da
memória o receptor (máx. 6 transmissores).
Importante:
É necessário manter uma distância mínima de 1m entre os dois receptores
(tomada, módulo, casquilho, ...). O alcance entre o receptor e o emissor é de 50m,
podendo, no entanto, ser reduzido em função da espessura das paredes ou um
ambiente sem fio existente.
Atenção! Não utilizar em locais húmidos. Desligar sempre a corrente eléctrica
antes de proceder à instalação do módulo ou à substituição do fusível.
www.chacPOCFt%FDMBraUJPOT$&t54716
CHACON declara que este aparelho está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
IMPORT"/5&%Jrective 2002/96/EC WEEE) :
Aquando da selecção dos vossos resíduos, solicitamos-lhe
de respeitar a regulamentação em vigor aquando à sua
eliminação. Agradecemos-lhe de depositá-lo num lugar
prevista para esse efeito e com o respeito do ambiente.
IT – Interruttore senza fili
(54716)
Installazione del ricevitore.
Installazione delľ interruttore :
1° Fissare la base al muro.
2° Fissare il telaio alla base.
3° Fissare la piastrina al telaio (attenzione : rispettare la posizione‘UP’ ).
4° Impostazione del tempo libero: Accendere ora il cursore sul retro.
Funzione Inbrunimento/ Trasduttore : Premere due volte il pulsante ‘ON’ delľ
interruttore, la lampada comincia ad abbassare ľ intesità della luce, poi ripremere
il pulsante e la lampada abbasa la luce alľ intesità richiesta. Per imbrunire la luce
di nuovo ripetere il procedimento.
* FUNZIONA SOLO CON RICEVITORE DELĽ INBRUNIMENTO.
Funzione ON/OFF : Premere il pulsante ‘ON’(‘OFF’) del trasmettitore per ľ inserzi-
one (disinserzione) delľ apparecchio o apparecchi).
Memorizzazione del codice :
1° Installazione del ricevitore.
2° Avvicinare trasmettitore al ricevitore, poi premere una volta il pulsante della
memorizzazione (learning button) del ricevitore.
3°Il diodo Led lampeggia lentamente, premere il pulsante ON delľ interruttore.
4° Lampada allacciata al ricevitore lampeggerà due volte, il codice è confermato
ed il diodo Led smette di lampeggiare.
Cancellazione del codice:
1° premere una volta il pulsante della memorizzazione del ricevitore, il Led comin-
cia a lampeggiare lentamente.
2° Premere il pulsante OFF delľ interrruttore.
3°Il codice è cancellato e la lampada lampegerà due volte per confermare.
4° Ripetere il passo Memorizzazione codice per il nuovo impostamento del
codice.
Cancellazione di tutti i codici impostati:
1° Premere il pulsante della memorizzazione per 6 secondi, il diodo Led comincia
a lampeggiare continuamente.
2° Lasciare e poi ripremere il pulsante.
3° Lampada collegata al ricevitore lampeggerà due volte per confermare ľ
operazione.
* TUTTA LA MEMORIA DEL PROGRAMMA DEL RICEVITORE SARÀ CANCELLATA.
Ricevitore si ricorda fino a 6 apparecchi o combinazioni:
Il ricevitore può essere programmato per accendere un´ apparecchio individual-
mente o può accendere i diversi apparecchi in combinazione (fino a 6 combinazi-
oni). Esempio: Se vi sono 3 ricevitori (n. 1 abat-jour; n. 2 lampadario; n. 3 ventila-
tore). I ricevitori 1, 2 e 3 possono essere controllati individualmente tramite i
pulsanti 1,2 e 3 del telecomando. I sensori 1 e 3 possono essere programmati
tramite pulsante 4 del telecomando (per ľ accendere /spegnere la lampada ed il
ventilatore tutti e due insieme). I ricevitori 1, 2 e 3 possono essere programmati
anche tramite funzione ´gruppo´ per accendere/spegnere tutti gli apparecchi
insieme.
Soluzione dei problemi:
Nessuna attivazione: Controllare la polarità e/o la capacitá delle batterie. Control-
lare la programmazione. Controllare la fussibile nel modulo del ricevitore.
Importante:
Si raccomanda di rispettare la distanza minima di 1m tra i due ricevitori (spina,
modulo, socket, ...). Il raggio tra il ricevitore ed il trasmettitore è 50 m, ma può
essere diminuito dallo spessore dei muri.
Avvertenza: Non utilizzare la spine sui posti umidi. Prima delľ installazione del
modulo o la sostituzione della fussibile scollegare la corrente elettrica.
www.chacPOCFt%FDMBraUJPOT$&t54716
Con la presente CHACON dichiara che questo è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
AvvertFO[B%Jrective 2002/96/ES) :
Il simbolo indica la lavorazione selettiva dei materiali di
scarto degli impianti elettrici ed elettronici (WEEE). Questo
significa che il prodotto deve essere trattato secondo le
norme della direttiva 2002/96/ES per essere riciclato o
smontato in modo di influenzare ľ ambiente il meno
possibile. Le informazioni piú dettagliate forniscono gli
organi comunali o regionali.
EN – Wireless wall switch with timer
(54716)
Install the receiver.
Install the wall switch:
1° Ax the base of the transmitter with the supplied screws or double-sided tape
to the wall.
2° Ax the frame to the base.
3° Ax the rocker to the frame (please pay attention to position :‘UP’is ).
4° Delay-o time setting : Turn the switch at the back of the switch.
%JNNFSFunction : Push On button twice, light begins to dim. Push once again,
light stops at chosen intensity. To dim again, restart the process.
* WORKS ONLY WITH DIMMER RECEIVERS.
On/O Function : Push On (O) button tu turn on (o) the light or device.
Link Code :
1° Install the receiver.
2° Bring the transmitter near the receiver, push the socket learning button once.
3° Receiver led will blink slowly, push the wall switchON button.
4° Receiver connected lamp will blink twice, code is confirmed and led stops
blinking.
%FMFte a code :
1° Push the learning button on receiver once, led blinks slowly.
3° Push the transmitter OFF button of the wall switch.
4° Receiver connected lamp will blink twice, code is deleted and led stops
blinking. Repeat Link steps for re-setting.
Delete all memories :
1 Push the learning button on receiver for 6 seconds, led blinks.
2 Release and push again once.
3 Receiver connected lamp will blink twice, memory is erased and led stops
blinking.
* ALL PROGRAMMED MEMORY WILL BE DELETED.
Receiver has 6 memory settings :
Receiver can learn from maximum 6 dierent transmitters or channels. If memory
is full, you have to delete one or all codes. Receiver can be programmed individu-
ally or combined with other receivers (for example, one remote control controls
only the sun blind, and another switch controls both sun blinds and lamp
(connected to another Chacon module).
Fault finding:
No activation : Check battery polarity or running out battery. Check code
program sucessful. Check the module fuse. Check memory is not full (max. 6).
Caution:
Do not place two receivers near each other, the distance should be above 1
meter. Transmission distance is about 50m, but it can be reduced depending on
wall thickness and wireless environment.
Warning! Do not use in samp places. Disconnect main power before wiring
installation and fuse changing. DO NOT OVERLOAD.
www.chacPOCFt%FDMBraUJPOT$&t54716
Hereby CHACON declares that the device is in conformity with the essential requirements
and the other relevant disposals of the directive 1999/5/CE.
IMPORT"/5%Jrective 2002/96/EC WEEE) :
During the sorting of your waste, we ask you to respect the
regulations in eect regarding their elimination.
We thank you for depositing them in a place allowed to
this purpose and respecting the environment.

Other Chacon Switch manuals

Chacon edisio EMR-1000SM User manual

Chacon

Chacon edisio EMR-1000SM User manual

Chacon 54501 User manual

Chacon

Chacon 54501 User manual

Chacon DIO Rev-Shutter User manual

Chacon

Chacon DIO Rev-Shutter User manual

Chacon edisio ED-SH-03 User manual

Chacon

Chacon edisio ED-SH-03 User manual

Popular Switch manuals by other brands

INTALITE INTALED TSS-3G manual

INTALITE

INTALITE INTALED TSS-3G manual

Intellinet 503631 user manual

Intellinet

Intellinet 503631 user manual

CCS LSS-2404 user manual

CCS

CCS LSS-2404 user manual

Encore ENHGS-1600 Quick installation guide

Encore

Encore ENHGS-1600 Quick installation guide

Tigo TSS-50-US quick start guide

Tigo

Tigo TSS-50-US quick start guide

LevelOne FSW-0507TX datasheet

LevelOne

LevelOne FSW-0507TX datasheet

KYLAND Aquam8012A-1U Series Hardware installation manual

KYLAND

KYLAND Aquam8012A-1U Series Hardware installation manual

AETEK C11-082-32-120 Quick installation guide

AETEK

AETEK C11-082-32-120 Quick installation guide

AETEK H70-044-60 Quick installation guide

AETEK

AETEK H70-044-60 Quick installation guide

Avocent SWITCHVIEW OSD - Installation & user guide

Avocent

Avocent SWITCHVIEW OSD - Installation & user guide

Renkforce 2497597 operating instructions

Renkforce

Renkforce 2497597 operating instructions

Austin Hughes Electronics CyberView N117 series Catalog

Austin Hughes Electronics

Austin Hughes Electronics CyberView N117 series Catalog

Belkin F5U403 installation instructions

Belkin

Belkin F5U403 installation instructions

3Com Unified Gigabit Wireless PoE Switch 24... quick start guide

3Com

3Com Unified Gigabit Wireless PoE Switch 24... quick start guide

LEISTUNG AMS user manual

LEISTUNG

LEISTUNG AMS user manual

3Com 5500 SI - Switch - Stackable Configuration guide

3Com

3Com 5500 SI - Switch - Stackable Configuration guide

SMC Networks SMC8624/48T Management guide

SMC Networks

SMC Networks SMC8624/48T Management guide

Roland V-8HD Reference manual

Roland

Roland V-8HD Reference manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.