Chal-tec Waldbeck Halley User manual

Halley
Kurzanleitung
Quick Guide
Guía rápida
Guide rapide
Guida rapida
10032926


Sehr geehrter Kunde,
Lesen Sie die folgenden Kurzanleitung sorgfältig durch
und befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um möglichen
Schäden vorzubeugen. Um Zugriff auf die vollständige
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund
um das Produkt zu erhalten, scannen Sie den QR-Code
oder folgen Sie diesem Link:
https://use.berlin/10032926
Dear customer,
Read the following brief instructions carefully and follow
all safety instructions to prevent possible damage. To
access the complete user guide and further information
about the product, scan the QR code or follow this link:
https://use.berlin/10032926
Estimado cliente:
Lea atentamente este breve manual y siga todas las
indicaciones de seguridad con el n de evitar posibles
daños. Para descargar el manual de instrucciones
completoyobtenermás informaciónacerca delproducto,
escanee el código QR o haga clic en el siguiente enlace:
https://use.berlin/10032926
Chère cliente, cher client,
Lisez attentivement les brèves instructions suivantes
et respectez toutes les consignes de sécurité pour
éviter tout dommage éventuel. Pour accéder au mode
d’emploi complet et à de plus amples informations
sur le produit, scannez le QR code ou suivez ce lien :
https://use.berlin/10032926
Egregi clienti,
vi preghiamo di leggere con attenzione il seguente
manuale rapido e di rispettare tutte le note di
sicurezza ivi contenute, in modo da evitare danni.
Per accedere al manuale d’uso completo e per
ottenere ulteriori informazioni riguardo al prodotto,
scansionate il codice QR o utilizzate il link seguente:
https://use.berlin/10032926

4
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10032926
Stromversorgung Basisstation 5 V DC Netzteil
Stromversorgung Innen-Sensor 3 AA Batterien (nicht im Lieferumfang
enthalten)
Stromversorgung Außen-Sensor 2 AA Batterien (nicht im Lieferumfang
enthalten)
Max. Übertragungsdistanz (außen) 100 m
Messumfang Temperatur (außen) -40 °C bis 60 °C (+/- 1 ˚C)
Messumfang relative Luftfeuchtigkeit 10-99 % (+/- 5 %)
Messumfang Regenmenge 0-6000 mm (+/- 10 %)
Messumfang Windgeschwindigkeit 0-50 m/s (+/- 1 m/s)
Messumfang Beleuchtungsstärke 0-400 kLux (+/- 15 %)
Messumfang Luftdruck (innen) 700-1100 hPa (+/- 3 hPa)
LIEFERUMFANG
Anzahl Gegenstand
1 Empfänger
1 Y-Außenbereichssensor (1 x Thermo-Hygrometer / 1 x
Regensammler/ 1 x Transmitter/ 1 x Mastmontageklemme/ 2 x
U-Bolzen / 4 x vormontierte Schrauben)
1 Windfahne
1 Regentrichter
1 5 V DC-Adapter
1 Bedienungsanleitung

5
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Blitze werden von Metallobjekten, die Befestigungsstange Ihrer Wetterstation
eingeschlossen, angezogen und könnten darin einschlagen. Montieren Sie die
Befestigungsstange niemals während eines Gewitters.
WARNUNG
Verletzungsgefahr! Die Installation der Wetterstation an
einem hohen Ort kann zu schweren Verletzungen oder dem
Tode führen. Überprüfen Sie so viel wie möglich vom Boden
aus oder dem Inneren eines Gebäudes oder Ihres Zuhauses.
Installieren Sie die Wetterstation nur bei gutem Wetter mit
klarer Sicht.
SCHNELLSTARTANLEITUNG
Obwohl das Handbuch umfassend ist, können viele der enthaltenen
Informationen übersichtlich sein. Außerdem ist der Text nicht ießend, da die
Abschnitte nach Komponenten gegliedert sind. Die folgende Kurzanleitung
enthält nur die notwendigen Schritte für die Installation, die Inbetriebnahme
der Wetterstation und den Upload ins Internet.
Benötigt
1 Bauen Sie den Y- Sensor zusammen und schalten Sie ihn ein.
2 Schalten Sie die Bedieneinheit ein und synchronisieren Sie sie mit dem
Y-Sensor.
3 Stellen Sie Datum und Uhrzeit auf dem Bedienfeld ein.

6
DE
GERÄTEÜBERSICHT UND FUNKTIONSTASTEN
1 Windfahne 7 Solarzelle
2 Wind-
Geschwindigkeitssensor
8 U-Bolzen
3 UV-Sensor/ Lichtsensor 9 Batteriefach
4 Thermo-/ Hygromesser 10 Reset-Taste
5 Regensammler 11 LED-Anzeige: leuchtet für 4
Sekunden, wenn das Gerät
eingeschaltet wird. Blinkt
dann einmal alle 16 Sekunden
(Aktualisierungszeit der
Sensorübertragung)
6 Wasserwaage

7
DE
INSTALLATION
Temporäre Installation
Wir empfehlen Ihnen, die Wetterstation vor der endgültigen Montage,
an einem leicht zugänglichen Ort zu betreiben und zu testen. Dadurch
haben Sie die Möglichkeit, alle Funktionen zu testen, einen einwandfreien
Betrieb zu gewährleisten und sich mit der Wetterstation und allen
Einstellungsmöglichkeiten vertraut zu machen. Dadurch können Sie ebenfalls
die Funkreichweite der Wetterstation testen.
Bestimmung eines geeigneten Standortes
Überprüfen Sie den Standort, bevor Sie die Wetterstation fest an einem Ort
montieren. Beachten Sie folgendes:
1. Sie müssen das Regenmessgerät alle paar Monate reinigen und
die Batterien alle 2 – 3 Jahre wechseln. Achten Sie darauf, dass die
Wetterstation leicht zugänglich montiert wird.
2. Vermeiden Sie Orte mit Wärmeabstrahlung von Gebäuden und
Bauwerken. Installieren Sie den Sensor im Allgemeinen in einer
Entfernung von 1,5 Metern zu Gebäuden, Bauwerken, zum Boden oder zu
Dächern.
3. Vermeiden Sie Wind- und Regensperren. Als Faustregel gilt, den Sensor
mindestens viermal so weit entfernt zu installieren, wie die Höhe des
höchsten Hindernisses ist. Beispiel: Wenn das Gebäude 6 m hoch ist und
die Montagestange 1,8 m hoch ist, installieren Sie 4 x (6 – 1,8) m = 17 m
entfernt.
4. Funkreichweite: Die Funkwellenübertragung zwischen Empfänger
und Sender kann, auf offenen Feld, bis zu einer Entfernung von 100
m funktionieren, gemäß des Falles, dass sich zwischen Empfänger
und Sender keine Hindernisse wie Gebäude, Bäume Fahrzeuge oder
Hochspannungsleitungen benden. Drahtlose Signale können nicht
durch Metallgebäude hindurch übertragen werden. Unter den meisten
Bedingungen beträgt die maximale drahtlose Reichweite 30 m.
5. Funkwelleninterferenzen durch Computer, Radios und Fernseher
können, im schlimmsten Fall, die Übertragung komplett unterbrechen.
Beachten Sie dies bei der Standortauswahl für das Gerät. Stellen Sie
sicher, dass sich das Gerät in einer Entfernung von mindestens 1,5 m zu
allen elektronischen Geräten bendet, um eine Übertragungsstörung zu
vermeiden.

8
DE
Installation der Windfahne
Drücken Sie die Windfahne, wie in Abbildung 1 gezeigt, in den Schaft hinein.
Ziehen Sie die Schraube, wie in Abbildung 2 gezeigt, fest. Stellen Sie sicher,
dass sich die Windfahne frei drehen kann.
Abbildung 1 Abbildung 2
Vier Buchstaben des Alphabets „N“, „E“, „S“ und „W“ zeigen jeweils die
Windrichtung an und stehen für Norden, Osten, Süden und Westen. Der
Windrichtungssensor muss so installiert werden, dass die Buchstaben auf
dem Sensor den tatsächlichen Himmelsrichtungen am Standort entsprechen.
Wenn der Sensor währen der Installation falsch positioniert wird, dann wird
die Himmelsrichtung, aus welcher der Wind kommt, immer falsch angezeigt
werden.
Installation des Windgeschwindigkeitssensors
Drücken Sie den Windgeschwindigkeitssensor, wie in Abbildung 4 gezeigt, in
den Schaft hinein. Ziehen Sie die Schraube, wie in Abbildung 5 gezeigt, fest.
Stellen Sie sicher, dass der Windgeschwindigkeitssensor sich frei drehen kann.
Abbildung 4 Abbildung 5

9
DE
Batterieinstallation
Legen Sie zwei Batterien des Typs AA in das Batteriefach ein. Die LED-Anzeige
auf der Rückseite des Senders leuchtet für 4 Sekunden auf und blinkt dann
einmal alle 16 Sekunden (Aktualisierungszeit der Sensorübertragung).
Abbildung 6 Abbildung 7
Überprüfen Sie, wenn keine LED-Anzeige aueuchtet oder die LED-Anzeige
permanent an ist, ob die Batterien richtig in das Batteriefach eingelegt wurden
oder ob das Gerät auf Werkseinstellungen zurückgesetzt wurde. Legen Sie die
Batterien nicht falsch herum in das Batteriefach ein. Der Außensensor könnte
dadurch permanent beschädigt werden.
Hinweis: Für kalte Temperaturen empfehlen wir Lithiumbatterien, aber
Alkali-Batterien sind für die meisten Temperaturen ausreichend.

10
DE
Installation des Außensensors
Bringen Sie den Sensor mithilfe der U-Bolzen, wie in Abbildung 8 gezeigt, auf
der Montagestange (nicht im Lieferumfang enthalten) an.
Abbildung 8 Abbildung 9
Verwenden Sie die Wasserwaage um sicherzustellen, dass die Sensoren eben
sind.
Reset-Taste und Übertragungs-LED
Setzen Sie den Sensor zurück, wenn dieser nicht ordnungsgemäß überträgt.
• Drücken und halten Sie die Taste RESET mit dem Ende einer geöffneten
Büroklammer für drei Sekunden, um die Spannung vollständig zu entladen.
• Entnehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach und decken Sie die
Solarzelle ab, um eine vollständige Entladung zu gewährleisten.
• Legen Sie die Batterien wieder in das Batteriefach ein und synchronisieren
Sie den Sensor mit dem Bedienfeld, indem Sie den Sensor in einer
Entfernung von ca. 3 Metern ein- und ausschalten.

11
DE
Abbildung 10
Transmitter des Innenraum Thermo-Hygrometer-Barometers
Achten Sie beim
Einlegen der
Batterien auf die
richtige Polarität,
um permanente
Schäden am Gerät
zu vermeiden.
• Nehmen Sie die
Batteriefachtür
auf der
Rückseite des
Sensors ab.
• Legen Sie zwei
Batterien des
Typs AA ein.
Abbildung 11 Abbildung 12
Reset-Taste
LED

12
DE
• Wir empfehlen bei kaltem Klima Lithiumbatterien, aber Alkalibatterien
sind bei den meisten Wetterverhältnissen ausreichend. Wir raten von
der Verwendung von auadbaren Batterien ab, da diese eine niedrigere
Voltanzahl haben, nicht auf große Temperaturschwankungen ausgelegt
sind und nicht lange halten, was zu einem schlechten Empfang führt.
• Setzen Sie die Batteriefachtür wieder ein.
• Temperatur und Luftfeuchtigkeit werden auf dem LCD-Bildschirm
angezeigt.
• Auf der Rückseite des Geräts, von links nach rechts gesehen, ist die
Polarität für die obere Batterie (-)(+) und für die untere Batterie (+)(-).
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Bewährte Verfahren zur Gewährleistung der drahtlosen Übertragung
Hinweis: Um eine korrekte Übertragung zu gewährleisten, montieren Sie
den/die Fernbedienungssensor(en) aufrecht an einer senkrechten Fläche, z.
B. einer Wand. Legen Sie den Sensor nicht ach hin.
Drahtlose Verbindungen können durch Interferenzen, zu weite Entfernungen,
Wände und Metallbarrieren gestört werden. Beachten Sie die folgenden
Hinweise, um eine störungsfreie Übertragung zu gewährleisten:
1. Elektromagnetische Störungen (EMI): Halten Sie die Konsole einige Meter
von Computermonitoren und Fernsehern entfernt.
2. Hochfrequenzstörungen (RFI): Wenn Sie im Haushalt über weitere
433-MHz-Geräte verfügen und die Übertragung intermittierend ist,
versuchen Sie die anderen Geräte bei der Fehlersuche.
3. Sichtlinienbewertung: Dieses Gerät ist auf eine Reichweite von ca. 90 m
ausgelegt, was keine Interferenzen, Barrieren oder Wände voraussetzt. In
der Regel sind bei den meisten realen Installationen allerdings Barrieren
oder Wände im Weg, wodurch die maximale Reichweite zumeist bei ca. 30
m liegt.
4. Metallbarrieren: Funkfrequenzen können nicht durch Metallbarrieren
wie z.B. Aluminiumverkleidungen geleitet werden. Wenn Sie eine
Metallabdeckung haben, richten Sie die Fernbedienung und die Konsole
durch ein Fenster aus, um eine klare Verbindung zu erhalten.

13
DE
Die folgende Tabelle zeigt die Empfangsdämpfung gegenüber dem
Übertragungsmedium. Jede „Wand“ oder jedes Hindernis verringert die
Reichweite um den unten angegebenen Faktor.
Medium Reduzierung der Signalstärke
Glas (unbehandelt) 5-15%
Plastik 10-15%
Holz 10-40%
Backstein 10-40%
Beton 40-80%
Metall 90-100%
Empfänger (Receiver)
Hardwareanforderungen:
• Breitbandrouter.
• Eine ständige Verbindung zum Internet. Dies setzt High Speed DSL oder
eine Kabelinternetverbindung voraus, wodurch eine konstante und stabile
Internetverbindung gewährleistet werden kann.
APPs – WS TOOL
Die App „WS TOOL“ wird benötigt, um das Gerät im Netzwerk lokalisieren zu
können.

14
DE
WLAN-Verbindung herstellen und Synchronisation
• Verbinden Sie den Stromanschluss des Empfängers mit dem im
Lieferumfang enthaltenen Netzstromadapter. Die Einschaltanzeige (siehe
Abbildung 13, Nr. 5) leuchtet auf.
• Die WLAN-Anzeige (siehe Abbildung 13, Nr. 4) blinkt schnell auf, wodurch
angezeigt wird, dass das WIFI noch nicht mit einem Router verbunden
wurde.
• Installieren Sie die App „WS TOOL“ auf Ihrem mobilen Endgerät, um den
Router und den Empfänger miteinander zu verbinden.
• Die WLAN-Anzeige leuchtet permanent, wenn die Verbindung erfolgreich
hergestellt wurde.
• Wenn die WLAN-Anzeige langsam blinkt, weist dies darauf hin, dass eine
Verbindung zum Router besteht, aber der Signalempfang schlecht ist.
Überprüfen Sie das Netzwerk oder kongurieren Sie die Einstellungen
neu.
• Platzieren Sie den Sensor und den Innenraum-Thermo-Hygro-Transmitter
in einem Abstand von 1 bis 3 Metern zum Empfänger ab und warten Sie,
bis sich die Sensoren mit dem Empfänger synchronisiert haben.
• Wenn die Synchronisation erfolgreich war, leuchten die blaue Innenraum-
LED (siehe Abbildung 13, Nr. 2) und die blaue Außenbereich-LED (siehe
Abbildung 13, Nr. 3) auf.
• Wenn die LEDs langsam blinken, bedeutet dies, dass die Daten auf dem
Empfänger nicht aktualisiert werden. Setzen Sie den Empfänger und/ oder
die Sensoren zurück.
• Die RF-LED (Abbildung 13, Nr.1) blinkt mehrmals auf, wenn ein RF-Signal
empfangen wird. Sollte sie nicht aufblinken und kein RF-Signal empfangen
werden, sollen Sie den Empfänger/ Sensor zurücksetzen oder neu starten.

15
DE
Abbildung 13
Nr. LED Beschreibung
1 RF Eingeschaltet, wenn der Frequenzempfänger
richtig funktioniert
2 Innenbereich Eingeschaltet, wenn der Innenbereichssensor
erreicht wird
3 Außenbereich Eingeschaltet, wenn der Außenbereichssensor
erreicht wird.
4 WLAN Eingeschaltet, wenn via App eine Verbindung zum
WLAN-Router hergestellt wurde. Eingeschaltet,
wenn mit Internet-Hosting-Diensten verbunden
5 Power Der Netzstromadapter ist mit der Steckdose
verbunden

16
DE
Abbildung 14
Nr. Taste/ Anschluss Beschreibung
6 Reset Drücken Sie diese Taste für 5 Sekunden, um das
Gerät zurückzusetzen; Drücken Sie kurz auf diese
Taste, um das Internet zu rekongurieren.
7 Netzstromanschluss Anschluss des Netzstromadapters

17
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene
Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die
Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte
dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden. Informieren Sie sich über die örtlichen
Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und
elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte
nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme
Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und
die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen
negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen
Richtlinie 2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte
informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen
zu gesonderten Entsorgung von Batterien. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Die vollständige Konformitätserklärung des
Herstellers nden Sie unter folgendem Link:
https://use.berlin/10032926.

18
EN
TECHNICAL DATA
Item number 10032926
Power supply base station 5 V DC Adapter
Power supply indoor sensor 3 AA batteries (not included in the scope
of delivery)
Power supply outdoor sensor 2 AA batteries (not included in the scope
of delivery)
Max. Transmission distance (outdoor) 100 m
Measuring range temperature (outdoor) -40 °C to 60 °C (+/- 1 ˚C)
Measuring range rel. humidity (outdoor) 10-99 % (+/- 5 %)
Measuring range rain volume 0-6000 mm (+/- 10 %)
Measuring range wind speed 0-50 m/s (+/- 1 m/s)
Measuring range light 0-400 kLux (+/- 15 %)
Measuring range ir pressure (indoor) 700-1100 hPa (+/- 3 hPa)
PACKING CONTENT
Qty Item
1 Receiver
1 Thermo-hygrometer-barometer transmitter
1 Y shape outdoor sensor( including 1xThermo-hygrometer / 1xRain
Gauge / 1xTransmitter / 1x pole mounting clamp / 2xU-bolt / 4x
srews , assembled )
1 Wind Vane
1 Wind speed sensor
1 Rain hopper
1 5V DC Adaptor
1 User manual

19
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Any metal object may attract a lightning strike, including your weather station
mounting pole. Never install the weather station in a storm.
WARNING
Risk of injury! Installing your weather station in a high
location may result in injury or death. Perform as much of the
initial check out and operation on the ground and inside a
building or home. Only install the weather station on a clear,
dry day.
QUICK START
Although the manual is comprehensive, much of the information contained
may be intuitive. In addition, the manual does not ow properly because
the sections are organized by components. The following Quick Start Guide
provides only the necessary steps to install, operate the weather station, and
upload to the internet.
Required
1 Assemble and power up the Y shape sensor
2 Power up the display console and synchronize with Y shape sensor
3 Mount the sensor array

20
EN
PRODUCT OVERVIEW AND
BUTTON FUNCTIONS
1 Wind Vane 7 Solar panel
2 Wind Speed Sensor 8 U-Bolt
3 UV sensor/ Light sensor 9 Battery compartment
4 Thermo-hygro sensor 10 Reset button
5 Rain collector 11 LED Indicator: light on for
4s if the unit power up. Then
the LED will ash once every
16 seconds (the sensor
transmission update period).
6 Bubble level
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Weather Station manuals by other brands

La Crosse Technology
La Crosse Technology WS-6010U-IT instruction manual

La Crosse Technology
La Crosse Technology WS-9014 instruction manual

Emos
Emos TE688NL manual

TecScan
TecScan FUNcaster Barometer quick start guide

La Crosse Technology
La Crosse Technology Wireless Weather Station instruction manual

Balance Meteo
Balance Meteo LED Weather Station user manual