Somogyi Elektronic HCW 26 User manual

instructionmanual
eredetihasználatiutasításeredetihasználatiutasítás
návodnapoužitienávodnapoužitie
manualdeutilizaremanualdeutilizare
uputstvozaupotrebuuputstvozaupotrebu
navodilozauporabonavodilozauporabo
návodkpoužitínávodkpoužití
uputazauporabuuputazauporabu
eredetihasználatiutasítás
návodnapoužitie
manualdeutilizare
uputstvozaupotrebu
navodilozauporabo
návodkpoužití
uputazauporabu
HCW26

Figure 1. / 1. ábra / 1. obrázok / Figura 1 / 1. skica / 1. skica / 1. obrázek / Rys. 1 / 1. slika
Figure 2. / 2. ábra / 2. obrázok / Figura 2 / 2. skica / 2. skica / 2. obrázek / Rys. 2 / 2. slika
1
2
3
4
5
9
16
17
18
14
6
7
8
15
10
11
12
13
HCW26

Before using the unit for the first time, please read all instructions and warnings
for the benefit of safe operation. Please retain these instructions for use.
• predicted forecast weather symbols • DCF 77 radio controlled clock, adjustable zone
time (-1, 0, +1) • 12/24 hour time format • date, or air pressure display (hPa, inHg) • air
pressure trend display • 433,92MHz outdoor temperature and humidity transmitter, 60 m range
in open terrain • two alarms with adjustable length snooze (5 – 60 minutes) • easy setup
PARTS OF WEATHER STATION
Weather station (Figure 1)
Outdoor transmitter (Figure 2)
15. LCD display
16. opening for wall hanging
17. foldable support
18. battery holder
INSTALLATION, SETTINGS
Quick start
1. After unpacking the product, make sure that it has not been damaged during transport. Do not install damaged
products.
2. First, insert 3 x 1.5 V AA batteries into the weather station then 2 x 1.5 V AAA batteries into the outdoor transmitter,
observing the polarity markings. By pressing the SNOOZE/LIGHT (9) button, you can turn on the backlight of the
display for 5 seconds.
The weather station will then automatically search for and register the outdoor transmitter for 3 minutes. The signal
reception icon will flash in the meantime. On successful reception, the outdoor temperature and humidity will display.
If no signal is received, try to manually pair the outdoor transmitter.
Then the setting will continue with the automatic reception of the DCF77 clock signal. The DCF77 signal (8) will flash
on the display. Meanwhile, position the weather station so that it receives a clear DCF77 signal. This is indicated by
the full DCF77 symbol flashing. A stronger signal can be received in a westward facing window, far from TV sets or
monitors, and at night when interference is at a minimum.
Setup takes 3-8 minutes and after successful setup, the DCF77 symbol will display. This completes setup of the time
and date.
If no signal can be received, try tuning manually the DCF77 clock signal, or setting the time, date manually.
Location
The weather station and the outdoor transmitter can be either wall-mounted or placed on a horizontal surface by
opening the stand. To ensure accurate measurement, select a dry and shaded location for the outdoor transmitter.
Even though it is resistant to splashing water, it must not be exposed to constantly high humidity.
Preferably move the units away from other electromagnetic signal sources that may cause electrical interference.
Please note that the transmitter's range is 60 m in the open range, which of course is reduced by building walls,
reinforced concrete structures and other radio-frequency interference sources.
Manual pairing of outdoor transmitters
The default channel used by the outdoor transmitter is channel 1. If you want to use additional outdoor transmitters
(max. 3) with the weather station, they must be set to unique channels. Setting channels other than Channel 1: after
inserting the battery, select channel 1, 2 or 3 by pressing the CH button on the outdoor transmitter. The outdoor
transmitter's LCD display will accordingly show CH 1, CH 2 or CH 3. Afterwards, keep the CH button pressed on the
weather station until a short beep is heard. Then the weather station will search and register any new outdoor
transmitters again while the signal icon will continuously blink. In case of successful reception, the outdoor
temperature and humidity will display alongside the channel number.
If no signal is received, check the batteries in both the weather station and the outdoor transmitter.
Manual reception of DCF77 clock signal
DCF77 is a long-wave (77.5 kHz) atomic clock synchronization signal transmitter in Mainflingen, Germany, 25 km SE
from central Frankfurt. The atomic clock is accurate to 1 second per one million years. The signal can be received
inside a radius of 2000 km, thus throughout Europe. It is used to automatically adjust the exact time and date, the day
of the week as well as the daylight savings time.
The weather station automatically updates itself using the DCF77 clock signal at 3:00 AM every day. If necessary, this
procedure can be performed anytime manually. In order to do so, keep the C/F button pressed for approx. 3 seconds.
The unit will emit a short beep and the DCF77 symbol (8) will flash. Meanwhile, position the weather station so that it
receives a clear DCF77 signal. This is indicated by the full DCF77 symbol flashing. If you want to interrupt the
reception, then keep pressed the C/F button.
If synchronization fails even on completing the set-up procedure, manual adjustment of the time and date is possible.
Manual set-up of time, zone time, date, snooze time, air pressure measure
When the exact time is displayed, press and hold the SET button for approx. 3 seconds. The adjustable values will
begin to blink in the following sequence which can be toggled using the SET button:
zone time offset (-1 h - +1 h); 24 or 12-hour time display; hour; mintute; year (Yr); month (M); day (D); month/day
sequence; snooze period (SN) for 5 – 60 minutes; air pressure's measure (hPa, inHg). The values can be adjusted
by using the ▲ or ▼ buttons. Afternoon hours are indicated by PM if 12-hour time display is selected.
A successful reception of the DCF77 signal will overwrite the manual setting (time and date)
Setting the alarm
You can select one (A1) or the other (A2) alarm time by a short press of AL SET button. Meanwhile displaying the
alarm time, keep the AL SET button pressed for 3 seconds. Firstly the hour, the the minute can be set with ▲ or ▼
buttons.
The alarm can be activated or turned off by pressing shortly AL 1-2 button. The active alarm icon (2) appears during
displaying the accurate time.
FUNCTIONS
Alarm
The unit will sound an alarm by beeping at the active alarm time. If you do not wish to get up immediately, press the
SNOOZE/LIGHT button during the alarm. This will temporarily pause the alarm, the alarm icon (2) will blink on the
display then the unit will repeat the alarm after the set snooze time (5-60 minutes). To end the exact alarm, press any
button.
Weather forecast
The unit indicates the forecast weather using 5 different icons: Sunny / partly cloudy / cloudy / rainy / stormy. The icon
does not indicate the actual weather but a 12- to 24-hour weather forecast. The forecast accuracy is 70%.
Outside temperature and humidity
On the weather station
Pressing the CH button will select temperature or relative humidity display from among transmitters 1, 2 or 3.
On the outdoor transmitter
The temperature, relative humidity (RH) and exact channel will be displayed on the LCD display of the outdoor
transmitter. The °C/°F button under the battery compartment lid is used to switch between °C and °F temperature
display. This setting has no effect on the outdoor temperature unit displayed on the weather station.
Temperature units
Briefly pressing the C/F button on the weather station toggles display in Celsius degree (°C) or Fahrenheit degree
(°F) units.
Measured value extremes
It is possible to display the maximum and minimum measured values for both the outdoor and indoor temperature
and relative humidity. Press the MEM button once for the highest (MAX), and once more for the lowest (MIN) values.
The extreme values can be cleared by keeping the MEM button pressed for 3 seconds.
The extremes are stored by the unit from the time it is set up or from the time the last extreme is cleared.
Exact time, alarm
Briefly pressing the SET button will toggle the exact time and alarm time display. The unit will return to time display 15
seconds later. The alarm can be activated by briefly pressing the AL 1-2 button, alarm clock icons (2) appearing
confirm this.
Daylight saving time is indicated by the abbreviation DST above the exact time.
TROUBLESHOOTING
CLEANING, MAINTENANCE
Cleaning
1. A slightly dampened cloth can be used to clean the equipment. Aggressive detergents can mar the units' surface.
2. Do not allow water to enter the weather station.
3. When not planning to use the units for an extended period of time, remove the batteries.
Battery replacement
Replace the battery in the weather station if the display starts fading. If a battery status icon corresponding to the
exact outdoor transmitter appears (on the weather station's or the outdoor transmitter's display), the battery should be
replaced in that transmitter. If the batteries have leaked electrolyte, wear protective gloves and goggles and clean the
battery compartment with a dry cloth. Insert the new batteries observing the polarity.
Important! The outdoor transmitters must be paired again with the weather station after battery replacement.
WARNINGS
• The weather station is intended only for indoor use only, in a dry place. • Even though the outdoor transmitter is
protected against splashing water, it should be located in shady and dry place. • Do not expose the unit to radiating
heat, direct sunlight, vibration or humid, dusty areas. • The weather station is intended only the above-mentioned
use, in a residential environment. It is not suitable for medical or commercial use. • Never attempt to disassemble
the unit. • The product and its batteries are not toys. Keep out of reach of children. • Do not use different types of
batteries and/or used and new batteries together. • Do not open, burn or short-circuit the batteries. Do not charge
any non-rechargeable batteries. Danger of explosion! • In case of any anomaly, immediately power off the unit and
contact the retailer. • Due to continuous improvements, the technical data and design may change without any prior
notice. The actual instruction manual can be downloaded from www.somogyi.hu website. • We don't take the •
responsibility for printing errors which may occur, and apologize for them.
Waste equipment must be collected and disposed separately from household waste because it may contain
components hazardous to the environment or health. Used or waste equipment may be dropped off free of
charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical nature and function. Dispose
of product at a facility specializing in the collection of electronic waste. By doing so, you will protect the
environment as well as the health of others and yourself. If you have any questions, contact the local waste
management organization. We shall undertake the tasks pertinent to the manufacturer as prescribed in the
relevant regulations and shall bear any associated costs arising.
DISPOSING OF ALKALINE AND RECHARGEABLE BATTERIES
Batteries, whether alkaline or rechargeable, must not be handled together with regular household waste. It is the legal
obligation of the product's user to dispose of batteries at a nearby collection center or at a retail shop. This ensures
that the batteries are ultimately neutralized in an environment-friendly way.
SIMPLIFIED EU DECLARATION ON CONFORMITY
Somogyi Elektronic Ltd. certifies that HCW 26 radio equipment conforms to directive No. 2014/53/EU. Full text of EU
Declaration of Conformity is available on the following address: somogyi@somogyi.hu
SPECIFICATIONS
Weather Station
Power supply:
power network adapter: PRI: 230 V~/50 Hz/90 mA
SEC: 4,5 V /200 mA
length of adapter cable: 1,8 m
3x1,5 V (AA) batteries (not included)
Measurement range:
indoor temperature/resolution: -10 – +50 °C / 0,1 °C
indoor humidity: 20 – 95 % RH
air pressure: 800 hPa – 1100 hPa
Dimensions (W x H x L): 120 x 185 x 28 (90) mm
Dimensions of display (W x H): 73 x 125 mm
Outdoor transmitter
Item number: HCKK 04
Power supply: 2x1,5 V (AAA) batteries (not included)
Measuring range
temperature/resolution: -20 – +50 °C / 0,1 °C
humidity: 20 – 95 % RH
Signal transmission frequency: 433,92 MHz
Signal transmission rate: ~in every one minute
range: 60 m, in open terrain
Dimensions (W x H x L): 60 x 96 x 26 (50) mm
1. exact time
2. alarm function is active
3. date / air pressure
4. outdoor temperature, relative humidity
5. indoor temperature, relative humidity
6. number of outdoor transmitter radio stations
7. expected weather symbols
8. DCF77 radio controlled clock symbol
9. SNOOZE/LIGHT
10. opening for wall hanging
11. push buttons
12. foldable support
13. battery holder
14. power network adapter connector
Cause Solution
The weather station or the outdoor transmitter does not work.
The weather station is not receiving the DCF77 signal.
Check the charge and polarity of the batteries!
Check the outdoor transmitter's batteries!
Check the selected channel on the weather station and outdoor transmitter!
Perform the manual pairing of the outdoor transmitters!
Relocate of reorient the unit!
Locate the weather station closer to the outdoor transmitter!
Relocate or reorient the weather station!
Adjust the clock manually!
Wait for an automatic night-time DCF77 reception!
The weather station is not receiving a signal from the outdoor
transmitter(s).
weatherstationwithoutdoortransmitter
HCW26

A készülék használatba vétele előtt a biztonságos üzemeltetés érdekében
olvassa végig az összes utasítást és figyelmeztetést! Ezt a használati útmutatót
őrizze meg!
• előre jelzett várható időjárás szimbólumok • DCF 77 rádióvezérelt óra, beállítható zónaidővel
(-1, 0, +1) • 12/24 órás időformátum • dátum, vagy légnyomás kijelzése (hPa, inHg) • légnyomás
trend kijelzése • 433,92MHz külső hőmérséklet és páratartalom jeladó, 60 m hatótávolság nyílt
terepen • az időjárás állomás 3 külső jeladót tud kezelni • külső- belső páratartalom és hőmérséklet
kijelzése • két ébresztés állítható hosszúságú szundi funkcióval (5 – 60 perc) • egyszerű üzembe helyezés
AZ IDŐJÁRÁS-ÁLLOMÁS RÉSZEI
Időjárás-állomás (1. ábra)
Külső jeladó (2. ábra)
15. LCD kijelző
16. nyílás a falra függesztéshez
17. kihajtható támasz
18. elemtartó
ÜZEMBE HELYEZÉS, BEÁLLÍTÁSOK
Gyors kezdés
1. A termék kicsomagolása után ellenőrizze, nem sérült-e meg a szállítás során. Sérült terméket ne helyezzen üzembe!
2. A polaritásra ügyelve először tegyen 3 db 1,5 V-os AA méretű elemet az időjárás állomásba, majd ezt követően 2 db
1,5 V-os AAA elemet a külső jeladóba. A SNOOZE/LIGHT (9) gomb megnyomásával 5 másodpercre felkapcsolhatja
a kijelző háttérvilágítását.
Az időjárás állomás ezt követően 3 percen keresztül automatikusan keresi és regisztrálja a külső jeladókat. Eközben a
jelvétel ikon villog. Sikeres vétel esetén megjelenik a külső hőmérséklet és páratartalom. Ha a jelvétel sikertelen volt,
akkor próbálkozzon a külső jeladó kézi összehangolásával.
Ezután a DCF77 órajel automatikus vételével folytatódik a beállítás. A DCF77 jel (8) villog a kijelzőn. Eközben keressen
olyan pozíciót az időjárás állomásnak, ahol a DCF77 jel jól fogható. Ezt a teljes DCF77 szimbólum villogása jelzi.
Erősebb jel fogható nyugati fekvésű ablak közelében, TV-készüléktől, monitortól távolabb, továbbá éjszaka, amikor
sokkal kisebbek a zavaró jelek.
A beállítás 3-8 percig tart, és a sikeres beállítást követően a DCF77 szimbólum látható a kijelzőn. Ezzel sikeresen
beállította a pontos időt és a dátumot.
Ha a jelvétel sikertelen volt, próbálkozzon a DCF77 órajel manuális vételével, vagy az idő, dátum manuális beállításával.
Elhelyezés
Az időjárás állomást és a külső jeladót igény szerint falra függesztheti, vagy a támasz kihajtásával sík felületre
helyezheti. A külső jeladónak a pontos mérés érdekében válasszon árnyékos, száraz pozíciót. Bár freccsenő víznek
ellenáll, szükségtelen egy állandóan magas páratartalmú hely hatásainak kitenni.
Lehetőség szerint ne helyezze az egységeket egyéb zavaró elektromágneses jelforrások közelébe.
Vegye figyelembe, hogy a jeladó hatótávolsága 60 m nyílt terepen, amit természetesen csökkent az épületek falazata,
vasbeton szerkezetek, illetve egyéb zavaró rádiójel források.
Külső jeladó kézi összehangolása
A külső jeladó alapértelmezett csatornája az 1-es csatorna. Ha több külső jeladót kíván használni (max. 3) az időjárás
állomáshoz, akkor ezeket eltérő csatornákra kell beállítani.
Az 1-es csatornától eltérő csatorna beállítása: az elem behelyezését követően a külső jeladó CH gombjának
megnyomásával választhat az 1-es, 2-es vagy a 3-as csatornák közül. A külső jeladó LCD kijelzőjén ennek megfelelően
a CH 1, CH 2 vagy CH 3 látható. Ezt követően az időjárás állomáson tartsa lenyomva a CH gombot a rövid sípolásig.
Ekkor az időjárás állomás újra keresi és regisztrálja a külső jeladókat, miközben a jelvétel ikon folyamatosan villog.
Sikeres vételkor megjelenik a csatorna száma mellett a külső hőmérséklet és relatív páratartalom.
Sikertelen vételkor ellenőrizze az elemek állapotát az időjárás állomásban és a külső jeladóban is.
DCF77 órajel manuális vétele
A DCF77 egy hosszúhullámon (77,5 KHz) sugárzó atomóra - szinkronjeladó Mainflingenben, Németországban,
Frankfurt központjától 25 km-re, délkeletre. Az atomóra pontossága 1 másodperc per millió év. A jel az adótól 2000 km
sugarú körben fogható, így gyakorlatilag egész Európában. Segítségével beállításra kerül a pontos idő és dátum, a hét
napja, és a téli-nyári óraállítás is automatikus.
Az időjárás állomás minden nap hajnali 3:00-kor automatikusan frissíti a DCF77 órajelet. Ha szükséges, ez a folyamat
manuálisan is bármikor elindítható. Ehhez tartsa lenyomva kb. 3 másodpercig a C/F gombot. A készülék egyet sípol és
a DCF77 szimbólum (8) villog. Eközben keressen olyan pozíciót az időjárás állomásnak, ahol a DCF77 jel jól fogható.
Ezt a teljes DCF77 szimbólum villogása jelzi. Ha meg szeretné szakítani a vételt, akkor tartsa lenyomva a C/F gombot.
Ha a beállítási folyamat befejeztével sem sikerül a szinkronizálás, akkor az idő és dátum manuális beállítása
lehetséges.
Az idő, zónaidő, dátum, szundi időtartam, légnyomás mértékegység manuális beállítása
A készülék aktuális időpont kijelzési állapotában tartsa lenyomva a SET gombot kb. 3 másodpercig. A beállítható
értékek villogni kezdenek a következő sorrendben, melyek között a SET gombbal válthat: zónaidő eltolás (-1 h - +1 h);
24 vagy 12 órás időkijelzés; óra; perc; év (Yr); hónap (M); nap (D); hónap/nap sorrend; szundi időtartam (SN) 5 – 60
percig; légnyomás mértékegysége (hPa, inHg). Az értékek beállítása a ▲ vagy ▼ gombokkal lehetséges. A 12 órás
kijelzés választása esetén a délutáni időpontokat PM jelzi.
A DCF77 jel sikeres vétele a manuális beállítást felülírja (idő és dátum).
Az ébresztési időpontok beállítása
Az AL SET gomb rövid megnyomásával kiválaszthatja az egyik (A1) vagy a másik (A2) ébresztési időpontot. Az
ébresztési időpont kijelzése közben tartsa lenyomva 3 másodpercig az AL SET gombot. Először az óra, majd a perc
értéket lehet beállítani a ▲ vagy ▼ gombokkal.
Az ébresztést aktiválni, vagy kikapcsolni az AL 1-2 gomb rövid megnyomásával lehet. Az aktív ébresztés ikonja (2)
megjelenik a pontos idő kijelzése alatt.
FUNKCIÓK
Ébresztés
Az aktív ébresztési időpontban a készülék sípolással ébreszt. Ha mégsem szeretne azonnal felkelni, ébresztés közben
nyomja meg a SNOOZE/LIGHT gombot. Ekkor az ébresztés átmenetileg szünetel, a kijelzőn villog az ébresztés jele (2)
majd a készülék a korábban beállított szundi késleltetést (5 – 60 perc) követően újra ébreszt. Az aktuális ébresztés
befejezéséhez nyomja meg bármelyik egyéb gombot.
Időjárás-előrejelzés
A készülék 5 különböző ikonnal jelzi a várható időjárást: Napos / enyhén felhős / felhős / esős / viharos. Az ikon nem az
aktuális időjárást, hanem a 12 – 24 órára előre jelzett várható időjárást mutatja. Az előrejelzés pontossága 70%.
Külső hőmérséklet és páratartalom
Az időjárás állomáson
A CH gomb megnyomásával választhatunk az 1, 2 vagy 3-as jeladó hőmérséklet és relatív páratartalom adatainak
kijelzése között.
A külső jeladókon
A külső jeladó LCD kijelzőjén megjelenik a hőmérséklet, a relatív páratartalom (RH) és az aktuális csatorna. A
hőmérséklet °C vagy °F kijelzését az elemtartó fedél alatt lévő °C/°F gombbal változtathatjuk meg. Ez a beállítás nincs
hatással az időjárás állomáson kijelzésre kerülő külső hőmérséklet mértékegységére.
A hőmérséklet mértékegysége
Az időjárás állomáson a C/F gomb rövid megnyomásával válthat a Celsius fok (°C) vagy a Fahrenheit (°F)
mértékegységek között.
A mért értékek szélsőértékei
Mind a külső, mind a belső hőmérséklet és relatív páratartalom adatok esetében lehetőség van a legmagasabb, illetve a
legalacsonyabb mért érték megtekintésére. Nyomja meg a MEM gombot egyszer a legmagasabb (MAX), majd még
egyszer a legalacsonyabb (MIN) értékekhez. Törölni is tudja a szélsőértéket, ha a legmagasabb (vagy a
legalacsonyabb) érték kijelzésekor nyomva tartja a MEM gombot 3 másodpercig.
A szélsőértékeket a készülék az üzembe helyezéstől, illetve az utolsó szélsőérték törléstől számítva tárolja.
Pontos idő, ébresztés
A pontos idő és az ébresztési időpont kijelzése között az SET gomb rövid megnyomásával válthat. A készülék 15
másodperc elteltével magától is visszaáll az időkijelzésre. Az ébresztést aktiválni az AL 1-2 gomb rövid megnyomásával
lehet, melyet az ébresztőóra (2) jelképek igazolnak vissza.
Nyári időszámítás esetén a pontos idő felett a DST kijelzés látható.
HIBAELHÁRÍTÁS
TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS
Tisztítás
1. A készülékek tisztításához enyhén nedves törlőkendőt használjon! Agresszív tisztítószerek károsíthatják a
készülékek felületét.
2. Az időjárás állomásba nem kerülhet víz!
3. Ha hosszabb ideig nem használja a készülékeket, távolítsa el az elemeket.
Elemcsere
Cserélje ki az elemet az időjárás állomásban, ha a kijelző halványodni kezd. Amennyiben az aktuális külső jeladóhoz
tartozó elemállapot piktogram jelenik meg (az időjárás állomáson vagy magán a külső jeladó kijelzőjén), akkor az adott
jeladóban kell kicserélni az elemet. Ha az elemekből esetleg kifolyt az elemsav, akkor vegyen fel védőkesztyűt,
védőszemüveget, és száraz ruhával tisztítsa meg az elemtartót! Az új elemek behelyezésénél ügyeljen a helyes
polaritásra!
Fontos! Elemcsere után a külső jeladókat újra össze kell hangolni az időjárás állomással.
FIGYELMEZTETÉSEK
• Az időjárás állomás kizárólag száraz, beltéri körülmények között használható! • A külső jeladó bár freccsenő víz ellen
védett, tegye árnyékos, lehetőleg száraz helyre. • Ne tegye ki a készüléket sugárzó hő hatásának, napsütésnek,
rázkódásnak, vagy nedves, poros környezetnek! • Az időjárás állomás csak a fent részletezett célra, otthoni
környezetben használható. Nem alkalmas orvosi célú, vagy nyilvános felhasználásra. • Soha ne szerelje szét a
készüléket! • A készülékek és az elemek nem játékok, gyermek kezébe ne kerüljenek! • Ne használjon együtt eltérő
típusú és/vagy töltöttségi állapotú elemeket. • Az elemeket tilos felnyitni, tűzbe dobni vagy rövidre zárni! A nem tölthető
elemeket tilos tölteni! Robbanásveszély! • Bármilyen rendellenesség esetén áramtalanítsa a készüléket és forduljon a
forgalmazóhoz! • A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a design előzetes bejelentés nélkül is
változhat. • Az aktuális használati utasítás letölthető a www.somogyi.hu weboldalról. • Az esetleges nyomdahibákért
felelősséget nem vállalunk, és elnézést kérünk.
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környezetre
vagy az emberi egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy hulladékká vált berendezés
térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel
jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít. Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére
szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés
esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó
feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük.
Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu
AZ ELEMEK, AKKUK ÁRTALMATLANÍTÁSA
Az elemeket / akkukat nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt kezelni. A felhasználó törvényi
kötelezettsége, hogy a használt, lemerült elemeket / akkukat lakóhelye gyűjtőhelyén, vagy a kereskedelemben leadja.
Így biztosítható, hogy az elemek / akkuk környezetkímélő módon legyenek ártalmatlanítva.
EGYSZERŰSÍTETT EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
A Somogyi Elektronic Kft. igazolja, hogy az HCW 26 rádió-berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU
Megfelelőségi Nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www.somogyi.hu
MŰSZAKI ADATOK
Időjárás-állomás
Tápellátás:
hálózati adapter: PRI: 230 V~/50 Hz/90 mA
SEC: 4,5 V /200 mA
adaptervezeték hossza: 1,8 m
3x1,5 V (AA) elem (nem tartozék)
Mérési tartomány
beltéri hőmérséklet/felbontás: -10 – +50 °C / 0,1 °C
beltéri páratartalom: 20 – 95 % RH
légköri nyomás: 800 hPa – 1100 hPa
Mérete (Sz x M x H): 120 x 185 x 28 (90) mm
Kijelző mérete (Sz x M): 73 x 125 mm
Külső jeladó
Cikkszám: HCKK 04
Tápellátás: 2x1,5 V (AAA) elem (nem tartozék)
Mérési tartomány
hőmérséklet/felbontás: -20 – +50 °C / 0,1 °C
páratartalom: 20 – 95 % RH
Jelátviteli frekvencia: 433,92 MHz
Jelátvitel üteme: ~1 percenként
hatótávolság: 60 m, nyílt terepen
Mérete (Sz x M x H): 60 x 96 x 26 (50) mm
1. pontos idő
2. ébresztés funkció aktív
3. dátum / légnyomás
4. külső hőmérséklet, relatív páratartalom
5. beltéri hőmérséklet, relatív páratartalom
6. külső jeladó rádiócsatorna száma
7. várható időjárás szimbólumok
8. DCF77 rádióvezérelt óra szimbóluma
9. SNOOZE/LIGHT
10. nyílás a falra függesztéshez
11. nyomógombok
12. kihajtható támasz
13. elemtartó
14. hálózati adapter csatlakozó
Hibajelenség A hiba lehetséges megoldása
Az időjárás-állomás vagy a külső egység nem üzemel.
Az időjárás-állomás nem veszi a külső jeladó(k) jelét.
Az időjárás-állomás nem veszi a DCF77 jelet.
Ellenőrizze az elemek töltöttségét és polaritását!
Ellenőrizze a külső jeladó elemeit!
Ellenőrizze a kiválasztott csatornát az időjárás-állomáson és a külső egységen!
Indítsa el a külső jeladók kézi összehangolását!
Változtassa meg a készülékek pozícióját!
Helyezze az időjárás-állomást közelebb a külső jeladóhoz!
Helyezze más pozícióba az időjárás-állomást!
Állítsa be az órát manuálisan!
Várjon meg egy automatikus éjszakai DCF77 vételt!
HCW26
időjárás-állomáskülsőjeladóval
H

HCW26
SK
meteorologickástanicasvonkajšímsenzorom
Pred uvedením do prevádzky v záujme bezpečného používania si pozorne
prečítajte všetky nasledujúce pokyny a upozornenia! Tento návod na použitie si
starostlivo uschovajte!
• symboly predpovede počasia •hodiny riadené rádiovým signálom DCF 77, s nastaviteľnou
časovou zónou (-1, 0, +1) • 12/24 hod. zobrazenie času • zobrazenie dátumu a tlaku vzduchu
(hPa, inHg) • výpočet trendu tlaku vzduchu • 433,92 MHz vonkajší senzor teploty a vlhkosti
vzduchu, dosah max. 60 m na otvorenom teréne • sledovanie max. 3 vonkajších jednotiek (1 ks je
príslušenstvom; HCKK 04) • meranie vonkajšej a vnútornej vlhkosti a teploty vzduchu • 2 budenia,
nastaviteľná dĺžka opakovaného budenia (5 – 60 min.) • jednoduché uvedenie do prevádzky
ČASTI METEOROLOGICKEJ STANICE
Meteostanica (1. obrázok)
Vonkajší senzor (2. obrázok)
15. LED kontrolka
16. otvor pre zavesenie na stenu
17. podpera
18. puzdro na batérie
UVEDENIE DO PREVÁDZKY, NASTAVENIA
Rýchly štart
1. Po rozbalení výrobku skontrolujte, či sa výrobok počas prepravy nepoškodil. Poškodený výrobok neuvádzajte do
prevádzky!
2. Najprv vložte 3 ks 1,5 V AA batérie do meteorologickej stanice, potom 2 ks 1,5 V AAA batérie do vonkajšej jednotky.
Stlačením tlačidla SNOOZE/LIGHT (9) na 5 sekúnd môžete zapnúť podsvietenie displeja.
Meteorologická stanica počas nasledujúcich 3 minút automaticky vyhľadá a zaregistruje vonkajšie jednotky. Ikona
prijímania signálu bliká. Po úspešnom pripojení sa zobrazí vonkajšia teplota a vlhkosť vzduchu. Keď sa príjem
signálu nepodarí, nastavte vonkajšiu jednotku manuálne.
Hodiny DCF77 sa automaticky nastavia. Symbol DCF77 (8) na displeji bliká. Meteorologickú stanicu umiestnite tam,
kde je signál DCF77 silný. Potom celý symbol DCF77 bliká. Signál je silnejší v blízkosti západne orientovaného okna
a v noci, keď rušivých signálov je menej. Zariadenie neumiestnite do blízkosti TV alebo monitoru.
Automatické nastavenie trvá 3 – 8 minút a po jeho úspešnom dokončení sa na displeji zobrazí symbol DCF77.
Presný čas a dátum je nastavený.
Keď sa príjem signálu nepodarí, nastavte DCF77 signál manuálne alebo nastavte manuálne čas a dátum.
Umiestnenie
Meteorologickú stanicu môžete zavesiť na stenu alebo pomocou podpery umiestniť na rovnú plochu. Vonkajšiu
jednotku umiestnite na tienisté, suché miesto. Je odolná voči striekajúcej vode, ale vyhýbajte sa umiestneniu
jednotky na miesto s konštantne vysokou vlhkosťou vzduchu.
Vyhýbajte sa umiestneniu jednotky v blízkosti iných elektromagnetických zariadení. Dosah signálu na otvorenom
teréne je 60 m, steny budov, železobetónové konštrukcie a iné rušivé rádiové signály samozrejme tento signál
oslabujú
Manuálne ladenie vonkajšej jednotky
Základným kanálom vonkajšej jednotky je kanál číslo 1. Keď používate viac vonkajších jednotiek (max. 3), tieto
musíte nastaviť na rôzne kanály.
Nastavenie iného kanála ako 1: po vložení batérií stlačením CH na vonkajšej jednotke si môžete vybrať kanál 1, 2
alebo 3. Na LCD displeji vonkajšej jednotky sa zobrazí CH 1, CH 2 alebo CH 3. Na meteorologickej stanici podržte
tlačidlo CH kým nezaznie krátke pípanie. Meteorologická stanica vyhľadáva a registruje vonkajšie jednotky, ikona
prijímania signálu bliká. Pri úspešnom príjme sa objaví číslo kanála, vonkajšia teplota a relatívna vlhkosť vzduchu.
Pri neúspešnom príjme skontrolujte stav batérií meteorologickej stanice, aj vonkajšej jednotky.
Manuálne nastavenie časového rádiosignálu DCF77
DCF77 je vysielač atómových hodín nachádzajúci sa v Mainflingene (Nemecko, 25 km juhovýchodne od Frankfurtu)
a vysiela na dlhej vlne (77,5 KHz). Atómové hodiny fungujú s presnosťou ± 1 sekunda za 1 milión rokov. Dobrý príjem
signálu je zabezpečený v okruhu 2 000 km od vysielacej veže, prakticky v celej Európe. Pomocou vysielača sa
automaticky nastaví presný čas a dátum, deň v týždni, zimný – letný čas.
Meteorologická stanica každý deň o 3:00 automaticky aktualizuje časový rádiosignál DCF77. Tento proces môžete
kedykoľvek spustiť aj manuálne. Podržte tlačidlo C/F 3 sekundy. Zariadenie zapípa a symbol DCF77 (8) bliká.
Meteorologickú stanicu umiestnite na miesto, kde je signál DCF77 silný, dôkazom toho celý symbol DCF77 bliká. Na
prerušenie prijímania signálu stlačte tlačidlo C/F.
Ak sa nepodarí synchronizácia, nastavte čas a dátum manuálne.
Manuálne nastavenie času, časovej zóny, dátumu, dĺžky opakovaného budenia a mernej jednotky tlaku
vzduchu
Keď zariadenie ukazuje aktuálny čas, podržte tlačidlo SET cca. 3 sekundy. Hodnoty, ktoré môžete nastaviť začnú
blikať v nasledujúcom poradí: (hodnoty môžete meniť tlačidlom SET) posúvanie časovej zóny (-1 h - +1 h); 24 alebo
12 hod. zobrazenie času; hodina; minúty; rok (Yr); mesiac (M); deň (D); mesiac/deň poradie; dĺžka opakovaného
budenia (SN) 5 – 60 min.; merná jednotka tlaku vzduchu (hPa, inHg). Hodnoty nastavíte pomocou tlačidla ▲ alebo
▼. Pri 12 hodinovom zobrazení času popoludňajšie hodiny označuje PM.
Úspešné prijímanie signálu DCF77 zruší manuálne nastavenie (času a dátumu).
Nastavenie času budenia
Krátkym stlačením tlačidla AL SET môžete vybrať prvý (A1) alebo druhý (A2) čas budenia. Počas zobrazenia času
budenia podržte stlačené 3 sekundy tlačidlo AL SET. Najprv môžete nastaviť hodinu, potom minúty pomocou tlačidiel
▲ alebo ▼ .
Budenie môžete aktivovať alebo vypnúť krátkym stlačením tlačidla AL 1-2. Ikona aktívneho budenia (2) sa objaví pod
zobrazením presného času.
FUNKCIE
Budenie
Zariadenie v aktívnom čase budenia budí pípaním. Keď nechcete vstať hneď, stlačte tlačidlo SNOOZE/LIGHT.
Budenie sa preruší, na displeji bliká znak opakovaného budenia (2) a zariadenie začne znovu budiť o uplynutí
nastaveného času (5 – 60 min.). Pre ukončenie budenia stlačte akékoľvek iné tlačidlo.
Predpoveď počasia
Zariadenie označuje predpovedané počasie 5 rôznymi symbolmi: slnečno / mierne zamračené / zamračené / dážď /
búrka. Ikona neukazuje aktuálne počasie, ale predpovedá počasie na 12 – 24 hodín so 70%-nou spoľahlivosťou.
Vonkajšia teplota a vlhkosť vzduchu
Na meteorologickej stanici
Tlačidlom CH máte možnosť vybrať si zobrazenie teploty a relatívnej vlhkosti na jednotlivých vonkajších jednotkách
č. 1, 2 alebo 3.
Na vonkajších jednotkách
Na LCD displeji vonkajšej jednotky sa objaví teplota, relatívna vlhkosť vzduchu (RH) a aktuálne číslo kanála.
Vyznačenie teploty v °C alebo vo °F môžete zmeniť pod krytom puzdra batérií tlačidlom °C/°F. Toto nastavenie
nepôsobí na jednotku merania vonkajšej teploty na meteorologickej stanici.
Merná jednotka teploty vzduchu
Na meteorologickej stanici môžete zmeniť mernú jednotku teploty Celsius (°C) alebo Fahrenheit (°F) tlačidlom C/F.
Hraničné hodnoty
Zariadenie zobrazí aj minimálne a maximálne namerané hodnoty vnútorných aj vonkajších teplôt a vlhkosti vzduchu.
Stlačte tlačidlo MEM raz na zobrazenie najvyššej (MAX) a ešte raz na zobrazenie najnižšej (MIN) hodnoty. Keď
podržíte tlačidlo MEM 3 sekundy pri zobrazení najvyššej (alebo najnižšej) hodnoty, túto hraničnú hodnotu vymažete.
Zariadenie si uchováva hraničné hodnoty od uvedenia do prevádzky alebo od posledného vymazania hodnôt.
Presný čas, budenie
Krátkym stlačením tlačidla SET si môžete vybrať medzi zobrazením presného času alebo času budenia. Po 15
sekundách prístroj automaticky prepne na zobrazenie presného času. Aktivovať budenie môžete tlačidlom AL 1-2,
na potvrdenie sa objavia symboly budíka (2).
Keď platí letný čas, tak nad presným časom sa nachádza označenie DST.
Riešenie problému
ČISTENIE, ÚDRŽBA
Čistenie
1. Na čistenie výrobkov používajte mierne mokrú utierku! Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky, môžu
poškodiť povrch výrobkov.
2. Dbajte na to, aby sa do meteorologickej stanice nedostala voda!
3. Ak výrobok nepoužívate po dlhšiu dobu, odstráňte z neho batérie
Výmena batérií
Keď zobrazenie displeja meteorologickej stanice slabne, vymeňte batérie.
Ak sa objaví znak stavu batérie (na meteostanici alebo vonkajšej jednotke), treba v prístroji vymeniť batérie. Ak z
batérií vytiekla kyselina, pri čistení puzdra batérií použite ochranné rukavice a okuliare. Puzdro batérií očistite suchou
utierkou. Pri vložení nových batérií dbajte na správnu polaritu!
Dôležité! Po výmene batérií treba znovu zosúladiť meteorologickú stanicu a vonkajšiu jednotku.
UPOZORNENIA
• Meteorologická stanica je určená len na vnútorné použitie! • Vonkajšia jednotka je chránená proti striekajúcej vode,
ale predsa ju položte na tienisté, suché miesto. • Chráňte výrobok pred sálavým teplom, slnečným žiarením,
nárazom, vlhkosťou, prachom! • Výrobok je určený iba na horeuvedené účely, na domáce použitie, nie je vhodný
lekárske a verejné využitie. • Výrobok nikdy nerozoberajte! • Prístroj a batéria nie je hračka, nepatrí do rúk deťom! •
Používajte len batérie rovnakých hodnôt a rovnakých značiek. • Je zakázané batérie otvoriť, hádzať do ohňa alebo
skratovať! Nabíjanie batérií je zakázané! Nebezpečenstvo výbuchu! • Pri zistení akejkoľvek poruchy ihneď odpojte
výrobok od napájania a obráťte sa na distribútora! • Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť technické parametre a
design výrobku kedykoľvek bez predchádzajúceho upozornenia. • Aktuálny návod na použitie si môžete stiahnuť z
webovej stránky www.somogyi.sk.• Za prípadné chyby v tlači nezodpovedáme a ospravedlňujeme sa za ne.
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky
nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom správnej likvidácie výrobku
odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický
výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete odovzdať aj miestnej organizácii zaoberajúcej sa
likvidáciou elektroodbadu. Tým chránite životné prostredie, ľudské a teda aj vlastné zdravie. Prípadné otázky
Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu.
ZNEHODNOCOVANIE BATÉRIÍ A AKUMULÁTOROV
Batérie / akumulátory nesmiete vyhodiť do komunálneho odpadu. Užívateľ je povinný odovzdať použité batérie /
akumulátory do zberu na elektrický odpad v mieste bydliska alebo v obchodoch. Touto činnosťou chránite životné
prostredie, zdravie ľudí okolo Vás a Vaše zdravie.
ZJEDNODUŠENÉ EU VYHLÁSENIE O ZHODE
Somogyi Elektronic Kft. potvrdzuje, že rádiový prístroj typu HCW 26 spĺňa základné ustanovenia smernice
2014/53/EU. Vyhlásenie o zhode nájdete na stránke: www.somogyi.sk.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Meteorologická stanica
Napájanie:
sieťový adaptér: PRI: 230 V~ / 50 Hz / 90 mA
SEC: 4,5 V /200 mA
dĺžka kábla adaptéra: 1,8 m
3 x 1,5 V (AA) batéria (nie je príslušenstvom)
Rozsah merania
vnútorná teplota/stupnica:: -10 – +50 °C / 0,1 °C
vnútorná vlhkosť: 20 – 95 % RH
tlak vzduchu: 800 hPa – 1100 hPa
Rozmery (š x v x d): 120 x 185 x 28 (90) mm
Rozmery displeja (š x v): 73 x 125 mm
Vonkajší senzor
Typ HCKK 04
Napájanie: 2 x1,5 V (AAA) batéria (nie je príslušenstvom)
Rozsah merania
teplota/stupnica: -20 – +50 °C / 0,1 °C
vlhkosť: 20 – 95 % RH
Frekvencia signálu: 433,92 MHz
Periodicita prenosu: ~1 min.
Dosah: 60 m, na otvorenom teréne
Rozmery (š x v x d): 60 x 96 x 26 (50) mm
1. presný čas
2. aktívna funkcia budenia
3. dátum / tlak
4. vonkajšia teplota, relatívna vlhkosť
5. vnútorná teplota, relatívna vlhkosť
6. číslo kanála vonkajšej jednotky
7. symboly predpovede počasia
8. symbol hodín riadených rádiovým signálom DCF77
9. SNOOZE/LIGHT
10. otvor pre zavesenie na stenu
11. tlačidlá
12. podpera
13. puzdro na batérie
14. prípojka sieťového adaptéra
Problém Riešenie
Meteorologická stanica alebo vonkajšia jednotka nefunguje.
Meteorologická stanica neprijíma signál od vonkajších jednotiek.
Meteorologická stanica neprijíma signál DCF77.
Skontrolujte nabitie a polaritu batérií!
Skontrolujte batérie vonkajšej jednotky!
Skontrolujte číslo vybraného kanála na vonkajšej jednotke!
Nastavte vonkajšie jednotky manuálne!
Zariadenie umiestnite inde!
Meteorologickú stanicu umiestnite bližšie k vonkajšej jednotke!
Meteorologickú stanicu umiestnite inde!
Nastavte hodiny manuálne!
Počkajte na nočný automatický signál DCF77!

În vederea asigurării funcţionării în condiţii de securitate a aparatului, citiţi toate
instrucţiunile şi avertismentele premergător punerii în funcţiune a acestuia!
Păstraţi aceste instrucţiuni de utilizare!
• simboluri iconografice aferente prognozelor meteorologice • ceas DCF 77 controlat prin
unde radio, poate fi setat fusul orar (-1, 0, +1) • format de timp 12/24 ore • afișare dată sau
presiune atmosferică (hPa, inHg) • afişare tendință presiune atmosferică • emiţător de exterior
433,29 MHz pt. temperatură și umiditate, raza de acţiune 60 m pe teren deschis • staţia
meterologică poate recepţiona 3 emiţători externi • afişarea umidităţii şi a temperaturii interioare şi
exterioare • două deșteptări, funcție de ațipire cu lungime reglabilă (5 – 60 minute) • punere în funcţiune
facilă
PĂRŢILE STAŢIEI METEOROLOGICE
Staţia meterologică (Figura 1)
Emițător extern (Figura 2)
15. afișaj LCD
16. orificiu pentru montarea pe perete
17. suport rabatabil
18. suport baterii
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE ŞI SETĂRILE
Pornirea rapidă
1. După îndepărtarea ambalajului verificați integritatea produsului. Nu puneți în funcțiune un produs deteriorat sau spart!
2. În primul pas introduceți 3 buc baterii AA 1,5 V în stația meteorologică, apoi alte 2 buc baterii AAA 1,5 V în
emițătorul extern, respectând polaritatea indicată. Prin apăsarea butonului SNOOZE/LIGHT (9) puteți porni pentru 5
secunde lumina de fundal a ecranului.
După instalarea bateriilor, timp de 3 minute stația va căuta, sincroniza și salva automat emițătoarele externe. În acest timp
pe ecran va clipi iconița recepției de semnal. În cazul unei recepții realizate cu succes, pe ecran se va afișa temperatura și
umiditatea exterioară. Dacă recepția nu s-a realizat cu succes, încercați sincronizarea manuală a emițătorului extern.
Setarea continuă cu recepţionarea automată a semnalului pentru ceas DCF77. În acest timp, pe afişaj va clipi
simbolul DCF77 (8). Folosiţi acest interval de timp pentru a căuta un loc pentru staţia meterologică în care semnalul
DCF77 poate fi recepţionat în condiţii bune. Acest lucru este indicat prin clipirea întregului simbol DCF77. Semnalul
este mai puternic în apropierea ferestrelor vestice, la o distanţă mai mare de receptoarele de televiziune şi de
monitoare, precum şi în timpul nopţii când semnalele perturbatoare sunt mult mai slabe.
Setarea durează 3-8 minute, iar dacă aceasta s-a realizat cu succes, pe afişaj va apărea simbolul DCF77. Astfel,
setarea orei exacte şi a datei a fost realizată cu succes.
Dacă recepţionarea semnalului a eşuat, încercaţi recepţia manuală a semnalului DCF77 pentru ora exactă sau
setarea manuală a orei exacte și a datei.
Poziţionarea aparatului
În funcţie de preferinţe, staţia meteorologică poate fi montată pe un perete sau poate fi amplasată pe o suprafaţă
plată prin rabatarea piciorului de suport. În vederea asigurării unei măsurători exacte, alegeţi un loc umbros şi uscat
pentru emiţătorul extern. Deşi dispune de protecţie faţă de apa împroşcată, emiţătorul nu trebuie expus efectelor unor
locuri cu o umiditate relativă ridicată şi constantă.
Pe cât posibil, nu amplasaţi unităţile de exterior în apropierea altor surse de semnal electromagnetic, care ar putea
perturba funcţionarea acestora.
Luaţi în considerare faptul că raza de acţiune a emiţătorului este de 60 m pe teren deschis, care desigur poate fi
redusă din cauza pereţilor clădirilor, a structurilor din beton armat, precum şi a altor surse de semnale de radio
perturbatoare.
Sincronizarea manuală a emiţătorului extern
Canalul 1 este canalul implicit pentru emiţătorul extern. Dacă doriţi să folosiţi mai multe emiţătoare externe (max. 3)
pentru staţia meteorologică, setaţi canale diferite pentru fiecare emiţător în parte.
Setarea unui canal diferit de canalul 1: după introducerea bateriilor apăsați butonul emiţătorului extern CH pentru a
alege între canalele 1, 2 sau 3. Pe baza acestuia pe display-ul LCD al emiţătorului extern este vizibil CH 1, CH2 sau
CH 3. Apoi, pe stația meteo țineți apăsat butonul CH până se aude un semnal sonor scurt.
Stația meteo efectuează din nou căutarea şi înregistrarea emiţătorilor externi, în acest timp iconul de recepţionare
semnale clipeşte continuu.
Dacă recepţia s-a realizat cu succes, lângă numărul canalului va fi afişată temperatura şi umiditatea relativă
exterioară.
În cazul în care recepţia nu s-a putut realiza, verificaţi starea bateriilor atât în staţia meterologică, cât şi la emiţătorul
extern.
Recepţia manuală a semnalului pentru ora exactă DCF77
DCF77 este un ceas atomic şi un emiţător de semnale pentru sincronizare, care emite semnale radio pe unde lungi (cu
frecvenţa de 77,5 KHz) din localitatea Mainflingen, Germania, aflată la 25 km sud-est de centrul oraşului Frankfurt.
Eroarea ceasului atomic este de 1 secundă la un milion de ani. Raza de acţiune a acestui emiţător este de 2000 km, deci
– practic – poate fi recepţionat pe întregul teritoriu al Europei. Cu ajutorul acestuia se realizează setarea automatică a orei
exacte, a datei şi a zilei săptămânii; trecerea de la fusul orar de iarnă la cel de vară şi invers fiind de asemenea automată.
În fiecare zi la ora 2:05, în zori, staţia meteorologică reîmprospătează în mod automat semnalul DCF77 pentru ora
exactă. În caz de nevoie, acest proces poate fi declanşat oricând şi prin intervenţie manuală În acest scop, ţineţi
apăsat timp de cca. 3 secunde butonul C/F. Aparatul va emite o fluierătură, iar simbolul DCF77 (8) va începe să
clipească. În acest răstimp, căutaţi un loc pentru staţia meterologică unde semnalul DCF77 poate fi recepţionat în
condiţii bune. Acest lucru este semnalizat prin clipirea rapidă a întregului simbol DCF77. Pentru întreruperea
recepţiei, țineți apăsat butonul C/F.
Dacă sincronizarea nu s-a realizat nici la sfârşitul procesului de setare, există posibilitatea setării manuale a orei
exacte şi datei.
Setarea manuală a orei exacte, ora exactă pe fus orar, durată ațipire, unitate de măsură presiune atmosferică
În timp ce aparatul se află în modul de afișare a timpului curent, apăsați și mențineți apăsat butonul SET timp de
aprox. 3 secunde. Valorile reglabile încep să clipească în ordinea următoare, între care puteți comuta cu butonul SET:
fus orar (-1 h - +1 h); ); format de timp de 24 sau 12 ore; ora; minut; an (Yr); lună (M); zi (D); ordine lună / zi; durată
ațipire (SN) 5 – 60 minute; unitate de măsură presiune atmosferică (hPa, inHg). Setarea valorilor se face cu ajutorul
butoanelor ▲ sau ▼. În cazul afişajului de 12 ore, orele de după masă sunt semnalate cu ajutorul simbolului PM.
Recepţia corectă a semnalului DCF77 anulează setarea manuală (a orei exacte şi a datei).
Setarea orelor deşteptării
Prin apăsarea scurtă a butonului AL SET se poate selecta unul (A1) sau al doilea (A2) timp pentru deşteptare. În
timpul afișării timpului de deșteptare țineți apăsat butonul AL SET timp de 3 secunde. Setarea valorilor se face cu
ajutorul butoanelor ▲ sau ▼, prima dată ora, după care minutele.
Activarea sau oprirea deșteptării poate fi efectuată prin apăsarea scurtă a butonului AL 1-2. Pictograma deșteptării
active (2) va apărea sub afișajul orei exacte.
FUNCŢII
Deşteptare
La ora activată aparatul va emite semnal sonor. În cazul în care nu doriţi să vă treziţi imediat, după declanşarea
alarmei apăsaţi butonul SNOOZE/LIGHT. Deşteptarea este pauzată şi pe afişor clipeşte semnul funcţiei de ațipire (2)
iar dispozitivul după intervalul de ațipire setat (5 – 60 minute) porneşte iarăşi deşteptarea. Pentru oprirea deşteptării
actuale apăsaţi oricare dintre celălalte butoane.
Prognoza meteorologică
Dispozitivul indică vremea probabilă prin intermediul a 5 simboluri iconografice: vreme însorită / uşoare înnorări / cer
înnorat / vreme ploioasă / furtună. Simbolul iconografic nu arată starea curentă a vremii, ci indică vremea probabilă în
intervalul următor de 12 până la 24 de ore. Acurateţea prognozei este de 70%.
Temperatura şi umiditatea relativă exterioară
Pe staţia meteo
Prin apăsarea butonului CH puteţi alege unul dintre cele trei canale de măsurare 1, 2 sau 3, mai exact între afişarea
succesivă a datelor referitoare la temperatură şi umiditatea relativă furnizate de cele trei surse de semnal.
Pe emiţătoarele externe
Pe display-ul LCD al emiţătorului extern apare temperatura, umiditatea relativă (RH) şi canalul curent. Afişajul
temperaturii °C sau °F poate fi modificată cu butonul °C/°F aflat sub carcasa suportului de baterii. Această opţiune nu
afectează unitatea de măsură a temperaturii exterioare afișată pe stația meteorologică.
Unitatea de măsură a temperaturii
Pe staţia meteo puteţi comuta între unităţile de măsură grad Celsius(°C) sau Fahrenheit (°F) cu apăsarea scurtă a
butonului C/F.
Extremele valorilor măsurate
Există posibilitatea vizualizării celei mai ridicate şi a celei mai scăzute valori măsurate atât în cazul temperaturii
interioare şi al celei exterioare, cât şi al umidităţii relative. Apăsaţi butonul MEM prima dată pentru afişarea valorilor
maxime (MAX) şi încă o dată pentru afişarea valorilor minime (MIN). Aveţi şi posibilitatea ştergerii valorilor extreme
dacă la afişarea celei mai ridicate (sau a celei mai scăzute) valori ţineţi apăsat butonul MEM timp de 3 secunde.
Dispozitivul memorează valorile extreme începând cu punerea în funcţiune a acestuia sau cu ultima ştergere a
valorilor maxime şi minime.
Afişarea orei exacte şi a orei deşteptării
Între afişarea orei exacte şi a orei deşteptării puteţi comuta cu apăsare scurtă pe butonul SET. După 15 minute
dispozitivul trece automat la afişarea orei exacte. Activarea deşteptării se face cu apăsarea scurtă a butonului AL 1-2,
după care pe afişor apare semnul de ceas deșteptător (2).
În cazul orei de vară deasupra orei exacte apare textul DST.
DEPANARE
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
Curățare
1. Pentru curățarea echipamentului folosiți o lavetă ușor umezită! Detergenții agresivi pot deteriora suprafața
aparatului.
2. Nu permiteți infiltrarea apei în interiorul stației meteo!
3. Dacă nu veți folosi aparatul o perioadă mai lungă de timp, îndepărtați bateriile din acesta.
Schimbarea bateriilor
Schimbaţi bateria în staţie, în cazul în care ecranul devine palid. În cazul în care, lângă semnalul canalului
emiţătorului extern apare simbolul bateriei, schimbaţi bateria în emiţător.. Dacă observaţi că acidul s-a scurs din
baterii, puneţi-Vă o mănuşă de protecţie şi ochelari de protecţie, după care curăţaţi locaşul bateriilor cu o cârpă
uscată! La înlocuirea bateriilor aveţi grijă să respectaţi polaritatea corectă a acestora!
Important! În urma înlocuirii bateriilor, emiţătoarele externe trebuie acordate din nou cu staţia meteorologică.
ATENŢIONĂRI
• Staţia meteorologică poate fi utilizată exclusiv în interior, în mediu uscat! • Deşi emiţătorul extern dispune de
protecţie la apa împroşcată, recomandăm aşezarea acestuia într-un loc uscat şi la umbră. • Nu expuneţi
echipamentul la radiaţii termice, solare, şocuri mecanice sau praf şi umezeală! • Staţia meteorologică poate fi
folosită în exclusivitate pentru scopurile prezentate mai sus, în mediu casnic. Nu este potrivit pentru scopuri
medicale sau utilizare în scopuri publice. • Nu dezasamblaţi niciodată echipamentul! • Aparatul şi bateriile nu sunt
jucării; nu lăsaţi la îndemâna copiilor! • Nu utilizaţi împreună baterii de la producători şi/sau cu o stare de încărcare
diferită. • Este interzisă desfacerea, aruncarea în foc sau scurtcircuitarea bateriilor! Este interzisă încărcarea
bateriilor care nu se pot încărca! Pericol de explozie! • În cazul în care sesizaţi orice neregulă în funcţionare,
scoateţi echipamentul de sub tensiunea de alimentare şi adresaţi-vă distribuitorului. • Datorită îmbunătăţirii
continue a produselor, unele date tehnice şi de design pot fi modificate fără o înştiinţare prealabilă. • Textul integral
al declaraţiei de Confrmitate poate fi accesat pe site-ul: www.somogyi.ro. • Nu ne asumăm răspunderea pentru
eventualele greşeli de tipar şi ne cerem scuze pentru acestea.
Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul menajer, pentru că
echipamentul poate conţine şi componente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru sănătatea
omului! Echipamentul uzat sau devenit deşeu poate fi predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia
sau la toţi distribuitorii care au pus în circulaţie produse cu caracteristici şi funcţionalităţi similare. Poate fi de
asemenea predat la punctele de colectare specializate în recuperarea deşeurilor electronice. Prin aceasta
protejaţi mediul înconjurător, sănătatea Dumneavoastră şi a semenilor. În cazul în care aveţi întrebări, vă
rugăm să luați legătura cu organizațiile locale de tratare a deșeurilor. Ne asumăm obligațiile prevederilor
legale privind producătorii și suportăm cheltuielile legate de aceste obligaţii.
TRATAREA BATERIILOR/ACUMULATORILOR
Bateriile şi acumulatorii nu pot fi tartaţi împreună cu deşeurile menajere. Utilizatorul are obligaţia legală de a preda
bateriile / acumulatorii uzaţi sau epuizaţi la punctele de colectare sau în comerţ. Acest lucru asigură faptul că bateriile /
acumulatorii vor fi trataţi în mod ecologic.
DECLARAȚIE DE CONFORMITATE UE PRESCURTAT
Somogyi Elektronic declară că produsul HCW 26, echipament ce funcționează cu unde radio este conform cu
cerințele Directivei 2014/53/EU. Textul integral al declarației de conformitate se poate consulta pe pagina:
www.somogyi.ro
DATE TEHNICE
Stație meteorologică
Alimentare:
adaptor de rețea: PRI: 230 V~/50 Hz/90 mA
SEC: 4,5 V /200 mA
Lungime cablu adaptor: 1,8 m
3x1,5 V (AA) baterii (nu sunt incluse)
Domeniul de măsurare
Temperatura interioară/rezoluţia: -10 – +50 °C / 0,1 °C
Umiditatea interioară: 20 – 95 % RH
Presiune atmosferică: 800 hPa – 1100 hPa
Dimensiune (L x A x Î): 120 x 185 x 28 (90) mm
Dimensiune ecran (L x Î): 73 x 125 mm
Emiţătorul extern
tensiunea de alimentare: 2 buc. baterii de 1,5 V (tip AAA)
(nu se livrează ca accesoriu)
domeniul de măsurare
temperatura/rezoluţia: -50 – +70 °C / 0,1 °C
umiditatea relativă: 20 – 90% RH
frecvenţa de transmisie: 433,92 MHz
intervalele de transmisie: din 1 în 1 minute
raza de acţiune 60 m, pe teren deschis
dimensiunile (l x a x î): 60 x 96 x 26 (50) mm
Anomalia constată Recomandări pentru eliminarea anomaliei constatate
Staţia meteorologică sau unitatea de exterior nu funcţionează.
Staţia meteorologică nu recepţionează semnalul DCF77.
Verificaţi starea de încărcare şi polaritatea bateriilor.
Verificaţi elementele sursei exterioare de semnal.
Ver. canalul/canalele selectat(e) atât în cazul staţiei, cât şi al sursei ext. de semnal.
Declanşaţi acordarea surselor exterioare de semnal.
Schimbaţi poziţia dispozitivului.
Plasaţi staţia meteorologică mai aproape de sursa exterioară de semnal.
Schimbaţi poziţia staţiei meteorologice.
Setaţi manual ora exactă.
Aşteptaţi o recepţie automatică DCF77 de noapte.
Staţia meteorologică nu recepţionează semnalul emis de emiţătorul
extern / semnalele emise de emiţătoarele externe.
1. ora exactă
2. funcție deșteptare activă
3. dată / presiune atmosferică
4. temperatura exterioară, umiditatea relativă
5. temperatura interioară, umiditatea relativă
6. emițător extern semnal pentru canal radio
7. simboluri prognoză meteo
8. simbol ceas DCF77 comandat prin unde radio
9. SNOOZE/LIGHT
10. orificiu pentru agățarea pe perete
11. butoane
12. suport rabatabil
13. suport baterii
14. soclu pentru adaptor de rețea
RO
staţiemeteorologicăcuemiţătorextern
HCW26

Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo pročitajte i proučite ovo
uputstvo. Sačuvajte uputstvo!
• prognoza vremena uzpomoć simbola • DCF 77 radiokontrolisani sat, sa podešavanjem
vremenske zone (-1, 0, +1) • prikaz 12/24 sata • prikaz datuma ili pritiska vazduha (hPa,
inHg) • prikaz predviđanja promene pritiska vazduha • spoljni senzor temperature i vlažnosti
433,92 MHz, domet na otvorenom 60 m • kontrola 3 spoljne jedinice • ispis spoljne i unutrašnje
vlažnosti vazduha i temperature • dva vremena buđenja, podesivo vreme kašnjenja buđenja (5 – 60
min.) • jednostavna uopotreba
DELOVI UREĐAJA
Meteo stanica (1. skica)
Spoljna jedinica (2. skica)
15. LCD displej
16. zidna kačalica
17. naslon
18. držač baterije
PUŠTANJE U RAD, PODEŠAVANJA
Brzo pokretanje
1. Izvadite proizvod iz ambalaže i porverite da se nije sličajno oštetila u toku transporta. Zabranjena upotreba
oštećenog uređaja!
2. Prvo postavite 3 baterije 1,5V AA tipa u unutrašnju jedinicu i nakon toga i u spoljnu jedinicu 2 kom. 1,5V AAA
baterije. Ptitiskom tastera SNOOZE/LIGHT (9) moguće je uključiti pozadinsko osvetljenje u trajanju od 5 sekundu.
Unutrašnja jedinica će u narednih 3 minute automatski tražiti i registrovati spoljne jedinice. U međuvremenu će
ikonica za prijem signala treptati. Ako je sinkronizacija uspešna na displeju će se pojaviti spoljna temperatura i
vlažnost vazduha. Ako je registracija bila neuspešna, probajte ručnu registraciju.
Nakon registracije spoljnih jedinica započinje automatska sinhronizacija DCF77 tačnog vremena. Simbol za DCF77
sinhronizaciju sata (8) počinje da trepti. U toku sinhronizacije potražite idealnu poziciju unutrašnje jedinice gde je
prijem signala za DCF77 dovoljno jak. Dovoljnu jačinu signala prikazuje treptanje celog simbola. Signal može biti jači
u blizini nekog prozora sa zapadne strane objekta, trudite se da uređaj smestite nešto dalje od TV prijemnika ili
monitora gde je mogućnost električne smetnje manja.
Sinhronizacija može da traje 3-8 minuta, nakon uspešne sinhronizacije na displeju svetli simbol DCF77 sata. Ovim
načinom ste uspešno podesili tačno vreme i datum.
Ako automatska sinhronizacija nije bila uspešna, probajte manualnu sinkronizaciju DCF77 sata ili ručno podešavanje
sata i datuma.
Postavljanje
Uređaj i spoljna jedinica se po želji mogu kačiti na zid ili uz pomoć naslona jednostavno se mogu postaviti na ravnu
površinu. Prilikom pozicioniranja spoljne jedinice odaberite zasenčeno suvo mesto. Iako je spoljna jedinica otporna na
prskajuću vodu, nepotrebno ju je neprestano izložiti takvim uslovima rada, takvi uslovi i daju netačne merene rezultate.
Prema mogućnostima spoljnu jedinicu ne postavljaljte u blizinu drugih električnih uređaja se velikim magnetnim
poljem.
Uzmite u obzire da je domet spoljne jedinice 60m na otvorenom prostoru koja se naravno smanjuje u urbanoj sredini
gde postoje preprke kao što su zidovi, beton, metalni predmeti itd.
Ručna registracija spoljne jedinice
U osnovnom položaju spoljna jedinica se registruje na kanal 1. Ukoliko želite koristiti više spoljnih jedinica (maks. 3)
njih trebate registrovati na druge kanale.
Registracija ostalih spoljnih jedinica: nakon postavljanja baterije u spoljnu jedinicuaz taserom CH odaberite jedan od
3 kanala Na LCD displeju spoljne jedinice moći će se očitati broj odabranog kanala CH 1, CH 2 ili CH 3. Nakon toga
na uređaju držite pritisnuto taster CH dok se ne začuje kratki zvučni signal. Zaočinje ponovan registracija spoljne
jedinice dok na displeju konstantno trepti ikonica. Ako je registracija uspešna na displeju pored broja kanala moći će
se očitati spoljna temperatura i vlažnost vazduha.
U slučaju da nije uspela registracija, proverite stanje baterije i u unutrašnjoj i u spoljnoj jedinici.
Manualno podešavanje DCF77 sata
DCF77 je jedan atomski sat sa dugotalasnim predajnikom (77,5 KHz) radio talasima se šalje signal za sinhronizaciju
tačnog vremena, predajnik se nalazi u Nemačkoj u Mainflingenu udaljena od Frankfurta 25km jugoistočno. Pošto
primljeni signali potiču od jednog “atomskog sata “ odstupanje je 1sekunda u roku od milion godina. Signal
predajnika se može primati u krugu od 2000km što znači da je faktički čitava Evropa pokrivena signalom. Uz pomoć
ovog sistema automatski se podešava tačno vreme, datum, prelaz na letnje računanje vremena.
Sat se sinhronizuje svaki dan ujutro u 3:00. Ukoliko je potrebno sinhronizacija se može uraditi i ručno po potrebi. Za
ručnu sinhronizaciju držite pritisnuto 3 sekunde taster C/F. Čuće se kratak zvučni signal i započinje proces
sinhronizacije, počinje da trepti DCF77 simbol (8). U toku sinhronizacije potražite pogodnije mesto za uređaj, gde je
signal jači. Na dovoljno jak signal ukazuje treptanje čitavog simbola. Ako želite prekinuti proces, stisnite taster C/F.
Ako nije moguća automatska sinkronizacija, potrebno je tačno vreme i datum podesiti ručno.
Manualno podešavanje vremenske zone, jezika sata, datuma i dana
U toku automatskog prikaza tačnog vremena pritisnite taster SET i držite protisnuto 3 sekund. Vrednosti počinju da
trepte u sledećem redosledu, odabir se vrši tasterom SET: podešavanje vremenske zone (-1 h - +1 h); ispis 24 ili 12
sati; sat; minuta; godina (Yr); mesec (M); dan (D); redosled mesec/dan; vreme kašnjenja buđenja (SN) 5 – 60 minuta;
jedinica mere pritiska vazduha (hPa, inHg). Vrednosti se podešavaju tasterom ▲ i ▼. U slučaju odabira ispisa 12
sati, poslepodnevno vreme je PM.
U slučaju uspešne DCF77 sinhronizacije ona će biti aktivna (sat i datum).
Podešavanje vremena buđenja
Kratkim pritiskom tastera AL SET moguće je odabrati jedan od dva vremena buđenja (A1) ili (A2). U toku prikaza
vremena buđenja držite pritisnuto 3 sekunde taster AL SET. Prvo se podešava sat a potom minuta, za podešavanje
koristite taster ▲ i ▼.
Odabir ili isključivanje budilnika se radi kratkim pritiscima tastera AL 1-2. Aktivni budilnik označava ikonica (2) ispod
tačnog vremena.
FUNKCIJE
Buđenje
U toku buđenja uređaj odaje pištući zvuk. Ako se ipak ne želite odmah probuditi kada se začuje zvuk zvonjenja,
pritisnite taster SNOOZE/LIGHT. Tada će da se pauzira pištanje i na displeju će da trepti simbol pauziranja (2) nakon
isteka ranije podešenog vremene (5 – 60 min.) ponovo će se aktivira budilnik. Za potpuni prekid aktuelnog buđenja
priitisnite bilo koji drugi taster.
Prognoza vremena
Uređaj sa 5 različitih ikonica prikazuje prognozu vremena: Sunčano / umereno oblačno / oblačno / kišovito / olujno.
Vreme se prognozira za narednih 12 do 24 sata. Preciznost ovakve vrste prognoze je 70%.
Spoljna temperatura i vlažnost vazduha
Na unutrašnjoj jedinici
Tasterom CH odaberite jedan od signala spoljnih jedinica 1,2 ili 3.
Na spoljnoj jedinici
Na LCD displeju spoljne jedinice može se očitati aktuelna temperatura, vlažnost vazduha (RH) i aktuelni kanal. Ispis
°C ili °F odabira se tasterom °C/°F ispod poklopca baterije. Ovo podešavanje nema uticaja na ispis na unutrašnjoj
jedinici.
Jedinica mere ispisa temperature
Kratkim pritiskom C/F tastera mogući je odabir ispisa Celsius (°C) ili Fahrenheit (°F).
Merene vrednosti, granice merenih vrednosti
Uređaj prati maksimalne i minimalne merene vrednosti unutašnje i spoljne temperature odnosno vlažnosti vazduha.
Pritisnite jednom taster MEM da bi se prikazale maksimalne vrednosti (MAX), ponovnim pritiskom tastera prikazuju
se minimalne vrednosti (MIN). Moguće je i brisati ove vrednosti, u toku prikaza minimalne ili maksimalne vrednosti
držite pritisnuto 3 sekunde MEM taster.
Uređaj pamti granične vrednosti od uključenja ili zadnjeg brisanja podataka.
Tačno vreme, buđenje
Između ispisa tačnog vremena ili vremena buđenja možete odabrati tasterom SET. Nakon isteka 15 sekundi prikaz će
se amutomatski vratiti na prikaz tačnog vremena. Aktivacija budilnika se radi kratkim pritiskom tastera AL 1-2 na
displeju će biti prikazan simbol zvona (2).
U toku prikaza letnjeg računanja vremena iznad tačnog vremena se može očitati ispis DST.
REŠAVANJE MOGUĆIH GREŠAKA
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Čišćenje
1. Za čišćenje koristite navlalžene krpice! Agresivna hemijska sredstva mogu da oštete površinu uređaja.
2. U uređaj ne sme da uciri voda!
3. Ako duže vreme ne koristite uređaj, izvadite baterije.
Zamena baterije
Baterije treba zameniti ako se displej ne vidi redovno. Ako se simbol slabe baterije pojavi pored prikaza temperature
spoljne jedinice potrebno je promeniti bateriju aktuelno prikazane spoljne jedinice. Ukoliko baterije slučajno izcure,
koristite zaštitnu rukavicu, i naočare, suvom krpom obrišite držač baterije! Prilikom postavljanja novih baterija obratite
pažnju na polaritete!
Bitno! Nakon zamene baterje spoljne jedinice ponovo treba rtegistrovati na unutrašnju jedinicu.
NAPOMENE
• Uređaj se sme koristiti samo suvim zatvorenim prostorijama! • Iako je spoljna jedinica otporna na prskajuću vodu,
nepotrebno ju je izlagatitakvim uslovima rada, montirajte je u hladovinu na suvo mesto. • Uređaj ne izlažite direktnoj
toploti, suncu, treskanjima ili vlazi i prašini! • Uređaj je predviđen za upotrebu isključivo za gore opisanu svrhu u
kućnim uslovima. Nije predviđena za medicinske ili javne svrhe. • Nikada ne rastavljaljte uređaj! • Uređaj i baterije nisu
igračke, ne ostavljaljte ih u blizini dece! • Uvek upotrebljavajter baterije istog tipa i snage. • Baterije je zabranjeno
otvarati u vatru bacati ili ih kratko spajati! Baterije koje nisu predviđene za punjenje je zabranjeno puniti! Opasnost od
eksplozije! • U slučaju bilo kakve nepravilnosti pri radu odmah isključite uređaj i obratite se sručnom licu! • Zbog
konstantnog unapređenja, tehnički podaci i izgled mogu biti promenjeni bez prethodne napomene. • Najnovije
uputstvo za upotrebu je uvek dostupno na stranici www.somogyi.hu. • Za greške nastale prilikom štampe ne
odgovaramo, i unapred se izvinjavamo.
Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećuje
životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji mogu predati na reciklažu u
prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode. Elektronski otpad se može
predati i određenim reciklažnim centrima. Ovim štitite okolinu, svoje zdravlje i zdravlje svojih sunarodnika. U
slučaju nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Prema važećim propisima prihvatamo i
snosimo svu odgovornost.
RECIKLAŽA BATERIJA I AKUMULATORA
Baterije i akumulatori se ne smeju tretirati isto kao ostali otpad iz domaćinstva. Ovi se proizvodi trebaju skupljati prema
aktuelnim uredbama i zakonima države u kojoj su se upotrebljavale.
DEKLARACIJA O USAGLAŠENOSTI
Somogyi Elektronic Kft. potvrđuje da ovaj uređaj ispunjava zahteve direktive 2014/53/EU. Celokupan tekst EU
deklaracije o usaglašenosti možete potražiti sa adrese: www.elemeneta.rs
TEHNIČKI PODACI
Meteo stanica
Napajanje:
strujni adapter: PRI: 230 V~/50 Hz/90 mA
SEC: 4,5 V /200 mA
dužina priključnog kavela strujnog adaptera: 1,8 m
3x1,5 V (AA) baterija (nije u sklopu)
Merni opseg
unutrašnja temp./ rezolucija: -10 – +50 °C / 0,1 °C
unutrašnj vlažnost vazduha: 20 – 95 % RH
pritisak vazduha: 800 hPa – 1100 hPa
Dimenzije (Š x V x D): 120 x 185 x 28 (90) mm
Dimenzije displeja (Š x V): 73 x 125 mm
Spoljna jedinica
Tip: HCKK 04
Napajanje: 2x1,5 V (AAA) baterija (nije u sklopu)
Merni opseg
temp./ rezolucija: -20 – +50 °C / 0,1 °C
vlažnost vazduha: 20 – 95 % RH
Frekvencija prenosa podataka: 433,92 MHz
Osvežavanje: ~1 minut
Domet: 60 m, na otvorenom
Dimenzije (Š x V x D): 60 x 96 x 26 (50) mm
1. tačno vreme
2. aktivan budilnik
3. datum / vazdušni pritisak
4. spoljna temperatura, relativna vlažnost vazduha
5. unutrašnja temperatura, relativna vlažnost vazduha
6. redni broj kanala spoljne jedinice
7. prognoza vremena simbolima
8. simbol DCF77 radiokontrolisanog sata
9. SNOOZE/LIGHT
10. zidna kačalica
11. tasteri
12. naslon
13. držač baterije
14. priključak za strujni adapter
Greška Rešenje greške
Ne radi uređaj ili spoljna jedinica.
Unutrašnja jedinica ne prima signal spoljne jedinice.
Uređaj ne prima DCF77 signal sata.
Proverite stanje i polaritet baterija!
Provberite baterije u spoljnoj jedinici!
Proverite odabrani kanal na uređaju i spoljnoj jedinici!
Pokrenite registraciju spoljne jedinice!
Promenite poziciju uređaja!
Unutrašnju jedinicu postavite bliže spoljnoj jedinici!
Promenite poziciju uređaja!
Podesite sat manualno!
Sačekajte jednu noć za automatski prijem DCF77 signala!
HCW26
SRB MNE
meteorološkastanicasaspoljnomjedinicom

Pred prvo uporabo zaradi varnega in točnega delovanja pazljivo preberite in
preštudirajte to navodilo. Shranite navodilo!
• napoveduje vreme s simboli • DCF 77 radiokontrolirana ura, z nastavitvijo časovne
zone (-1, 0, +1) • prikaz 12/24 ur • prikaz datuma ali pritiska zraka (hPa, inHg) • prikaz
predvidevanja spremembe pritiska zraka • zunanji senzor temperature in vlažnosti 433,92
MHz, doseg na odprtem 60 m • kontrola 3 zunanjih enot • izpis zunanje in notranje vlažnosti zraka
in temperature • dva časa bujenja, nastavljivi čas zamujanja bujenja (5 – 60 min.) • enostavna
uporaba
DELI NAPRAVE
Meteo postaja (1. skica)
Zunanja enota (2. skica)
15. LCD zaslon
16. Stensko obešalo
17. naslon
18. držalo baterij
ZAGON ZA DELOVANJE, NASTAVITVE
Hiter zagon
1. Vzamite napravo iz embalaže in preverite da se ni sličajno poškodovala med transportom. Prepovedana je
uporaba poškodovane naprave!
2. Najprej vstavite 3 baterije 1,5V AA tipa v notranjo enoto in po tem še v zunanjo enoto 2 kos. 1,5V AAA bateriji. S
pritiskom tipke SNOOZE/LIGHT (9) je mogoče vključiti osvetlitev ozadja v trajanju do 5 sekund.
Notranja enota se bo naslednjih 3 minutah avtomatsko iskala in registrirala zunanje enote. Med tem časom bo
ikonica za sprejem signala utripala. Če je bila sinhronizacija uspešna se bo na ekranu pojavila zunanja temperatura
in vlažnost zraka. Če je bila registracija neuspešna, poskusite ročno registracijo.
Po registraciji zunanjih enot se začne avtomatska sinhronizacija DCF77 točnega časa, sprejem tega signala ni
zagotovljen. Simbol za DCF77 sinhronizacijo ure (8) začne utripati. Med sinhronizacijo poiščite idealni položaj
notranje enote kjer je sprejem signala za DCF77 dovolj močen. Zadostno jakost signala prikazuje utripanje celega
simbola. Signal je lahko močnejši v bližini katerega okna na zahodni strani objekta, trudite se da napravo namestite
malo dalje od TV sprejemnika ali monitorja kjer je možnost električnih motenj manjša.
Sinhronizacija lahko traja 3-8 minut, po uspešni sinhronizaciji na ekranu sveti simbol DCF77 ure. S tem načinom ste
uspešno nastavili točni čas in datum.
Če avtomatska sinhronizacija ni bila uspešna, poskusite z ročno sinhronizacijo DCF77 ure ali z ročno nastavitvijo ure
in datuma.
Postavitev
Naprava se lahko po želji obesi na steno ali pa se s pomočjo naslona lahko enostavno postavi na ravno površino. Pri
pozicioniranju zunanje enote izberite zasenčeno suho mesto. Čeprav je zunanja enota odporna na prskajočo vodo, jo
je nepotrebno neprestano izpostavljati takšnim pogojem delovanja, takšni pogoji tudi dajejo netočne merjene rezultate.
Po možnosti zunanjo enoto ne postavljajte v bližino drugih električnih naprav z velikim magnetnim poljem.
Vzamite v obzir da je doseg zunanje enote 60m na odprtem prostoru, kar se naravno zmanjšuje v urbani okolici kjer
obstajajo prepreke kot so stene, beton, kovinski predmeti itd.
Ročna registracija zunanje enote
V osnovnem položaju se zunanja enota registrira na kanal 1. Vkolikor želite uporabljati več zunanjih enot (maks. 3) jih
morate registrirati na druge kanale.
Registracija ostalih zunanjih enot: po vstavljanju baterij v zunanjo enoto s tipko CH izberite eden od 3 kanalov. Na
LCD ekranu zunanje enote boste lahko odčitali številko izbranega kanala CH 1, CH 2 ali CH 3. Nato na zunanji enoti
držite pritisnjeno tipko CHANNEL dokler se ne zasliši kratki zvočni signal. Začne se ponovna registracija zunanje
enote med tem pa na ekranu konstantno utripa ikonica. Če je registracija uspešna se na zaslonu zraven številke
kanala lahko prebere zunanja temperatura in vlažnost zraka.
V primeru da registracija ni uspela, preverite stanje baterij v notranji in tudi v zunanji enoti.
Ročna nastavitev DCF77 ure
DCF77 je ena atomska ura z dolgovalovnim predajnikom (77,5 Khz), z radio valovi se pošilja signal za sinhronizacijo
točnega časa, predajnik se nahaja v Nemčiji v Mainflingenu 25km oddaljenim od Frankfurta . Ker sprejeti signali
izhajajo iz ene “atomske ure “ je odstopanje ± 1sekunda v roku na milijon let. Signal predajnika se lahko sprejema v
krugu od 2000km kar pomeni da je pravzaprav celotna Evropa pokrita s signalom. S pomočjo tega sistema se
avtomatsko nastavlja točen čas, datum, prehod na letno računanje časa.
Ura se sinhronizira vsak dan zjutraj ob 3:00. Vkolikor je potrebno se sinhronizacija lahko po potrebi naredi tudi ročno.
Za ročno sinhronizacijo držite pritisnjeno 3 sekunde tipko C/F. Zasliši se kratki zvočni signal in začne se proces
sinhronizacije, začne utripati DCF77 simbol (8). Med sinhronizacijo poiščite primerni prostor za napravo, kjer je signal
močnejši. Na dovolj močen signal pokaže utripanje celotnega simbola. Če želite prekiniti iskanje ponovno stisnite
tipko C/F.
Če ni možna avtomatska sinhronizacija, je potrebno točni čas in datum ročno nastaviti.
Ročna nastavitev časovne zone, jezika ure, datuma in dneva
Med avtomatskim prikazom točnega časa pritisnite tipko SET in jo držite pritisnjeno 3 sekunde. Vrednosti začnejo
utripati v sledečem vrstnem redu, izbira se vrši s tipko SET: nastavitev časovne zone (-1 h - +1 h); izpis 24 ali 12 ur;
ura; minuta; leto (Yr); mesec (M); dan (D); vrstni red mesec/dan; čas zakasnitve bujenja (SN) 5 – 60 minut; enota
mere pritiska zraka (hPa, inHg). Vrednosti se nastavljajo s tipko ▲ in ▼. V slučaju izbire izpisa 12 ur, je popoldanski
čas označen z PM.
V primeru uspešne DCF77 sinhronizacije bo le ta aktivna (ura in datum).
Nastavitev časa bujenja
S kratkim pritiskom tipke AL SET je mogoče izbrati enega od dveh časov bujenja (A1) ali (A2). Med prikazom časa
bujenja držite pritisnjeno 3 sekunde tipko AL SET. Najprej se nastavi ura nato minuta, za nastavitev uporabite tipki ▲ in
▼.
Izbira ali izklop budilke se naredi s kratkimi pritiski tipke AL 1-2. Aktivno budilko označuje ikonica (2) ki se nahaja pod
točnim časom.
FUNKCIJE
Bujenje
Med bujenjem naprava oddaja piskajoči zvok. Če se kljub temu ne želite takoj zbuditi ko se zasliši zvok zvonjenja,
pritisnite tipko SNOOZE/LIGHT. Tedaj se bo s premorom zaustavilo piskanje in na ekranu bo utripal simbol pavziranja
(2) po preteku predhodno nastavljenega časa (5 – 60 min.) se bo ponovno budilka aktivirala. Za popolno prekinitev
aktualnega bujenja pritisnite katero koli drugo tipko.
Napoved vremena
Naprava s 5 različnimi ikonicami prikazuje napoved vremena: sončno / zmerno oblačno / oblačno / deževno /
nevihta. Vreme se napoveduje za naslednjih 12 do 24 ur. Natančnost takšne napovedi je 70%.
Zunanja temperatura in vlažnost zraka
Na notranji enoti
S tipko CH izberite en od signalov zunanjih enot 1,2 ali 3.
Na zunanji enoti
Na LCD ekranu zunanje enote se lahko odčita aktualna temperatura, vlažnost zraka (RH) in aktualni kanal. Izpis °C
ali °F se izbira s tipko °C/°F pod pokrovom baterij. Ta nastavitev nima vpliva na izpis na notranji enoti.
Enota merjenega izpisa temperature
S kratkim pritiskom C/F tipke je mogoče izbrati izpisa Celsius (°C) ali Fahrenheit (°F).
Merjene vrednosti, mejne vrednosti merjenih vrednosti
Naprava spremlja maksimalne in minimalne merjene vrednosti notranje in zunanje temperature oziroma vlažnosti
zraka. Pritisnite enkrat tipko MEM da bi se prikazale maksimalne vrednosti (MAX), s ponovnim pritiskom tipke se
prikazujejo minimalne vrednosti (MIN). Mogoče je tudi brisati te vrednosti, med prikazom minimalne ali maksimalne
vrednosti držite pritisnjeno 3 sekunde MEM tipko.
Naprava si zapomni mejne vrednosti od vklopa ali zadnjega brisanja podatkov.
Točni čas, bujenje
Med izpisom točnega časa ali časa bujenja lahko izbirate s tipko SET. Po preteku 15 sekund se bo prikaz avtomatsko
vrnil na prikaz točnega časa. Aktivacija budilke se naredi s kratkim pritiskom tipke AL 1-2 na ekranu bo prikazan
simbol zvonca (2).
Med prikazom poletnega računanja časa se nad točnim časom lahko odčita izpis DST.
REŠEVANJE MOŽNIH NAPAK
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Čiščenje
1. Za čiščenje uporabljajte navlažene krpice! Agresivna kemijska sredstva lahko poškodujejo površino naprave.
2. V napravo ne sme priteči voda!
3. Če dalj časa ne uporabljate napravo, odstranite iz nje baterije.
Zamena baterije
Baterije je treba zamenjati če se zaslon ne vidi dobro. Če se simbol slabe baterije pojavi zraven prikaza temperature
zunanje enote je potrebno zamenjati baterijo aktualne prikazane zunanje enote. Vkolikor baterije slučajno iztečejo,
upobaljajte zaščitne rokavice in očala,s suho krpo obrišite držalo baterij! Pri vstavljanju novih baterij bodite pozorni na
polaritete!
Pomembno! Po zamenjavi baterij zunanje enote jo je treba ponovno registrirati na notranjo enoto.
OPOMBE
• Naprava se sme uporabljati samo v suhih zaprtih prostorih! • Čeprav je zunanja enota odporna na brizgajočo vodo,
jo je nepotrebno izpostavljati pogojem delovanja, montirajte jo v hladovino na suho mesto. • Napravo ne izpostavljajte
direktni toploti, soncu, tresljajem ali vlagi in prahu! • Naprava je predvidena za uporabo izključno za zgoraj opisan
namen v hišnih pogojih. Ni predvidena za medicinske ali javne namene. • Nikoli ne razstavljajte napravo! • Naprava in
baterije niso igračke, ne puščajte jih v bližini otrok! • Vedno uporabljajte baterije istega tipa in moči. • Baterije je
prepovedano odpirati,metati v ogenj ali jih kratko spajati! Baterije katere niso predvidene za polnjenje je prepovedano
polniti! Nevarnost pred eksplozijo! • V primeru kakršne koli nepravilnosti pri delovanju napravo takoj izključite in se
obrnite na strokovno usposobljeno osebo! • Zaradi konstantnega izpopolnjevanja, tehničnih podatkov in izgleda, so
spremembe mogoče tudi brez predhodne najave. • Najnovejše navodilo za uporabo je vedno dostopno na strani
www.somogyi.hu. • Za napake pri tiskanju ne odgovarjamo, in se vnaprej opravičujemo.
Napravam katerim je potekla življenjska doba zbirajte posebej, ne jih mešati z ostalimi gospodinjskimi
odpadki. to onesnažuje življenjsko sredino in lahko vpliva in ogroža zdravje ljudi in živali! Takšne naprave se
lahko predajo za recikliranje v trgovinah kjer ste jih kupili ali trgovinah katere prodajajo podobne naprave.
Elektronski odpadki se lahko predajo tudi v določenih reciklažnih. S tem ščitite okolje ,vaše zdravje in zdravje
vaših sonarodnjakov. V primeru dvoma a kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Po veljavnih predpisih
se obvezujemo in nosimo vso odgovornost.
RECIKLAŽA BATERIJ IN AKUMULATORJEV
Baterije in akumulatorji se ne smejo tretirati enako kakor ostali odpad iz gospodinjstva. Ti proizvodi se morajo zbirati
po aktualnih uredbah in zakonih države v kateri so se uporabljali.
DEKLARACIJA O SOGLASNOSTI
Somogyi Elektronic Kft. potrjuje da ta naprava izpolnjuje zahteve direktive 2014/53/EU. Celoten tekst EU potrdila o
soglasnosti lahko najdete na sledečem naslovu: www.elemeneta.rs
TEHNIČNI PODATKI
Meteo postaja
Napajanje:
električni pretvornik: PRI: 230 V~/50 Hz/90 mA
SEC: 4,5 V /200 mA
dolžina priključnega kabla električnega pretvornika: 1,8 m
3x1,5 V (AA) baterije (niso priložene)
Merilni obseg
notranja temp./ resolucija: -10 – +50 °C / 0,1 °C
notranja vlažnost zraka: 20 – 95 % RH
pritisk zraka: 800 hPa – 1100 hPa
Dimenzije (Š x V x D): 120 x 185 x 28 (90) mm
Dimenzije zaslona (Š x V): 73 x 125 mm
Zunanja enota
Tip: HCKK 04
Napajanje: 2x1,5 V (AAA) bateriji (nista priloženi)
Merilni obseg
temp./ resolucija: -20 – +50 °C / 0,1 °C
vlažnost zraka: 20 – 95 % RH
Frekvenca prenosa podatkov: 433,92 MHz
Osveževanje: ~1 minuta
Doseg: 60 m, na odprtem
Dimenzije (Š x V x D): 60 x 96 x 26 (50) mm
1. točni čas
2. aktivna budilka
3. datum / zračni pritisk
4. zunanja temperatura, relativna vlažnost zraka
5. notranja temperatura, relativna vlažnost zraka
6. zaporedna številka kanala zunanje enote
7. napoved vremena s simboli
8. simbol DCF77 radiokontrolirane ure
9. SNOOZE/LIGHT
10. stensko obešalo
11. tipke
12. naslon
13. držalo baterij
14. priključek za električni pretvornik
Napaka Rešitev napake
Ne deluje naprava ali zunanja enota.
Notranja enota ne sprejema signal zunanje enote.
Naprava ne sprejema DCF77 signal ure.
Preverite stanje in polariteto baterij!
Preverite baterije v zunanji enoti!
Preverite izbrani kanal na napravi in zunanji enoti!
Zaženite registracijo zunanje enote!
Spremenite pozicijo naprave!
Notranjo enoto postavite bližje zunanji enoti!
Zamenjajte pozicijo naprave!
Nastavite uro ročno!
Počakajte eno noč za avtomatski sprejem DCF77 signala!
HCW26
SLO
meteorološkapostajazzunanjoenoto

Předtím, než začnete přístroj používat, si v zájmu bezpečného používání
přečtěte pozorně celý návod k používání a bezpečnostní upozornění! Tento
návod k používání si uschovejte!
• symboly předpovědi počasí • hodiny řízené rádiovým signálem DCF 77, možnost
nastavení časové zóny (-1, 0, +1) • 12/24-hodinový časový formát • vyobrazení data nebo
tlaku vzduchu (hPa, inHg) • vyobrazení vývoje tlaku vzduchu • čidlo venkovní teploty a vlhkosti
vzduchu, přenos dat na frekvenci 433,92 MHz, vzdálenost dosahu na otevřeném prostranství 60 m •
meteorologická stanice dokáže ovládat 3 externí čidla • vyobrazení venkovní a vnitřní vlhkosti vzduchu
a teploty • dva typy buzení, funkce opakovaného buzení s nastavením doby prodlení (5 – 60 minut) •
snadné uvedení do provozu
ČÁSTI METEOROLOGICKÉ STANICE
Meteorologická stanice (1. obrázek)
Venkovní čidlo (2. obrázek)
15. LCD displej
16. otvor pro zavěšení na zeď
17. schránka na baterie
UVEDENÍ DO PROVOZU, NASTAVENÍ
Rychlý začátek
1. Po vybalení produktu zkontrolujte, zda nebyl během přepravy poškozen. Poškozený produkt neuvádějte do provozu!
2. Věnujte pozornost správné polaritě a nejprve vložte 3 baterie typu 1,5 V AA do meteorologické stanice, potom
vložte 2 baterie typu 1,5 V AAA do externího čidla. Stisknutím tlačítka SNOOZE/LIGHT (9) na dobu 5 vteřin aktivujete
podsvícení displeje.
Meteostanice bude poté po dobu 3 minut automaticky vyhledávat a registrovat externí čidla. Přitom bliká ikona příjmu
signálu. V případě úspěšného přijetí signálu se zobrazí údaje o venkovní teplotě a vlhkosti vzduchu. Jestliže nebyl
příjem signálu úspěšný, pak zkuste synchronizaci s externím čidlem provést manuálně.
Potom nastavení pokračuje automatickým příjmem časového signálu DCF77. Signál DCF77 (8) bliká na displeji.
Přitom vyhledejte pro meteostanici takovou pozici, ve které je příjem časového signálu DCF77 dostatečně silný. To je
signalizováno blikáním celého symbolu DCF77. Silnější signál bývá přijímán v blízkosti oken situovaných na západ,
ve větší vzdálenosti od televizoru či monitoru, dále v nočním období, kdy jsou rušivé signály mnohem slabší.
Nastavení trvá 3-8 minut, po úspěšném nastavení bude na displeji zobrazen symbol DCF77. Tímto jste úspěšně
provedli nastavení přesného času a data.
Jestliže příjem signálu nebyl úspěšný, zkuste časový signál DCF77 nastavit manuálně, nebo nastavení času, data a
jazyka dne v týdnu proveďte manuálně.
Umístění
Meteorologickou stanici a externí číslo můžete podle vlastní potřeby zavěsit na stěnu nebo vyklopením podpěrky
umístit na vodorovnou plochu. Za účelem přesného měření zvolte pro venkovní vysílací jednotku umístění na
stinném a suchém stanovišti. Přestože je vysílací jednotka odolná vůči stříkající vodě, není nutné vystavovat ji
zbytečně vlivu místa vyznačujícího se stálou vysokou vlhkostí vzduchu.
Pokud je to možné, neumísťujte jednotky do blízkosti jiných zdrojů rušivých elektromagnetických signálů.
Mějte na paměti, že dosah vysílače je na otevřeném prostranství 60 metrů, který může být samozřejmě snížen zdmi
budov, železobetonovými konstrukcemi, respektive jinými zdroji rušivých rádiových signálů.
Manuální přiřazení externího čidla
Výchozím kanálem externího čidla je kanál číslo 1. Pokud chcete meteorologickou stanici používat s více externími
čidly (max. 3), pak je zapotřebí nastavit je na odlišné kanály.
Nastavení kanálu odlišného od kanálu číslo 1: nejprve vložte do čidla baterie, potom můžete stisknutím tlačítka CH
na externím čidle zvolit kanál 1, 2 nebo 3. Na LCD displeji externího čidla bude v závislosti na nastavení vyobrazen
nápis CH 1, CH 2 nebo CH 3. Potom na meteorologické stanici přidržte stisknuté tlačítko CH, dokud neuslyšíte krátký
zvukový signál. Tehdy meteorologická stanice znovu vyhledá a zaregistruje externí čidla, během tohoto procesu
bude plynule blikat ikonka signalizující příjem signálu. V případě úspěšného vyhledání signálu bude vedle čísla
kanálu vyobrazena hodnota venkovní teploty a relativní vlhkosti vzduchu.
V případě neúspěšného vyhledávání signálu zkontrolujte stav baterií v meteorologické stanici a v externím čidle.
Manuální příjem signálu hodin DCF77
DCF77 je stanice atomových hodin – synchronního vysílače v německém Mainflingenu, nacházející se ve
vzdálenosti 25 km na jihovýchod od centra Frankfurtu a vysílající nepřetržitě na dlouhé vlně (77,5 KHz). Přesnost
atomových hodin je 1 vteřina na milion let. Signál lze přijímat v okruhu 2000 km od vysílače, což představuje prakticky
území celé Evropy. Pomocí tohoto signálu je nastavován přesný čas a datum, dny v týdnu a také nastavení zimního a
letního času je automatické.
Meteostanice každý den ve 2:05 ráno automaticky aktualizuje časový signál vysílaný ze stanice DCF77. Pokud je to
nutné, je možné tento proces kdykoli spustit i manuálně. Za tímto účelem stiskněte po dobu cca. 1 vteřin tlačítko UP.
Přístroj vydá krátký zvukový signál a začne blikat symbol DCF77 (9). Přitom vyhledejte pro meteostanici takovou
pozici, kde je příjem signálu DCF77 dostatečně silný. To je signalizováno blikáním úplného symbolu DCF77. Pokud
chcete přerušit příjem signálu přidržte stisknuté tlačítko C/F.
Jestliže se po dokončení nastavování nepodaří provést synchronizaci, pak je možné čas a datum nastavit manuálně.
Manuální nastavení času, časového pásma, data, doby opakování signálu buzení, měrné jednotky tlaku
vzduchu
Když je přístroj nastaven na vyobrazení aktuálního času, přidržte přibližně po dobu 3 vteřin stisknuté tlačítko SET.
Nastavované hodnoty začnou blikat v následujícím pořadí, hodnoty můžete střídat pomocí tlačítka SET: v pořadí
posunutí časového pásma (-1 h - +1 h); vyobrazení časového formátu 24 nebo 12 hodin; hodiny; minuty; rok (Yr);
měsíc (M); den (D); měsíc/den; doba prodlení pro opakování signálu buzení (SN) 5 – 60 minut; měrná jednotka tlaku
vzduchu (hPa, inHg). Hodnoty nastavíte pomocí tlačítek ▲ nebo ▼. V případě volby vyobrazení 12-hodinového
časového formátu budou odpolední hodiny označeny nápisem PM.
Úspěšné nastavení signálu DCF77 přepíše předcházející manuální nastavení (čas a datum).
Nastavení času buzení
Krátkým stisknutím tlačítka AL SET můžete zvolit jeden čas buzení (A1) nebo druhý čas buzení (A2). Během
vyobrazení času buzení přidržte po dobu 3 vteřin stisknuté tlačítko AL SET. Nejprve nastavíte hodiny, potom minuty,
pomocí tlačítka ▲ nebo ▼.
Funkci buzení aktivujete nebo vypnete krátkým stisknutím tlačítka AL 1-2. Pod vyobrazením přesného času bude
vyobrazena ikonka signalizující aktivovaný čas buzení (2).
FUNKCE
Budík
V době nastaveného času buzení bude přístroj vydávat zvukový signál. Pokud nechcete okamžitě vstávat, během
signalizace buzení stiskněte tlačítko SNOOZE/LIGHT. Funkce buzení bude dočasně přerušena, na displeji bude
blikat symbol funkce budíku (2), potom po uplynutí dříve nastavené doby prodlení (5 – 60 minut) bude funkce budíku
opět aktivní. Pro ukončení aktuálního buzení stiskněte kterékoli z tlačítek.
Předpověď počasí
Předpověď počasí je na přístroji vyobrazena 5 různými ikonkami: slunečno / slabě oblačno / oblačno / deštivo /
bouřlivo. Ikonka nevyobrazuje aktuální počasí, ale předpověď počasí na dobu 12 – 24 hodin dopředu. Předpověď
počasí je přesná na 70 %.
Venkovní teplota a vlhkost vzduchu
Na meteorologické stanici
Stisknutím tlačítka CH zvolíte vyobrazení údajů teploty a relativní vlhkosti vzduchu přenášených čidlem 1, 2 nebo 3.
Na externích čidlech
Na LCD displeji externího čidla bude vyobrazena teplota, relativní vlhkost vzduchu (RH) a číslo aktuálního kanálu.
Formát vyobrazení teploty udávaný ve °C nebo °F změníte tlačítkem °C/°F umístěným pod víkem schránky na
baterie. Toto nastavení nemá vliv na měrné jednotky venkovní teploty vyobrazované na meteorologické stanici.
Měrná jednotka teploty
Krátkým stisknutím tlačítka C/F na meteorologické stanici můžete střídat měrné jednotky stupňů Celsia (°C) nebo
stupňů Fahrenheita (°F).
Hraniční hodnoty měřených dat
Jak v případě dat venkovní teploty, tak dat vnitřní teploty a dat relativní vlhkosti je možné zjistit nejvyšší a nejnižší
naměřené hodnoty. Stiskněte jednou tlačítko MEM pro zobrazení nejvyšší naměřené hodnoty (MAX), potom
stiskněte ještě jednou pro zobrazení nejnižší naměřené hodnoty (MIN). Hraniční hodnoty můžete i vymazat, jestliže
budete při zobrazení nejvyšší hodnoty držet po dobu 3 vteřin stisknuté tlačítko MEM.
Hraniční hodnoty uchovává přístroj v paměti počínaje uvedením do provozu, respektive od vymazání poslední
hraniční hodnoty.
Přesný čas, budík
Krátkým stisknutím tlačítka SET můžete střídat zobrazení přesného času a zobrazení času buzení. Po uplynutí 15
vteřin se vyobrazení automaticky vrátí na přesný čas. Funkci budíku aktivujete krátkým stisknutím tlačítka AL 1-2, což
bude potvrzeno zobrazením symbolů funkce budíku (2).
V případě letního času bude nad hodnotou přesného času vyobrazen nápis DST.
ODSTRANĚNÍ ZÁVAD
ČIŠTĚNÍ, ÚDRŽBA
Čištění
1. K čištění přístroje používejte mírně navlhčenou utěrku! Agresivní čisticí prostředky mohou způsobit poškození
povrchu přístroje.
2. Do meteostanice nesmí vniknout voda!
3. Jestliže nebudete přístroj delší dobu používat, vyjměte z přístroje baterie.
Výměna baterií
Vyměňte baterie v meteorologické stanici, jestliže bude displej viditelný jen slabě. Jestliže je zobrazen piktogram
stavu nabití baterie náležející k aktuálnímu venkovnímu čidlu (na jednotce meteostanice nebo na displeji venkovního
čidla), pak je nutné vyměnit baterii v příslušném čidle. Jestliže z baterií případně vytekla kyselina, použijte ochranné
rukavice, ochranné brýle a suchou utěrkou vyčistěte schránku na baterie! Při vkládání nových baterií dbejte na
správnou polaritu!
Důležité! Po výměně baterií je nutné provést opětovnou synchronizaci venkovních čidel s jednotkou meteostanice.
UPOZORNĚNÍ
• Meteostanice je určena výhradně k používání v suchých interiérech! • Přestože je venkovní vysílací jednotka
chráněna proti stříkající vodě, umístěte přístroj, pokud je to možné, na stinné, suché místo. • Nevystavujte přístroj
vlivu sálajícího tepla, slunečního záření, nárazům nebo působení vlhkého, prašného prostředí! • Meteostanice je
určena pouze k výše uvedenému účelu a k používání v domácnosti. Není určena k lékařským účelům nebo k
používání na veřejnosti. • Nikdy přístroj nerozebírejte! • Přístroj, ani baterie není hračka, nesmí se dostat do rukou
dětem! • Nikdy nepoužívejte současně baterie různého typu a/nebo různého stupně nabití. • Baterie je zakázáno
otevírat, házet do ohně nebo zkratovat! Nedobíjitelné baterie je zakázáno dobíjet! Nebezpečí exploze! • V případě
jakékoli anomálie přístroj okamžitě odpojte z elektrické sítě a kontaktujte distributora! • Technické parametry a design
se mohou v důsledku plynulého vývoje měnit i bez předcházejícího oznámení. • Aktuální text návodu k používání je
ke stažení na webových stránkách www.somogyi.hu. • Neneseme odpovědnost za případné chyby v tisku a za tyto
se předem omlouváme.
Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního
odpadu, protože mohou obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí nebo škodlivé lidskému zdraví!
Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje můžete zdarma odevzdat v místě distribuce, respektive u všech
takových distributorů, kteří se zabývají prodejem zařízení, která mají stejné parametry a funkci. Odevzdat
můžete i na sběrných místech určených ke shromažďování elektronického odpadu. Tak chráníte životn
í prostředí, své zdraví a zdraví ostatních. V případě jakéhokoli dotazu kontaktujte místní organizaci zabývající
se zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými právními předpisy vztahujícími se na výrobce
vykonáváme a neseme s tímto spojené případné náklady.
LIKVIDACE BATERIÍ A AKUMULÁTORŮ
S bateriemi / akumulátory se nesmí nakládat jako s běžným domovním odpadem. Zákonnou povinností uživatele je
odevzdání upotřebených baterií / akumulátorů na určeném sběrném místě v bydlišti nebo v prodejnách. Tím je
zajištěno zneškodnění zbytků baterií / akumulátorů ekologickým způsobem.
Zjednodušené prohlášení o shodě EU
Společnost „Somogyi Elektronic Kft.“ potvrzuje, že rádiové zařízení HCW 26 splňuje požadavky směrnice číslo
2014/53/EU. Úplný text Prohlášení o shodě EU je dostupný na následující internetové adrese: www.somogyi.hu
TECHNICKÉ PARAMETRY
Meteorologická stanice
Napájení:
síťový adaptér: PRI: 230 V~/50 Hz/90 mA
SEC: 4,5 V /200 mA
délka kabelu adaptéru: 1,8 m
3x1,5 V (AA) baterie (nejsou součástí balení)
Pásmo měření
teplota v interiéru/rozlišení: -10 – +50 °C / 0,1 °C
vlhkost vzduchu v interiéru: 20 – 95 % RH
tlak vzduchu: 800 hPa – 1100 hPa
Rozměry (Š x V x D): 120 x 185 x 28 (90) mm
Rozměry displeje (Š x V): 73 x 125 mm
Externí čidlo
Číslo produktu: HCKK 04
Napájení: 2x1,5 V (AAA) baterie (nejsou součástí balení)
Pásmo měření
teplota/rozlišení: -20 – +50 °C / 0,1 °C
vlhkost vzduchu: 20 – 95 % RH
Frekvence přenosu dat: 433,92 MHz
Čas přenosu dat: ~ každou 1 minutu
Vzdálenost dosahu: 60 m, na otevřeném prostranství
Rozměry (Š x V x D): 60 x 96 x 26 (50) mm
1. přesný čas
2. aktivní funkce budíku
3. datum / tlak vzduchu
4. venkovní teplota, relativní vlhkost
vzduchu
5. teplota v interiéru, relativní vlhkost
vzduchu
6. číslo rádiového kanálu externího čidla
7. symboly předpovědi počasí
8. symbol hodin řízených rádiovým signálem DCF77
9. SNOOZE/LIGHT
10. otvor k zavěšení na stěnu
11. tlačítka
12. výklopná podpěrka
13. schránka na baterie
14. připojení síťového adaptéru
Závada Možné řešení odstranění závady
Meteostanice nebo venkovní jednotka nefunguje.
Meteostanice nepřijímá signály venkovního vysílače(ů).
Meteostanice nepřijímá signál DCF77.
Zkontrolujte stav nabití baterií a správnou polaritu!
Zkontrolujte baterie venkovního vysílače!
Zkontrolujte kanál zvolený na meteostanici a na venkovní jednotce!
Aktivujte manuální synchronizaci venkovních vysílacích jednotek!
Změňte pozici přístroje!
Meteostanici umístěte blíže k venkovnímu čidlu!
Meteostanici umístěte do jiné pozice!
Nastavte čas manuálně!
Vyčkejte automatický noční signál DCF77!
HCW26
CZ
meteorologickástanicesexternímčidlem

Prije prve uporabe radi sigurnog i točnog rada pažljivo pročitajte i proučite
ovo uputstvo i sačuvajte upite za dalje korištenje
prognoza vremena uzpomoć simbola DCF 77 radiokontrolirani sat, sa podešavanjem
vremenske zone (-1, 0, +1) prikaz 12/24 sata prikaz datuma ili pritiska zraka (hPa, inHg)
prikaz predviđanja promjene pritiska zraka vanjski senzor temperature i vlažnosti 433,92 MHz,
domet na otvorenom 60 m kontrola 3 vanjske jedinice ispis vanjske i unutrašnje vlažnosti zraka i
temperature dva vremena buđenja, podesivo vrijeme kašnjenja buđenja (5 – 60 min.) jednostavna
uporaba
DIJELOVI UREĐAJA
Meteo stanica (1. skica)
Vanjska jedinica (2. skica)
15. LCD zaslon
16. zidna zakačka
17. naslon
18. držač baterije
PPUŠTANJE U RAD, PODEŠAVANJA
Brzo pokretanje
1. Izvadite proizvod iz ambalaže i provjerite da se nije slučajno oštćen tijekom transporta. Zabranjena uporaba
oštećenog uređaja!
2. Prvo postavite 3 baterije 1,5V AA tipa u unutarnju jedinicu i nakon toga i u vanjsku jedinicu 2 kom. 1,5V AAA baterije.
Ptitiskom tipke SNOOZE/LIGHT (9) moguće je uključiti pozadinsko osvetljenje u trajanju od 5 sekundi. Unutarnja
jedinica će u narednih 3 minute automatski tražiti i registrirati vanjske jedinice. U međuvremenu će ikonica za prijem
signala treptati. Ako je sinkronizacija uspješna na zaslonu će se pojaviti vanjska temperatura i vlažnost zraka. Ako je
registracija bila neuspješna, probajte ručnu registraciju.
Nakon registracije vanjskih jedinica započinje automatska sinkronizacija DCF77 točnog vremena. Simbol za DCF77
sinkronizaciju sata (8) počinje da trepti. U toku sinkronizacije potražite idealnu poziciju unutarnje jedinice gdje je prijem
signala za DCF77 dovoljno jak. Dovoljnu jačinu signala prikazuje treptanje cijelog simbola. Signal može biti jači u blizini
nekog prozora sa zapadne strane objekta, trudite se da uređaj smjestite nešto dalje od TV prijemnika ili monitora gde je
mogućnost električne smetnje manja.
Sinkronizacija može da traje 3-8 minuta, nakon uspješne sinkronizacije na zaslonu svijetli simbol DCF77 sata. Ovim
načinom ste uspješno podesili točno vrijeme i datum.
Ako automatska sinkronizacija nije bila uspješna, probajte manualnu sinkronizaciju DCF77 sata ili ručno
podešavanje sata i datuma.
Postavljanje
Uređaj i vanjska jedinica se po želji mogu kačiti na zid ili uz pomoć naslona jednostavno se mogu postaviti na ravnu
površinu. Prilikom pozicioniranja vanjske jedinice odaberite zasjenčeno suho mjesto. Iako je vanjska jedinica otporna na
prskajuću vodu, nepotrebno ju je neprestano izložiti takvim uvjetima rada, takvi uvjeti daju netočne mjerene rezultate.
Prema mogućnostima vanjsku jedinicu ne postavljaljte u blizinu drugih električnih uređaja se velikim magnetnim poljem.
Uzmite u obzire da je domet spoljne jedinice 60m na otvorenom prostoru koja se naravno smanjuje u urbanoj sredini
gdje postoje preprke kao što su zidovi, beton, metalni predmeti itd.
Ručna registracija vanjske jedinice
U osnovnom položaju vanjska jedinica se registrira na kanal 1. Ukoliko želite koristiti više vanjskih jedinica (do 3)
njih trebate registrirati na druge kanale.
Registracija ostalih vanjskih jedinica: nakon postavljanja baterije u vanjsku jedinicu za tipku CH odaberite jedan od
3 kanala Na LCD zaslonu vanjske jedinice moći će se očitati broj odabranog kanala CH 1, CH 2 ili CH 3. Nakon toga na
uređaju držite pritisnutu tipku CH dok se ne začuje kratki zvučni signal. Započinje ponovna registracija vanjske
Uređaje kojima je istekao radni vijek sakupljajte posebno, ne mješajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećujejedinice
dok na zaslonu konstantno trepti ikonica. Ako je registracija uspješna na zaslonu pored broja kanala moći će se očitati
vanjska temperatura i vlažnost zraka.
U slučaju da nije uspjela registracija, provjerite stanje baterije i u unutarnjoj i vanjskoj jedinici.
Manualno podešavanje DCF77 sata
DCF77 je jedan atomski sat sa dugotalasnim predajnikom (77,5 KHz) radio talasima se šalje signal za sinhronizaciju
tačnog vremena, predajnik se nalazi u Nemačkoj u Mainflingenu udaljena od Frankfurta 25km jugoistočno. Pošto
primljeni signali potiču od jednog “atomskog sata “ odstupanje je 1sekunda u roku od milion godina. Signal predajnika
se može primati u krugu od 2000km što znači da je faktički čitava Evropa pokrivena signalom. Uz pomoć ovog sistema
automatski se podešava tačno vreme, datum, prelaz na letnje računanje vremena.
Sat se sinhronizuje svaki dan ujutro u 3:00. Ukoliko je potrebno sinhronizacija se može uraditi i ručno po potrebi. Za
ručnu sinhronizaciju držite pritisnuto 3 sekunde taster C/F. Čuće se kratak zvučni signal i započinje proces
sinhronizacije, počinje da trepti DCF77 simbol (8). U toku sinhronizacije potražite pogodnije mesto za uređaj, gde je
signal jači. Na dovoljno jak signal ukazuje treptanje čitavog simbola. Ako želite prekinuti proces, stisnite taster C/F. Ako
nije moguća automatska sinkronizacija, potrebno je tačno vreme i datum podesiti ručno.
Manualno podešavanje vremenske zone, jezika sata, datuma i dana
U toku automatskog prikaza točnog vremena pritisnite tipku SET i držite protisnuto 3 sek. Vrijednosti počinju da trepti u
sljedećem redosljedu, odabir se vrši tipkom SET: podešavanje vremenske zone (-1 h - +1 h); ispis 24 ili 12 h; sat; minuta;
godina (Yr); mjesec (M); dan (D); redosljed mjesec/dan; vrijeme kašnjenja buđenja (SN) 5 – 60 minuta; jedinica mjere
pritiska zraka (hPa, inHg). Vrijednosti se podešavaju tipkom ▲ i ▼. U slučaju odabira ispisa 12 h, poslijepodnevno
vrijeme je PM.
U slučaju uspješne DCF77 sinkronizacije ona će biti aktivna (sat i datum).
Podešavanje vremena buđenja
Kratkim pritiskom tipke AL SET moguće je odabrati jedan od dva vremena buđenja (A1) ili (A2). U toku prikaza vremena
buđenja držite pritisnuto 3 sekunde tipku AL SET. Prvo se podešava sat a potom minuta, za podešavanje koristite tipku
▲ i ▼.
Odabir ili isključivanje budilnika se radi kratkim pritiscima tipke AL 1-2. Aktivni budilnik označava ikonica (2) ispod točnog
vremena.
FUNKCIJE
Buđenje
U toku buđenja uređaj odaje pištući zvuk. Ako se ipak ne želite odmah probuditi kada se začuje zvuk zvonjenja, pritisnite
tipku SNOOZE/LIGHT. Tada će da se pauzira pištanje i na zaslonu će da trepti simbol pauziranja (2) nakon isteka ranije
podešenog vremene (5 – 60 min.) ponovno se aktivira budilnik. Za potpuni prekid aktuelnog buđenja priitisnite bilo koju
drugu tipku.
Prognoza vremena
Uređaj sa 5 različitih ikonica prikazuje prognozu vremena: Sunčano / umjereno oblačno / oblačno / kišovito / olujno.
Vrijeme se prognozira za narednih 12 do 24 sata. Preciznost ovakve vrste prognoze je 70%.
Vanjska temperatura i vlažnost zraka
Na unutarnjoj jedinici
Tipkom CH odaberite jedan od signala vanjskih jedinica 1,2 ili 3.
Na vanjskoj jedinici
Na LCD zaslonu vanjske jedinice može se očitati aktualna temperatura, vlažnost zraka (RH) i aktualni kanal. Ispis
°C ili °F odabira se tipkom °C/°F ispod poklopca baterije. Ovo podešavanje nema uticaja na ispis na unutarnjoj
jedinici.
Jedinica mjere ispisa temperature
Kratkim pritiskom C/F tipke moguć je odabir ispisa Celsius (°C) ili Fahrenheit (°F).
Mjerene vrijednosti, granice mjerenih vrijednosti
Uređaj prati maksimalne i minimalne mjerene vrijednosti unutarnje i vanjske temperature odnosno vlažnosti zraka.
Pritisnite jednom tipku MEM da bi se prikazale maksimalne vrijednosti (MAX), ponovnim pritiskom prikazuju se
minimalne vrijednosti (MIN). Moguće je i brisati ove vrijednosti, u toku prikaza minimalne ili maksimalne vrijednosti držite
pritisnuto 3 sekunde MEM tipku.
Uređaj pamti granične vrijednosti od uključenja ili zadnjeg brisanja podataka.
Točno vrijeme, buđenje
Između ispisa točnog vremena ili vremena buđenja možete odabrati tipkom SET. Nakon isteka 15 sekundi prikaz će se
amutomatski vratiti na prikaz točnog vremena. Aktivacija budilnika se radi kratkim pritiskom tipke AL 1-2 na zaslonu će
biti prikazan simbol zvona (2).
U toku prikaza ljetnjog računanja vremena iznad točnog vremena se može očitati ispis DST.
RJEŠAVANJE MOGUĆIH GREŠAKA
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Čišćenje
1. Za čišćenje koristite navlalžene krpice! Agresivna kemijska sredstva mogu da oštete površinu uređaj.
2. U uređaj ne smije da prodre voda!
3. Ako duže vrijeme ne koristite uređaj, izvadite baterije.
Zamjena baterije
Baterije treba zamjeniti ako se zaslon ne vidi redovno. Ako se simbol slabe baterije pojavi pored prikaza temperature
vanjske jedinice potrebno je promjeniti bateriju aktualno prikazane vanjske jedinice. Ukoliko baterije slučajno izcure,
koristite zaštitnu rukavicu, i naočare, suhom krpom obrišite držač baterije! Prilikom postavljanja novih baterija obratite
pozornost na polaritete!
Bitno! Nakon zamjene baterije vanjske jedinice ponovno treba registrirati na unutarnju jedinicu.
NAPOMENE
• Uređaj se koristiti samo u suhim zatvorenim prostorijama! • Iako je vanjska jedinica otporna na prskajuću vodu,
nepotrebno ju je izlagati takvim uvjetima rada, montirajte je u hladovinu na suho mjesto. • Uređaj ne izlažite direktnoj
toploti, suncu, treskanjima ili vlazi i prašini! • Uređaj je predviđen za uporabu isključivo za gore opisanu svrhu u kućnim
uvjetima. Nije predviđena za medicinske ili javne svrhe. • Nikada ne rastavljaljte uređaj! • Uređaj i baterije nisu igračke,
ne ostavljaljte ih u blizini djece! • Uvijek upotrebljavajter baterije istog tipa i snage. • Baterije je zabranjeno otvarati u vatru
bacati ili ih kratko spajati! Baterije koje nisu predviđene za punjenje je zabranjeno puniti! Opasnost od eksplozije! • U
slučaju bilo kakve nepravilnosti pri radu odmah isključite uređaj i obratite se sručnom licu! • Zbog konstantnog
unapređenja, tehnički podaci i izgled mogu biti promjenjeni bez prethodne napomene. • Najnovije uputstvo za upotrebu
je uvijek dostupno na stranici. • Za greške nastale prilikom tiska ne odgovaramo, i unapred se ispričavavamo.
Uređaji koji se odlažu u otpad se trebaju izdvojeno prikupljati, odvojeno od otpada iz kućanstva, jer mogu u sebi
sadržati komponente koje su opasne po okoliš i ljudsko zdravlje! Korišteni ili uređaji koji se odlažu u otpad se
besplatno mogu odnijeti na mjesto njihove distribucije, odnosno kod takvog distributera koji vrši prodaju uređaja
istih karakteristika i funkcije. Mogu se odložiti i na deponijima koji su specijalizirani za odlaganje elektronskog
otpada. Ovime Vi štitite Vaš okoliš, Vaše i zdravlje drugih ljudi. Ukoliko imate pitanja, obratite se lokalnoj
organizaciji za odlaganje otpada. Prihvaćamo na sebe zakonom određene obveze koje su propisane za
proizvođače i sve troškove koji su u vezi s tim.
NEUTRALIZACIJA BATERIJA, AKUMULATORA
Baterije i akumulatore treba izdvojeno tretirati od smeća iz kućanstva. Korisnik je zakonom obvezan korištene i
ispražnjene baterije i akumulatore dostaviti na deponije za otpad ili ih odnijeti do njihovog prodavatelja. Na ovaj način se
osigurava njihova pravilna neutralizacija.
DEKLARACIJA O USAGLAŠENOSTI
Somogyi Elektronic Kft. potvrđuje da ovaj uređaj ispunjava zahtjeve direktive 2014/53/EU. Kompletan tekst EU
deklaracije o usaglašenosti možete potražiti sa adrese
TEHNIČKI PODACI
Meteo stanica
Napajanje:
strujni adapter: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRI: 230 V~/50 Hz/90 mA
..................................SEC: 4,5 V /200 mA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dužina priključnog kabela strujnog adaptera: 1,8 m
3x1,5 V (AA) baterija (nije u sklopu)
Mjerni opseg
unutarnja temp./ rezolucija: . . . . . . . . . . . . . . -10 – +50 °C / 0,1 °C
unutarnja vlažnost zraka:. . . . . . . . . . . . . . . . 20 – 95 % RH
pritisak zraka:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800 hPa – 1100 hPa
Dimenzije (Š x V x D): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 x 185 x 28 (90) mm
Dimenzije zaslona (Š x V):. . . . . . . . . . . . . . . . . 73 x 125 mm
Vanjska jedinica
Tip: ................................ HCKK 04
Napajanje:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2x1,5 V (AAA) baterija (nije u sklopu)
Mjerni opseg
temp./ rezolucija: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -20 – +50 °C / 0,1 °C
vlažnost zraka:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 – 95 % RH
Frekvencija prijenosa podataka:. . . . . . . . . . . . . 433,92 Mhz
Osvježavanje: ......................... ~1 minuta
Domet: ..............................60 m, na otvorenom
Dimenzije (Š x V x D): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 x 96 x 26 (50) mm
1. točno vreme
2. aktivan budilnik
3. datum / pritisak
4. vanjska temperatura, relativna vlažnost zraka
5. unutarnja temperatura, relativna vlažnost
6. redni broj kanala vanjske jedinice
7. prognoza vremena simbolima
8. simbol DCF77 radiokontroliranog sata
9. SNOOZE/LIGHT
10. zidna zakačka
11. tipke
12. naslon
13. držač baterije
14. priključak za strujni adapter
Greška Moguće rješenje otklanjanja greške
Vremenska stanica ili vanjski senzor ne funkcioniraju.
Vremenska stanica ne prima signale s vanjskih senzora.
Vremenska stanica ne prima DCF77 signal.
Provjerite razinu napunjenosti baterija i polaritet!
Provjerite baterije vanjskog senzora!
Provjerite izabrani kanal na stanici i vanjskom senzoru!
Pokrenite manualno podešavanje vanjskog senzora!
Promijenite poziciju uređaja!
Postavite vremensku stanicu bliže vanjskom senzoru!
Postavite vremensku stanicu u drugi položaj!
Podesite sat manualno!
Sačekajte jedan automatski noćni prijem DCF77 signala!
HCW26
HR BiH
vremenskastanicasvanjskimsenzorom

Made for Europe
®
Gyártó: SOMOGYI ELEKTRONIC
H – 9027 Győr, Gesztenyefa út 3. • www.somogyi.hu
Származási hely: Kína
Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s.r.o.
Gútsky rad 3, 945 01 Komárno, SK • Tel.: +421/0/ 35 7902400 • www.somogyi.sk
Krajina pôvodu: Čína
Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L.
J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195
Comuna Gilău, judeţul Cluj, România • Str. Principală nr. 52. Cod poştal: 407310
Tel.: +40 264 406 488, Fax: +40 264 406 489 • www.somogyi.ro
Ţara de origine: China
Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o.
Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija
Tel.:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs
Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
Distributer za SLO: ELEMENTA ELEKTRONIKA d.o.o.
Cesta zmage 13A, 2000 Maribor
Tel.: 05 917 83 22, Fax: 08 386 23 64
Mail: [email protected] • www.elementa-e.si
Država porekla: Kitajska
Uvoznik za HR: ZED d.o.o. • Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska • Tel: +385 1 2006 148 • www.zed.hr • Uvoznik za BiH:
DIGITALIS d.o.o. • M.Spahe 2A/30, 72290 Novi Travnik, BiH • Tel: +387 61 095 095 • www.digitalis.ba • Zemlja podrijetla: Kina
• Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft, Gesztenyefa ut 3, 9027 Gyor, Mađarska
HCW26
Table of contents
Languages:
Other Somogyi Elektronic Weather Station manuals

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic HCW 21 User manual

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic HCW 25 User manual

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic HC 13 User manual

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic HCW 24 User manual

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic home HCW 28 User manual

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic HCW 23 User manual

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic HCW 23 User manual

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic HCW 20 User manual

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic home HCW 22 User manual