Chamberlain LiftMaster 580LM User manual

4-6
4-6
3
9
2
7
COM 24V
8
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution
or fire:
• Disconnect power to opener BEFORE proceeding.
• NEVER use an extension cord, 2-wire adapter, or change plug in
any way to make it fit outlet. Be sure the opener is grounded.
WARNING
CAUTION WARNING
WARNINGWARNING
Models 580LM & 580LMC
Residential Jackshaft Opener Alternate
Power System Accessory
Disconnect all power to the opener if already installed.
Disconnect the Standby Power Unit®from the opener if it is
installed.
Determine mounting location for the interface within
3' (.9 m) of opener. Mount and secure with screws and
anchors.
Plug interface into opener.
Position transformer within 1' (.3 m) of outlet, secure with
screws and anchors.
NOTE: If transformer is being secured to ceiling, the
transformer must be secured to a ceiling joist.
Separate low voltage wires. One end of the wire is prepared
for convenience. Cut wire to appropriate length and strip
7/16" (11 mm) of insulation from the end of the wire.
Use one of the stripped wires to connect COM screw
terminals on the interface and transformer. Use the other
stripped wire to connect 24V screw terminals. (Polarity is
not important.)
Before permanently mounting, reduce slack in cord. Secure
with insulated staples.
Use cable tie to bind power cord from opener. Be sure to
keep power cord away from rail and out of the reach of
children.
Plug transformer into the outlet. To reduce the risk of electric
shock, your garage door opener has a grounding type plug
with a third grounding pin. This plug will only fit into a
grounding type outlet. If the plug doesn’t fit into the outlet
you have, contact a qualified electrician to install the proper
outlet.
NOTE: Opener may operate at a slower speed while using
this device.
Connect to Standby Power Unit®(SPU)
(Not Provided) (Figure 2)
Connect the SPU connector from the SPU to the interface.
NOTE: If connecting to a standby power unit, the interface and
SPU must be within 3' (.9 m) of each other.
Transformer (1)
Interface (1)
Anchor (8)
Screws (8)
Cable Tie (1)
Low Voltage Wire 35'
Insulated Staples (30)
Carton Inventory
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Installation (Figure 1)
Figure 1
Figure 2
NOTE: For use only with Residential Jackshaft Openers.
NOTE: If the Smart Control Panel is showing the message
“Battery Back-up enabled” or the LCD Backlight is not on under
power from the Alternate Power System contact service at
1-800-528-9131.
Optional Low Voltage Wire 50'
(Not Shown) 41A6669

Modéles 580LM et 580LMC
Accessoire du système d'alimentation de
l'ouvre-porte résidentiel à arbre secondaire
Débrancher toute alimentation électrique de l'ouvre-porte, s'il est
déjà installé. Débrancher le Standby Power Unit® de l'ouvre-porte s'il
est installé.
Déterminer l'emplacement de montage pour l'interface, à moins de
90 cm (3 pi) de l'ouvre-porte. Monter avec des vis et des chevilles.
Brancher l'interface dans l'ouvre-porte.
Installer, avec des vis et des chevilles, le transformateur à moins de
30 cm (1 pi) de la prise.
REMARQUE : Si le transformateur est monté sur le plafond, il doit
être monté sur une solive de plafond.
Séparer les fils de basse tension. Une extrémité du fil est préparée
pour faciliter le branchement. Couper le fil à la longueur appropriée
et dénuder 11 mm (7/16 po) d'isolant de l'extrémité du fil.
Utiliser un des fils dénudés pour relier la borne à vis COM de
l'interface au transformateur. Utiliser l'autre fil dénudé pour
connecter les borniers à vis de 24 V (la polarité n'est pas
importante).
Avant le montage permanent, réduire le mou du fil. Maintenir en
place avec des agrafes isolées.
Transformateur (1)
Interface (1)
Chevilles pour
murs secs (8)
Vis (8)
Attache de câble (1)
Fil de basse tension
de 10,6 m (35 pi)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Pose (Figure 1)
Utiliser des attaches de fil pour attacher le cordon d'alimentation à
l'écart de l'ouvre-porte. Il faut prendre soin de maintenir le cordon
d'alimentation à l'écart du rail et hors de portée des enfants.
Brancher le transformateur dans la prise. Pour réduire les risques
de choc électrique, l'ouvre-porte de garage a une fiche à connecteur
de mise à la terre. Il n'est possible de brancher cette fiche que dans
une prise mise à la terre. Si la fiche n'entre pas dans la prise,
contacter un électricien pour qu'il installe une prise appropriée.
REMARQUE : Il est possible que l'ouvre-porte de garage fonctionne
plus lentement quand ce dispositif est utilisé avec ce dispositif.
Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite
d’électrocution ou d’un incendie :
• Débrancher l'alimentation électrique de l'ouvre-porte avant de continuer.
• Ne JAMAIS utiliser de cordon de rallonge ou d’adaptateur bifilaire ni
modifier la fiche de quelque manière que ce SOIT pour l’insérer dans la
prise. S’assurer que l’ouvre-porte est mis à la terre.
ATTENTION
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Agafe Isolée (30)
FRANÇAIS
Inventaire de la boîte d’emballage
Brancher sur la batterie de secours,
Standby Power Unit® (SPU)
(Non fornis) (Figure 2)
Brancher le connecteur de la SPU de la SPU à l'interface.
REMARQUE : En cas de branchement à un dispositif de batterie de
secours, l'interface et la SPU doivent être à moins de 90 cm (3 pi) l'un de
l'autre.
NOTA: Solo para uso con abridores de eje intermedio residenciales.
Modelos 580LM y 580LMC
Accesorio del sistema de alimentación alternativo
del abridor residencial de eje intermedio
Desconecte toda la corriente que llega al abridor si ya está
instalado. Desconecte la Standby Power Unit®del abridor si ya es
instalado.
Determine la ubicación de montaje para la interfaz a 3' (0.9 m) como
máximo del abridor. Monte y fije con tornillos y anclajes.
Enchufe la interfaz en el abridor.
Coloque el transformador a 1' (0,3 m) como máximo de la toma de
corriente. Fíjelo con tornillos y anclajes.
NOTA: Si se sujeta el transformador al techo, éste debe fijarse a
una vigueta.
Separe los cables de bajo voltaje. Un extremo del cable está
preparado para su conveniencia. Corte el cable a la longitud
apropiada y pele 7/16" (11 mm) de aislamiento del extremo del
cable.
Use uno de los cables pelados para conectar los terminales de
tornillo COM a la interfaz y al transformador. Use el otro cable
pelado para conectar terminales de tornillo de 24 V. (La polaridad no
es importante).
Antes de montar de forma permanente, destense el cordón. Sujete
con grapas aisladas.
Transformador (1)
Interfaz (1)
Tarugos para panel
de pared (8)
Tornillo (8)
Atadura de cable (1)
Cable de bajo voltaje de 35'
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Instalación (Figura 1)
Use una atadura para cables para sujetar el cordón de alimentación
del abridor. Asegúrese de no acercar el cordón de alimentación al
carril y de que no esté al alcance de los niños.
Enchufe el transformador a la toma de corriente. Para reducir el
riesgo de una descarga eléctrica, el abridor de la puerta del garaje
tiene un enchufe de tipo tierra y una tercera clavija de tierra. Este
enchufe se adaptará solamente a la toma de corriente de tipo tierra.
Si el enchufe no se adapta a la toma de corriente que tiene,
póngase en contacto con un electricista capacitado para instalar la
toma de corriente apropiada.
NOTA: El abridor puede funcionar a una velocidad menor al utilizar
este dispositivo.
Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE por
electrocución o incendio:
• Desconecte la corriente al abridor antes de seguir adelante.
• NUNCA use una extensión ni un adaptador de dos cables; tampoco
modifique la clavija para poder enchufarla. Asegúrese de que el abre-puertas
esté puesto a tierra.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAADVERTENCIAADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Grapas (30)
Inventario de las cajas
© 2008, The Chamberlain Group Inc.
114A3561C All Rights Reserved
ESPAÑOL
REMARQUE : Si le message « Battery Back-up enabled » (Batterie de
secours activée) est affiché sur le panneau de commande Smart ou le
voyant à cristaux liquides n'est pas sous tension par le système
d'alimentation de secours, contacter le service après-vente à
1-800-528-9131.
REMARQUE : Pour utilisation avec les ouvre-porte résidentiels à arbre
secondaire.
NOTA: Si el tablero de control Smart muéstrale mensaje “Battery Back-
up enabled” (Reserva de batería activada) o la luz de fondo del LCD no
está conectada a la corriente de un sistema de alimentación alternativo,
póngase en contacto con el departamento de servicio llamando al
1-800-528-9131.
Conecte a la unidad Standby Power
Unit® (SPU)
(No provisto) (Figura 2)
Conecte el conector de la SPU a la interfaz.
NOTA: Si se conecta a una unidad Standby Power Unit, la interfaz y el
SPU deben estar a 3' (0.9 m) entre sí como máximo.
Fil de basse tension de 15,2 m (50 pi)
en opcion (Non Illustrés) 41A6669
Cable de bajo voltaje de 50'
(No Mostrado) 41A6669
This manual suits for next models
1
Other Chamberlain Power Supply manuals
Popular Power Supply manuals by other brands

Pyramid
Pyramid Gold Series instruction manual

Radio Shack
Radio Shack Regulated Power Supply owner's manual

Branson
Branson MPSG-500 user manual

Carrier
Carrier 120-60-1 installation instructions

Emerson
Emerson NetSure 501 A50 user manual

California Instruments
California Instruments 801RP Series User and programming manual