
6.
3.
2.
Attach wheel kit.Assembly > Install Wheel Kit
AB
×2
4.
AB
×2
1. 5.
7. Select Fuel. Operation > Starting the Engine.
Gasoline: Turn fuel select dial to “GASOLINE ON” position.
Propane: Turn fuel select dial to “PROPANE ON” position.
Natural Gas: Turn fuel select dial to “NATURAL GAS ON” position.
8.
Set Up / Montage Start Up / Démarrage
Fixez l'ensemble de roues.
Assemblage > Installation de l'ensemble de roues
A
Connect the battery. Assembly > Connect the Battery.
Cut cable tie on each side of battery connector.
Push two halves of battery connector together tightly.
Raccordement de la batterie.
Assemblage > Raccordement de la batterie
Couper l’attache de câble de chaque côté du connecteur de la batterie.
Poussez fermement les deux moitiés du connecteur de la batterie ensemble.
Add oil.Assembly > Add Engine Oil.
Recommended: 5W-30, up to 37.2 fl. oz. (1100 ml) DO NOT overfill.
Ajoutez de l'huile. Assemblage > Pour ajouter de l’huile au moteur
Recommandation : 5W-30, jusqu'à 1100 ml (37,2 oz liq).
ÉVITEZ de trop remplir.
5W-30
Add fuel - Gasoline or Propane (LPG), or Natural Gas (NG)
Assembly > Add Fuel
Ajoutez du carburant - essence ou propane (GPL)
ou gaz naturel (GN)
Assemblage > Ajout de carburant
FOR GASOLINE OPERATION:
DO NOT USE E15 OR E85
POUR LE FONCTIONNEMENT À ESSENCE:
N'UTILISEZ PAS D'ESSENCE E15 OU E85.
DO NOT plug in any electrical devices.
NE BRANCHEZ PAS l'unité dans un dispositif électrique.
NEVER START OR STOP THE GENERATOR WITH
ELECTRICAL DEVICES CONNECTED OR TURNED ON!
NE JAMAIS DÉMARRER NI ARRÊTER LA GÉNÉRATRICE AVEC DES
APPAREILS ÉLECTRIQUES BRANCHÉS OU EN MARCHE
Sélectionnez Carburant.
Fonctionnement > Démarrage du moteur.
Essence : Tournez le sélection de carburant sur
la position « ESSENCE EN MARCHE ».
Propane : Tournez le sélecteur de carburant sur
la position « PROPANE EN MARCHE ».
Gaz naturel : Tournez le sélection de carburant sur
la position « GAZ NATUREL EN MARCHE ».
Move the choke lever to the “CHOKE” position.
Déplacez l’étrangleur à la position «ÉTRANGLEUR ».
Déplacez la génératrice dans un espace extérieur
ouvert. Dirigez l'échappement loin des personnes
et des bâtiments. Ne jamais faire fonctionner le
générateur à l'intérieur d'une maison ou d'un
garage.
Move generator to an open, outdoor area.
Point exhaust away from people and buildings.
Never run generator inside a home or garage.
Gardez tous les objets à au moins 5 pi (1,5m) de la
génératrice. La chaleur dégagée par le silencieux et le
gaz d’échappement peuvent enflammer les objets
combustibles.
Keep all objects at least 5 feet (1.5 m) from
generator. Heat from the muffler and exhaust gas
can ignite combustible materials.
Move the generator outdoors. / Amenez la génératrice à l'extérieur.
430 mm x 285 mm
FOLD
www.championpowerequipment.com
© Champion Power Equipment 2022.
All Rights Reserved. / Tous droits réservés.
201121
8000W Tri-Fuel Portable Generator
Génératrice Portative à Trois Carburants de 8000 W
WARNING:
Read the ENTIRE operator’s manual to become familiar with the
features of the product before operating.
Failure to operate the product correctly can result in damage to
the product, personal property and cause serious injury or even death.
AVERTISSEMENT:
Lisez TOUT le manuel du propriétaire pour vous familiariser avec les
caractéristiques et les fonctions du produit avant de l’utiliser.
Une mauvaise utilisation peut entraîner des dommages au produit ou aux
biens matériels et causer des blessures graves, voire la mort.
quick st rt
QUICK START GUIDE • GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
3677-M-OP REV 20220401 EN FR
Start Up / Démarrage
Plug in. Operation > Connecting Electrical Loads.
Branchement. Fonctionnement >
Branchment des charges électriques.
Starting the Engine: Gasoline
Démarrage du moteur : Essence
Démarrage électrique
1.Appuyez et maintenez le commutateur d’allumage
à la position «DÉMARRAGE».
2. Déplacez l’étrangleur à la position «EN MARCHE».
Démarrage manuel
1. Tirez la corde de démarreur.
2. Déplacez l’étrangleur à la position «EN MARCHE».
Starting the Engine: Propane (LPG) and Natural Gas (NG)
Démarrage du moteur: Propane (GPL) et gaz naturel (GN)
10.
9a.
9b.
12
Electric Start
1. Press and hold the ignition switch to the “START” position.
2. Move the choke lever to the “RUN” position.
Manual Start
1. Pull the starter cord.
2. Move the choke lever to the “RUN” position.
12
Electric Start
1. Open the propane tank or natural gas valve.
2. Press the ignition switch to the “START” position for 2-3 seconds.
3. Move the choke lever to the “RUN” position.
4. Press and hold the ignition switch to the “START” position.
5. If engine does not start, wait 10 seconds, then repeat step 4.
Démarrage électrique
1. Ouvrez le réservoir de propane ou le robinet de gaz naturel.
2. Appuyez sur le contacteur d’allumage en position “DÉMARRAGE” pendant 2-3 secondes.
3. Déplacez le levier de l’étrangleur en position “EN MARCHE”.
4. Appuyez et maintenez le contacteur d’allumage à la position “DÉMARRAGE”.
5. Si le moteur ne démarre pas, attendez 10 secondes, puis répétez l’étape 4.
Manual Start
1. Open the propane tank or natural gas valve.
2. Pull the starter cord 2-3 times until you feel some combustion pulses.
3. Move the choke lever to the “RUN” position.
4. Pull the starter cord.
Démarrage manuel
1. Ouvrez le réservoir de propane ou le robinet de gaz naturel.
2. Tirez la corde de démarreur 2 à 3 fois pour amorcer le moteur.
3. Déplacez l’étrangleur à la position «EN MARCHE».
4. Tirez la corde de démarreur à rappel pour démarrer le moteur.
1
3
2
4
12
4
3
430 mm x 285 mm
FOLD
QUICKSTART GUIDE
MODEL #201121 ApriL 1, 2022 10:43 AM