Chapin 41002 User manual

Chapin International, Inc
P.O. Box 549 700 Ellicott St.
Batavia, NY 14021-0549 U.S.A.
1-800-950-4458 www.chapinmfg.com
41002 DIGITAL
WATER TIMER
017397 R1120
Carefully Read These Instructions Before Use
WARNING
INSTRUCTION MANUAL
DO NOT RETURN TO STORE
Call: 1-800-950-4458
www.chapinmfg.com
Due to our ongoing product improvement process, product specifications may change without notice. U.S. and foreign patents pending.
Complete warranty details at
www.https://chapinmfg.com/pages/
chapinwarranties

1E
Instrucon Manual - English
Battery compartment
3/4” adaptor
1” Connection
Filter
LCD display
Dial
Dial position indicator
+ Button
- Button
Rain Delay Button
Manual ON/OFF Button
Cover
Sensor Connection Socket
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
INSTALLATION
REFERENCE THE NUMBERED COMPONENTS
WHEN READING INSTRUCTIONS
BATTERY COMPARTMENT
1. Slide out the battery compartment 1and
insert 2 (LR6/AA) 1.5V alkaline batteries.
(not included)
CAUTION: Use only fresh alkaline batteries
at the beginning of the season. Do not use
rechargeable batteries. When batteries are
inserted, LCD display will show clock time.
If not, check if the batteries are installed
correctly. Turn Dial to OFF position before
connecting it to the tap/spiggot.
CONNECTING YOUR TIMER TO THE SPIGOT
1. To connect your timer to the spigot use 3/4’’
adaptor 2or the 1’’ connector 3.
2. For 3/4’’ taps: install the timer onto the
spigot with the 3/4’’ adaptor 2included.
3. For 1’’ taps: remove the 3/4’’ adaptor and
attach the 1’’ connection 3to the spigot
directly. Note: always keep the filter 4
in place.
CAUTION: To avoid damage to the timer,
tighten all connections by hand.
13
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
11
1

2E
FILTER
The filter traps dirt particles and prolongs the
life of timer.
CAUTION: Clean filter regularly and replace
if worn.
LCD DISPLAY WARNING
When LCD display 5shows a quick flash-
ing “Low Battery” sign, remove the battery
compartment 1and wait for 60 seconds
until screen clears before re-insert the new
batteries.
Dial
Dial position
indicator
Dial Position Description
RUN Settings confirmed
and saved,timer run
according to settings
SET CLOCK Set clock time
(0:00-23:59)
START TIME Set when to start
watering (0:00-23:59)
HOW LONG Set watering duration
(0-360 mintues)
HOW OFTEN Set watering
frequency
(1,2,4,12 hours
or 1-7 days)
OFF Turn timer off
8+ BUTTON & 9- BUTTON
During settings, the number will change
quickly if press and hold the + Button or -
Button
10 RAIN DELAY BUTTON
When dial is at RUN position, press the rain
delay button to set manual watering at 0, 24,
48 or 72 hours.
MANUAL ON/OFF BUTTON
When dial 6is set in the RUN position, press
the manual on/off button 11 to set manual
watering from 0-240 minutes.
COVER 12
Keep cover closed to protect timer from dust
and dirt.
SENSOR CONNECTION
SOCKET 13
The socket is for rain sensor or
moisture sensor connection, to skip
watering during rainy days or when
soil is too wet. (Sensor sold
seperately)
MALE SNAP-ON CONNECTOR
Connect hose attachment to the male snap-on
connector 14 at the bottom of the timer.
PROGRAMING
THE TIMER
SET CLOCK
Turn dial 6to SET CLOCK position, press +
Button 8or - Button 9to advance or reverse
clock time (hold button for quick advance or
reverse).
START TIME
1. Turn dial 6to START TIME position, press
+ Button 8or - Button 9to advance or
reverse start time (hold button for quick
advance or reverse).
Note: Start time is set in this situation
START TIME
11:00
Instrucon Manual - English

3E
HOW LONG
1. Turn dial 6to HOW LONG position,
press + Button 8or - Button 9
to advance or reverse run time (hold
button for quick advance or reverse).
(0-360 minutes)
HOW OFTEN
1. Turn dial 6to HOW OFTEN position,
press + Button 8or - Button 9
to advance or reverse watering
frequency (hold button for quick
advance or reverse). (1,2,4,12 hours
or 1-7 days)
NOTE:
HOW OFTEN SHOULD ALWAYS BE
LONGER THAN HOW LONG
(Example: How Often = 1 Hrs, How Long
= 90 Mins, is NOT a valid setting.)
RUN
1. Turn dial 6to RUN position, to save
settings. Timer waters according to
programmed time, frequency and
run time.
2. Screen will flash between clock time
and watering time.
Tip: Take down notes of the settings for
records or reference.
RAIN DELAY
1. When dial 6at RUN position and
program saved, press the 10 button
to delay for 0, 24, 48 or 72 hours.
2. Screen will flash between clock
time and hours remaining before
program resumes.
3. To remove rain delay, turn dial OFF to
and then back to RUN .
MANUAL WATERING
Manual watering is for one time instant
watering without interrupting the set
program.
1. Press the manual on/off buton
and then press the + Button 8
or - Button 9to set from 0 to 240
minutes.
2. Press L/R button 10 to choose Left
or Right valve
3. Manual watering will start within 5
seconds if no more change
4. Screen will flash between clock
time and minutes remaining before
program resumes.
5 mins
EVERY
2DAYS
Instrucon Manual - English

CAUTION:
When connecting to a public water source, consult your local code. A backflow valve may
be required. (Chapin backflow valves sold separately Models: 6-9089 or 6-9088).
Do not operate with water sources above 116 PSI without installing a water preassure
regulator in-line before your water timer. Excessive pressure may cause damage to your
Water timer.
5. To remove manual watering, turn dial
6to OFF or simply press again the
manual on/off button.
6. To resume set program, turn the dial
6back RUN.
CARING FOR YOUR TIMER
This timer is only designed for outdoor
use to control sprinklers or irrigation
systems for watering, and CAN NOT be
used for industrial purposes which in
contact with food, chemicals
and pesticides.
Operating water pressure is from 7 psi
to 116 psi. DO NOT connect direct to
water tank which has lower pressure
than 7 psi.
Use with clean and freshwater only with
temperature above 34˚ F and below
140˚ F.
Protect timer during winter season or
freezing conditions. Remove from tap
and drain water inside, remove battery
and keep indoors.
Your timer is water resistant, NOT water
proof. The timer must be installed above
ground and vertically to the tap. DO NOT
submerge it in water.
to avoid damage to timer, DO NOT pull
the hose while attached to the timer.
If timer doesnot work, refer to
instructions to confirm connections and
intended use is appropriate. If timer
continues to perform not as intended,
contact the Chapin Customer Service/
Technical Support before returning to
the store.
Instrucon Manual - English
4E

TEMPORIZADOR DE RIEGO
DIGITAL 41002
017397 R1120
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NO DEVOLVER A LA TIENDA.
LLAMAR AL: 1-800-950-4458
www.chapinmfg.com
Chapin International, Inc
P.O. Box 549 700 Ellicott St.
Batavia, NY 14021-0549 U.S.A.
1-800-950-4458 www.chapinmfg.com
Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizarlo
ADVERTENCIA
Debido a nuestro proceso de mejora continua de nuestros productos, las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Patentes en trámite en EE.UU. y en otros países.
Los detalles completos de la garantía están
en www.https://chapinmfg.com/pages/
chapinwarranties
AÑO
GARANTÍA
LIMITADA

Compartimiento de baterías
Adaptador de 3/4 pulg.
Conexión de 1 pulg.
Filtro
Pantalla LCD
Control
Indicador de posición del control
Botón +
Botón -
Botón de retraso por lluvia
Botón Activar/
Desactivar modo manual
Cubierta
Conector de sensor
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
INSTALACIÓN
CONSULTE LOS NÚMEROS DE LOS
COMPONENTES AL LEER LAS INSTRUCCIONES
COMPARTIMIENTO DE BATERÍAS
1. Deslice el compartimiento de baterías 1
hacia afuera e inserte 2 baterías alcalinas
(LR6/AA) de 1.5 V. (no incluidas)
PRECAUCIÓN: Use solamente baterías alcalinas
nuevas al principio de la temporada. No use
baterías recargables. Cuando se inserten
las baterías, la pantalla LCD mostrará la hora
del reloj. Si no es así, revise si las baterías se
instalaron correctamente. Gire el control a la
posición OFF antes de conectar a la llave de paso.
CONEXIÓN DEL TEMPORIZADOR
A LA LLAVE DE PASO
1. Para conectar su temporizador a la llave de
paso use un adaptador de 3/4 pulg. 2
o el conector de 1 pulg. 3.
2. Para tuberías de 3/4 pulg.: instale el
temporizador en la llave de paso usando el
adaptador de 3/4 pulg. 2incluido.
3. Para tuberías de 1 pulg.: quite el adaptador
de 3/4 pulg. y haga la conexión de 1 pulg. 3
directamente a la llave de paso. Nota: siempre
deje el filtro 4en su sitio.
PRECAUCIÓN: Para evitar causar daños al
temporizador, apriete todas las conexiones
a mano.
Alcalinas
No incluidas
Manual del operador del esparcidor Chapin - Español
1S
13
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
11
1

2S
FILTRO
El filtro atrapa las partículas de tierra
y prolonga la vida del temporizador.
PRECAUCIÓN: Limpie el filtro con
regularidad y reemplácelo si está
desgastado.
ADVERTENCIA EN LA PANTALLA LCD
Cuando la pantalla LCD 5muestre un signo
de "batería baja" que parpadea con rapidez,
saque el compartimiento de baterías 1y
espere 60 segundos hasta que la pantalla se
apague antes de insertar las baterías nuevas.
Control
Indicador
de posición
del control
Posición del control Descripción
RUN Ajustes confirmados
y guardados, el
temporizador funciona
según los ajustes
SET CLOCK Ajustar la hora del reloj
(0:00-23:59)
START TIME Establecer la hora
de inicio del riego
(0:00-23:59)
HOW LONG Establecer la duración
del riego
(0-360 minutos)
HOW OFTEN Establecer la frecuencia
de riego (1, 2, 4, 12
horas o 1-7 días)
OFF Apagar el temporizador
8BOTÓN + y 9BOTÓN -
Durante los ajustes, el número cambiará
rápidamente si mantiene oprimido el botón +
o el botón -
10 BOTÓN DE RETRASO POR LLUVIA
Cuando el control esté en la posición RUN,
oprima el botón de retraso por lluvia para
programar un riego manual después de
0, 24, 48 o 72 horas.
BOTÓN ACTIVAR/
DESACTIVAR MODO MANUAL
Cuando el control 6esté en la posición
RUN, oprima el botón activar/desactivar
modo manual 11 para configurar el riego
manual de 0-240 minutos.
CUBIERTA 12
Mantenga la cubierta cerrada para proteger
el temporizador contra el polvo y la suciedad.
CONECTOR DE SENSOR 13
El conector sirve para un sensor
de lluvia o humedad, para omitir
el riego en días lluviosos o
cuando la tierra esté demasiado
húmeda. (El sensor se vende por
separado)
CONECTOR MACHO A PRESIÓN
Conecte el aditamento de manguera al
conector macho a presión 14 en la parte
inferior del temporizador.
PROGRAMACIÓN DEL
TEMPORIZADOR
PROGRAMAR RELOJ
Gire el control 6a la posición SET CLOCK,
oprima el botón + 8o el botón - 9
para avanzar o retroceder la hora del reloj
(mantenga el botón oprimido para avanzar o
retroceder con rapidez).
HORA DE INICIO
1. Gire el control 6a la posición START
TIME, oprima el botón + 8o el botón -
9para avanzar o retroceder la hora de
inicio (mantenga el botón oprimido para
avanzar o retroceder con rapidez).
Nota: la hora de inicio está establecida
en esta situación.
START TIME
11:00
Signo de «batería baja»
parpadeando con rapidez
Manual de instrucciones - Español

3S
Manual de instrucciones - Español
CUÁNTO TIEMPO
1. Gire el control 6a la posición HOW
LONG, oprima el botón + 8o el
botón - 9para avanzar o retroceder
el tiempo de riego (mantenga el botón
oprimido para avanzar o retroceder
con rapidez). (0-360 minutos)
CON CUÁNTA FRECUENCIA
1. Gire el control 6a la posición HOW
OFTEN, oprima el botón + 8o el
botón - 9para avanzar o retroceder
la frecuencia de riego (mantenga el
botón oprimido para avanzar
o retroceder con rapidez).
(1,2,4,12 horas o 1-7 días)
NOTA:
LA FRECUENCIA SIEMPRE DEBE SER
MAYOR AL PERÍODO DE CUÁNTO TIEMPO
(Ejemplo: Con cuánta frecuencia = 1 hora,
Cuánto tiempo = 90 minutos, NO es una
configuración válida).
EJECUTAR
1. Gire el control 6a la posición
RUN para guardar los ajustes. El
temporizador regará de acuerdo con
la hora, la frecuencia y el tiempo de
funcionamiento programados.
2. La pantalla alternará entre el reloj
y la hora de riego.
Consejo: Anote los ajustes para mantenerlos
como referencia.
RETRASO POR LLUVIA
1. Con el control 6en la posición RUN y
el programa guardado, oprima el botón
10 para retrasar el riego 0, 24, 48 o 72
horas.
2. La pantalla alternará entre el reloj
y las horas que faltan para reanudar el
programa.
3. Para eliminar el retraso por lluvia, gire el
control a OFF y luego de nuevo a RUN.
RIEGO MANUAL
El riego manual se usa para un riego
instantáneo sin interrumpir el programa
establecido.
1. Oprima el botón de activar/desactivar
riego manual y luego oprima el botón +
8o el botón - 9para establecer de 0
a 240 minutos.
2. Oprima el botón L/R 10 para elegir
la válvula izquierda (L) o derecha (R).
3. El riego manual comenzará en 5 segundos
si no se hacen más cambios
4. La pantalla alternará entre el reloj
y los minutos restantes antes
de reanudar el programa.
5 mins
EVERY
2DAYS
IZQUIERDA DERECHA

PRECAUCIÓN:
Al conectarlo a una fuente de agua pública, consulte el código local. Quizá necesite
una válvula antirretorno. (Las válvulas antirretorno de Chapin se venden por separado,
modelos 6-9089 o 6-9088).
No use con fuentes de agua a presiones mayores a 116 PSI sin instalar un regulador de
presión de agua en la línea, antes del temporizador. La presión excesiva podría causar
daños a su temporizador de riego.
5. Para terminar el riego manual, gire
el control 6a OFF o simplemente
vuelva a oprimir el botón de activar/
desactivar riego manual.
6. Para reanudar el programa
establecido, gire el control 6a RUN.
CUIDADO DEL TEMPORIZADOR
Este temporizador está diseñado
solamente para controlar aspersores
y sistemas de riego en exteriores, y NO
PUEDE usarse para usos industriales en
los que esté en contacto con alimentos,
sustancias químicas o pesticidas.
La presión de operación del agua es de
7 psi a 116 psi. NO conecte directamente
a un tanque de agua con una presión
menor a 7 psi.
Usar solamente con agua dulce limpia
a una temperatura mayor a 34 °F (1 °C)
y menor a 140 °F (60 °C).
Proteja el temporizador durante
el invierno o en condiciones de
congelamiento. Desconéctelo de la llave
de paso y drene el agua del interior,
quite las baterías y guárdelo
en interiores.
Su temporizador es resistente al
agua, pero NO a prueba de agua.
El temporizador debe instalarse sobre
tierra y en posición vertical. NO lo
sumerja en agua.
Para evitar daños al temporizador,
NO jale la manguera mientras está
conectada al temporizador.
Si el temporizador no funciona,
consulte las instrucciones para
confirmar que las conexiones y el uso
sean apropiados. Si el temporizador
aún no funciona correctamente,
comuníquese con Servicio al Cliente/
Soporte Técnico de Chapin antes de
devolverlo a la tienda.
SOLO
EXTERIORES
SOLO
AGUA
LIMPIA
4S
Manual de instrucciones - Español

CHRONOMÈTRE À EAU
NUMÉRIQUE 41002
MODE D’EMPLOI
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN.
APPELER: 1-800-950-4458
www.chapinmfg.com
Chapin International, Inc
P.O. Box 549 700 Ellicott St.
Batavia, NY 14021-0549 U.S.A.
1-800-950-4458 www.chapinmfg.com
017397 R1120
Lisez attentivement ces instructions avant l’utilisation
AVERTISSEMENT
À cause de notre processus d’amélioration continue de produits, les spécifications de produits pourraient changer sans préavis. Brevets américains et étrangers en instance.
Détails complets de la garantie sur
www.https://chapinmfg.com/pages/
chapinwarranties
AN
GARANTIE
LIMITÉE

Compartiment des piles
Adaptateur de 3/4 po
Connexion de 1 po
Filtre
Affichage LCD
Sélecteur
Indicateur de position du sélecteur
Bouton +
Bouton -
Bouton Retard de pluie
Bouton manuel ON/OFF
(MARCHE/ARRÊT)
Couvercle
Socle de connexion du capteur
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
INSTALLATION
RÉFÉRENCEZ LES COMPOSANTES NUMÉROTÉES
LORS DE LA LECTURE DES INSTRUCTIONS
COMPARTIMENT DES PILES
1. Faites glisser le compartiment des piles 1et
insérez 2 piles alcalines 1,5 V (LR6/AA)
(non incluses)
AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement des piles
alcalines fraîches en début de saison. N'utilisez
pas de piles rechargeables. Lorsque les piles
sont insérées, l'écran LCD affichera l'heure de
l'horloge. Sinon, vérifiez si les piles sont installées
correctement. Tournez le sélecteur en position
OFF (Arrêt) avant de le connecter au robinet.
CONNEXION DE VOTRE MINUTERIE AU ROBINET
1. Pour connecter votre minuterie au robinet, utilisez
un adaptateur de 3/4 po 2ou le connecteur
de 1 po 3.
2. Pour les robinets de 3/4 po : installez la minuterie
sur le robinet avec l'adaptateur de 3/4
po 2inclus.
3. Pour les robinets de 1 po : retirez l'adaptateur de
3/4 po et fixez directement la connexion de 1 po
3au robinet. Remarque : gardez toujours le
filtre 4en place.
AVERTISSEMENT : Pour éviter d'endommager
la minuterie, serrez toutes les connexions
à la main.
Alkaline
Non incluses
Mode d’emploi - Français
1F
13
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
11
1

FILTRE
Le filtre retient les particules de saleté et
prolonge la durée de vie de la minuterie.
AVERTISSEMENT : Nettoyez régulièrement
le filtre et remplacez-le si usé.
AVERTISSEMENT D'AFFICHAGE LCD
Lorsque l'écran LCD 5affiche un signe
clignotant rapide de « Pile faible », retirez le
compartiment à pile 1et attendez
60 secondes jusqu'à ce que l'écran s'efface
avant de réinsérer les nouvelles piles.
Sélecteur
Indicateur
de position
du sélecteur
Description de la position du sélecteur
EXÉCUTER Paramètres d'exécution
confirmés et enregistrés,
la minuterie fonctionne
selon les paramètres
RÉGLER L'HORLOGE Régler l'heure de
l'horloge (0h00 à 23h59)
HEURE DE DÉBUT Définir quand
commencer l'arrosage
(0h00 à 23h59)
DURÉE Définir la durée
d'arrosage (0 À 360
minutes)
FRÉQUENCE Réglez la fréquence
d'arrosage (1,2,4,12
heures ou 1 à 7 jours)
OFF (ARRÊT) Éteindre la minuterie
+ BOUTON ET 9- BOUTON
Pendant les réglages, le numéro changera
rapidement si vous maintenez appuyé le
Bouton + ou le Bouton -
10 BOUTON RETARD DE PLUIE
Lorsque le sélecteur est en position EXÉCUTION,
appuyez sur le bouton de temporisation de la
pluie pour régler l'arrosage manuel à 0, 24, 48
ou 72 heures.
BOUTON MANUEL ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
Lorsque le 6sélecteur est réglé en position
EXÉCUTION, appuyez sur le bouton marche/arrêt
manuel 11 pour régler l'arrosage manuel de
0 à 240 minutes.
COUVERCLE 12
Gardez le couvercle fermé pour protéger la
minuterie de la poussière et de la saleté.
PRISE DE COURANT DE
CONNEXION DU CAPTEUR 13
La prise est destinée à la connexion
du capteur de pluie ou du capteur
d'humidité, pour éviter l'arrosage
pendant les jours pluvieux ou lorsque
le sol est trop humide. (Capteur
vendu séparément)
CONNECTEUR À ENCLIQUETAGE MÂLE
Raccordez la fixation du tuyau au connecteur
à encliquetage mâle 14 en bas de la minuterie.
PROGRAMMER LA
MINUTERIE
RÉGLER L'HORLOGE
Tournez le sélcteur 6pour RÉGLER la position
de L'HORLOGE, appuyez sur le bouton + 8ou
le bouton - 9pour avancer ou inverser l'heure
de l'horloge (maintenez le bouton enfoncé pour
avancer ou inverser rapidement).
HEURE DE DÉBUT
1. Tournez le sélcteur 6à la position
HEURE DE DÉBUT, appuyez sur le bouton
+ 8ou le bouton - 9pour avancer
ou inverser l'heure de début (maintenez le
bouton enfoncé pour avancer ou inverser
rapidement).
Remarque : L'heure de début est définie dans
cette situation
HEURE DE DÉBUT
11 h 00
Signe clignotant
rapide de « Pile faible »
EXÉCUTER
Mode d’emploi - Français
2F

3F
Mode d’emploi - Français
2. L'écran clignotera entre l'heure d'horloge
et l'heure d'arrosage.
Conseil : Prenez note des paramètres pour
vos dossiers ou à titre de référence.
RETARD DE PLUIE
1. Lorsque le sélecteur 6est en position
EXÉCUTION et que le programme est
enregistré, appuyez sur le 10 bouton
pour retarder de 0, 24, 48 ou 72 heures.
2. L'écran clignotera entre le temps d'horloge
et les heures restantes avant la reprise
du programme.
3. Pour supprimer le retard de pluie,
tournez le sélecteur à la position
OFF puis remettez-le en MARCHE.
ARROSAGE MANUEL
L'arrosage manuel est destiné à un
arrosage unique instantané sans
interrompre le programme défini.
1. Appuyez sur le bouton manuel marche/
arrêt puis appuyez sur le bouton
+ 8ou - 9pour régler la durée de
0 à 240 minutes.
2. Appuyez sur le bouton gauche/droite 10
pour choisir une vanne gauche ou droite
3. L'arrosage manuel commencera dans les
5 secondes s'il n'y a plus de changement
4. L'écran clignotera entre le temps d'horloge
et les minutes restantes avant la reprise
du programme.
DURÉE
1. Tournez le sélcteur 6à la position
DURÉE, appuyez sur le bouton + 8ou
le bouton - 9pour avancer ou inverser
la durée de fonctionnement (maintenez le
bouton enfoncé pour avancer ou inverser
rapidement). (0 à 360 minutes)
FRÉQUENCE
1. Tournez le sélecteur 6à la position
FRÉQUENCE, appuyez sur 8le bouton
+ ou le bouton - 9pour avancer
ou inverser la fréquence d'arrosage
(maintenez le bouton enfoncé pour
avancer ou inverser rapidement). (1,2,4,12
heures ou 1 à 7 jours)
REMARQUE :
LA FRÉQUENCE DEVRAIT TOUJOURS ÊTRE
PLUS LONGUE QUE LA DURÉE
(Exemple : Fréquence = 1 Heure, Durée = 90
Minutes, N'est PAS un paramètre valide.)
EXÉCUTER
1. Tournez le sélecteur 6en position
EXÉCUTION pour enregistrer les
paramètres. La minuterie arrose en fonction
du temps programmé, de la fréquence et du
temps de fonctionnement.
5 minutes
TOUS LES
2JOURS
GAUCHE DROITE
24H
48H
72H

4F
Mode d’emploi - Français
AVERTISSEMENT :
Lors de la connexion à une source d'alimentation publique en eau, consultez votre code local.
Une soupape de refoulement peut s'avérer nécessaire. (Clapets anti-refoulement Chapin vendus
séparément Modèles : 6-9089 ou 6-9088).
Ne pas utiliser avec des sources d'eau supérieures 116 PSI sans installer un régulateur de pression d'eau
en ligne avant votre minuterie d'eau. Une pression excessive peut endommager votre minuterie d'eau.
5. Pour supprimer l'arrosage manuel,
tournez le sélecteur 6à la position OFF
(Arrêt) ou appuyez simplement à nouveau
sur le bouton manuel marche/arrêt.
6. Pour reprendre le programme défini,
mettez le sélecteur à la position
6RUN (EXÉCUTER).
PRENDRE SOIN DE VOTRE MINUTERIE
Cette minuterie est uniquement conçue pour
une utilisation en extérieur afin de contrôler
les arroseurs ou les systèmes d'irrigation
pour l'arrosage, et NE PEUT PAS être utilisée
à des fins industrielles qui sont en contact
avec des aliments, des produits chimiques
et des pesticides.
La pression d'eau de fonctionnement est de
7 psi à 116 psi. NE PAS raccorder directement
au réservoir d'eau dont la pression est
inférieure à 7 psi.
Utiliser uniquement avec de l'eau propre et
douce avec une température supérieure à 1°C
à 60°C (34 °F et inférieure à 140 °F).
Protégez la minuterie pendant la saison
hivernale ou lors des conditions de gel.
Retirez du robinet et vidangez l'eau
à l'intérieur, retirez la pile et conservez-la
à l'intérieur.
Votre minuterie est résistante à l'eau,
MAIS n'est pas étanche. La minuterie doit
être installée au-dessus du sol et
verticalement par rapport au robinet.
NE PAS submerger dans l'eau.
pour éviter d'endommager la minuterie,
NE TIREZ PAS sur le tuyau lorsqu'il est fixé
à la minuterie.
Si la minuterie ne fonctionne pas, consultez
les instructions pour confirmer les connexions
et l'utilisation prévue est appropriée. Si la
minuterie ne fonctionne pas comme prévu,
contactez le service client/support technique
Chapin avant de retourner au magasin.
SEULEMENT
À L’EXTÉRIEUR
EAU
PROPRE
UNIQUE-
MENT

TM
Chapin International, Inc
P. O. Box 549 700 Ellicot St. • Batavia, NY 14021-0549 U.S.A.
1-800-950-4458 • www.chapinmfg.com
Table of contents
Languages:
Other Chapin Timer manuals