ChiQ CTT107BC User manual

CTT107BC
PL
EN
DE
CS
SK
FR
NL
HU
HR
EN
DE
SK
FR
NL
HR
SL

- 2 -
GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USE 11
INSTALLATION AND OPERATING CONDITIONS OF THE APPLIANCE 16
INSTALLATION BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME 16
MINIMUM DISTANCES FROM THE HEAT SOURCES 16
MAINS CONNECTION 17
DISCONNECTING THE MAINS 17
CLIMATE RANGE 17
UNPACKING 18
DISPOSAL OF OLD APPLIANCE 19
CONTROLS 20
APPLIANCE CONTROLS 20
ADJUST TEMPERATURE INSIDE THE APPLIANCE 20
ADDITIONAL INFORMATION ON THE TEMPERATURE 21
LIGHTING 21
REPLACE THE LIGHT BULB 21
OPERATION AND FUNCTIONS 22
STORAGE OF FOOD IN THE FRIDGE-FREEZER 22
FREEZING FOOD** 22
USING THE REFRIGERATOR EFFICIENTLY 24
PRACTICAL EVERYDAY TIPS 24
UNDERSTANDING THE STARS 24
PRACTICAL TIPS 25
FOOD THAT SHOULD NOT BE STORED IN A REFRIGERATOR 25
DEFROSTING, WASHING AND MAINTENANCE 26
DEFROSTING THE FRIDGE*** 26
DEFROSTING THE FREEZER** 26
DEFROST THE FREEZER CHAMBER FOLLOWING STEPS:** 27
AUTOMATIC FRIDGE DEFROSTING**** 27
AUTOMATIC FRIDGE DEFROSTING**** 27
WASHING THE FRIDGE AND FREEZER CHAMBERS MANUALLY**** 27
TAKING OUT AND PUTTING IN THE SHELVES***** 27
TAKING OUT AND PUTTING IN THE DOOR SHELF***** 27
TROUBLE-SHOOTING 28
WARRANTY AND AFTER SALES SERVICE 30
WARRANTY 30
EN- Table of contents

- 3 -
SICHERHEITSHINWEISE 32
INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES 37
VORBEREITUNG FÜR DEN ERSTEN BERIEB 37
MINDESTABSTÄNDE ZU WÄRMEQUELLEN 37
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 38
GERÄT VOM STROMNETZ TRENNEN 38
KLIMAKLASSE 38
AUSPACKEN 39
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN 40
STEUERUNG 41
STEUERUNG DES GERÄTES 41
EINSTELLUNG DER TEMPERATUR IM GERÄT 41
WEITERE INFORMATIONEN ZUR TEMPERATUR 42
BELEUCHTUNG 42
WECHSEL DER BELEUCHTUNG 42
BEDIENUNG UND FUNKTIONEN 43
AUFBEWAHREN DER LEBENSMITTEL IM KÜHL- UND GEFRIERRAUM 43
TIEFKÜHLUNG DER LEBENSMITTEL** 43
ENERGIESPARENDE NUTZUNG DES KÜHLSCHRANKS 45
PRAKTISCHE RATSCHLÄGE 45
WAS BEDEUTEN DIE STERNE? 45
ZONEN IM KÜHLSCHRANK 46
PRODUKTE, DIE NICHT IM KÜHLSCHRANK AUFBEWAHRT WERDEN SOLLTEN. 46
ABTAUEN, REINIGEN UND PFLEGEN 47
ABTAUEN DES KÜHLRAUMES*** 47
ABTAUEN DES GEFRIERRAUMES** 47
ABTAUENDES GEFRIERRAUMES:** 48
AUTOMATISCHE ABTAUUNG DES KÜHLRAUMES**** 48
AUTOMATISCHE ABTAUUNG DES GEFRIERRAUMES**** 48
REINIGEN DES KÜHL- UND GEFRIERRAUMES**** 48
EINBAU UND AUSBAU DER ABSTELLPLATTEN ***** 48
EINBAU UND AUSBAU DER TÜRFÄCHER ***** 48
LOKALISIERUNG VON STÖRUNGEN 49
GARANTIE, NACHVERKAUF-SERVICE 51
GARANTIE 51
DE- Inhaltsverzeichnis

- 4 -
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ 53
INSTALACE A PROVOZNÍ PODMÍNKY SPOTŘEBIČE 58
INSTALACE PŘED PRVNÍM SPUŠTĚNÍM 58
MINIMÁLNÍ VZDÁLENOSTI OD TEPELNÝCH ZDROJŮ 58
PŘIPOJENÍ NAPÁJENÍ 59
ODPOJENÍ OD NAPÁJENÍ 59
KLIMATICKÁ TŘÍDA 59
VYBALENÍ 60
LIKVIDACE OPOTŘEBOVANÝCH ZAŘÍZENÍ 61
OVLÁDÁNÍ 62
OVLÁDÁNÍ ZAŘÍZENÍ 62
REGULACE TEPLOTY UVNITŘ ZAŘÍZENÍ 62
DALŠÍ INFORMACE O TEPLOTĚ 63
OSVĚTLENÍ 63
VÝMĚNA OSVĚTLENÍ 63
OBSLUHA A FUNKCE 64
UCHOVÁVÁNÍ POTRAVIN V CHLADNIČCE A MRAZNIČCE 64
ZMRAZOVÁNÍ VÝROBKŮ** 64
JAK EKONOMICKY POUŽÍVAT CHLADNIČKU 66
PRAKTICKÉ PORADY 66
CO ZNAMENAJÍ HVĚZDIČKY? 66
ZÓNY V CHLADNIČCE 67
PRODUKTY, KTERÉ BY NEMĚLY BÝT PŘECHOVÁVANÉ V CHLADNIČCE 67
ODMRAZOVÁNÍ, MYTÍ A ÚDRŽBA 68
ODMRAZOVÁNÍ CHLADNIČKY*** 68
ODMRAZOVÁNÍ MRAZNIČKY** 68
PRO ODMRAZENÍ MRAZICÍHO PROSTORU MRAZNIČKY JE TŘEBA** 69
AUTOMATICKÉ ODMRAZOVÁNÍ CHLADNIČKY**** 69
AUTOMATICKÉ ODMRAZOVÁNÍ MRAZNIČKY**** 69
RUČNÍ MYTÍ MRAZICÍHO PROSTORU CHLADNIČKY A MRAZNIČKY**** 69
VYTAHOVÁNÍ A VKLÁDÁNÍ POLIC ***** 69
VYTAHOVÁNÍ A VKLÁDÁNÍ DVEŘNÍHO REGÁLU ***** 69
URČOVÁNÍ ZÁVAD 70
ZÁRUKA, POPRODEJNÍ SERVIS 72
ZÁRUKA 72
CS- Obsah

- 5 -
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 74
INŠTALÁCIA A PREVÁDZKOVÉ PODMIENKY SPOTREBIČA 79
INŠTALÁCIA PRED PRVÝM SPUSTENÍM 79
MINIMÁLNE VZDIALENOSTI OD TEPELNÝCH ZDROJOV 79
PRIPOJENIE NAPÁJANIA 80
ODPOJENIE OD NAPÁJANIA 80
KLIMATICKÁ TRIEDA 80
ROZBALENIE 81
LIKVIDÁCIA ZARIADENÍ 82
OVLÁDANIE 83
OVLÁDANIE ZARIADENIA 83
NASTAVENIE TEPLOTY VO VNÚTRI ZARIADENIA 83
DODATOČNÉ INFORMÁCIE O TEPLOTE 84
OSVETLENIE 84
VÝMENA OSVETLENIA 84
OBSLUHA A FUNKCIE 85
UCHOVÁVANIE POTRAVÍN V CHLADNIČKE A MRAZNIČKE 85
ZMRAZOVANIE VÝROBKOV** 85
AKO EKONOMICKY POUŽÍVAŤ CHLADNIČKU 87
PRAKTICKÉ RADY 87
ČO ZNAMENAJÚ HVIEZDIČKY? 87
ZÓNY V CHLADNIČKE 88
PRODUKTY, KTORÉ BY NEMALI BYŤ PRECHOVÁVANÉ V CHLADNIČKE 88
ODMRAZOVANIE, UMÝVANIE A ÚDRŽBA 89
ODMRAZOVANIE CHLADNIČKY*** 89
ODMRAZOVANIE MRAZNIČKY** 89
PRE ODMRAZENIE MRAZIACEHO PRIESTORU MRAZNIČKY JE POTREBA** 90
AUTOMATICKÉ ODMRAZOVANIE CHLADNIČKY**** 90
AUTOMATICKÉ ODMRAZOVANIE MRAZNIČKY**** 90
RUČNÉ UMÝVANIE KOMORY CHLADNIČKY A MRAZNIČKY**** 90
VYŤAHOVANIE A VKLADANIE POLÍC***** 90
VYŤAHOVANIE A VKLADANIE PRIEHRADKY***** 90
LOKALIZÁCIA ZÁVAD 91
ZÁRUKA, POPREDAJNÝ SERVIS 93
ZÁRUKA 93
SK- Obsah

- 6 -
CONSIGNES DE SECURITÉ D’UTILISATION 95
INSTALLATION ET CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL 100
INSTALLATION AVANT LA PREMIÈRE MISE EN MARCHE 100
LES DISTANCES MINIMUMS DES SOURCES DE CHAUFFAGE 100
RACCORDEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE 101
MISE HORS CIRCUIT 101
CLASSE CLIMATIQUE 101
DÉBALLAGE 102
ÉLIMINATION DES APPAREILS USAGÉS 103
COMMANDE 104
COMMANDE DE L’APPAREIL 104
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL 104
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES SUR LA TEMPÉRATURE 105
ÉCLAIRAGE 105
REMPLACEMENT DE L’ÉCLAIRAGE 105
UTILISATION ET FONCTIONS 106
CONSERVATION DES DENRÉES DANS LE RÉFRIGÉRATEUR 106
CONGÉLATION DES PRODUITS** 106
COMMENT EXPLOITER LE REFRIGERATEUR DE FAÇON ECONOMIQUE? 108
CONSEILS PRATIQUES 108
QUE VEULENT DIRE LES ÉTOILES? 108
ZONES DE STOCKAGE DANS LE RÉFRIGÉRATEUR 109
PRODUITS QUI NE DEVRAIENT PAS ÊTRE STOCKÉS DANS LE RÉFRIGÉRATEUR 109
DÉGIVRAGE, NETTOYAGE ET CONSERVATION 110
DÉGIVRAGE DU RÉFRIGÉRATEUR*** 110
DÉGIVRAGE DU CONGÉLATEUR** 110
MODE OPÉRATOIRE POUR LE DÉGIVRAGE DU COFFRE DU CONGÉLATEUR:** 111
DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE DU RÉFRIGÉRATEUR**** 111
DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE DU CONGÉLATEUR**** 111
LAVAGE À MAIN DU COMPARTIMENT RÉFRIG ÉRATEUR ET CONGÉLATEUR**** 111
ENLÈVEMENT ET MISE EN PLACE DES CLAYETTES ***** 111
ENLÈVEMENT ET MISE EN PLACE DU BALCONNET ***** 111
LOCALISATION DES PANNES 112
GARANTIE, SERVICE APRÈS-VENTE 114
GARANTIE 114
FR- Table des matières

- 7 -
AANWIJZINGEN BETREFFENDE VEILIGHEID VAN GEBRUIK 116
INSTALLATIE EN WERKOMSTANDIGHEDEN VAN HET APPARAAT 121
INSTALLATIE VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAME 121
MINIMALE AFSTANDEN VAN WARMTEBRONNEN 121
AANSLUITEN OP HET ELECTRICITEITSNET 122
UITSCHAKELEN 122
KLIMAATKLASSE 122
UITPAKKEN 123
VERWIJDERING VAN GEBRUIKTE APPARATUUR 124
BEDIENING 125
BEDIENING VAN HET APPARAAT 125
REGELEN VAN DE TEMPERATUUR IN HET APPARAAT 125
AANVULLENDE INFORMATIE BETREFFENDE DE TEMPERATUUR 126
VERLICHTING 126
VERVANGING VAN DE VERLICHTING 126
BEDIENING EN FUNCTIES 127
HET BEWAREN VAN PRODUCTEN IN DE KOELKAST 127
HET INVRIEZEN VAN PRODUCTEN** 127
HOE KAN DE KOELKAST ECONOMISCH GEBRUIKT WORDEN? 129
PRAKTISCHE TIPS 129
WAT BETEKENEN DE STERRETJES? 129
ZONES IN DE KOELKAST 130
LEVENSMIDDELEN DIE NIET IN DE KOELKAST BEWAARD MOGEN WORDEN 130
ONTDOOIEN, WASSEN EN ONDERHOUD 131
ONTDOOIEN VAN DE KOELKAST*** 131
ONTDOOIEN VAN DE DIEPVRIEZER** 131
OM DE VRIESRUIMTE TE ONTDOOIEN HANDELT U ALS VOLGT:** 132
AUTOMATISCH ONTDOOIEN VAN DE KOELKAST**** 132
AUTOMATISCH ONTDOOIEN VAN DE DIEPVRIEZER**** 132
HANDWASSEN VAN DE KOELKAST EN DIEPVRIEZER**** 132
UITHALEN EN INZETTEN VAN DE LEGPLATEAUS***** 132
PLAATSEN EN VERPLAATSEN VAN DE OPBERGVAK***** 132
STORINGEN VINDEN EN VERHELPEN 133
GARANTIE, SERVICE 135
GARANTIE 135
NL- Inhoudsopgave

- 8 -
VAŽNE SIGURNOSNE INFORMACIJE 137
INSTALACIJA I UVJETI RADA UREĐAJA 142
INSTALACIJA PRIJE PRVOG POKRETANJA 142
MINIMALNE UDALJENOSTI OD IZVORA TOPLINE 142
UKLJUČIVANJE U ELEKTRIČNU MREŽU 143
ISKLJUČIVANJE IZ ELEKTRIČNE MREŽE 143
KLIMATSKI RAZRED 143
UKLANJANJE PAKIRANJA 144
ZBRINJAVANJE POTROŠENIH UREĐAJA 145
UPRAVLJANJE 146
UPRAVLJANJE UREĐAJEM 146
REGULACIJA TEMPERATURE UNUTAR UREĐAJA 146
DODATNE INFORMACIJE O TEMPERATURI 147
RASVJETA 147
ZAMJENA ŽARULJE 147
UPORABA I FUNKCIJE 148
POHRANJIVANJE NAMIRNICA U HLADNJAKU I ZAMRZIVAČU 148
ZAMRZAVANJE NAMIRNICA** 148
EKONOMIČNA UPORABA HLADNJAKA 150
PRAKTIČNI SAVJETI 150
ŠTO ZNAČE ZVJEZDICE? 150
ZONE TEMPERATURA U HLADNJAKU 151
NAMIRNICE KOJE NE BI TREBALI ČUVATI U HLADNJAKU. 151
ODLEĐIVANJE, PRANJE I ODRŽAVANJE 152
ODLEĐIVANJE I PRANJE HLADNJAKA *** 152
ODLEĐIVANJE I PRANJE ZAMRZIVAČA** 152
U CILJU ODLEĐIVANJA KOMORE ZAMRZIVAČA:** 153
AUTOMATSKO ODLEĐIVANJE HLADNJAKA**** 153
AUTOMATSKO ODLEĐIVANJE ZAMRZIVAČA**** 153
RUČNO PRANJE HLADNJAKA I ZAMRZIVAČA.**** 153
VAĐENJE I UMETANJE POLICA***** 153
VAĐENJE I UMETANJE POLICE VRATA***** 153
RJEŠAVANJE PROBLEMA 154
JAMSTVO, POSLIJEPRODAJNE AKTIVNOSTI 156
JAMSTVO 156
HR- Kazalo

- 9 -
SL- Kazalo vsebine
POMEMBNE VARNOSTNE NASTAVITVE 158
MONTAŽA IN POGOJI DELOVANJA NAPRAVE 163
INŠTALACIJA PRED PRVIM VKLOPOM 163
MINIMALNE ODDALJENOSTI OD TOPLOTNIH VIROV 163
POVEZAVA NAPAJANJA 164
ODKLOP OD NAPAJANJA 164
KLIMATSKI RAZRED 164
RAZPAKIRANJE 165
ODSTRANJEVANJE IZRABLJENIH NAPRAV 166
UPRAVLJANJE 167
UPRAVLJANJE NAPRAVE 167
REGULACIJA TEMPERATURE ZNOTRAJ NAPRAVE 167
DODATNE INFORMACIJE GLEDE TEMPERATURE 168
OSVETLITEV 168
MENJAVA OSVETLITVE 168
UPORABA IN FUNKCIJE 169
SHRANJEVANJE IZDELKOV V HLADILNIKU IN ZAMRZOVALNIKU 169
ZAMRZOVANJE IZDELKOV** 169
KAKO HLADILNIK UPORABLJAMO EKONOMIČNO 171
PRAKTIČNI NASVETI 171
KAJ POMENIJO ZVEZDICE? 171
TEMPERATURNE CONE V HLADILNIKU 172
IZDELKI, KI JIH NE SMETE SHRANJEVATI V HLADILNIKU 172
ODMRZOVANJE, ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE 173
ODMRZOVANJE IN UMIVANJE HLADILNIKA *** 173
ODMRZOVANJE IN UMIVANJE ZAMRZOVALNIKA** 173
DA ODMRZNEMO KOMORO ZAMRZOVALNIKA, JE POTREBNO**: 174
AVTOMATIČNO ODMRZOVANJE HLADILNIKA**** 174
AVTOMATIČNO ODMRZOVANJE HLADILNIKA**** 174
ROČNO UMIVANJE NOTRANJOSTI HLADILNIKA IN ZAMRZOVALNIKA.**** 174
ODSTRANJEVANJE IN NAMEŠČANJE POLIC***** 174
ODSTRANJEVANJE IN NAMEŠČANJE BALKONOV***** 174
ZAZNAVA OKVARE 175
GARANCIJA, POPRODAJNE STORITVE 177
GARANCIJA 177

- 10 -
Dear customer,
From now on, your daily housework will be easier
than ever before. Your appliance is excepon-
ally easy to use and extremely ecient. Aer reading
these Operang Instrucons, operang the appliance
will be easy.
Before being packaged and leaving the manufacturer,
the appliance was thoroughly checked with regard to
safety and funconality.
Before using the appliance, please carefully read
these Operang Instrucons. By following these
instrucons carefully you will be able to avoid any
problems in using the appliance. It is important to
keep these Operang Instrucons and store them in a
safe place so that they can be consulted at any me.
Follow these instrucons carefully in order to avoid
possible accidents.
Sincerely,

- 11 -
GUIDELINES CONCERNING
THE SAFETY OF USE
• The appliance is intended for household use only.
• The manufacturer reserves the right to introduce
changes which do not aect the operation of the ap-
pliance.
• Some provisions in this user manual are unied for
refrigerating products of dierent types (for a refrig-
erator, refrigerator-freezer or freezer)
• The Manufacturer shall not be held liable for damage
arising from the failure to observe the instructions
contained in this manual.
• Keep this manual for future reference, or to pass it
over to the next user.
• This appliance is not intended for use by persons (in-
cluding children) with limited physical or mental ca-
pabilities and persons who lack experience or famili-
arity with the appliance.
• Do not allow children to use the appliance. Do not
allow them to play with the appliance. They must not
climb inside the drawers and swing on the doors.
• The appliance operates properly at the ambient tem-
perature (see product che). Do not use it in the cel-
lar, unheated summer cottage during autumn and
winter.
• When placing, moving, lifting the appliance, do not
hold the door handles, do not pull the condenser at
the rear part of the refrigerator and do not touch the
compressor unit.
• When transporting, moving or positioning the
fridge-freezer do not tilt it by more than 40° from
the vertical position. Should such a situation occur,
the appliance should be switched on after minimum
2 hours from its replacement in the right position
(g.2).
• Pull the plug out from the mains socket before each

- 12 -
maintenance activity. Do not pull on the cord, but
hold the body of the plug instead.
• The “cracking” sound, which the appliance may emit
is caused by the expansion and contraction of parts
as a result of temperature variations.
• For safety reasons do not repair the appliance your-
self. Repairs carried out by persons who do not have
the required qualications may result in serious dan-
ger for the user of the appliance.
• Air the room in which the appliance is placed for a few
minutes (the size of the room for a product contain-
ing isobuthane/R600a must be at least 4m3) to avoid
damage to the cooling system.
• Do not refreeze partly thawed products.
• Do not store beverages in bottles and cans, especially
carbonated beverages, in the freezer chamber. The
cans and the bottles may explode.
• Do not put frozen products, taken out directly from
the freezer (lollies, ice cubes, etc.) into your mouth,
their low temperature may cause severe frostbite.
• Make sure you do not damage the cooling system,
by puncturing the refrigerant pipes in the evaporator
or breaking the pipes. The refrigerant is ammable.
If the refrigerant makes contact with the eyes, rinse
them with clean water and call for medical assistance
immediately.
• If the power wire gets broken, it should be replaced
with a new one in a specialist repair shop.
• This appliance is intended for food storage, do not
use it for other purposes.
• When performing activities, such as cleaning, main-
tenance or moving, the appliance must be completely
disconnected from power supply (by pulling the plug
out from the socket)
• This appliance can be used by children aged 8 years
and older or by persons with physical, mental or sen-
sory handicaps, or by those who are inexperienced
or unfamiliar with the appliance, provided they are

- 13 -
supervised or have been instructed how to safely use
the appliance and are familiar with risks associated
with the use of the appliance. Ensure that children
do not play with the appliance. Cleaning and main-
tenance of the appliance should not be performed by
children unless they are 8 years or older and are su-
pervised by a competent person.
• WARNING: Do not use mechanical devices or oth-
er means to accelerate the defrosting process, other
than those recommended by the manufacturer.
• WARNING: Do not use electrical appliances inside the
food storage compartments of the appliance, unless
they are of the type recommended by the manufac-
turer.
• If the socket does not match the refrigerator plug,
it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similar qualied persons in order to avoid a
hazard.
• In order to obtain more space in the freezer, you can
remove the drawers and place the food directly on the
shelves. This has no eect on the product mechanical
properties and cooling performance. Declared freezer
capacity was calculated with the drawers removed.
WARNING: Risk of re / ammable
materials
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load
and unload refrigerating appliances.
• WARNING: When positioning the appliance, ensure
the supply cord is not trapped or damaged.
To avoid contamination of food, please respect the fol-
lowing instructions:
• Opening the door for long periods can cause a sig-
nicant increase of the temperature in the compart-
ments of the appliance.
• Clean regularly surfaces that can come in contact
with food and accessible drainage systems.

- 14 -
• Store raw meat and sh in suitable containers in the
refrigerator, so that it is not in contact with or drip
onto other food.
• Two-star frozen-food compartments are suitable for
storing pre-frozen food, storing or making ice-cream
and making ice cubes.
• One-, two- and three-star compartments are not
suitable for the freezing of fresh food
Compartments
TYPE
Target storage
temp.[OC] Appropriate food
1 Fridge +2≤+8
Eggs, cooked food, packaged food, fruits and
vegetables, dairy products, cakes, drinks and
other foods are not suitable for freezing.
2Freezer
!
≤-18
Seafood (sh, shrimp, shellsh), freshwater
aquatic products and meat products
(recommended for 3 months, the longer the
storage time, the worse the taste and nutrition),
suitable for frozen fresh food.
3Freezer
@
≤-18
Seafood (sh, shrimp, shellsh), freshwater
aquatic products and meat products
(recommended for 3 months, the longer the
storage time, the worse the taste and nutrition),
are not suitable for frozen fresh food.
4Freezer
#
≤-12
Seafood (sh, shrimp, shellsh), freshwater
aquatic products and meat products
(recommended for 2 months, the longer the
storage time, the worse the taste and nutrition),
are not suitable for frozen fresh food
5Freezer
$
≤-6
Seafood (sh, shrimp, shellsh), freshwater
aquatic products and meat products
(recommended for 1 months, the longer the
storage time, the worse the taste and nutrition),
are not suitable for frozen fresh food.
60- star
compartment -6≤0
Fresh pork, beef, sh, chicken, some packaged
processed foods, etc. (Recommended to eat
within the same day, preferably no more than
3 days). Partially encapsulated processed foods
(non-freezable foods)

- 15 -
7 Chill 2≤+3
Fresh/frozen pork, beef, chicken, freshwater
aquatic products, etc.(7 days below 0OC and above
0OC is recommended for consumption within that
day, preferably no more than 2 days). Seafood
(less than 0 for 15 days, it is not recommended to
store above 0OC)
8 Fresh Food 0≤+4
Fresh pork, beef, sh, chicken, cooked food,
etc. (Recommended to eat within the same day,
preferably no more than 3 days)
9Wine +5≤+20 red wine,white wine,sparkling wine etc.
• Note: please store dierent foods according to the
compartments or target storage temperature of your
purchased products.
• If the refrigerating appliance is left empty for long
periods, switch o, defrost, clean, dry, and leave the
door open to prevent mould developing within the
appliance.
• Water dispenser cleaning (special for water dispenser
products): Clean water tanks if they have not been
used for 48 h; ush the water system connected to a
water supply if water has not been drawn for 5 days.
• Pursuant to Commission Regulation (EU) 2019/2019,
the minimum availability period for spare parts nec-
essary to repair the appliance is 7 or 10 years de-
pending on the type and purpose of the spare part.
• The list of spare parts and the ordering procedure
are available on the websites of the manufacturer,
importer or an authorized representative.
• For more information about the product, please refer
to the EU EPREL Product Database at https://eprel.
ec.europa.eu. For more information, please use your
mobile device to scan the QR code on the energy la-
bel or enter the product model listed on the energy
label in the EPREL search engine https://eprel.ec.eu-
ropa.eu/

- 16 -
INSTALLATION AND OPER-
ATING CONDITIONS OF THE
APPLIANCE
This refrigeration appliance is not intended for use as a built-in appliance.
Installation before using the appliance for the rst time
• Take the product out of the package, remove the scotch tape protect-
ing the door and the equipment. Any remaining adhesive stains may
be removed with a mild washing agent.
• Do not throw away the polystyrene elements of the packaging. If it is
necessary to transport the fridge-freezer, pack it in the polystyrene
elements and lm as well as protect ing it with scotch tape
• Clean the interior surface of the fridge- freezer and the elements of
the equipment with a washing agent dissolved in lukewarm water,
then wipe it dry.
• Place the fridge-freezer on an even, at and stable surface, in dry,
aired and shaded room, far from the heat sources such as: oven,
hob, central heating radiators, central heating pipes, hot water in-
stallation, etc.
• On the exterior surface of the product may be a protective foil, this
foils should be removed.
• Make sure the appliance is placed in a horizontal position by screwing
in the 2 adjustable front legs (g. 3)
• To ensure that the door opens freely, the distance between the side
of the appliance (on door hinges side) and the wall is shown on gure
5.*
• Ensure adequate ventilation of the room and free air circulation from
all sides of the appliance (g. 6).*
Minimum distances from the heat sources
• from the electric gas and other ovens - 30 mm,
• from oil or coal red ovens - 300 mm,
• from built-in ovens - 50 mm
If there is no possibility of ensuring the above- mentioned distances,
provide an appropriate insulation board.
Warning:
• The rear wall of the refrigerator, in particular, the condenser and oth-
er elements of the cooling system must not contact other elements,
which may damage them, (e.g. central heating pipes and the water
supply pipes).
• It is forbidden to readjust or modify any parts of the unit. It is crucial
not to damage the capillary tube visible in the compressor recess.
The tube may not be bent, straightened or wound.
• If the capillary tube is damaged by the user the guarantee will be
void (g. 8).
• In some models the handle is put into the appliance, You should
screw it with Your own screwdriver,

- 17 -
Mains connection
• Prior to connection, it is recommended to set the temperature control
knob to an „OFF” or other position that disconnects the appliance
from the power supply (See page with the control description).
• This appliance should be connected to AC 220-240V 50Hz supply
socket. The socket must be tted properly, and must be supplied with
an earthing conduit and a 10A fuse.
• It is a legal requirement that the appliance is properly earthed. The
manufacturer will not be held liable for any damage or injury which
may result from the failure to full this requirement.
• Do not use adapters, multiple sockets and two-wire extension leads.
If it is necessary to use the extension lead, it must be equipped with
a protection ring and a single socket and must have a VDE/GS safety
certicate.
• If an extension lead is used (with a protection ring and safety certif-
icate), its socket must be located at a safe distance, away from the
sinks, and must not be in a place where it could be ooded by water
or waste water.
• See the type plate at the lower part of the internal wall of the appli-
ance for detailed specications**.
Disconnecting the mains
Make sure the appliance can be easily disconnected from the mains,
either by pulling the plug out of the mains socket, or by switching the
two-pole switch o (g. 9).
Climate range
The information about the climate range of the appliance is provided
on the rated plate. It indicates at which ambient temperature (that is,
room temperature, in which the appliance is working) the operation of
the appliance is optimal (proper).
Climate class Allowable ambient temperature
SN Extended Temperate
This refrigeration appliance is intended for use
at an ambient temperature ranging between
10°C and 32°C
N Temperate
This refrigeration appliance is intended for use
at an ambient temperature ranging between
16 °C and 32°C
ST Subtropical
This refrigeration appliance is intended for use
at an ambient temperature ranging between
16 °C and 38 °C
T Tropical
This refrigeration appliance is intended for use
at an ambient temperature ranging between
16 °C and 43 °C
* Only free-standing appliances
** According to the model

- 18 -
UNPACKING
During transportation, protective
packaging was used to protect the
appliance against any damage. Af-
ter unpacking, please dispose of all
elements of packaging in a way that
will not cause damage to the environ-
ment.
All materials used for packaging the appliance are
environmentally friendly; they are 100% recyclable
and are marked with the appropriate symbol.
Important! Packaging materials (bags, polyethyl-
ene, polystyrene, etc.) should be kept away from
children during unpacking.

- 19 -
DISPOSAL OF OLD
APPLIANCE
In accordance with European Directive
2012/19/EU and local legislation re-
garding used electrical and electronic
goods, this appliance is marked with
the symbol of the crossed-out waste
container. This marking indicates that
the appliance must not be disposed
of together with other household waste after it has
been used.
The user is obliged to hand it over to waste collec-
tion centre collecting used electrical and electron-
ic goods. The collectors, including local collection
points, shops and local authority departments pro-
vide recycling schemes.
Proper handling of used electrical and electronic
goods helps avoid environmental and health haz-
ards resulting from the presence of dangerous com-
ponents and the inappropriate storage and process-
ing of such goods.

- 20 -
CONTROLS
Appliance controls
The control panel is shown in gure 10. For reference it is also shown
below:
2
1
1 — Light
2 — Temperature control dial
Adjust temperature inside the appliance
Turn the dial to adjust the temperature in the appliance:
OFF/0 position Appliance is o
Setting 1 The highest temperature inside the appliance
(warmer)
Settings 2-6 Medium temperature inside the appliance
Setting 7 The lowest temperature inside the appliance
(cooler)
Note:
• The temperature control dial in your appliance can be marked dif-
ferently than in this manual. The general principle of operation is
described above.
• If there is no position marked "OFF" or "0” on the dial, turn o your
appliance by unplugging the power cord from the wall outlet. Before
unplugging set the lowest setting on the temperature control dial.
Table of contents
Languages:
Other ChiQ Refrigerator manuals

ChiQ
ChiQ P45514ML1W/2 User manual

ChiQ
ChiQ CQRT12Y1GD1W User manual

ChiQ
ChiQ CSS602WD User manual

ChiQ
ChiQ MRF-262 User manual

ChiQ
ChiQ CTM550W User manual

ChiQ
ChiQ CQRT04Z1GD1 User manual

ChiQ
ChiQ CQRT10Y1GD1W User manual

ChiQ
ChiQ CFD461GW User manual

ChiQ
ChiQ CQRT18Y1GD1W User manual

ChiQ
ChiQ FCD418NE4D User manual