CiA XR Series User manual

XR6
1
CARATTERISTICHE
!Sensore a doppio elemento schermato, con lente di Fresnel a 5 fasci
!Segnalazione tramite LEDs della trasmissione radio e dello stato di
batteria scarica
!Test di rivelazione e trasmissione radio
!Tamper di protezione antiapertura
!Elevata immunità a RF30Vm
!Tensione nominale di alimentazione a batteria 9V (inclusa)
!Assorbimento in standby10µA
!Intervallo di trasmissione allarme5min
!Fasci della lente5 (verticali)
!Angolo di copertura frontale (PIR)H: 10°; V: 75°
!Copertura max. 5mt
!Livello soglia batteria scarica7,6 Volt
!Frequenza di lavoro433,92MHz
!Regolazione della sensibilità del sensore tramite trimmer
!Tempo stabilizzazione iniziale 60"
!Dimensioni (L)38mm
!Dimensioni (A)117mm
!Dimensioni (P)25mm
Il rivelatore XR6 è un sensore ad infrarossi passivi con lente di Fresnel a cinque fasci concentrati su un
unicopianodirilevazione,particolarmenteadattoalcontrollodivarchi,diporteedifinestre.
Consentediproteggeregliaccessiadunambientesenzaimpedireilregolaremovimentoall'interno.
INSTALLAZIONE
L'installazione va effettuata fissando il rivelatore XR6 in modo che possa svolgere l'attività di
trasmissione via radio verso la centrale in maniera efficace. Evitare quindi il posizionamento in luoghi dove
siano presenti schermature per il segnale verso la centrale, quali pilastri di cemento o grosse strutture
metalliche od in presenza di fonti radio sulla frequenza di trasmissione. La portata aumenta in relazione
all'assenzadiostacolifrailrivelatoreelacentrale.
Fissare il rivelatore in maniera stabile, accertandosi dell'assoluta assenza di vibrazioni. Evitare
l'esposizione diretta ai raggi di sole e non orientare il rivelatore verso fonti di calore quali caloriferi.
Il marchio CIA è registrato dalla HiLTRON Srl
ITALIANO
Azienda con Sistema di
gestione per la Qualità
UNI EN ISO 9001:2000
EMC 89/336/CEE
Made in Italy
Pb
Lead free
RoHS
compliant
RAEE
Rivelatoreatendaadinfrarossi viaradioSerieXR
Azienda con Sistema di
gestione ambientale
UNI EN ISO 14001:2004

2
XR6-Rivelatoreatendaadinfrarossi viaradioSerieXR
INSERIMENTOOSOSTITUZIONEBATTERIA
Dopo aver tolto la batteria scarica, mantenere premuto il tasto destro per 5 secondi, poi rilasciarlo ed
inserire la batteria nuova controllando che i due LED rimangano accesi per un istante; in caso contrario,
ripetere l'operazione mantenendo premuto il tasto destro per qualche istante in più.
Per far stabilizzare il circuito di rivelazione occorre attendere 60 secondi - durante i quali il LED verde
emetterà una serie di lampeggi - trascorso i quali l'XR6 è in grado di funzionare regolarmente.
PROGRAMMAZIONE
Mantenere premuti i due tasti fino all’accensione di entrambi i LED e poi rilasciarli.
Inserire il codice di zona utilizzando il tasto inferiore per l’uno (S2) e il superiore per lo zero (S1).
Zona2: 000 + Codicedisistema
Zona3: 100 + Codicedisistema
Zona4: 010 + Codicedisistema
Zona5 110 + Codicedisistema
Zona6 001 + Codicedisistema
Zona7 101 + Codicedisistema
Zona8 011 + Codicedisistema
Zona9 111 + Codicedisistema
Inserire di seguito il codice di centrale a 18 cifre, controllando che si
accenda il LED verde per l'uno( S2, tasto inferiore) e il rosso per lo zero (S1,
tasto superiore).
La fine della programmazione viene segnalato dall'accensione per
un istante dei due LED.
Attenzione : se si inserisce un codice centrale composto da una sequenza di tutti uno o di tutti zero l' XR6
segnalaerroreconillampeggiocontemporaneodeidueLEDenonaccettailcodice.
REGOLAZIONEDELLASENSIBILITA’
Mantenere premuto il tasto S2 dell'XR6 per alcuni secondi fino all'accensione del LED rosso e poi
rilasciarlo:ilLEDverdesiaccendeognivoltacheilsensorepercepisceunmovimentosenzaperòtrasmettere
l'allarme alla centrale. In questo modo è possibile regolare il trimmer per la sensibilità desiderata (ruotare in
senso orario per aumentare la sensibilità), avendo cura di richiudere il coperchio dopo ogni regolazione si ha
la certezza che la lente sia posizionata correttamente sul sensore piroelettrico e quindi la regolazione sia
affidabile.
Se si vuole interrompere la fase di test si possono premere contemporaneamente i due pulsanti fino al
lampeggiodeidueLED,oppurelasciartrascorrereladuratamassimadeltest(5minuti).
TESTDIFUNZIONAMENTO
MantenendopremutoiltastoS1 peralcunisecondifinoall'accensione delLEDverde,siaccedeallafase
ditestdelsensoreabilitandoanchelatrasmissionedelsegnaleversolacentraledellaserieXR.
In questa fase si esclude il tempo di intervallo di trasmissione (5min.) e il rivelatore trasmette ad ogni
rivelazione. Se si vuole interrompere la fase di test si possono premere contemporaneamente i due pulsanti
finoallampeggiodeidueLED,oppurelasciartrascorrereladuratamassimadeltest(5minuti).
}
La centrale XR500 non
riconoscerà queste zone
inquantogestiscefinoa3
zoneviaradio.
SEGNALAZIONE BATTERIA SCARICA
Ad ogni apertura del contatto:
LED verde: funzionamento normale
LED rosso: batteria scarica
XR6
PassiveinfraredradioXRSeriesdetector
3
FEATURES
!Shielded double element pyroelectric sensor with FRESNEL lens with
5 beams
!Signalling LEDs for battery status and transmittion of battery
discharge condition
!High immunity to RF 30Vm
!Detection and transmission test
!Antiopening protection tamper
!Sensitivity adjustable by trimmer
!Power supply voltage battery 9V (included)
!Consumption in st/by 10µA
!Alarm transmission delay 5min
Beams of the lens 5
!Coverage angle (PIR) H: 10°; V: 75°
!Coverage max.5 mt
!Trigger level for low-battery 7,6 Volt
!Operating frequency 433,92MHz
!Sensitivity adjustable by trimmer
!Initial stabilizing time 60”
!Dimensions (W)38mm
!Dimensions (H)117mm
!Dimensions (D)25mm
The XR6 is a passive infrared sensor with 5 beam Fresnel lens, it is particularly adapt for doors and
windowspassagecontrol.
Allowstoprotecttheaccessinaambientwithoutpreventtheregularmovementinsideit.
INSTALLATION
The device is installed by fitting the XR152 sensor in a manner that allows it to transmit radio signals
to the base unit without interference. You should therefore avoid locations with obstacles such as concrete
pillars or large metal structures, or any interference from radio sources on the same transmission
frequency. The fewer obstacles between the sensor and the base unit, the greater the range.
Thesensorshouldbefirmlyattachedto walls, ensuring the area is absolutely free from vibrations.Avoid
directexposuretosunlightandkeepthesensorawayfromheatsourcessuchasradiators.
EMC 89/336 CEE
Made in Italy
ENGLISH
The CIA logos is registered by HiLTRON Srl
Quality management system
UNI EN ISO 9001:2000
S1
S2
S3
Tamper
Regolazione sensibilità
Pb
Lead free
RoHS
compliant
RAEE
Company complying
with Environmental
management System
UNI EN ISO 14001:2004

2
XR6-Rivelatoreatendaadinfrarossi viaradioSerieXR
INSERIMENTOOSOSTITUZIONEBATTERIA
Dopo aver tolto la batteria scarica, mantenere premuto il tasto destro per 5 secondi, poi rilasciarlo ed
inserire la batteria nuova controllando che i due LED rimangano accesi per un istante; in caso contrario,
ripetere l'operazione mantenendo premuto il tasto destro per qualche istante in più.
Per far stabilizzare il circuito di rivelazione occorre attendere 60 secondi - durante i quali il LED verde
emetterà una serie di lampeggi - trascorso i quali l'XR6 è in grado di funzionare regolarmente.
PROGRAMMAZIONE
Mantenere premuti i due tasti fino all’accensione di entrambi i LED e poi rilasciarli.
Inserire il codice di zona utilizzando il tasto inferiore per l’uno (S2) e il superiore per lo zero (S1).
Zona2: 000 + Codicedisistema
Zona3: 100 + Codicedisistema
Zona4: 010 + Codicedisistema
Zona5 110 + Codicedisistema
Zona6 001 + Codicedisistema
Zona7 101 + Codicedisistema
Zona8 011 + Codicedisistema
Zona9 111 + Codicedisistema
Inserire di seguito il codice di centrale a 18 cifre, controllando che si
accenda il LED verde per l'uno( S2, tasto inferiore) e il rosso per lo zero (S1,
tasto superiore).
La fine della programmazione viene segnalato dall'accensione per
un istante dei due LED.
Attenzione : se si inserisce un codice centrale composto da una sequenza di tutti uno o di tutti zero l' XR6
segnalaerroreconillampeggiocontemporaneodeidueLEDenonaccettailcodice.
REGOLAZIONEDELLASENSIBILITA’
Mantenere premuto il tasto S2 dell'XR6 per alcuni secondi fino all'accensione del LED rosso e poi
rilasciarlo:ilLEDverdesiaccendeognivoltacheilsensorepercepisceunmovimentosenzaperòtrasmettere
l'allarme alla centrale. In questo modo è possibile regolare il trimmer per la sensibilità desiderata (ruotare in
senso orario per aumentare la sensibilità), avendo cura di richiudere il coperchio dopo ogni regolazione si ha
la certezza che la lente sia posizionata correttamente sul sensore piroelettrico e quindi la regolazione sia
affidabile.
Se si vuole interrompere la fase di test si possono premere contemporaneamente i due pulsanti fino al
lampeggiodeidueLED,oppurelasciartrascorrereladuratamassimadeltest(5minuti).
TESTDIFUNZIONAMENTO
MantenendopremutoiltastoS1 peralcunisecondifinoall'accensione delLEDverde,siaccedeallafase
ditestdelsensoreabilitandoanchelatrasmissionedelsegnaleversolacentraledellaserieXR.
In questa fase si esclude il tempo di intervallo di trasmissione (5min.) e il rivelatore trasmette ad ogni
rivelazione. Se si vuole interrompere la fase di test si possono premere contemporaneamente i due pulsanti
finoallampeggiodeidueLED,oppurelasciartrascorrereladuratamassimadeltest(5minuti).
}
La centrale XR500 non
riconoscerà queste zone
inquantogestiscefinoa3
zoneviaradio.
SEGNALAZIONE BATTERIA SCARICA
Ad ogni apertura del contatto:
LED verde: funzionamento normale
LED rosso: batteria scarica
XR6
PassiveinfraredradioXRSeriesdetector
3
FEATURES
!Shielded double element pyroelectric sensor with FRESNEL lens with
5 beams
!Signalling LEDs for battery status and transmittion of battery
discharge condition
!High immunity to RF 30Vm
!Detection and transmission test
!Antiopening protection tamper
!Sensitivity adjustable by trimmer
!Power supply voltage battery 9V (included)
!Consumption in st/by 10µA
!Alarm transmission delay 5min
Beams of the lens 5
!Coverage angle (PIR) H: 10°; V: 75°
!Coverage max.5 mt
!Trigger level for low-battery 7,6 Volt
!Operating frequency 433,92MHz
!Sensitivity adjustable by trimmer
!Initial stabilizing time 60”
!Dimensions (W)38mm
!Dimensions (H)117mm
!Dimensions (D)25mm
The XR6 is a passive infrared sensor with 5 beam Fresnel lens, it is particularly adapt for doors and
windowspassagecontrol.
Allowstoprotecttheaccessinaambientwithoutpreventtheregularmovementinsideit.
INSTALLATION
The device is installed by fitting the XR152 sensor in a manner that allows it to transmit radio signals
to the base unit without interference. You should therefore avoid locations with obstacles such as concrete
pillars or large metal structures, or any interference from radio sources on the same transmission
frequency. The fewer obstacles between the sensor and the base unit, the greater the range.
Thesensorshouldbefirmlyattachedto walls, ensuring the area is absolutely free from vibrations.Avoid
directexposuretosunlightandkeepthesensorawayfromheatsourcessuchasradiators.
EMC 89/336 CEE
Made in Italy
ENGLISH
The CIA logos is registered by HiLTRON Srl
Quality management system
UNI EN ISO 9001:2000
S1
S2
S3
Tamper
Regolazione sensibilità
Pb
Lead free
RoHS
compliant
RAEE
Company complying
with Environmental
management System
UNI EN ISO 14001:2004

4
XR6-PassiveinfraredradioXRSeriesdetector
INSERTINGORREPLACINGTHEBATTERY
After removing the old battery, press and hold the centre button for 5 seconds; then release it and
insert the new battery, checking that the two LEDs light-up instantaneously. If not, repeat the process
keeping the right button pressed for a little longer.
To stabilise the sensor circuit, wait 60 seconds, during which the green LED will flash intermittently.
The XR6 is then ready for use.
PROGRAMMATION
Press and hold the two buttons until both LEDs are lit, then release.
Enter the zone code using the inferior button for one (S2) and the superior button for zero (S1)
Zone2: 000 + Systemcode
Zone3: 100 + Systemcode
Zone4: 010 + Systemcode
Zone5 110 + Systemcode
Zone6 001 + Systemcode
Zone7 101 + Systemcode
Zone8 011 + Systemcode
Zone9 111 + Systemcode
Then enter the 18-digit terminal code, checking that the
Green LED lights up for one (S2,inferior button) and the red LED for zero
(S1,superior button).
If the configuration is successful, the two LEDs
Will light up instantaneously.
Attention:if you enteraterminal codecontaininga sequenceofall onesorall zeros, theXR6will producean
errorsignalandbothLEDswillflashsimultaneouslytoindicateanerror.
SENSITIVITYSETTING
Pressandholdthe S2 buttonoftheXR6forafewseconds untiltheredLEDlightsup, thenreleaseit.The
greenLEDwilllight up each time the sensordetectsmovement,butwill not trigger the alarm onthebaseunit.
Thisallowsyou to setthedeviceto the desired sensitivity(turntrimmerclockwise to increase sensitvity);fora
reliable configuration, make sure to replace the cover each time it is changed and ensure that the lens is
positionedcorrectlyonthepyroelectricsensor.
To interrupt the test phase, press both buttons simultaneously until both LEDs light-up; otherwise, wait
untilthetestiscompleted(5minutes).
FUNCTIONTEST
Press and hold the superior button S2 for a few seconds until the green LED lights up; this will start the
sensortestphase,andenablestheXRseriestosendsignalstothebaseunit.
Duringthis phase, thetransmissioninterval time (5min.)is deactivated andthesensor transmitsateach
detection. To interrupt the test phase, press both buttons simultaneously until both LEDs light-up; otherwise,
waituntilthetestiscompleted(5minutes).
}
XR500 anti-theft central
unit will not recognize
these zones because it
handles up to 3 zones via
radio.
LOW BATTERY WARNING
Each time the contact is opened::
Green LED: working correctly
Red LED: battery empty
S1
S2
S3
Tamper
Sensitivity setting
XR6
5
CARACTÉRISTIQUES
!Optique avec lentille de FRESNEL à 5 rayons
!Signalisation par LEDs de la transmission radio et de l'état de la
batterie dechargée
!Immunité élevée à RF30Vm
!Test de detection et trasmission par radio
!Tamper de protection anti-ouverture
!Tension nominale d'alimentation batterie 9V (en dotation)
!Consommation en standby 10µA
!Intervalle de transmission alarme 5min
!Rayons de la lentille 5 (vertical)
!Angle de couverture frontale (PIR)H: 10°; V: 75°
!Champ d'activité max. 5mt
!Niveau de seuil batterie déchargé7,6 Volt
!Frequence de régénèrent433,92MHz
!Réglage de la sensibilitè du capteur par trimmer
!Temps de stabilisation initiale 60"
!Dimensions (L)38mm
!Dimensions (A)117mm
!Dimensions (P)25mm
XR6 est un détecteur à infrarouge passif avec lentille de Fresnel à 5 rayons sur un seul niveau de
detection,ilestindiquépourlaprotectiondesportesetfenetres.
Ilpermetdeprotégerlesouverturesd’unpiècemêmeenpresencedemouvementàl’interieur.
INSTALLATION
Il faut effectuer l'installation en fixant le detecteur XR6 en façon de permettre une bonne transmission
radio vers la centrale. Éviter de poser le detecteur en proximité de blindages (pilastres ou sources radio
sur la frequence de transmission) pour s’assurer qui le signal soit reçu da la centrale.
La capacité augmente par rapport à l'absence de obtacles entre le detecteur et la centrale.
Fixer le detecteur en s’assurant de l’absence de vibrations. Éviter l'exposition directe aux rayons
solaires et ne orienter pas le detecteur vers sources de chaleur (calorifères ou fenêtres).
EMC 89/336/CEE
Made in Italy
Pb
Lead free
RoHS
compliant
RAEE
DétecteuràinfrarougeparradiopourSerieXR
La marque CIA est enregistrèe par la HILTRON srl
Enterprise avec Système de
gestion pour la Qualitè
UNI EN ISO 9001:2000
FRANÇAIS
Entreprise avec système de
gestion environnementale
UNI EN ISO 14001:2004

4
XR6-PassiveinfraredradioXRSeriesdetector
INSERTINGORREPLACINGTHEBATTERY
After removing the old battery, press and hold the centre button for 5 seconds; then release it and
insert the new battery, checking that the two LEDs light-up instantaneously. If not, repeat the process
keeping the right button pressed for a little longer.
To stabilise the sensor circuit, wait 60 seconds, during which the green LED will flash intermittently.
The XR6 is then ready for use.
PROGRAMMATION
Press and hold the two buttons until both LEDs are lit, then release.
Enter the zone code using the inferior button for one (S2) and the superior button for zero (S1)
Zone2: 000 + Systemcode
Zone3: 100 + Systemcode
Zone4: 010 + Systemcode
Zone5 110 + Systemcode
Zone6 001 + Systemcode
Zone7 101 + Systemcode
Zone8 011 + Systemcode
Zone9 111 + Systemcode
Then enter the 18-digit terminal code, checking that the
Green LED lights up for one (S2,inferior button) and the red LED for zero
(S1,superior button).
If the configuration is successful, the two LEDs
Will light up instantaneously.
Attention:if you enteraterminal codecontaininga sequenceofall onesorall zeros, theXR6will producean
errorsignalandbothLEDswillflashsimultaneouslytoindicateanerror.
SENSITIVITYSETTING
Pressandholdthe S2 buttonoftheXR6forafewseconds untiltheredLEDlightsup, thenreleaseit.The
greenLEDwilllight up each time the sensordetectsmovement,butwill not trigger the alarm onthebaseunit.
Thisallowsyou to setthedeviceto the desired sensitivity(turntrimmerclockwise to increase sensitvity);fora
reliable configuration, make sure to replace the cover each time it is changed and ensure that the lens is
positionedcorrectlyonthepyroelectricsensor.
To interrupt the test phase, press both buttons simultaneously until both LEDs light-up; otherwise, wait
untilthetestiscompleted(5minutes).
FUNCTIONTEST
Press and hold the superior button S2 for a few seconds until the green LED lights up; this will start the
sensortestphase,andenablestheXRseriestosendsignalstothebaseunit.
Duringthis phase, thetransmissioninterval time (5min.)is deactivated andthesensor transmitsateach
detection. To interrupt the test phase, press both buttons simultaneously until both LEDs light-up; otherwise,
waituntilthetestiscompleted(5minutes).
}
XR500 anti-theft central
unit will not recognize
these zones because it
handles up to 3 zones via
radio.
LOW BATTERY WARNING
Each time the contact is opened::
Green LED: working correctly
Red LED: battery empty
S1
S2
S3
Tamper
Sensitivity setting
XR6
5
CARACTÉRISTIQUES
!Optique avec lentille de FRESNEL à 5 rayons
!Signalisation par LEDs de la transmission radio et de l'état de la
batterie dechargée
!Immunité élevée à RF30Vm
!Test de detection et trasmission par radio
!Tamper de protection anti-ouverture
!Tension nominale d'alimentation batterie 9V (en dotation)
!Consommation en standby 10µA
!Intervalle de transmission alarme 5min
!Rayons de la lentille 5 (vertical)
!Angle de couverture frontale (PIR)H: 10°; V: 75°
!Champ d'activité max. 5mt
!Niveau de seuil batterie déchargé7,6 Volt
!Frequence de régénèrent433,92MHz
!Réglage de la sensibilitè du capteur par trimmer
!Temps de stabilisation initiale 60"
!Dimensions (L)38mm
!Dimensions (A)117mm
!Dimensions (P)25mm
XR6 est un détecteur à infrarouge passif avec lentille de Fresnel à 5 rayons sur un seul niveau de
detection,ilestindiquépourlaprotectiondesportesetfenetres.
Ilpermetdeprotégerlesouverturesd’unpiècemêmeenpresencedemouvementàl’interieur.
INSTALLATION
Il faut effectuer l'installation en fixant le detecteur XR6 en façon de permettre une bonne transmission
radio vers la centrale. Éviter de poser le detecteur en proximité de blindages (pilastres ou sources radio
sur la frequence de transmission) pour s’assurer qui le signal soit reçu da la centrale.
La capacité augmente par rapport à l'absence de obtacles entre le detecteur et la centrale.
Fixer le detecteur en s’assurant de l’absence de vibrations. Éviter l'exposition directe aux rayons
solaires et ne orienter pas le detecteur vers sources de chaleur (calorifères ou fenêtres).
EMC 89/336/CEE
Made in Italy
Pb
Lead free
RoHS
compliant
RAEE
DétecteuràinfrarougeparradiopourSerieXR
La marque CIA est enregistrèe par la HILTRON srl
Enterprise avec Système de
gestion pour la Qualitè
UNI EN ISO 9001:2000
FRANÇAIS
Entreprise avec système de
gestion environnementale
UNI EN ISO 14001:2004

6
REMPLACEMENTDELA BATTERIE
Enlever la batterie déchargée, mantenir le bouton droit pendant 5 secondes, puis relacher et introduire
une nouvelle batterie en controlant que les deux LED etincellent pendant un instant; dans le cas contraire
enleverlabatterieetattendrequelquesecondeavantdelaintroduire denouveau.
Il faut attendre 60 secondes pour que le circuit de detection se stabilise - pendant cette periode la
Led verte etincelle.
PROGRAMMATION
Appuyeràuntempssurlesdeuxtouches.lacherlesboutonsquandtouslesdeuxLEDss’allument.
Introduirelecodedezoneenutilisantleboutongauche(S2)etledroit(S1).
Zone2: 000 + Codedusysteme
Zone3: 100 + Codedusysteme
Zone4: 010 + Codedusysteme
Zone5 110 + Codedusysteme
Zone6 001 + Codedusysteme
Zone7 101 + Codedusysteme
Zone8 011 + Codedusysteme
Zone9 111 + Codedusysteme
Introduire en suite le code de la centrale à 18 chiffres, en controlant
que le LED vert s’allume pour le bouton gauche (S2) et le LED rouge pour le
droit (S1).
Lafindelaprogrammationestsignaléeparl'allumagedesdeuxLEDs
pendantdeuxsecondes.
Attention :Danslecas où on aintroduituncode erroné (composé parunesequence unique de 0 ou de1)les
deuxLEDsetincellentenmêmetempspendantquelqueinstantetonsortdalaphasedeprogrammationsans
quelecodesoitenregistrè.
REGLAGEDELASENSIBILITE
MantenirleboutonS2 gauchede l'XR6 pendant quelque seconde jusqu’à ce que la LED rouge s’allume
puis relâcher: la LED verte s’allume chaque fois que le détecteur détecte un mouvement sans transmettre
l'alarme à la centrale. Dans ce mode, il est possible de régler, par le trimmer, la sensibilite desirée (tourner
dans le sens horaire pour l’augmenter); il faut bien fermer la couverture aprés chaque regolation pour
s’assurerquelalentillesoitbienplacéesurlecapteurpyroélectriqueetdoncqueleréglagesoitfiable.
Si vous voulez interrompre la phase de test, il faut appuyer en même temps sur les deux boutons
jusqu’auclignotementdesdeuxLEDs,oubienlaisserpasserladuréemax.dutest(5minutes).
TESTDIFONCTIONEMENT
Mantenir en premier le bouton S1 droit pendant quelque seconde, jusq’à ce que la LED verte s’allume,
donc la phase de test du capteur commence et on peut programmer aussi la transmission du signal vers la
centraledelaserieXR.
Danscettephaseonexclutletempsd’intervalledetransmission(5min.)etledetecteurtransmetchaque
detection.Si vous voulez interrompre la phase de test, il faut appuyer en même temps sur les deux boutons
jusqu’auclignotementdesdeuxLEDs,oubienlaisserpasserladuréemax.dutest(5minutes).
}
La centrale ne reconnaît
pas cettes zones puisque
elle peut gérer jusqu’à 3
zones radio. S1
S2
S3
Tamper
Reglage de la sensibilite
XR6-DétecteuràinfrarougeparradiopourSerieXR
SIGNALISATION BATTERIE DÉCHARGE
À chaque ouverture de je contacte :
LED vert: funzionamento normale
LED rouge: batterie décharge
XR6
7
CARACTERÍSTICAS
!Sensor de doble elemento blindado, con lente de Fresnel 5 haces
!Señalización con LEDs de la transmisión radio y del estado de la
carga de la batería
!Prueba de detección y transmisión radio
!Cierre de seguridad de protección antiapertura
!Elevada inmunidad RF30Vm
!Tensión nominal de alimentación a batería 9V (incluida)
!Absorción en standby10µA
!Intervalo de transmisión alarma 5min
!Haces de la lente 5 (vertical)
!Ángulo de cobertura frontal (PIR)H: 10°; V: 75°
!Copertura max. 5mt
!Nivel umbral batería descargada 7,6 Volt
!Frecuencia de trabajo433,92MHz
!Regulación de la sensibilidad del sensor con compensador
!Tiempo estabilización inicial 60"
!Anchura 38mm
!Altura 117mm
!Profundidad 25mm
El XR6 es un detectores a infrarrojo pasivo con lenteja de Fresnel a tres rayos sobre un único nivel de
detection,seaconsejaparalaproteccióndelaspuertasyventanas.
Permitelaproteccióndelasaperturasdeunahabitación,enpresenciademovimientodentrolamisma.
INSTALACIÓN
La instalación se realiza fijando el indicador Xr6 de forma que pueda desarrollar la actividad de
transmisión vía radio hacia la central de forma eficaz. Evitar por tanto la colocación en lugares donde
haya pantallas entre la señal y la central, como pilares de cemento o grandes estructuras metálicas o en
presencia de fuentes de radio en la frecuencia de transmisión. El alcance aumenta en relación con la
ausencia de obstáculos entre el indicador y la central.
Fijarelindicador enlapareddeformaestable,comprobandolaabsolutaausenciadevibraciones.
Evitar la exposición directa a los rayos solares y no orientar el indicador hacia fuentes de calor como
estufasoventanas.
Il marchio CIA è registrato dalla HiLTRON Srl
EMC 89/336/CEE
Made in Italy
Pb
Lead free
RoHS
compliant
RAEE
DetectorainfrarrojopasivovíaradioSerieXR
Empresa con sistema de
gestion para calidad
UNI EN ISO 9001:2000
ESPANOL
Empresa con sistema de
gestiòn ambiental
UNI EN ISO 14001:2004

6
REMPLACEMENTDELA BATTERIE
Enlever la batterie déchargée, mantenir le bouton droit pendant 5 secondes, puis relacher et introduire
une nouvelle batterie en controlant que les deux LED etincellent pendant un instant; dans le cas contraire
enleverlabatterieetattendrequelquesecondeavantdelaintroduire denouveau.
Il faut attendre 60 secondes pour que le circuit de detection se stabilise - pendant cette periode la
Led verte etincelle.
PROGRAMMATION
Appuyeràuntempssurlesdeuxtouches.lacherlesboutonsquandtouslesdeuxLEDss’allument.
Introduirelecodedezoneenutilisantleboutongauche(S2)etledroit(S1).
Zone2: 000 + Codedusysteme
Zone3: 100 + Codedusysteme
Zone4: 010 + Codedusysteme
Zone5 110 + Codedusysteme
Zone6 001 + Codedusysteme
Zone7 101 + Codedusysteme
Zone8 011 + Codedusysteme
Zone9 111 + Codedusysteme
Introduire en suite le code de la centrale à 18 chiffres, en controlant
que le LED vert s’allume pour le bouton gauche (S2) et le LED rouge pour le
droit (S1).
Lafindelaprogrammationestsignaléeparl'allumagedesdeuxLEDs
pendantdeuxsecondes.
Attention :Danslecas où on aintroduituncode erroné (composé parunesequence unique de 0 ou de1)les
deuxLEDsetincellentenmêmetempspendantquelqueinstantetonsortdalaphasedeprogrammationsans
quelecodesoitenregistrè.
REGLAGEDELASENSIBILITE
MantenirleboutonS2 gauchede l'XR6 pendant quelque seconde jusqu’à ce que la LED rouge s’allume
puis relâcher: la LED verte s’allume chaque fois que le détecteur détecte un mouvement sans transmettre
l'alarme à la centrale. Dans ce mode, il est possible de régler, par le trimmer, la sensibilite desirée (tourner
dans le sens horaire pour l’augmenter); il faut bien fermer la couverture aprés chaque regolation pour
s’assurerquelalentillesoitbienplacéesurlecapteurpyroélectriqueetdoncqueleréglagesoitfiable.
Si vous voulez interrompre la phase de test, il faut appuyer en même temps sur les deux boutons
jusqu’auclignotementdesdeuxLEDs,oubienlaisserpasserladuréemax.dutest(5minutes).
TESTDIFONCTIONEMENT
Mantenir en premier le bouton S1 droit pendant quelque seconde, jusq’à ce que la LED verte s’allume,
donc la phase de test du capteur commence et on peut programmer aussi la transmission du signal vers la
centraledelaserieXR.
Danscettephaseonexclutletempsd’intervalledetransmission(5min.)etledetecteurtransmetchaque
detection.Si vous voulez interrompre la phase de test, il faut appuyer en même temps sur les deux boutons
jusqu’auclignotementdesdeuxLEDs,oubienlaisserpasserladuréemax.dutest(5minutes).
}
La centrale ne reconnaît
pas cettes zones puisque
elle peut gérer jusqu’à 3
zones radio. S1
S2
S3
Tamper
Reglage de la sensibilite
XR6-DétecteuràinfrarougeparradiopourSerieXR
SIGNALISATION BATTERIE DÉCHARGE
À chaque ouverture de je contacte :
LED vert: funzionamento normale
LED rouge: batterie décharge
XR6
7
CARACTERÍSTICAS
!Sensor de doble elemento blindado, con lente de Fresnel 5 haces
!Señalización con LEDs de la transmisión radio y del estado de la
carga de la batería
!Prueba de detección y transmisión radio
!Cierre de seguridad de protección antiapertura
!Elevada inmunidad RF30Vm
!Tensión nominal de alimentación a batería 9V (incluida)
!Absorción en standby10µA
!Intervalo de transmisión alarma 5min
!Haces de la lente 5 (vertical)
!Ángulo de cobertura frontal (PIR)H: 10°; V: 75°
!Copertura max. 5mt
!Nivel umbral batería descargada 7,6 Volt
!Frecuencia de trabajo433,92MHz
!Regulación de la sensibilidad del sensor con compensador
!Tiempo estabilización inicial 60"
!Anchura 38mm
!Altura 117mm
!Profundidad 25mm
El XR6 es un detectores a infrarrojo pasivo con lenteja de Fresnel a tres rayos sobre un único nivel de
detection,seaconsejaparalaproteccióndelaspuertasyventanas.
Permitelaproteccióndelasaperturasdeunahabitación,enpresenciademovimientodentrolamisma.
INSTALACIÓN
La instalación se realiza fijando el indicador Xr6 de forma que pueda desarrollar la actividad de
transmisión vía radio hacia la central de forma eficaz. Evitar por tanto la colocación en lugares donde
haya pantallas entre la señal y la central, como pilares de cemento o grandes estructuras metálicas o en
presencia de fuentes de radio en la frecuencia de transmisión. El alcance aumenta en relación con la
ausencia de obstáculos entre el indicador y la central.
Fijarelindicador enlapareddeformaestable,comprobandolaabsolutaausenciadevibraciones.
Evitar la exposición directa a los rayos solares y no orientar el indicador hacia fuentes de calor como
estufasoventanas.
Il marchio CIA è registrato dalla HiLTRON Srl
EMC 89/336/CEE
Made in Italy
Pb
Lead free
RoHS
compliant
RAEE
DetectorainfrarrojopasivovíaradioSerieXR
Empresa con sistema de
gestion para calidad
UNI EN ISO 9001:2000
ESPANOL
Empresa con sistema de
gestiòn ambiental
UNI EN ISO 14001:2004

8
XR6-Rivelatoreatendaadinfrarossi viaradioSerieXR
INTRODUCCIÓNOSUSTITUCIÓNDELABATERÍA
Tras haber quitado la batería descargada, mantener apretado el botón derecho durante 5 segundos;
después soltarlo e introducir la batería nueva controlando que los dos LED permanezcan encendidos
durante unos instantes; en caso contrario, repetir la operación manteniendo apretado el botón derecho
algunos instantes más.
Para que se estabilice el circuito de señal hace falta esperar 90 segundos-durante los cuales el LED
verde emitirá una serie de destellos- tras los cuales el XR152 podrá funcionar normalmente.
PROGRAMACIÓN
Mantener apretados los dos botones hasta que se enciendan ambos LED y después soltarlos.
Introducirelcódigodezonautilizandoelbotónizquierdoparael uno(S2)yelderechoparaelcero(S1).
Zona2: 000 + Códigodesistema
Zona3: 100 + Códigodesistema
Zona4: 010 + Códigodesistema
Zona5 110 + Códigodesistema
Zona6 001 + Códigodesistema
Zona7 101 + Códigodesistema
Zona8 011 + Códigodesistema
Zona9 111 + Códigodesistema
Introducir después el código de la central de 18 cifras, controlando
que se encienda el LED verde para el uno (S2) y el rojo para el cero (S1).
El final de la programación se indica por el encendido durante
Un instante de los dos LED.
Atención : si se introduce un código de central compuesto por una secuencia de solo unos o de solo
ceros, el Xr6 indica error, con la intermitencia simultánea de ambos LED, y no acepta el código.
REGULACIÓNDELASENSIBILIDAD
Mantenerapretadoelbotón S2 izquierdodel Xr6durante algunossegundoshasta elencendido delLED
rojo y despues soltarlo: el LED verde se enciende cada vez que el sensor percibe un movimiento , pero no
transmite la alarma a la central . De este modo es posible regular el trimmer con la sensibilidad deseada (
girar en sentido horario para aumentar la sensibilidad), teniendo cuidado de cerrar la tapa tras cada
regulación si se tiene la certeza de que la lente está colocada correctamente sobre el sensor piroeléctrico y
portantoquelaregulaciónes segura.
Si se quiere interrumpir la fase de test se pueden apretar simultáneamente los dos botones hasta que
estén en intermitencia ambos LED, o bien dejar transcurrir el tiempo de duración máximo del test ( 5
minutos).
TESTDEFUNCIONAMIENTO
Manteniendo apretado el botón S1 derecho durante algunos segundos hasta que se encienda el LED
verde, se accede a la fase de test del sensor, habilitando también la transmisión de la señal hacia la central
delaserieXR.
En esta fase se excluye el tiempo de intervalo de transmisión ( 5 min.) y el indicador transmite en cada
señal. Si se quiere interrumpir la fase de test se pueden apretar simultáneamente ambos botones hasta que
los dos LED estén en intermitencia, o bien dejar que transcurra el tiempo de duración máxima del test ( 5
minutos).
}
La unidad central
antirrobo XR500 no
reconocerá estas zonas
porque maneja hasta 3 S1
S2
S3
Tamper
Ajuste de la sensibilidad
SEÑAL DE BATERÍA DESCARGADA
En cada apertura del contacto:
LED verde: funcionamiento normal
LED rojo: batería descargada
638ADIEFS-1.01
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other CiA Security Sensor manuals
Popular Security Sensor manuals by other brands

MK Sensors
MK Sensors K4025 BLU Installation and commissioning instructions

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics 103B03 Installation and operating manual

Saso
Saso CS-10N installation instructions

Bosch
Bosch ISN-SM-50 installation guide

SENKO
SENKO SMART CHECKER AFT-G-FC user manual

Clarke
Clarke SV2 User instructions