Clarion CC720 Quick start guide

Owner's & Installation manual
Mode d'emploi et manuel d'installation
Manual de instrucciones y de instalación
Bedienungs- und Installationshandbuch
Istruzioni per l’uso e l’installazione
Vision Assist Color Camera
Vision d'assistance couleur Caméra
Cámara en colores de asistencia visual
Farb-Rückfahrkamera
Telecamera a colori di assistenza visiva

English
Thank you for purchasing this Clarion product.
• Please read this owner’s manual in its entirety before operating this equipment.
• After reading this manual, be sure to keep it in a handy place (e.g., glove compartment).
• Check the contents of the enclosed warranty card and keep it carefully with this manual.
1. FEATURES
2. PRECAUTIONS
Contents
1. FEATURES ................................................................................................................2
2. PRECAUTIONS .........................................................................................................2
3. SPECIFICATIONS .....................................................................................................3
Package Contents ......................................................................................................4
4. TROUBLESHOOTING...............................................................................................4
5. INSTALLATION .........................................................................................................5
Before installation ......................................................................................................5
Precautions when using double sided tape for installation.........................................5
Installing the camera ..................................................................................................6
6. WIRING ......................................................................................................................7
■Wide 160 degrees viewing angle
■Hydrophobic coated lens for improved visibility
■Built-in microphone for additional safety
■Exceeds ASTM D4329 UV exposure and IP67 ratings
■Defeatable 4-color distance guidelines
■Selectable Reverse / True image
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to
radio communication. However, there is no
guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to consult the dealer or an
experienced radio/TV technician for help.
CHANGES OR MODIFICATIONS TO THIS PRODUCT NOT APPROVED BY THE
MANUFACTURER WILL VOID THE WARRANTY.
Distance guidelines (red, orange, yellow, green) on camera are approximate only.
Distance may vary depending on vehicle and installation.
WARNING
INFORMATION FOR USERS:
2CC720

English
• This device has been designed
exclusively for use with a vehicular
mounted vision assist camera system. It
should not be used for other purposes.
• Disconnect the vehicle’s negative (-)
terminal when installing wiring.
• Do not attempt to disassemble or
modify this product.
• In the event it is necessary to drill
holes in the vehicle for mounting,
conrm that the drill bit or camera
wiring will not strike or interfere with
piping, gas tank, electrical wiring or
other functional parts of the vehicle.
• Do not rely solely on the monitor
image when reversing the vehicle.
The rear-view monitor is an auxiliary device
meant for conrming the presence of
obstacles to the rear of the vehicle, and is
limited in its range. It should be used only in
conjunction with direct visual observations.
• Always reverse at low speeds.
The rear-view monitor produces a
wide angle image, with the result that
actual distances may be different than
they subjectively appear in the monitor.
• Do not use when the imaging surface
or other parts are malfunctioning.
• When installation and wiring are
completed, conrm that the vehicle’s
horn, brake and warning lights, and
WARNING CAUTION
other electrical equipment function
properly as designed.
• Install only as directed in the
Installation Manual.
• Install accessory parts as directed.
• When drilling holes in the vehicle
for installation of wiring, always use
insulated grommets in the holes to
protect the wiring.
• If holes are drilled in the vehicle to install
the camera, or when installing wiring,
use silicon sealant to seal any gaps.
• Do not damage or scar the camera
wiring.
• After completing the camera wiring,
use cable clamps or insulation tape to
bundle the wiring together.
• The images produced from the rear-view
monitor are inverted right-left in the same
way as images seen in the vehicle’s
rearview mirrors. The image may differ
depending on the vehicle type.
• Do not use high-pressure car washing
devices around the camera.
The camera is a high-precision
instrument and should not be subjected
to high-pressure water stream impacts.
• Periodically check the tightness of
the installation screws and retighten if
necessary.
3. SPECIFICATIONS
Power source/voltage:
DC 12.0V (9 ~ 16V)
Power consumption: <100mA
Image sensor: 1/4 inch Color CMOS sensor
Angle of view: 160±3 degrees (horizontal), 120+3 degrees (vertical)
Minimum subject illumination: 0.1 lux (at 50 IRE)
Active pixels: 348,160 (680 horizontal x 512 vertical)
Ingress Protection: IP67
SN ratio: 46 dB (AGO ON) or better
Operating Temperature: 40° C - +85° C
Audio Input (MIC) Sensitivity: -38dB ±2dB (0dB=1V/Pa)
Signal to Noise Ratio: >58dB
Dimensions: 24.31 (W) x 30.81 (H) x 23.11 (D) mm
Note: Specications and design are subject to change without notice for further improvement.
3
CC720

English
Package contents
4. TROUBLESHOOTING
➀
Camera with attached Mounting Bracket (A)
(universal mounting) and 7.0 m cable...................1
➁
Mounting Bracket (B)
(for use with CAU001/CAU002)............................ 1
➂
Pan head screw M3 x 4 with washers
(for use with Bracket B)......................................... 2
➃
Pan head screw M3 x 16 with washers
(for use with Bracket B)......................................... 2
➄
Owner’s and Installation manual...........................1
Symptom Reason Solution
No image Wiring is incomplete or
disconnected.
Check wirring once again and conrm correct
connections.
A fuse is burned out.
When using an independent power supply box,
check the fuse and, if burned out, replace with a
new one with theh same apacity (1A). If the fuse
burns out repaetedly, consult your dealer or
nearest Clarion Service Center.
Poor image is
produced The lens cover is soiled.
Wipe lightly with a damp soft cloth. Do not rub
harshly with dry cloths since scratches may be
produced.
Sunlight or headlights from
vehicle in the rear are shining
directly in camera.
The image will return to normal when the light
striking the lens is removed.
The environmnet is too dark.
The image maybe poor under dark and low light
conditions. The image will improve under normal
light conditions.
No audio
output Poor connection. Push the camera connector tighter
into the vehicle side connector.
The following symptoms are not malfunctions. Before having the unit serviced, check the
following points once more.
4CC720

English
Before installation
• Before installing the camera or its wiring,
read all safety warnings and be sure to
install the unit correctly.
• Before installing the camera permanently,
use adhesive tape to mount the camera
in its proposed position, then check the
image in the monitor to conrm proper
display before xing the camera in its nal
position.
• Make sure the head unit supports a
camera audio input, such as the Clarion
NX405, VX405 and NX706.
5. INSTALLATION
• If possible, install on a day with clear
weather.
• Within the rst 24 hours after
installation, do not expose the
installation to moisture (water, rain,
mist, snow, etc.), or subject the
installation to strong forces or impacts.
• When installation must be performed
under conditions of low ambient
temperature (20°C or below), use a
hair dryer to warm the surface of the
bracket where the double side tape is
to be applied.
• Do not touch the bracket-mounting
surface’s double side tape, and do not
attempt to move or reset the tape after
initial application.
Notes:
• Before removing the protective
paper on the bracket, place it in the
proposed position on the vehicle
and conrm that the surfaces match
properly without gaps.
• When using screws to install the
bracket, use the right-left screw holes
provided on bracket A.
WARNING
■Do not install on glass or body
surfaces treated with uorinated
resins or other water-repellent
treatments.
■Do not install within the sweep of
a rear window wiper, or near the
window washer’s nozzle.
■Abide by the following rules in order
to prevent lowering of the installation
tape’s adhesion.
Precautions when using
double sided tape for installation
• Disconnect the battery’s negative (-)
terminal when installing wiring.
5
CC720

English
Option 1:
Option 2:
for CAU001 / CAU002 only
Bracket from CAU001 / CAU002
Mounting bracket B
Mounting bracket A
Protective paper
MIC
Installing the camera
Option 1: Peel off double-sided tape backing from bracket (A) and place
camera in suitable location.
Adjust camera angle by using adjustment screw.
Option 2: Installing the camera with CAU001 / CAU002 please use bracket B.
*CAU001 /CAU002 not included.
• When adjusting the camera
position, do not allow the camera
cable to be excessively stretched
or loose.
• Periodically check the tightness of
the installation screws and retighten
if necessary.
CAUTION
6CC720

English
6. WIRING
1. Lead the camera cable into the vehicle and align it along the vehicle weather stripping.
Use cable holders as necessary to x the wires in place to prevent from being pinched in
hinges or dampers.
2. Fix the cable with adequate looseness in this area to prevent it from being stretched or
pinched in the hinge when the rear gate is opened and closed.
Installation Applications
Rear Mount (Reverse Image) Installation
Front Mount (True Image) Installation
Front Mount Installation Wiring:
White Wire (Image Control):
- Connection Required
Green Wire (Distance Guidelines):
- Connected: No Distance Guidelines
- No Connection: Distance Guidelines
White Wire
Green Wire
Red RCA:
Audio Output
Yellow RCA:
Video Output
Black Wire:
Chassis Ground
Red Wire:
+12V Reverse Trigger Wire
Rear Mount Installation Wiring:
White Wire (image Control):
- No Connection Required
Green Wire (Distance Guidelines):
- Connected: No Distance Guidelines
- No Connection: Distance Guidelines
White Wire
Green Wire
Red RCA:
Audio Output
Yellow RCA:
Video Output
Black Wire:
Chassis Ground
Red Wire:
+12V Reverse Trigger Wire
7
CC720

Français
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de ce produit Clarion.
• Lisez intégralement ce manuel d'utilisation avant de faire fonctionner cet appareil.
• Après avoir lu ce manuel, veillez à le conserver à porter de main (par ex., la boîte à gants).
• Prenez connaissance du contenu de la carte de garantie ci-jointe et rangez-la dans soigneusement
avec ce manuel.
1. CARACTÉRISTIQUES
2. PRÉCAUTIONS
Table des matières
1. CARACTÉRISTIQUES
........................................................................
8
2. PRÉCAUTIONS............................................................................................................................ 8
3. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ............................................................................................... 9
Contenu de l'emballage .............................................................................................................. 10
4. GUIDE DE DÉPANNAGE........................................................................................................... 10
5. INSTALLATION.......................................................................................................................... 11
Avant l'installation ....................................................................................................................... 11
Précautions à l'emploi du ruban adhésif double face pour l'installation...................................... 11
Installation de la caméra............................................................................................................. 12
6. CÂBLAGE .................................................................................................................................. 13
■Grand angle de vue de 160 degrés
■Objectif hydrophobe traité pour une visibilité accrue
■Microphone intégré pour une plus grande sécurité
■ Excède les normes d'exposition aux UV ASTM D4329 et de la certication IP67
■Indications de distance 4 couleurs désactivables
■Image inversée / vraie sélectionnable
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites
établies pour des appareils numériques de classe B, en
vertu des dispositions de l'alinéa 15 de la réglementation
FCC. Ces limites sont destinées à fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre
d’une installation domestique. Le présent équipement
génère, utilise et peut émettre des radiofréquences
susceptibles, à défaut d'une installation adéquate et d'une
utilisation conforme aux instructions, de produire des
interférences dangereuses pour les communications radio.
Rien ne peut toutefois garantir que ce brouillage
ne surviendra pas dans une installation donnée.
S’il s’avère que ce produit provoque un brouillage
nuisible à la réception radio ou télévisuelle, ce
que permet de constater la simple mise en route
et fermeture de l’appareil, vous êtes alors invité à
consulter le concessionnaire ou un technicien radio/
TV expérimenté pour toute assistance.
TOUT CHANGEMENT OU MODIFICATION APPORTÉ À CE PRODUIT ET NON AUTORISÉ
PAR LE FABRICANT AURA POUR EFFET D’ANNULER LA GARANTIE.
Les indications de distance (rouge, orange, jaune, vert) sur les caméras sont approximatives
uniquement. La distance peut varier selon le véhicule et l’installation.
AVERTISSEMENT
RENSEIGNEMENTS À L’INTENTION DES UTILISATEURS :
8CC720

Français
• Ce dispositif est conçu exclusivement pour
agir avec un système à caméra de recul
installé sur un véhicule. Ne l'utilisez pas à
d'autres ns.
Débranchez la borne négative (-) de la
batterie avant d'effectuer les branchements.
• N'essayez pas de démonter ou de modier
cet appareil.
• S'il est nécessaire de percer des trous dans
la carrosserie pour le montage, assurez-
vous que la mèche ou le câblage de la
caméra ne touchera pas ou ne gênera pas
les canalisations, réservoir de carburant,
câbles électriques et autres composants
essentiels du véhicule.
• Ne vous ez pas uniquement à l'image du
moniteur lorsque vous faites reculer le
véhicule.
Le moniteur de rétrovision est un dispositif
auxiliaire permettant de vérier la présence
d'obstacles à l'arrière du véhicule, mais sa portée
est limitée. Il doit donc être utilisé en combinaison
avec des observations visuelles directes.
• Reculez toujours à vitesse réduite.
Le moniteur de rétrovision procure une image
grand angle. Les distances réelles peuvent
donc être différentes de celles qui apparaissent
subjectivement sur le moniteur.
• N'utilisez pas l'appareil si la surface de l'image
ou d'autres composants sont défaillants.
• Lorsque l'installation et le câblage sont
terminés, assurez-vous que le klaxon, les
freins, les clignotants et les autres composants
électriques fonctionnent correctement.
AVERTISSEMENT ATTENTION
• Respectez les explications du manuel
d'installation.
• Installez les pièces accessoires
conformément aux explications.
• Lors du perçage de trous dans la carrosserie
pour l'installation des câbles, utilisez
toujours des rondelles d'isolation dans les
trous pour la protection des câbles.
• Si des trous sont forés dans la carrosserie
pour l'installation de la caméra ou lors de
l'installation des câbles, utilisez un produit
d'étanchéité au silicone pour boucher les
trous.
• Prenez soin de ne pas endommager le
câblage de la caméra.
• Après avoir achevé le câblage de la caméra,
utilisez des colliers ou du ruban isolant
pour regrouper et immobiliser les ls.
• Les images fournies par le moniteur de
rétrovision sont inversées dans le sens
droite/gauche comme celles du rétroviseur
du véhicule. L'image peut différer selon le
type de véhicule.
• Ne projetez pas sur la caméra l'eau de
dispositifs à haute pression utilisés pour le
lavage des véhicules.
La caméra est un instrument de haute précision
qui ne doit pas être soumis à des projections
d'eau à haute pression.
• Vériez régulièrement le serrage des vis
d'installation et, au besoin, resserrez-les.
3. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension de la source d'alimentation :
12,0 V c.c. (9 ~ 16V)
Consommation : <100mA
Capteur d'image : Capteur CMOS couleur 1/4 po
Angle de vue : 160±3 degrés (horizontal) 135±3 degrés (vertical)
Éclairage minimum du sujet : 0,1 lux (à 50 IRE)
Pixels actifs : 348,160 (680 horizontalement x 512 verticalement)
Indice de protection : IP67
Rapport Signal/Bruit : 46 dB (AGC activé) ou plus
Température de fonctionnement : 40° C - +85° C
Entrée d’audio (MIC) Sensibilité : -38dB ±2dB (0dB=1V/Pa)
Rapport signal/bruit : >58dB
Dimensions : 24,31 (L) x 30,81 (H) x 23,11 (P) mm
Remarque : Les spécications techniques et la conception peuvent être modiées sans préavis dans le but
d’améliorer le produit.
9
CC720

Français
Contenu de l'emballage
4. GUIDE DE DÉPANNAGE
➀
Caméra avec support de montage joint (A)
(montage universel) et câble de 7,0 m..............................1
➁
Support de montage (B)
(à utiliser avec le CAU001 / CAU002)...............................1
➂
Vis à tête cylindrique bombée M3 x 4 avec rondelles
(à utiliser avec le support B)..............................................2
➃
Vis à tête cylindrique bombée M3 x 16 avec rondelles
(à utiliser avec le support B)..............................................2
➄
Manuel d'utilisation et d'installation...................................1
Symptôme Cause possible Correction proposée
Absence
d'image
Le câblage est incomplet ou
débranché.
Vériez à nouveau le câblage et si les connexions sont
correctes.
Un fusible est grillé.
Lors de l'utilisation d'un bloc d'alimentation indépendant,
vériez le fusible et, s'il est grillé, remplacez-le par
un nouveau fusible de même ampérage (1 A). Si le
fusible grille à plusieurs reprises, adressez-vous à votre
concessionnaire ou à votre centre de réparations Clarion
le plus proche.
La qualité de
l'image est
mauvaise
L'objectif est souillé.
Essuyez légèrement avec un chiffon doux et humide. Ne
frottez pas trop fort avec des chiffons secs pour éviter les
rayures.
La lumière du soleil ou les phares
d'un autre véhicule brillent
directement sur la caméra.
L'image redeviendra normale lorsque la lumière frappant
l'objectif sera moins intense.
L'environnement est trop sombre.
L'afchage de l'image sera de médiocre qualité la nuit ou
avec un éclairage atténué. L'image redeviendra normale
avec un éclairage vif.
Sortie audio
inexistante/
faible
Mauvaise connexion. Enfoncez davantage le connecteur de la caméra dans le
connecteur latéral du véhicule.
Les symptômes suivants ne résultent pas de défaillances. Avant de faire vérier l'appareil, passez en
revue les points suivants.
10 CC720

Français
Avant l'installation
• Avant d'installer la caméra ou son câblage, lisez
tous les avertissements de sécurité et veillez à
installer l'appareil correctement.
• Avant d'installer la caméra de façon
permanente, montez-la à l'endroit voulu avec du
ruban adhésif. Ensuite, avant de l'immobiliser
de façon permanente, vériez si l'image
obtenue sur le moniteur est adéquate.
• Assurez-vous que l'appareil principal prend en
charge une entrée audio pour caméra, comme
avec les modèles Clarion NX405, VX405 et
NX706.
• Autant que possible, installez le ruban par beau
temps.
5. INSTALLATION
• Pendant les 24 premières heures après
l'installation, n'exposez pas le ruban à de
l'humidité (eau, pluie, brouillard, neige, etc.)
et ne le soumettez pas à des forts impacts.
• Si l'installation doit être faite sous une
température ambiante basse (moins de
20 °C), servez-vous d'un sèche-cheveux
pour réchauffer la surface du support sur
lequel le ruban adhésif double face sera
appliqué.
• Ne touchez pas le ruban adhésif double
face sur la surface de montage du support
et n'essayez plus de bouger ou d'ajuster le
ruban après sa pose initiale.
Remarques :
• Avant d'enlever le papier protecteur du
support, placez-la à l'endroit souhaité sur le
véhicule et assurez-vous que les surfaces
correspondent parfaitement sans laisser
d'interstices.
• Si vous utilisez des vis pour installer le
support, servez-vous des trous de vis
gauche/droit, prévus sur le support A.
AVERTISSEMENT
■
Ne l'installez pas sur des surfaces en
verre ou de carrosserie traitées avec des
résines uorées ou d'autres produits
hydrofuges.
■
Ne l'installez pas sur la surface de
balayage de l'essuie-glace arrière ou près
du gicleur du lave-glace.
■
Respectez les règles suivantes pour
éviter d'amoindrir l'adhérence du ruban
d'installation.
Précautions à l'emploi du ruban
adhésif double face pour l'installation
• Débranchez la borne négative (-) de la
batterie avant d'effectuer les branchements.
11
CC720

Français
Option 1 :
Option 2 :
pour le CAU001 / CAU002 uniquement
Support de CAU001 / CAU002
Support de montage B
Support de xation A
Papier protecteur
MIC
Installation de la caméra
Option 1 :
Retirez la bande adhésive double-face du support (A) et placez la caméra dans
un endroit adapté.
Ajustez l'angle de la caméra en utilisant la vis de.
Option 2 :
Pour installer la caméra avec le CAU001 / CAU002, veuillez utiliser le support B.
*CAU001 /CAU002 non inclus.
• Lors du réglage de la position de la
caméra, veillez à ce que son câble ne
soit ni trop étiré ni trop lâche.
• Vériez régulièrement le serrage des vis
d'installation et, au besoin, resserrez-les.
ATTENTION
12 CC720

Français
6. CABLAGE
1. Faites passer le câble de caméra à l’intérieur du véhicule et alignez-le le long du calfeutrage du véhi-
cule. Utilisez des porte-câbles si nécessaire pour maintenir les ls en place an d’éviter de les pincer
dans les charnières ou les amortisseurs.
2. Laissez sufsamment de jeu au câble à cet endroit pour éviter qu’il ne soit pas étiré ou coincé dans la
charnière lorsque de l’ouverture ou de la fermeture du hayon.
Différents types d'installation
Montage arrière (image inversée)
Installation à l'avant (image vraie)
Câblage pour installation à
l'avant :
Fil blanc (Contrôle de l'image) :
Connexion requise
Fil vert (Indications de distance) :
- Connecté : Aucune Indications de
distance
- Aucune connexion : Indication de
distance
Fil blanc
Fil vert
RCA rouge
Sortie audio
RCA jaune :
Sortie vidéo
Fil noir :
Masse du châssis
Fil rouge
Fil déclencheur d'image
inversée +12 V
Câblage pour une installation à
l'arrière :
Fil blanc (Contrôle de l'image) :
- Aucune connexion requise
Fil vert (Indications de distance) :
- Connecté : Aucune indication de
distance
- Aucune connexion : Indications de
distance
Fil blanc
Fil vert
RCA rouge
Sortie audio
RCA jaune :
Sortie vidéo
Fil noir :
Masse du châssis
Fil rouge
Fil déclencheur d'image
inversée +12 V
13
CC720

Español
Gracias por comprar este producto Clarion.
• Antes de operar este equipo lea todo el manual de instrucciones.
• Después de leer este manual, asegúrese de guardarlo en un lugar a accesible (como la guantera).
• Revise el contenido de la tarjeta de garantía anexa y guárdela en un lugar seguro junto con este manual.
1. CARACTERÍSTICAS
2. PRECAUCIONES GENERALES
Índice
1. CARACTERÍSTICAS
.........................................................................
14
2. PRECAUCIONES GENERALES................................................................................................ 14
3. ESPECIFICACIONES ................................................................................................................ 15
Contenido del paquete................................................................................................................ 16
4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................................... 16
5. INSTALACIÓN ........................................................................................................................... 17
Antes de la instalación................................................................................................................ 17
Precauciones al usar cinta adhesiva de doble cara para la instalación...................................... 18
Instalación de la cámara............................................................................................................. 19
6. CONEXIÓN DE CABLES........................................................................................................... 19
■Ángulo visual amplio de 160 grados
■Lente con recubrimiento hidrofóbico para una mejor visibilidad
■Micrófono integrado para seguridad adicional
■ Supera las clasicaciones de la exposición a rayos UV ASTM D4329, e IP67
■Indicadores de distancia de 4 colores desactivables
■Imagen con efecto inverso/real seleccionable
Este equipo ha sido aprobado y respeta los límites para
dispositivos digitales de clase B, en cumplimiento con la
Sección 15 de las Normas de la Comisión Federal. Estos
límites fueron diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencias dañinas en instalaciones
residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa según
las instrucciones, puede causar interferencias dañinas
en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no
existe garantía de que no habrá interferencia en
una instalación en particular. Si este equipo causara
interferencias dañinas a la recepción de radio o de
televisión, lo cual puede determinarse encendiendo
y apagando el equipo, consulte al distribuidor o a un
técnico en radio y televisión.
LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES REALIZADOS A ESTE PRODUCTO NO APROBADOS
POR EL FABRICANTE ANULARÁN LA GARANTÍA.
Los indicadores de distancia (rojo, naranja, amarillo y verde) en la cámara son únicamente
aproximaciones. La distancia puede variar, dependiendo del vehículo y la instalación.
ADVERTENCIA
INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS:
14 CC720

Español
• Este dispositivo ha sido diseñado
exclusivamente para ser utilizado con un
sistema de visión posterior montada en un
vehicular. No deberá utilizarse para otros
propósitos.
• Desconecte el terminal negativo (-) de la batería
cuando realice las conexiones eléctricas.
• No intente desmontar ni modicar este
producto.
• En el caso que sea necesario perforar
oricios en el vehículo para realizar el
montaje, conrme que la broca del taladro
o los cables de la cámara no golpeen ni
causen interferencias en los tubos, depósito
de combustible, cableado eléctrico ni en
otras partes funcionales del vehículo.
• No confíe solamente en la imagen del
monitor cuando conduzca el vehículo en
marcha atrás.
El monitor de visión posterior es un dispositivo
auxiliar cuyo propósito es el de conrmar la
presencia de obstáculos en la parte posterior
del vehículo, y su alcance es limitado. Deberá
utilizarse sólo junto con las observaciones
visuales directas.
• Circule siempre en marcha atrás a bajas
velocidades.
El monitor de visión posterior produce una
imagen de gran angular, por lo que las
distancias reales pueden ser distintas a las que
aparecen subjetivamente en el monitor.
• No lo emplee cuando la supercie de Imagen
u otras partes funcionen mal.
• Cuando se haya completado la Instalación
y las conexiones eléctricas, conrme que
ADVERTENCIA PRECAUCIONES
la bocina, los frenos y las luces de aviso y
demás accesorios eléctricos del vehículo
funcionen correctamente de la forma en que
han sido diseñados.
• Instálelo sólo como se indica en el Manual
de instalación.
• Instale los componentes accesorios como
se indica.
• Cuando perfore oricios en el vehículo para
realizar la instalación o el cableado, emplee
siempre anillos protectores aislados en los
oricios para proteger el cableado.
• Si se perforan oricios en el vehículo para
instalar la cámara, o cuando se instale el
cableado, use sellador de silicona para
sellar los huecos.
• No dañe ni raspe el cableado de la cámara.
• Después de haber completado el cableado
de la cámara, emplee abrazaderas o cinta
aislante para agrupar los conductores.
• Las imágenes producidas desde el monitor
de visión posterior se invierten de derecha a
izquierda del mismo modo que las imágenes
que se ven por los espejos retrovisores
del vehículo. La imagen puede ser distinta
dependiendo del tipo de vehículo.
• No emplee dispositivos de lavado de
automóviles a alta presión en torno a la
cámara.
La cámara es un instrumento de alta precisión
y no debe someterse a los impactos del agua a
alta presión.
• Compruebe periódicamente el apriete de
los tornillos de instalación y apriételos si es
necesario.
3. ESPECIFICACIONES
Voltaje de la fuente de alimentación:
DC 12.0V (9 ~ 16V)
Consumo de energía: <100mA
Sensor de imagen: Sensor CMOS a colores de 1/4 pulg.
Ángulo de visión: 160±3 grados (horizontal), 120+3 grados (vertical)
Iluminación mínima del sujeto: 0.1 lux (a 50 IRE)
Pixeles activos: 348,160 (680 horizontal x 512 vertical)
Protección de ingreso: IP67
Relación SN: 46 dB (AGC activado) o mejor
Temperatura de funcionamiento: 40° C - +85° C
Entrada de audio (MIC) Sensibilidad: -38 dB ±2 dB (0 dB=1 V/Pa)
Relación de señal a ruido: >58dB
Medidas: 24.31 (A) x 30.81 (L) x 23.11 (D) mm
Nota: Las especicaciones y el diseño están sujetos a cambio sin previo aviso para mejoras adicionales.
15
CC720

Español
Contenido del paquete
4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
➀
Cámara con soporte de montaje integrado (A)
(montaje universal) y cable de 7.0 m ................................1
➁
Soporte de montaje (B)
(para usarse con CAU001/CAU002).................................1
➂
Tornillos de cabeza troncocónica M3 x 4 con arandelas
(para usarse con el soporte B)..........................................2
➃
Tornillos de cabeza troncocónica M3 x 16 con arandelas
(para usarse con el soporte B)..........................................2
➄
Manual de uso e instalación..............................................1
Síntoma Razón Solución
No hay imagen El cableado está incompleto o
desconectado.
Revise el cableado y conrme que las conexiones sean
correctas.
Se ha quemado un fusible.
Cuando utilice una fuente de alimentación eléctrica
independiente, revise el fusible y, si está quemado,
remplácelo con uno nuevo de la misma capacidad (1
A). Si el fusible se quema varias veces, consulte con su
distribuidor o Centro de Servicio Clarion más cercano.
Se produce
una imagen
insatisfactoria
El objetivo está sucio. Limpie ligeramente con un paño suave y húmedo. No frote
con fuerza con paños secos, puede producir ralladuras.
La luz del sol o la de los faros de
un vehículo que circula detrás
llega directamente a la cámara.
La imagen volverá a la normalidad cuando desaparezca la
luz que llega al objetivo.
En entorno es demasiado oscuro.
La visualización de la imagen será mala en la noche o
con luz tenue. La imagen regresará a la normalidad en
condiciones de iluminación brillante.
No hay salida de
audio Mala conexión. Apriete el conector de la cámara al conector lateral del
vehículo.
Los síntomas siguientes no son de mal funcionamiento. Antes de solicitar el servicio técnico de la
unidad, compruebe nuevamente los puntos siguientes.
16 CC720

Español
Antes de la instalación
• Antes de instalar la cámara o su cableado,
lea todas las advertencias de seguridad y
asegúrese de instalar correctamente la unidad.
• Antes de instalar permanentemente la cámara,
emplee cinta adhesiva para montar la cámara
en la posición propuesta, y compruebe
entonces la imagen del monitor para conrmar
que la visualización sea adecuada antes de jar
la cámara en su posición denitiva.
• Asegúrese de que la unidad principal sea
compatible con una entrada de audio de
cámaras, tales como los productos Clarion
NX405, NX706 y VX405.
• Siempre que sea posible, efectúe la instalación
5. INSTALACIÓN
un día que haga buen tiempo.
• Durante las primeras 24 horas después de
la instalación, no exponga la instalación a
la humedad (agua, lluvia, rocío, nieve, etc.),
ni someta la instalación a fuerzas o golpes
fuertes.
• Cuando la instalación deba efectuarse
en condiciones de bajas temperaturas
ambientales (20°C o menos), emplee un
secador para cabello para calentar las
supercies de la ménsula donde deba
aplicarse la cinta adhesiva de ambos caras.
• No toque la cinta adhesiva de ambos caras
de la supercie de montaje de la ménsula, y
no intente quitar ni reajustar la posición de
la cinta después de haberla aplicado.
Notas:
• Antes de extraer el papel de protección
de la ménsula, póngala en la posición
propuesta del vehículo y conrme
que las supercies se correspondan
adecuadamente sin huecos.
• Cuando emplee tomillos para instalar la
ménsula, emplee los oricios para tomillos
de la derecha e izquierda que hay en el
soporte A.
ADVERTENCIA
■
No efectúe la instalación en supercies
de vidrio ni de la carrocería tratadas
con resinas a base de úor ni con otros
tratamientos para repulsión del agua.
■
No la instale dentro del rango de barrido
del limpiaparabrisas trasero, ni cerca de la
boquilla del lavador del cristal.
■
Cumpla con las siguientes normas para
evitar la reducción de la adhesión de la
cinta de instalación.
Precauciones al usar cinta de doble
cara para la instalación
• Desconecte el terminal negativo (-) de la batería
cuando realice las conexiones eléctricas.
17
CC720

Español
Opción 1:
Opción 2:
solamente para CAU001 / CAU002
Soportes de CAU001 / CAU002
Soporte de montaje (B)
Soporte de montaje A
Papel de protección
MIC
Instalación de la cámara
Opción 1:
Desprenda el respaldo de la cinta de doble cara del soporte (A) y coloque la
cámara en una ubicación adecuada.
Ajuste el ángulo de la cámara utilizando el tornillo de ajuste.
Opción 2:
Si instala la cámara con CAU001 / CAU002, use el soporte B.
*CAU001 /CAU002 no incluidos.
• Cuando ajuste la posición de la cámara,
no permita que el cable de la cámara se
tense o aoje excesivamente.
• Compruebe periódicamente el apriete de
los tornillos de instalación y apriételos si
es necesario.
PRECAUCIONES
18 CC720

Español
6. CONEXIÓN DE CABLES
1. Instale el cable de la cámara en el vehículo y alinéelo con la canaleta para el agua del vehículo.
Utilice soportes de cables según sea necesario para jar los cables en su lugar y prevenir pellizcos en
bisagras o amortiguadores.
2. Fije el cable con una holgura adecuada en esta área para evitar que se tense o pellizque en la bisagra
cuando se abre y cierra la puerta posterior.
Tareas de instalación
Instalación de la base trasera (imagen inversa)
Instalación de la base delantera (imagen real)
Cableado para la instalación de
la base delantera:
Cable blanco (Control de imagen):
- Conexión requerida
Cable verde (Indicadores de distancia):
- Conectado: Otros indicadores
- Sin conexión: Indicadores de distancia
Cable blanco
Cable verde
RCA rojo:
Salida de audio
RCA amarillo:
Salida de video
Cable negro:
Tierra del chasis
Cable rojo:
Cable de activación en
reversa de +12 V
Cableado para la instalación de
la base trasera:
Cable blanco (Control de imagen):
- No requiere conexión
Cable verde (Indicadores de distancia):
- Conectado: Otros indicadores
- Sin conexión: Indicadores de distancia
Cable blanco
Cable verde
RCA rojo:
Salida de audio
RCA amarillo:
Salida de video
Cable negro:
Tierra del
Cable rojo:
Cable de activación
en reversa de +12 V
19
CC720

Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Clarion-Produkts entschieden haben.
• Bitte lesen Sie dieses Bedienungshandbuch vollständig durch, bevor Sie dieses Gerät
bedienen.
• Bewahren Sie das Handbuch nach dem Lesen an einem Ort auf, wo Sie schnell darauf
zugreifen können (z.B. im Handschuhfach).
• Prüfen Sie den Inhalt des beigefügten Garantiescheins und bewahren Sie diesen
gemeinsam mit diesem Handbuch auf.
1. EIGENSCHAFTEN
2. VORSICHTSMASSNAHMEN
Inhalt
1. EIGENSCHAFTEN...................................................................................................20
2. VORSICHTSMASSNAHMEN ..................................................................................20
3. TECHNISCHE DATEN.............................................................................................21
Lieferumfang.............................................................................................................22
4. PROBLEMBEHEBUNG...........................................................................................22
5. INSTALLATION .......................................................................................................23
Vor der Installation ...................................................................................................23
Vorsichtsmaßnahmen beim Einsatz von zweiseitigem Klebeband für die Installation ....23
Installation der Kamera.............................................................................................24
6. VERKABELUNG......................................................................................................25
■Weiter Sichtwinkel von 160 Grad
■Wasserabweisende beschichtete Linse für verbesserte Sichtbarkeit
■Eingebautes Mikrofon für zusätzliche Sicherheit
■Übertrifft die UV-Expositionsnorm ASTM D4329 und die Schutzart IP67
■Abschaltbare Abstandsmarkierungslinien in vier Farben
■ Spiegelbild/Direktbild wählbar
Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die
Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B
gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese
Grenzwerte sollen ausreichenden Schutz gegen
schädliche Interferenzen bei einer Installation in
Wohngegenden bieten. Diese Ausrüstung erzeugt,
nutzt und kann Funkfrequenzen aussenden und
kann, falls nicht gemäß den Anleitungen installiert
und verwendet, schädliche Interferenzen bei
Funkkommunikation verursachen. Es gibt jedoch keine
Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine
Interferenzen auftreten. Wenn diese Ausrüstung
schädliche Interferenzen beim Radio- oder
Fernsehempfang verursacht, was durch Aus- und
Einschalten der Ausrüstung festgestellt werden kann,
wird dem Benutzer geraten, sich an den Händler oder
einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker zu wenden, um
Unterstützung zu erhalten.
ÄNGERUNGEN ODER MODIFIKATIONEN DIESES PRODUKTS, DIE VOM HERSTELLER
NICHT FREIGEGEBEN WURDEN, FÜHREN ZUM ERLÖSCHEN DER GARANTIE.
Die Abstandsmarkierungslinien an der Kamera (rot, orange, gelb, grün) sind nicht
zu 100 % exakt. Die Entfernung kann je nach Fahrzeug und Installation variieren.
WARNHINWEIS
INFORMATION FÜR ANWENDER:
20 CC720
Other manuals for CC720
1
Table of contents
Languages:
Other Clarion CCTV Camera manuals