Clas Ohlson HD9908 User manual

EnglishSvenskaNorskSuomiDeutsch
Hair Dryer
Hårtork
Hårføner
Hiustenkuivain
Haartrockner
Art.no Model
18-4602 HD9908
44-1158 HD9908 Ver. 20140911

2

3
English
Hair Dryer
Art.no 18-4602 Model HD9908
44-1158 HD9908
Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference.
We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary
technical changes to this document. If you should have any questions concerning
technical problems please contact our Customer Services.
Safety
• This hair dryer may be used by children aged 8 or over
provided they have been instructed in thesafe use of
theproduct and that they understand thehazards and risks
involved. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children unless they are older than 8 and supervised.
• Keep thehair dryer and its mains lead out of thereach of
children under theage of 8.
• Thehair dryer may be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capability, lack of experience or knowledge
which could jeopardize their safety, provided they have been
instructed in thesafe use of theproduct and understand
thehazards involved. Never let children play with thehair dryer.
• If theproduct is to be used by any third party ensure that
theinstruction manual always accompanies it.
• Theappliance should only be connected to a220–240V,
50 Hz power supply.
• Theappliance is only intended for normal domestic use and
only in themanner described in this instruction manual.
• Never immerse theappliance in water or any other type of liquid.
• Never subject theappliance to high temperatures, dust,
heavy vibration, impacts, humidity or moisture.
• Connect thehair dryer to themains via anRCD with atripping
current of max 30 mA. Check theRCD before each use.
• Do not touch themains lead with wet hands.

4
English
• Keep in mind that theappliance is connected to themains
even when it is switched off, as long as themains plug is
connected to asocket.
• Do not carry theappliance by its mains lead.
• Do not use theappliance if it, its mains lead or plug are
damaged in any way.
• Risk of electric shock! Never attempt to open thecasing
and repair theappliance yourself. All repairs must only be
carried out by qualified service technicians.
• Risk of electric shock! Never attempt to insert foreign
objects into any of theopenings found in thecasing.
• Make sure that themains lead does not come into contact
with sharp edges or hot surfaces and is not crushed or
damaged in any other way.
• Do not pull or tug themains lead when unplugging
theappliance, grip and pull theplug itself.
• Never wind themains lead around theproduct.
• Place themains lead where there is no risk of people tripping
over it.
• When using extension leads, always ensure that they are
suitable for use with theproduct.
• If theproduct is not to be used, it should be unplugged and
stored in adry and dust-free location out of reach of children.
• Never leave theappliance unattended when it is plugged into
anelectrical socket.
• Risk of burns! Certain surfaces on theproduct become
hot during use. Use theappliance by thehandle. Avoid any
contact with your ears, eyes, face and neck.
• Never use accessories which are not approved by
themanufacturer or retailer.
• Theappliance is not intended for professional use. It is not
intended for outdoor use.
• Let theappliance cool completely before putting it away for storage.

5
English
• Always keep theappliance’s openings free from foreign objects.
• Theappliance should never be connected using anon/off
timer or other equipment which can automatically switch
theappliance on.
• Keep your hair away from air inlet during use.
• Never use hairspray whilst theappliance is switched on.
• Never cover theair inlet during use.
• Never place theappliance on asoft, pliable surface such as
acushion or quilt.
• Do not use theappliance on wigs or hair extensions.
• Themains lead should be checked regularly. Never use
theappliance if themains lead or plug is damaged.
• Themains lead must be changed if damaged. This is to
prevent therisk of electric shock or fire and should only be
carried out by themanufacturer, authorized service facility or
aqualified tradesman.
Suffocation hazard! Keep all packaging material away
from children.
Burn hazard! Theappliance becomes very hot during use.
Do not use thehair dryer near thebath, shower, sink or
containers of water.
Class ll.
Care and maintenance
• Regularly check that theair inlet is not clogged. Clean if necessary.
• Clean theproduct using alightly moistened cloth. Use only mild cleaning agents,
never solvents or corrosive chemicals.
• Unplug themains lead from thewall socket and store theappliance in adry, dust-
free environment and out of thereach of children whenever it is not used for any
extended period.
Disposal
Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure about how
to dispose of this product contact your municipality.

6
English
1
2
3
4
5
6
7
Buttons and functions
1. Air inlet
2. Hanging loop
3. Cold air. Hold thebutton in for astream of cold air, release it to resume heating
4. Temperature
Low
Medium
High
5. Fan speed
0OFF
Low fan speed
High fan speed
6. Diffuser nozzle
7. Styling nozzle
Specifications
Supply voltage 220–240 V AC, 50 Hz
Power 2000 W
Mains lead 2.7 m

7
Svenska
Hårtork
Art.nr 18-4602 Modell HD9908
44-1158 HD9908
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.
Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska
problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Säkerhet
• Hårtorken får användas av barn från 8 år om de har fått
instruktioner om hur den på ett säkert sätt ska användas och
förstår faror och risker som kan uppkomma. Rengöring och
skötsel får utföras av barn från 8 år i vuxens närvaro.
• Håll hårtorken och dess nätkabel utom räckhåll för barn under 8 år.
• Hårtorken får användas av personer med någon form av funk-
tionsnedsättning, brist på erfarenhet eller kunskap som skulle
kunna äventyra säkerheten, om de har fått instruktioner om hur
hårtorken på ett säkert sätt ska användas och förstår faror och
risker som kan uppkomma. Låt aldrig barn leka med hårtorken.
• Om hårtorken överlämnas till tredje person ska den här bruks-
anvisningen medfölja.
• Hårtorken får endast anslutas till ett vägguttag med
220–240 V, 50 Hz.
• Hårtorken får bara användas för privat bruk i hemmet på det
sätt som beskrivs i den här bruksanvisningen.
• Sänk aldrig ner hårtorken i vatten eller någon annan vätska.
• Utsätt aldrig hårtorken för höga temperaturer, dammig miljö,
starka vibrationer, stötar, fukt eller väta.
• Anslut hårtorken till elnätet via en jordfelsbrytare med en felström
på max 30 mA. Kontrollera brytaren före varje användning.
• Ta aldrig tag i stickproppen med fuktiga händer.
• Tänk på att hårtorken är ansluten till elnätet även när den är
avstängd och stickproppen sitter i vägguttaget.
• Bär aldrig hårtorken i nätkabeln.

8
Svenska
• Använd inte hårtorken om den, nätkabeln eller stickproppen
på något sätt är skadade.
• Fara för elektrisk stöt! Försök aldrig öppna höljet eller utföra
några som helst reparationer på egen hand. Alla reparationer
ska utföras av kvalificerad servicepersonal.
• Fara för elektrisk stöt! För aldrig in några främmande före-
mål i öppningarna i hårtorkens hölje.
• Utsätt inte nätkabeln för vassa kanter eller varma ytor och
kläm den inte på något sätt.
• Dra aldrig i kabeln för att ta ut stickproppen ur vägguttaget,
ta tag i stickproppen.
• Linda aldrig nätkabeln runt hårtorken.
• Dra nätkabeln så att ingen riskerar att snubbla över den när
du använder hårtorken.
• Om du använder en skarvkabel, försäkra dig om att den är
lämplig för att använda tillsammans med hårtorken.
• Dra alltid ut stickproppen ur vägguttaget och förvara hårtorken
torrt och dammfritt utom räckhåll för barn när den inte används.
• Lämna aldrig hårtorken utan uppsikt när den är ansluten till elnätet.
• Risk för brännskada! Vissa av hårtorkens delar blir heta vid
användning. Håll endast i handtaget. Undvik all kontakt med
öron, ögon, ansikte och nacke.
• Använd inga tillbehör som inte rekommenderats av tillverkaren
eller försäljningsstället.
• Hårtorken är inte avsedd för kommersiellt bruk, den är inte
heller avsedd för utomhusbruk.
• Låt hårtorken svalna helt innan den läggs undan för förvaring.
• Håll alla öppningar i höljet öppna och fria från främmande
föremål.
• Hårtorken får inte anslutas via en timer eller annan typ av fjärr-
styrt vägguttag.
• Håll undan håret från hårtorkens luftinlopp.
• Använd inte hårspray när hårtorken är påslagen.
• Täck aldrig för hårtorkens luftinlopp vid användning.

9
Svenska
• Placera aldrig hårtorken på mjuka underlag som kuddar,
täcken etc.
• Använd inte hårtorken på peruker eller hårförlängningar.
• Nätkabeln bör regelbundet kontrolleras. Använd aldrig hårtorken
om nätkabeln eller stickproppen är skadade.
• Om nätkabeln skadats får den, för att risk för elektrisk stöt
eller brand ska undvikas, endast bytas av tillverkaren, dess
serviceställe eller av en kvalificerad yrkesman.
Risk för kvävning! Håll allt förpackningsmaterial
utom räckhåll för barn.
Risk för brännskada! Hårtorken blir mycket het
vid användning.
Använd inte hårtorken i närheten av badkar, dusch,
handfat eller andra behållare som innehåller vatten.
Klass ll.
Skötsel och underhåll
• Kontrollera med jämna mellanrum att luftinloppet inte är igensatt. Rengör vid behov.
• Rengör hårtorken med en lätt fuktad trasa. Använd ett milt rengöringsmedel, aldrig
lösningsmedel eller frätande kemikalier.
• Dra alltid ut stickproppen ur vägguttaget och förvara hårtorken torrt och dammfritt
utom räckhåll för barn när den inte ska användas under en längre period.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.

10
Svenska
1
2
3
4
5
6
7
Knappar och funktioner
1. Luftinlopp
2. Upphängningsögla
3. Kalluft. Tryck och håll in för att få kalluft, släpp för att återgå till normalläge
4. Temperatur
Låg
Medel
Hög
5. Fläkthastighet
0Av
Låg fläkthastighet
Hög fläkthastighet
6. Volymmunstycke
7. Stylingmunstycke
Specifikationer
Nätanslutning 220–240 V AC, 50 Hz
Effekt 2000 W
Nätkabel 2,7 m

11
Norsk
Hårføner
Art.nr. 18-4602 Modell HD9908
44-1158 HD9908
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig
bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
(Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen).
Sikkerhet
• Føneren kan brukes av personer over 8 år dersom de har fått
instruksjon i hvordan den fungerer og hvilke farer som er for-
bundet med dette. Rengjøring og stell kan utføres av barn fra
8 års alderen med tilsyn av voksne.
• Hold produktet og strømledning utenfor barns rekkevidde
(gjelder barn under 8 år).
• Produktet kan benyttes av personer med funksjonshemming
og manglende erfaring og kunnskap om produktet, dersom
noen har lært dem opp i bruken av produktet og forståelse for
faren ved bruk av det. La aldri barn leke med produktet.
• Hvis hårføneren overlates til en tredje person skal bruksanvis-
ningen følge med.
• Produktet må kun kobles til strømuttak med 230 V, 50 Hz.
• Hårføneren er kun beregnet for normal bruk i hjemmet på den
måten som beskrives her i brukerveiledningen.
• Senk aldri føneren ned i vann eller annen væske.
• Utsett aldri produktet for høye temperaturer, fuktighet, støvete
omgivelser, sterke vibrasjoner eller støt.
• Hårføneren kobles til strømnettet via en jordfeilbryter med en feil-
strøm på maks. 30 mA. Kontroller bryteren før hver gangs bruk.
• Ta ikke i støpselet med fuktige fingre.
• Husk at hårføneren er koblet til strømnettet selv når den er
stengt, så lenge støpselet er plugget til strømuttaket.
• Bær ikke produktet i strømledningen.

12
Norsk
• Bruk ikke produktet dersom strømkabelen, støpselet eller
andre deler er skadet.
• Fare for elektrisk støt! Dekselet må ikke åpnes og du må
ikke reparere produktet på egenhånd. Reparasjoner må kun
utføres av kvalifiserte personer.
• Fare for elektrisk støt! Stikk aldri fremmede gjenstander inn
i hårfønerens åpninger.
• Utsett ikke ledningen for skarpe kanter eller varme flater,
og sørg for at den ikke kommer i klem.
• Trekk i selve støpselet og ikke i ledningen når støpselet skal
kobles fra strømuttaket.
• Vind ikke strømledningen rundt produktet.
• Sørg for at ledningen ligger slik at det ikke er fare for at noen
snubler i den.
• Hvis du bruker skjøteledning må du forsikre deg om at den er
godkjent til denne bruken.
• Trekk alltid ut støpselet fra strømuttaket og oppbevar føneren
tørt og støvfritt og utenfor barns rekkevidde.
• Forlat aldri føneren uten tilsyn, når den er koblet til et strømuttak.
• Fare for brannskade! Enkelte komponenter blir svært varme
ved bruk. Hold kun i håndtaket. Unngå all kontakt med ører,
øyne, ansikt og hals.
• Bruk kun tilbehør som anbefales av produsent eller forhandler.
• Hårføneren er ikke beregnet for kommersielt bruk, og heller
ikke utendørsbruk.
• La hårføneren avkjøles helt før den legges bort.
• Hold alle åpninger i dekselet åpne og frie for fremmede
gjenstander.
• Hårføneren må ikke kobles via en timer eller annen type fjern-
styring til strømuttaket.
• Hold håret unna luftinntaket på føneren.
• Ikke bruk hårspray mens hårføneren er skrudd på.
• Luftinntaket må ikke tildekkes ved bruk.

13
Norsk
• Plasser aldri hårføneren på myke underlag, som på puter,
madrasser etc.
• Føneren må ikke brukes på parykker eller hårforlengelser.
• Strømledningen bør kontrolleres regelmessig. Bruk ikke føneren
dersom strømledning eller støpsel er skadet.
• Dersom strømledningen er skadet skal den, for å unngå
elektrisk støt eller brann, skiftes av produsenten, på et
serviceverksted eller av annen fagperson.
Fare for kveling! Hold alt forpakningsmateriale utenfor
barns rekkevidde.
Fare for brannskade! Føneren kan bli svært varm ved bruk.
Bruk ikke føneren nær badekar, dusj, håndvask eller annet
som inneholder vann.
Klasse II.
Stell og vedlikehold
• Kontroller luftinntaket med jevne mellomrom og fjern ev. rusk. Rengjør ved behov.
• Rengjør føneren med en lett fuktet klut. Bruk et mildt rengjøringsmiddel, aldri løsnings-
midler eller etsende kjemikalier.
• Når føneren ikke er i bruk skal den lagres tørt og støvfritt, og utilgjengelig for barn.
Trekk også ut støpselet.
Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter.
Hvis du er usikker, ta kontakt med lokale myndigheter.

14
Norsk
1
2
3
4
5
6
7
Knapper og funksjoner
1. Luftinntak
2. Opphengningsanordning
3. Trykk inn og hold for å få kald luft. Slipp opp for å gå tilbake til normalmodus.
4. Temperatur
Lav
Volumindikering
Høy
5. Viftehastighet
0Av
Lav viftehastighet
Høy viftehastighet
6. Volummunnstykke
7. Stylingmunnstykke
Spesifikasjoner
Spenning 220–240 V AC, 50 Hz
Effekt 2000 W
Strømkabel 2,7 m

15
Suomi
Hiustenkuivain
Tuotenro 18-4602 Malli HD9908
44-1158 HD9908
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten.
Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti-
tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai
asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
• Yli 8-vuotiaat lapset saavat käyttää hiustenkuivainta, jos heitä
on ohjeistettu sen turvallisesta käytöstä ja käytön mahdollisista
vaaroista. Yli 8-vuotiaat lapset saavat puhdistaa laitteen
aikuisen valvonnassa.
• Pidä hiustenkuivain ja sen virtajohto alle 8-vuotiaiden lasten
ulottumattomissa.
• Henkilöt, joilla on fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita tai henkilöt,
joilla ei ole riittävästi laitteen käytön turvallisuuteen vaikuttavia
taitoja tai kokemusta, saavat käyttää hiustenkuivainta, jos heitä
on ohjeistettu sen turvallisesta käytöstä ja käytön mahdollisista
vaaroista. Älä anna lasten leikkiä hiustenkuivaimella.
• Jos luovutat hiustenkuivaimen toiselle henkilölle, anna mukaan
myös käyttöohje.
• Hiustenkuivaimen saa liittää ainoastaan pistorasiaan, joka on
220–240 V, 50 Hz.
• Hiustenkuivainta saa käyttää ainoastaan yksityiskäytössä
kotona käyttöohjeessa kuvatulla tavalla.
• Älä upota hiustenkuivainta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä altista hiustenkuivainta korkeille lämpötiloille, pölylle, tärinälle,
iskuille, kosteudelle tai vedelle.
• Liitä hiustenkuivain sähköverkkoon vikavirtasuojakytkimellä,
jonka herkkyys on korkeintaan 30 mA. Tarkista virtakytkimen
toiminta ennen jokaista käyttökertaa.

16
Suomi
• Älä koske pistokkeeseen kosteilla käsillä.
• Ota huomioon, että hiustenkuivain on liitettynä sähköverkkoon,
kun pistoke on pistorasiassa, vaikka hiustenkuivan olisi
sammutettu virtakytkimestä.
• Älä kanna hiustenkuivainta virtajohdosta.
• Älä käytä hiustenkuivainta, jos hiustenkuivain, sen johto tai
pistoke on vioittunut.
• Sähköiskuvaara! Älä yritä avata koteloa, äläkä korjaa laitetta itse.
Laitteen saa korjata ainoastaan valtuutettu huoltoliike.
• Sähköiskuvaara! Älä laita vieraita esineitä hiustenkuivaimen
aukkoihin.
• Älä altista virtajohtoa teräville reunoille tai kuumille pinnoille,
äläkä purista sitä millään tavoin.
• Irrota pistoke pistorasiasta vetämällä pistokkeesta.
Älä vedä johdosta.
• Älä kierrä virtajohtoa hiustenkuivaimen ympärille.
• Vedä virtajohto niin, että se ei aiheuta kompastumisvaaraa
käytön aikana.
• Jos käytät jatkojohtoa, varmista että se sopii käytettäväksi
hiustenkuivaimen kanssa.
• Irrota pistoke pistorasiasta ja säilytä hiustenkuivainta kuivassa
ja pölyttömässä paikassa lasten ulottumattomissa.
• Älä jätä hiustenkuivainta ilman valvontaa sen ollessa liitettynä
sähköverkkoon.
• Palovammavaara! Hiustenkuivaimen osat kuumenevat
käytön aikana. Koske ainoastaan kahvaan. Älä koske hiusten-
kuivaimella korviin, silmiin, kasvoihin ja niskaan.
• Käytä ainoastaan valmistajan tai jälleenmyyjän suosittelemia
tarvikkeita.
• Hiustenkuivain ei sovellu kaupalliseen käyttöön, eikä sitä saa
käyttää ulkotiloissa.
• Anna hiustenkuivaimen jäähtyä täysin, ennen kuin asetat sen
säilytykseen.
• Pidä kaikki kotelon aukot avoimina, äläkä tuki niitä millään.

17
Suomi
• Hiustenkuivainta ei saa liittää sähköverkkoon ajastimella tai
muulla kauko-ohjaimella.
• Varo, että hiukset eivät joudu hiustenkuivaimen ilma-aukkoihin.
• Älä käytä hiuslakkaa hiustenkuivaimen ollessa päällä.
• Älä peitä hiustenkuivaimen ilma-aukkoja käytön aikana.
• Älä aseta hiustenkuivainta pehmeille alustoille, kuten tyynyille
tai peitoille.
• Älä käytä hiustenkuivainta peruukkien tai hiustenpidennysten
kuivaamiseen.
• Tarkista virtajohdon kunto säännöllisesti. Älä käytä hiustenkuivainta,
jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut.
• Vioittuneen virtajohdon saa vaihtaa ainoastaan valmistaja,
sen määräämä huoltopiste tai valtuutettu ammattilainen.
Näin vähennetään sähköiskujen ja tulipalojen riskiä.
Tukehtumisvaara! Pidä kaikki pakkausmateriaali lasten
ulottumattomissa.
Palovammavaara! Hiustenkuivain kuumenee erittäin
paljon käytön aikana.
Älä käytä hiustenkuivainta kylpyammeiden, suihkujen,
pesualtaiden tai muiden märkien kohteiden läheisyydessä.
Luokka ll.
Huolto ja puhdistaminen
• Tarkista säännöllisesti, että ilma-aukko ei ole tukossa. Puhdista tarvittaessa.
• Puhdista hiustenkuivain kevyesti kostutetulla liinalla. Käytä tarvittaessa mietoa
puhdistusainetta. Älä käytä liuotusaineita tai syövyttäviä kemikaaleja.
• Irrota pistoke pistorasiasta ja säilytä hiustenkuivainta kuivassa ja pölyttömässä
paikassa lasten ulottumattomissa, jos se on pitkään käyttämättä.
Kierrätys
Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä.
Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta.

18
Suomi
1
2
3
4
5
6
7
Painikkeet ja toiminnot
1. Ilma-aukko
2. Ripustuskoukku
3. Kylmäilmapainike, paina painiketta, niin hiustenkuivain puhaltaa kylmää ilmaa.
4. Lämpötilapainike
Matala lämpö
Keskilämpö
Korkea lämpö
5. Puhallustehon painike
0Pois päältä
Alhainen puhallusteho
Suuri puhallusteho
6. Volyymisuutin
7. Muotoilusuutin
Tekniset tiedot
Verkkoliitäntä 220–240 V AC, 50 Hz
Teho 2000 W
Virtajohto 2,7 m

19
Deutsch
Haartrockner
Art.Nr. 18-4602 Modell HD9908
44-1158 HD9908
Vor Inbetriebnahme diekomplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren.
Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen
oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme
(Kontakt siehe Rückseite).
Sicherheit
• DasGerät ist nur dann für Kinder ab 8 Jahren geeignet, wenn
diese in diesichere Handhabung eingeführt worden sind und
Risiken und Gefahren der Benutzung verstehen. Reinigung
und Wartung kann von Kindern ab 8 Jahren unter Aufsicht
eines Erwachsenen durchgeführt werden.
• DasGerät inklusive Netzkabel außer Reichweite von Kindern
unter 8 Jahren halten.
• DasGerät ist nur dann für Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen geeignet, wenn
diese in diesichere Handhabung eingeführt worden sind und
dieRisiken und Gefahren der Benutzung verstehen.
Kein Kinderspielzeug.
• Wird dasGerät anandere Personen verliehen, diese
Bedienungsanleitung ebenfalls mitgeben.
• DasGerät darf nur anSteckdosen mit 220–240V, 50 Hz
benutzt werden.
• DasGerät ist nur für den Hausgebrauch und für diein dieser
Bedienungsanleitung beschriebene Benutzung vorgesehen.
• DasGerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
• DasGerät niemals hohen Temperaturen, staubigen Umgebungen,
starken Erschütterungen oder Feuchtigkeit aussetzen.
• DasGerät über einen Fehlerstromschutzschalter anschließen,
mit einem Fehlerstrom von max. 30 mA. Den Fehlerstromschutz-
schalter vor jedem Gebrauch kontrollieren.

20
Deutsch
• Den Netzstecker niemals mit feuchten Händen anfassen.
• Bitte beachten, dass dasGerät am Stromnetz angeschlossen
ist, solange der Stecker in der Steckdose sitzt, auch wenn es
ausgeschaltet ist.
• DasGerät niemals am Netzkabel tragen.
• DasGerät nicht verwenden, wenn Netzkabel oder Netzstecker
auf irgendeine Weise beschädigt sind.
• Stromschlaggefahr! Niemals versuchen, dasProdukt zu öffnen,
zu reparieren oder anderweitig Änderungen vorzunehmen.
Reparaturen unbedingt qualifizierten Servicetechnikern überlassen.
• Stromschlaggefahr! Keine Gegenstände in dieÖffnungen
des Gerätes einführen.
• Sicherstellen, dass dasAnschlusskabel nicht eingeklemmt
wird oder mit scharfen Kanten in Kontakt kommt.
• Niemals am Kabel sondern nur am Stecker ziehen, wenn
dasGerät vom Strom getrennt werden soll.
• DasNetzkabel niemals um dasGerät wickeln.
• DasKabel so legen, dass beim Gebrauch des Gerätes niemand
über dasNetzkabel stolpern kann.
• Wird ein Verlängerungskabel benutzt, sicherstellen, dass dieses
für dasGerät geeignet ist.
• Bei Nichtbenutzung immer den Netzstecker ziehen und
dasGerät in einem trockenen Innenraum und für Kinder
unzugänglich aufbewahren.
• DasGerät niemals unbeaufsichtigt lassen, solange es aneine
Steckdose angeschlossen ist.
• Verbrennungsgefahr! Bestimmte Oberflächen des Gerätes
werden bei der Benutzung heiß. DasGerät nur am Griff
fassen. Den Kontakt mit Ohren, Augen, Gesicht und Nacken
unbedingt vermeiden.
• Nur Zubehör benutzen, dasvom Hersteller bzw. dem Händler
empfohlen wird.
• DasGerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch oder den
Außenbereich vorgesehen.
• DasGerät vor der Verwahrung vollständig abkühlen lassen.
Table of contents
Languages:
Other Clas Ohlson Hair Dryer manuals