Clas Ohlson SMK-48350AG-UK User manual

English
GREAT BRITAIN • customer service
Ver. 20140826
Wireless Keyboard and Mouse
Art.no 18-8413 Model SMK-48350AG-UK
38-6600 SMK-48350AG
Please read theentire instruction manual before using theproduct and
then save it for future reference. We reserve theright for any errors in text
or images and any necessary changes made to technical data. In theevent
of technical problems or other queries, please contact our Customer
Services.
Safety
• Do not subject thekeyboard or mouse to knocks and blows.
• Do not place thekeyboard or mouse where there is arisk that it
may fall into water or other liquids.
• Do not place thekeyboard or mouse close to astrong heat source
or expose it to direct sunlight for prolonged periods.
• Never attempt to dismantle, repair or modify thekeyboard or
mouse in any way.
Operating instructions
Batteries
Mouse
1. Remove thebattery cover on thebase of themouse and insert
1×AA/LR6 battery. Note thepolarity markings in thebattery
compartment to ensure correct battery insertion.
2. Refit thebattery cover.
Keyboard
1. Open the battery cover
by sliding it outwards.
2. Insert abattery (AA/LR6).
Note thepolarity markings
in thebattery compartment
to ensure correct battery
insertion.
3. Refit the battery cover
by sliding it inward.
Connection
1. Remove theUSB receiver from its
storage compartment on thebase of
themouse.
2. Plug theUSB receiver into avacant port
on your computer.
3. Themouse and thekeyboard will
automatically be connected to your
computer.
Standby mode
If themouse is not used for 8 minutes it enters standby mode to save
battery power. Pressing any of thebuttons or moving thescroll wheel
will reactivate themouse.
Factory reset
Mouse
1. Disconnect theUSB receiver from thecomputer.
2. Press down theright mouse button and thescroll
wheel simultaneously.
3. Plug theUSB receiver back into thecomputer.
Keyboard
1. Disconnect theUSB receiver from thecomputer.
2. Press [ESC] and [K] on thekeyboard simultaneously.
3. Plug theUSB receiver back into thecomputer.
Care and maintenance
Clean thekeyboard and using alightly moistened cloth. Use only mild cleaning
agents, never solvents or corrosive chemicals. Remove thebattery from
thekeyboard and mouse if they are not to be used for along time.
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local regulations.
If you are unsure how to proceed, contact your local council.
Specifications
Batteries
Mouse 1×AA/LR6
Keyboard 1×AA/LR6
Declaration of Conformity
Hereby, Clas Ohlson AB, declares that following product(s):
Wireless Keyboard and mouse
38-6600/18-8413
SMK-48350AG
is in compliance with theessential requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC and 2006/95/EC.
Article 3.1a (Safety): EN 60950-1
Article 3.1b (EMC): EN 301489-1
EN 301489-3
Article 3.2 (Radio): EN 300440-1
EN 300440-2
Insjön, Sweden, July 2014
Klas Balkow
President
Clas Ohlson, 793 85 Insjön, Sweden

Svenska
SVERIGE • kundtjänst tel. 0247/445 00 fax 0247/445 09 e-post [email protected] internet www.clasohlson.se
Ver. 20140826
Trådlöst tangentbord och mus
Art.nr 18-8413 Modell SMK-48350AG-UK
38-6600 SMK-48350AG
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara
den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och
bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem
eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
• Utsätt inte tangentbordet eller musen för slag och stötar.
• Placera inte tangentbordet eller musen så att de kan falla
ner i vatten eller annan vätska.
• Placera inte tangentbordet eller musen nära någon stark
värmekälla, lägg dem inte heller i ihållande solsken under en
längre period.
• Försök inte ta isär, reparera eller modifiera tangentbordet
eller musen på något sätt.
Användning
Batterier
Mus
1. Öppna batteriluckan på musens undersida och sätt i ett
batteri (AA/LR6). Se märkningen i botten på batterihållaren
så att polariteten blir rätt.
2. Sätt tillbaka batteriluckan.
2. Sätt i ett batteri (AA/LR6). Se märkningen i botten på
batterihållaren så att polariteten blir rätt.
Tangentbord
1. Öppna batteri-
luckan genom att
skjuta den utåt.
3. Sätt tillbaka
batteriluckan
genom att skjuta
den inåt.
Anslutning
1. Ta ut USB-mottagaren ur dess
förvaring på musens undersida.
2. Sätt mottagaren i ett ledigt USB-
uttag på din dator.
3. Musen och tangentbordet ansluts
automatiskt till din dator.
Viloläge
Om musen inte används inom 8 minuter går den ner i viloläge
för att spara batteri. Tryck på någon av musknapparna eller
scrollhjulet för att ”väcka” musen.
Återställning till fabriksinställningarna
Mus
1. Ta ut USB-mottagaren ur datorn.
2. Tryck ner höger musknapp och scrollhjulet samtidigt.
3. Sätt tillbaka USB-mottagaren i datorn.
Tangentbord
1. Ta ut USB-mottagaren ur datorn.
2. Tryck [ESC] och [K] samtidigt på tangentbordet.
3. Sätt tillbaka USB-mottagaren i datorn.
Skötsel och underhåll
Rengör tangentbord och mus med en lätt fuktad trasa. Använd
ett milt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande
kemikalier. Ta ut batteriet ur tangentbordet och musen om de
inte ska användas under en längre period.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt
lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga,
kontakta din kommun.
Specifikationer
Batterier
Mus 1×AA/LR6
Tangentbord 1×AA/LR6

Norsk
NORGE • kundesenter tel.23 21 40 00 fax 23 21 40 80 e-post [email protected] internett www.clasohlson.no
Ver. 20140826
Trådløst tastatur og mus
Art.nr. 18-8413 Modell SMK-48350AG-UK
38-6600 SMK-48350AG
Les gjennom hele bruksanvisningen før bruk og ta vare på den
for senere bruk. Vi tar forbehold om ev. tekst- og bildefeil samt
endringer av tekniske data. Ved tekniske problem eller øvrige
spørsmål, kontakt vårt kundesenter.
Sikkerhet
• Utsett ikke tastaturet og musen for slag eller støt.
• Plasser ikke tastaturet eller musen slik at de kan falle ned
i vann eller annen væske.
• Plasser ikke tastaturet eller musen nær sterke varmekilde.
Utsett dem heller ikke for direkte solskinn over en
lengere periode.
• Forsøk ikke å ta fra hverandre, reparere eller modifisere
tastaturet eller musen på noen måte.
Bruk
Batterier
Mus
1. Åpne batterilokket på musens underside og sett i ett
batteri (AA/LR6). Se markering i batterikammerets bunn
for riktig polaritet.
2. Sett tilbake batteriluken.
2. Sett i et batteri (AA/LR6). Se markering i batterikammerets
bunn for riktig polaritet.
Tastatur
1. Batterilokket åpnes
ved at det skyves
oppover.
3. Lokket settes på
plass ved at det
skyves innover.
Tilkobling
1. Ta USB-mottakeren ut fra musens
underside.
2. Sett mottakeren i et ledig USB-
uttak på din datamaskin.
3. Musen og tastaturet tilkobles
automatisk til din datamaskin.
Hvilemodus
Om musen ikke brukes innen 8 minutter går den i hvilemodus
for å spare batteri. Trykk på en av museknappene eller scrollhjulet
for å vekke den igjen.
Gjenopprette fabrikkinnstillinger
Mus
1. Ta USB-mottakeren ut av datamaskinen.
2. Trykk ned høyre museknapp og scrollhjulet samtidig.
3. Sett USB-mottakeren tilbake i datamaskinen.
Tastatur
1. Ta USB-mottakeren ut av datamaskinen.
2. Trykk [ESC] og [K] samtidig på tastaturet.
3. Sett USB-mottakeren tilbake i datamaskinen.
Stell og vedlikehold
Rengjør tastatur og mus med en lett fuktet klut. Bruk et mildt
rengjøringsmiddel, aldri løsemidler eller etsende kjemikalier.
Ta batterier ut av tastattur og mus om de ikke skal brukes
under en lengere periode.
Avfallshåndtering
Når du skal kassere produktet skal dette skje i henhold til lokale
forskrifter. Er du usikker på hvordan du skal gå frem, kontakt
din kommune.
Spesifikasjoner
Batterier
Mus 1×AA/LR6
Tastatur 1×AA/LR6

Suomi
Ver. 20140826
Langaton näppäimistö ja hiiri
Tuotenro 18-8413 Malli SMK-48350AG-UK
38-6600 SMK-48350AG
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se
tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen
muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä.
Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään
tai asiakaspalveluun.
Turvallisuus
• Älä altista laitetta iskuille tai kolhuille.
• Älä sijoita laitetta paikkaan, josta se voi pudota veteen tai
muuhun nesteeseen.
• Älä sijoita laitetta voimakkaan lämmönlähteen lähelle äläkä
jätä sitä jatkuvaan auringonvaloon.
• Älä pura, korjaa tai muuta laitetta millään tavalla.
Käyttö
Paristot
Hiiri
1. Avaa hiiren alla oleva paristolokeron kansi ja aseta sisään
yksi AA/LR6-paristo. Varmista paristolokeron pohjassa
olevasta merkinnästä, että paristo tulee oikein päin.
2. Aseta paristolokeron kansi takaisin paikalleen.
2. Aseta lokeroon yksi AA/LR6-paristo. Varmista paristolokeron
pohjassa olevasta merkinnästä, että paristo tulee oikein päin.
Näppäimistö
1. Avaa paristolokero
työntämällä kantta
ulospäin.
3. Sulje paristolokero
työntämällä kantta
sisäänpäin.
Liittäminen
1. Ota esille hiiren alaosan
säilytystilassa oleva USB-
vastaanotin.
2. Aseta vastaanotin tietokoneen
vapaaseen USB-liitäntään.
3. Hiiri ja näppäimistö liittyvät
automaattisesti tietokoneeseen.
Valmiustila
Jos hiiri on käyttämättä kahdeksan minuuttia, se menee valmius-
tilaan pariston säästämiseksi Ota hiiri käyttöön painamalla
hiiren painiketta tai vierityspyörää.
Tehdasasetusten palauttaminen
Hiiri
1. Irrota USB-vastaanotin tietokoneesta.
2. Paina hiiren oikeaa painiketta ja vierityspyörää yhtä aikaa.
3. Aseta USB-vastaanotin takaisin tietokoneeseen.
Näppäimistö
1. Irrota USB-vastaanotin tietokoneesta.
2. Paina näppäimistön painikkeita [ESC] ja [K] yhtä aikaa.
3. Aseta USB-vastaanotin takaisin tietokoneeseen.
Huolto ja puhdistaminen
Puhdista näppäimistö ja hiiri kevyesti kostutetulla liinalla. Käytä
tarvittaessa mietoa pesuainetta. Älä käytä liuotusaineita tai
syövyttäviä kemikaaleja. Poista paristot näppäimistöstä ja
hiirestä, jos ne ovat pitkään käyttämättä.
Kierrättäminen
Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä.
Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta.
Tekniset tiedot
Paristot
Hiiri 1 kpl AA/LR6
Näppäimistö 1 kpl AA/LR6

Deutsch
DEUTSCHLAND • Kundenservice
Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.
Ver. 20140826
Funk-Tastatur und Maus
Art.Nr. 18-8413 Modell SMK-48350AG-UK
38-6600 SMK-48350AG
Vor Inbetriebnahme diekomplette Bedienungsanleitung durchlesen
und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen
behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen
Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme.
Sicherheitshinweise
• DieTastatur und Maus vor Stößen und Schlägen schützen.
• DieProdukte immer so aufstellen, dass sie nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten fallen können.
• DieProdukte von starken Hitzequellen fernhalten und nicht
längere Zeit für direkte Sonneneinstrahlung aussetzen.
• Niemals versuchen, dieProdukte auseinanderzunehmen
oder umzubauen.
Anwendung
Batterien
Maus
1. DieBatterieabdeckung auf der Mausunterseite öffnen und
eine Batterie einsetzen (AA/LR6). DieAbbildung unten im
Batteriefach zeigt diekorrekte Ausrichtung der Batterien an.
2. DieBatterieabdeckung wieder anbringen.
2. Eine Batterie einlegen (AA/LR6). DieAbbildung unten im
Batteriefach zeigt diekorrekte Ausrichtung der Batterien an.
Tastatur
1. Um die Batterie-
abdeckung zu
öffnen, diese nach
außen schieben.
3. Um die Batterie-
abdeckung wieder
anzubringen,
diese nach innen
schieben.
Anschluss
1. Den USB-Empfänger aus
der Aufbewahrung ander
Mausunterseite nehmen.
2. Den Empfänger in eine freie USB-
Buchse am Computer stecken.
3. DieMaus und Tastatur verbinden
sich automatisch mit dem
Computer.
Ruhestellung
Wenn dieMaus 5 Min. lang nicht benutzt wird, wechselt sie
in den Ruhemodus, um dieBatterie zu schonen. Auf eine der
Maustasten oder das Scrollrad drücken, um dieMaus wieder
zu aktivieren.
Rücksetzen auf Werkseinstellungen
Maus
1. Den USB-Empfänger vom Computer entfernen.
2. Dierechte Maustaste und dasScrollrad gleichzeitig
herunterdrücken.
3. Den USB-Empfänger wieder in den Computer stecken.
Tastatur
1. Den USB-Empfänger vom Computer entfernen.
2. DieTasten [ESC] und [K] gleichzeitig herunterdrücken.
3. Den USB-Empfänger wieder in den Computer stecken.
Pflege und Wartung
DieTastatur und Maus mit einem leicht feuchten Tuch
reinigen. Ein sanftes Reinigungsmittel verwenden, keine
scharfen Chemikalien oder Reinigungslösungen. Bei längerer
Nichtbenutzung dieBatterie aus Tastatur und Maus entnehmen.
Hinweise zur Entsorgung
Bitte dasProdukt entsprechend den lokalen Bestimmungen
entsorgen. Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder
den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich.
Technische Daten
Batterien
Maus 1×AA/LR6
Tastatur 1×AA/LR6
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Clas Ohlson Keyboard manuals

Clas Ohlson
Clas Ohlson GK-670MD User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson SK-038BT User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson GL-6630-UK User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson 18-1220 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson PS-121G-ASEMA Instruction manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson OY681 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson KG8004-UK User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson OY661 User manual