Classic Phono TT-28 User manual

Version3.01
ModelTT‐28/TT‐28C
GEBRUIKSAANWIJZINGDRAAITAFELMETSTEREORADIOONTVANGER
BEDIENUNGSANLEITUNGPLATTENSPIELERMITRADIOEMPFÄNGER
MANUALDEINSTRUCCIONESGIRADISCOSCONRECEPTORDERADIOESTÉREO
MODED’EMPLOITOURNEDISQUEAVECRECEPTEURRADIOSTEREO
INSTRUCTIONMANUALTURNTABLEWITHSTEREORADIORECEIVER
SVENSKMANUALSKIVSPELAREMEDSTEREORADIO

Version3.02
Index
English...............................................................................................................................................................3
Nederlands........................................................................................................................................................6
Deutsch.............................................................................................................................................................9
Français...........................................................................................................................................................12
Español............................................................................................................................................................15
Swedish...........................................................................................................................................................18

Version3.03
English
CAUTION:
USAGEOFCONTROLSORADJUSTMENTSORPERFORMANCEOFPROCEDURESOTHERTHANTHOSESPECIFIEDHEREINMAYRESULTE
INHAZARDOUSRADIATIONEXPOSURE.
THISUNITSHOULDNOTBEADJUSTEDORREPAIREDBYANYONEEXCEPTQUALIFIEDSERVICEPERSONNEL.
PRECAUTIONSFORUSE
INSTALLATION
UNPACKALLPARTSANDREMOVEPROTECTIVEMATERIAL.
DONOTCONNECTTHEUNITTOTHEMAINSBEFORECHECKINGTHEMAINSVOLTAGEANDBEFOREALLOTHERCONNECTIONS
HAVEBEENMADE.
DONOTCOVERANYVENTSANDMAKESURETHATTHEREISASPACEOFSEVERALCENTIMETERSAROUNDTHEUNITFOR
VENTILATION.
LOCATIONOFCONTROLS
1) DUSTCOVER
2) DIALPOINTER
3) LEFTSPEAKER
4) VOLUMEKNOB
5) POWEROFF/FUNCTIONSELECTOR
6) 3.5MMSTEREOHEADPHONEJACK
7) RIGHTSPEAKER
8) TUNINGKNOB
9) BAND/FMSTEREOSELECTOR
10) FMSTEREOLEDINDICATOR
11) SPINDLEADAPTOR
12) 33/45RPMSPEEDSELECTOR
13) PICK‐UPHOLDER
14) LINEOUTSOCKET
15) FMANTENNA
16) AUTOSTOPSWITCH
17) ACCORD
CONNECTION
1. CONNECTTHEPOWERCORDTOACOUTLET
2. SWITCHTHESYSTEMTO“RADIO“FUNCTION.IFTHEBACKGROUNDOFTHEDIALSCALELIGHTUPWITHAMBERLIGHT,IT’S
MEANTHEPOWERSUPPLYISNORMAL.NOWYOURSYSTEMISREADYTOPLAYTHEMUSIC.
LISTENINGTORADIO
MANUALTUNING
1. PRESS“FUNCTION/BAND”BUTTONANDSELECTTHEDESIREDBAND(AMORFMORFM‐STEREO).
2. TUNETOTHEREQUIREDSTATIONBYTURNINGTHETUNINGKNOB.
3. ADJUSTVOLUMEKNOBTOTHEDESIREVOLUMELEVEL.
FM&FM‐STEREORECEPTION
SETTHEFMMODESELECTORATTHE“FM”POSITION.PROGRAMSARERECEIVEDINMONOMODE.INPARTICUL ARWHEN
STEREOSIGNALARETOOWEAK.ITISPREFERABLETORECEIVETHEPROGRAMINMONO.
SETTHEFMMODESELECTORAT“FM‐ST”POSITIONFORRECEIVINGSTEREOPROGRAMS.THEFM‐STEREOLEDINDICATORWILL
LIGHTUPTOSHOWFMSTEREOPROGRAMISBEINGRECEIVED
HINTSFORBESTRECEPTION:‐
- AM:THERECEIVERHASABUILT‐INAMBARANTENNA.IFAMRECECPTIONISWEAK,SLIGHTLYROTATEORRE‐POSITIONINGOF
THEUNITWILLUSUALLYIMPROVETHEAMRECEPTION.
- FM:THERECEIVERHASABUILD‐INFMWIREANTENNAHANGINGATTHEREARCABINET.THISWIRESHOULDBETOTALLY
UNRAVELEDANDEXTENDEDFORBESTRECEPTION.

Version3.04
PHONO
NOTED:
-REMOVETHESTYLUSPROTECTOR.
-BESURETHATTHETONEARMISBEINGDETACHEDFROMTHETONEARMRESTBEFOREOPERATING
ANDRE‐SECUREDAGAINAFTERWARDS.
1. SELECTTO“PHONO”FUNCTION.
2. SETTHESPEEDSELECTORTOTHEPROPERPOSITIONDEPENDINGONTHERECORDTOBEPLAYED.
3. PLACETHERECORDONTHEPLATTER(USETHESPINDLEADAPTORIFREQUIRED).
4. LIFTTHETONEARMFROMTHERESTANDSLOWLYMOVEITTOTHERECORDSIDE.THEPLATTERWILL
STARTTOROTATE.
5. PLACETHETONEARMTOTHEDESIREDPOSITIONOFTHERECORD.
6. ADJUSTTHEVOLUMETOTHEDESIREDLEVEL.
7. ATTHEENDOFRECORD,THEPLATTERWILLAUTOMATICALLYSTOPROTATING.LIFTTHETONEARMFROMTHERECORDAND
RETURNITTOTHEREST.
8. TOSTOPMANUALLY,LIFTTHETONEARMFROMTHERECORDANDRETURNITTOTHEREST.
REMARK:ATSOMEOFTHERECORD,THEAUTO‐STOPAREAISOUTOFTHEUNITSETTING,SOITWILLSTOPBEFORETHELASTTRACK
FINISH.INTHISCASE,SELECTTHEAUTO‐STOPSWITCH(16)TO“OFF“POSITION,THENITWILLRUNTOTHEENDOFTHERECORD
BUTWILLNOTSTOPAUTOMATICALLY(TURNOFFTHEUNITBYPOWERBUTTONORSWITCHBACKTHEAUTO‐STOPSWITCHTO“ON
“POSITIONTOSTOPTHEPLATTERTOROTATE).THENPUTBACKTHETONEARMTOTHERESTPOSITION.
LINEOUTCONNECTION
YOUCANCONNECTTHESYSTEMTOYOURHI‐FISYSTEMBYCONNECTINGTHELINEOUTSOCKET(14)TOTHEAUXILIARYINPUT
SOCKETWITHARCACABLE(NOTINCLUDED).
SPECIFICATIONS
POWERSOURCE :AC230V/50HZ
SPEAKERS :4OHMX2
2‐SPEEDTURNTABLE:33⅓,45RPM
LINE‐OUT :RCACONNECTION
AUXIN :3.5MMDIA.
STYLUS :UNIVERSALTYPEFITTED(FOR33⅓,&45RPMRECORDS*)
ACCESSORIESSUPPLIED:45RPMSPINDLEADAPTOR

Version3.05
Remark(forEuropemarketonly)
DuetoErPstagetworequirementandprotecttheenvironment.Theunitwillswitchtostandbymodeautomatically
oncenoanymusicplayingover15minutes.
Guarantee
LencooffersserviceandwarrantyinaccordancewiththeEuropeanlaw,whichmeansthatincaseofrepairs(bothduringandafter
thewarrantyperiod)youshouldcontactyourlocaldealer.
Importantnote:ItisnotpossibletosendproductsthatneedrepairstoLencodirectly.
Importantnote:Ifthisunitisopenedoraccessedbyanon‐officialservicecenterinanyway,thewarrantyexpires.
Thisdeviceisnotsuitableforprofessionaluse.Incaseofprofessionaluse,allwarrantyobligationsofthemanufacturerwillbe
voided.
Disclaimer
UpdatestoFirmwareand/orhardwarecomponentsaremaderegularly.Thereforesomeoftheinstruction,specificationsand
picturesinthisdocumentationmaydifferslightlyfromyourparticularsituation.Allitemsdescribedinthisguideforillustration
purposesonlyandmaynotapplytoparticularsituation.Nolegalrightorentitlementsmaybeobtainedfromthedescriptionmade
inthismanual.
DisposaloftheOldDevice
Thissymbolindicatesthattherelevantelectricalproductorbatteryshouldnotbedisposedofasgeneralhousehold
wasteinEurope.Toensurethecorrectwastetreatmentoftheproductandbattery,pleasedisposetheminaccordance
toanyapplicablelocallawsofrequirementfordisposalofelectricalequipmentorbatteries.Insodoing,youwillhelp
toconservenaturalresourcesandimprovestandardsofenvironmentalprotectionintreatmentanddisposalof
electricalwaste(WasteElectricalandElectronicEquipmentDirective).
Service
Formoreinformationandhelpdesksupport,pleasevisitwww.lenco.com
LencoBeneluxBV,Thermiekstraat1a,6361HB,Nuth,TheNetherlands.

Version3.06
Nederlands
PASOP:
BEDIENING,AANPASSINGENOFHANDELINGENVAANDEPROCEDURESANDERSDANHIERINGESPECIFICEERD,KUNNENLEIDENTOT
GEVAARLIJKEBLOOTSTELLINGAANSTRALING.
DITAPPARAATMAGNIETWORDENAANGEPASTOFGEREPAREERDDOOREENANDERDANGEKWALIFICEERD
ONDERHOUDSPERSONEEL.
VOORZORGSMAATREGELENVOORGEBRUIK
INSTALLATIE
PAKALLEONDERDELENUITENVERWIJDERBESCHERMENDMATERIAAL.
SLUITHETAPPARAATNIETAANVOORDATDEVOLTAGEISGECONTROLEERDENALLEAANSLUITINGENZIJN
GEMAAKT.
BEDEKGEENVENTILATIEOPENINGENENZORGDATERENKELECENTIMETERSRUIMTERONDOMHETAPPARAATIS
VOORVENTILATIE.
LOCATIEVANDEKNOPPEN
1) STOFBESCHERMING
2) AANWIJZER
3) LINKERSPEAKER
4) VOLUMEKNOP
5) POWEROFF/FUNCTIESELECTOR
6) 3.5MMSTEREOKOPTELEFOONOPENING
7) RECHTERSPEAKER
8) TUNING(RADIO)KNOP
9) BAND/FMSTEREOSELECTOR
10) FMSTEREOLEDINDICATOR
11) SPINDLEADAPTER
12) 33/45RPM(TOEREN)SNELHEIDSELECTOR
13) PICK‐UPSTANDAARD
14) UITGAANDELIJNOPENING
15) FMANTENNE
16) AUTOSTOPSCHAKELAAR
17) ELEKTRICITEITSKABEL
AANSLUITING
1. SLUITDEELEKTRICITEITSKABELAANOPEENSTOPCONTACT
2. SCHAKELHETSYSYEEMOPDE“RADIO“FUNCTIE.ALSDEACHTERGRONDVANDEFREQUENTIESCHAALOPLICHTMETEEN
AMBERKLEURIGLICHT,DANBETEKENTDITDATDESTROOMVOORZIENINGNORMAALISENISUWSYSTEEMGEREEDOM
MUZIEKAFTESPELEN.
LUISTERENNAARDERADIO
HANDMATINGINSTELLEN
1. DRUKOPDE“FUNCTIE/BAND”KNOPENSELECTEERDDEGEWENSTEBAND(AMOFFMOFFM‐STEREO).
2. DRAAIMETDETUNINGKNOPTOTDATUEENGEWENSTRADIOSTATIONHEEFTGEVONDEN.
3. STELMETDEVOLUMEKNOPEENGEWENSTVOLUMEIN.
FM&FM‐STEREOONTVANGST
STELDEFMMODUSSELECTORINOPDE“FM”POSITIE.PROGRAMMA’SWORDENINDEMONOMODUSONTVANGEN.
VOORALWANNEERHETSIGNAALZWAKIS,HEEFTHETDEVOORKEUROMEENPROGRAMMAINMONOTEONTVANGEN.
STELDEFMMODUSSELECTORINOPDE“FM‐ST”POSITIONVOORONTVANGSTVANSTEREOPROGRAMMA’S.DEFM‐STEREO
LEDINDICATORLICHTOPOMAANTEGEVENALSEREENFMSTEREOPROGRAMMAWORDTONTVANGEN.
TIPSVOORBESTEONTVANGST:‐
- AM:DEONTVANGERHEEFTEENINGEBOUWDEAMSTAAFANTENNE.ALSDEAMONTVANGSTZWAKIS,DRAAIHETAPPARAAT
DANEENBEETJEOMUITTEPROBERENOPWELKEPOSITIEDEONTVANGSTHETBESTEIS.
- FM:DEONTVANGERHEEFTEENINGEBOUWDEFMDRAADANTENNEDIEUITDEACHTERKANTHANGT.DITDRAADDIENT
VOLLEDIGUITWORDENGEROLDENUITGEROLDVOORDEBESTEONTVANGST.

Version3.07
PLATENSPELER
OPMERKING:
-VERWIJDERDENAALDBESCHERMER.
-ZORGDATDEARMUITDESTANDAARDISVOORGEBRUIKENPLAATSSTEVIGTERUGNAGEBRUIK.
1. SELECTEERDE“PHONO”(PLATENSPELER)FUNCTION.
2. STELDESNELHEIDSELECTORIN,AFHANKELIJKVANDEAFTESPELENPLAAT.
3. PLAATSDEPLAATOPDEDRAAITAFEL(GEBRUIKDESPINDLEADAPTERWANNEERNODIG).
4. TILDEARMUITDESTANDAARDENBRENGLANGZAAMTOTBOVENDEPLAAT.DEPLATENSPELER
BEGINTTEDRAAIEN.
5. PLAATSDEARMOPDEGEWENSTEPOSITIEOPDEPLAAT.
6. PASVOLUMENAARWENSAAN.
7. AANHETEINDEVANDEPLAAT,STOPTDEDRAAITAFELAUTOMATISCHMETDRAAIEN.TILDEARMOP
ENPLAATSOPDESTANDAARD.
8. OMHANDMATIGTESTOPPEN,TILDEARMOPENPLAATSOPDESTANDAARD.
OPMERKING:OPSOMMIGEPLATEN,VALTHETAUTO‐STOPGEBIEDBUITENHETBEREIKVANDEINSTELLINGVANDITAPPARAAT,
ZODATHETAFSPELENALSTOPTVOORDATDEPLAATISAFGELOPEN.INDATGEVALDIENTUDEAUTO‐STOPSCHAKELAAR(16)INDE
“OFF“POSITIETEZETTEN,ZODATDEVOLLLEDIGEPLAATWORDTAFGESPEELD,DIEDANNIETAUTOMATISCHSTOP(ZETHET
APPARAATUITMETDEPOWERKNOPOFSCHAKELDEAUTO‐STOPSCHAKELAARWEERINDE“ON“POSITIEOMDEDRAAITAFELTE
STOPPEN).PLAATSDANDEARMTERUGOPDESTANDAARD.
UITGAANDELIJNAANSLUITING
UKUNTHETSYSTEEMAANSLUITENOPUWHIFISYSTEEMDOORMETEENRCAKABEL(NIETBIJGESLOTEN)VANUITDEUITGAANDE
LIJNOPENING(14)OPHETANDEREAPPARAATAANTESLUITENINDEDESBETREFFENDEOPENING.
SPECIFICATIES
VOEDINGSBRON :AC230V/50HZ
LUIDSPREKERS :4OHMX2
2SNELHEDEN :33⅓,45RPM
LINE‐OUT:RCA‐AANSLUITING
AUXIN:3.5MMDIA.
NAALD:UNIVERSEELTYPEBEVESTIGD
ACCESSOIRESINBEGREPEN:45RPMADAPTOR

Version3.08
Opmerking
VanwegedeErPstadium2vereistenenomhetmilieutebeschermenzalhetapparaatautomatischinstandby
modusgaanalserlangerdan15minutengeenmuziekmeeropwordtafgespeeld.
Garantie
LencobiedtserviceengarantieaanovereenkomstigmetdeEuropesewetgeving.Dithoudtindatu,inhetgevalvanreparaties
(zoweltijdensalsnadegarantieperiode),uwlokalehandelaarmoetcontacteren.
Belangrijkeopmerking:HetisnietmogelijkomproductendiegerepareerdmoetenwordendirectnaarLencotesturen.
Belangrijkeopmerking:Degarantieverlooptalseenonofficieelservicecenterhetapparaatopwatvoormanierdanookheeft
geopend,ofertoegangtoeheeftgekregen.
Hetapparaatisnietgeschiktvoorprofessioneelgebruik.Inhetgevalvanprofessioneelgebruikwordenallegarantieverplichtingen
vandefabrikantnietigverklaard.
Disclaimer
Erwordenregelmatigupdatesindefirmwareen/ofhardwarecomponentengemaakt.Daardoorkunnengedeeltenvandeinstructies,
despecificatiesenafbeeldingenindezedocumentatieenigszinsverschillenvanuweigensituatie.Alleonderwerpendiestaan
beschrevenindezehandleidingzijnbedoeldalsillustratieenzijnnietvantoepassingopspecifiekesituaties.Aandebeschrijvingin
ditdocumentkunnengeenrechtenwordenontleend.
Afvoervanhetoudeapparaat
Ditsymboolgeeftaandathetbetreffendeelektrischeproductofdebatterijnietmoetwordenverwijderdals
algemeenhuishoudelijkafvalinEuropa.Zorgvooreenjuisteafvalverwerkingdoorhetproductendebatterijin
overeenstemmingmetallevantoepassingzijndelokalewettenvoorhetverwijderenvanelektrischeapparatuurof
batterijenteverwijderen.Alsuditdoet,helptudenatuurlijkehulpbronnentebehoudenendestandaardvan
milieubeschermingteverbeterenbijdebehandelingenverwijderingvanelektrischafval(AfgedankteElektrischeen
ElektronischeApparatuur).
Service
Bezoekvoormeerinformatieenhelpdeskondersteuningwww.lenco.com
LencoBeneluxBV,Thermiekstraat1a,6361HB,Nuth,Nederland.

Version3.09
Deutsch
ACHTUNG:
DIEVERWENDUNGVONFUNKTIONENODEREINSTELLUNGENBZW.DIEDURCHFÜHRUNGVONNICHTINDIESER
BEDIENUNGSANLEITUNGBESCHRIEBENENVORGÄNGEN,KANNZURAUSSETZUNGMITGEFÄHRLICHENSTRAHLUNGENFÜHREN.
DIESESGERÄTSOLLTENURDURCHAUSGEBILDETESFACHPERSONALJUSTIERTODERREPARIERTWERDEN.
VORSICHTSMASSNAHMEN
INBETRIEBNAHME
NEHMENSIESÄMTLICHETEILEAUSDERVERPACKUNGHERAUSUNDENTFERNENSIESÄMTLICHESCHUTZMATERIALIEN.
SCHLIESSENSIEDASGERÄTNICHTANDENSTROMAN,BEVORSIEDIENETZSPANNUNGÜBERPRÜFTHABEUNDALLEANDEREN
VERBINDUNGENFERTIGGESTELLTWURDEN.
BEDECKENSIEKEINEDERVENTILATIONSÖFFNUNGENUNDVERGEWISSERNSIESICH,DASSUMDASGERÄTHERUMMEHRERE
ZENTIMETERPLATZZURBELÜFTUNGBLEIBEN.
BEDIENELEMENTE
1) STAUBSCHUTZ
2) FREQUENZZEIGER
3) LINKERLAUTSPRECHER
4) LAUTSTÄRKEREGLER
5) NETZSCHALTER/FUNKTIONSSCHALTER
6) 3,5MMSTEREO‐KOPFHÖRER
7) RECHTERLAUTSPRECHER
8) TUNER
9) FREQUENZBAND/UKW‐STEREOSCHALTER
10) UKW‐STEREO‐LED
11) PLATTENADAPTER
12) 33/45RPMGESCHWINDIGKEITSREGLER
13) TONARMHALTER
14) LINE‐OUT‐ANSCHLUSS
15) UKW‐ANTENNE
16) AUTOSTOPP‐SCHALTER
17) NETZKABEL
KABELANSCHLUSS
1. SCHLIESSENSIEDASNETZKABELANEINERSTECKDOSEAN.
2. SCHALTENSIEDASGERÄTAUFRADIO‐BETRIEB.WENNDIEHINTERGRUNDBELEUCHTUNGDERFREQUENZANZEIGEORANGE
LEUCHTET,ISTDIESTROMVERSORGUNGNORMAL.IHRSYSTEMISTDANNBEREITZURMUSIKWIEDERGABE.
RADIO
MANUELLESENDERSUCHE
1. BETÄTIGENSIEDIEFUNCTION/BAND‐TASTEUNDWÄHLENSIEDASGEWÜNSCHTEFREQUENZBAND(MW/AM,UKW/FMODER
UKW/FM‐STEREO).
2. STELLENSIEDENGEWÜNSCHTENSENDERDURCHDREHENAMFREQUENZREGLEREIN.
3. STELLENDIELAUTSTÄRKEMITDEMLAUTSTÄRKEREGLERAUFEINANGENEHMESMASS.
UKW‐&UKW‐STEREO‐EMPFANG
STELLENSIEDENFREQUENZBANDSCHALTERAUFDIEFM‐POSITION.VORHANDENEUKW‐SENDERWERDENDABEIINMONO
EMPFANGEN.INSBESONDEREISTDIESDERFALLWENNDASSTEREOSIGNALZUSCHWACHIST.DANNWIRDEMPFOHLENDEN
JEWEILIGENSENDERINMONOZUEMPFANGEN.
STELLENSIEDENFREQUENZBANDSCHALTERZUMEMPFANGVONSTEREOPROGRAMMENAUFDIEFM‐ST‐POSITION.DIE
UKE‐STEREO‐LEDLEUCHTETAUF,WENNDASEMPFANGENEPROGRAMMINSTEREOIST.
HINWEISEFÜRDERBESSERENEMPFANG:
- MW(AM):DASGERÄTVERFÜGTÜBEREINEEINGEBAUTEFERRITSTABANTENNE.BEISCHLECHTEMEMPFANGREICHTES
NORMALERWEISEAUSDASGERÄTLEICHTZUDREHENODERNEUZUPOSITIONIEREN.
- UKW(FM):DASGERÄTVERFÜGTÜBEREINEINTEGRIERTEKABELANTENNEDIEAUSDERRÜCKSEITEDESGEHÄUSES
HERAUSHÄNGT.DIESESKABELSOLLTEVOLLSTÄNDIGAUSGEWICKELTUNDAUFSEINEVOLLELÄNGEAUSGEBREITETWERDEN,
UMEINENGUTENEMPFANGZUGEWÄHRLEISTEN.

Version3.010
PHONO
ANMERKUNGEN:
-ENFERNENSIEDIENADELSCHUTZKAPPE.
-VERGERWISSERNSIESICH,DASSDERTONARMNICHTAMTONARMHALTERBEFESTIGTIST,BEVOR
SIEDENSCHALLPLATTENSPIELERBENUTZEN.NACHDERBENUTZUNGSOLLTEDERTONARM
WIEDERAMTONARMHALTERVERANKERTWERDEN.
1. STELLENSIEDASGERÄTAUFPHONO‐BETRIEB.
2. STELLENSIEDENGESCHWINDIGKEITSSCHALTERINDIEVONIHNENBENÖTIGTEPOSITION.
3. LEGENSIEDIESCHALLPLATTEAUFDENPLATTENTELLER(BENUTZENSIEDENPLATTENADAPTERFALLS
NÖTIG).
4. HEBENSIEDENTONARMVOMTONARMHALTERUNDBEWEGENSIEIHNVORSICHTIGZUMRANDDER
SCHALLPLATTE.DERPLATTENTELLERBEGINNTSICHZUDREHEN.
5. SETZENSIEDENTONARMAUFDIEGEWÜNSCHTEPOSITIONDERSCHALLPLATTE.
6. STELLENSIEDIELAUTSTÄRKEAUFEINANGENEHMESMASS.
7. WENNDASENDEDERSCHALLPLATTEERREICHTWIRD,HÖRTDERPLATTENTELLERAUTOMATISCHAUFSICHZUDREHEN.
HEBENSIEDENTONARMVONDERSCHALLPLATTEUNDLEGENSIEIHNZURÜCKAUFDENTONARMHALTER.
8. UMDIEWIEDERGABEMANUELLZUSTOPPEN,HEBENSIEEBENFALLSEINFACHDENTONARMVONDERSCHALLPLATTEUND
LEGENSIEIHNZURÜCKAUFDENTONARMHALTER.
ANMERKUNG:BEIMANCHENSCHALLPLATTENBEFINDETSICHDERAUTOSTOPP‐BEREICHAUSSERHALBDERVOREINSTELLUNGEN
UNDSTOPPDESHALBBEVORDIEPLATTEZUENDEIST.INDIESEMFALLKÖNNENSIEDURCHSTELLENDESAUTOSTOPP‐SCHALTERS
(16)AUFOFFDIEAUTOSTOPPFUNKTIONDEAKTIVIEREN.DERPLATTENSPIELERLÄSSTDENTONARMDANNAUFDERPLATTEUND
VERSUCHTNICHTDIEWIEDERGABEAUTOMATISCHZUSTOPPEN.SIEKÖNNENDIEWIEDERGABEAMENDEDERPLATTEABER
JEDERZEITDURCHBETÄTIGUNGDESNETZSCHALTERSODERZURÜCKSTELLENDENAUTOSTOPP‐SCHALTERSAUFON,STOPPEN.
SETZENSIEDENTONARMZURÜCKAUFDENTONARMHALTER.
LINE‐OUT‐ANSCHLUSS
SIEKÖNNENDASGERÄTÜBERDIESENANSCHLUSS(14)ANDENAUX‐ANSCHLUSSIHRESHI‐FI‐SYSTEMSANSCHLIESSEN,INDEMSIE
EINRCA‐KABEL(NICHTIMLIEFERUMFANG)BENUTZEN.
TECHNISCHEDATEN
STROMQUELLE :AC230V/50HZ
LAUTSPRECHER :4OHMX2
2GESCHWINDIGKEITEN :33⅓,45RPM
LINE‐AUSGANG :RCA‐VERBINDUNG
AUXIN:3.5MMDIA.
ABTASTNADEL :MITUNIVERSALTYPAUSGESTATTET
MITGELIEFERTESZUBEHÖR:45RPMSPINDELADAPTER

Version3.011
Hinweis
AufgrundderAnforderungenandenUmweltschutzderErP‐Richtlinie(Phase2)wirddasGerätautomatischinden
Standby‐Modusumschalten,wenninnerhalbvon15MinutenkeineMusikabgespieltwird.
Garantie
LencobietetLeistungenundGarantienimEinklangmitEuropäischemRecht.ImFallevonReparaturen(sowohlwährendalsauch
nachAblaufderGarantiezeit)solltenSiedeshalbIhrenEinzelhändlerkontaktieren.
WichtigerHinweis:Esistnichtmöglich,GerätefürReparaturendirektanLencozuschicken.
WichtigerHinweis:FallsdiesesGerätvoneinemnichtautorisiertenKundendienstgeöffnetoderdaraufzugegriffenwird,erlischtdie
Garantie.
DiesesGerätistnichtfürprofessionelleZweckegeeignet.FallsdasGerätfürprofessionelleZweckeeingesetztwird,erlöschenalle
GarantieverpflichtungenseitensdesHerstellers.
Haftungsausschluss
AktualisierungenderFirmwareund/oderHardware‐Komponentenwerdenregelmäßigdurchgeführt.Daherkönneneinigeder
Anweisungen,SpezifikationenundAbbildungenindieserDokumentationvonIhrerindividuellenSituationabweichen.Allein
diesemHandbuchbeschriebenenElementedienennurzurIllustrationundtreffenaufIhreindividuelleSituationmöglicherweise
nichtzu.AusderindiesemHandbuchgetätigtenBeschreibungkönnenkeineRechtsansprücheoderAnsprüchegeltendgemacht
werden.
EntsorgungdesAltgeräts
DiesesSymbolzeigtan,dassdasentsprechendeProduktoderdessenBatterieinEuropanichtmitdemnormalen
Hausmüllentsorgtwerdendarf.UmdieordnungsgemäßeAbfallbehandlungdesProduktsunddessenBatteriezu
gewährleisten,müssendieseimEinklangmitallenanwendbarenörtlichenVorschriftenzurEntsorgungvon
ElektrogerätenundBatterienentsorgtwerden.DabeihelfenSie,natürlicheRessourcenzuschonenund
UmweltschutzstandardszurVerwertungundEntsorgungvonAltgerätenaufrechtzuhalten(WasteElectricaland
ElectronicEquipmentDirective).
Service
WeitereInformationenundUnterstützungerhaltenSieunterwww.lenco.com
LencoBeneluxBV,Thermiekstraat1a,6361HB,Nuth,DieNiederlande.

Version3.012
Français
AVERTISSEMENT:
L’UTILISATIONDESCONTROLESOUDESAJUSTEMENTSOULAPERFORMANCEDESPROCEDURESAUTRESQUECEUXSPECIFIES
CI‐DESSOUSPEUVENTENTRAINERUNEEXPOSITIONDANGEREUSEALARADIATION
CETAPPAREILNEDOITPASETREREGLEOUREPAREPARQUICONQUEEXCEPTEUNPERSONNELDESERVICEQUALIFIE.
PRECAUTIONSD’UTILISATION
INSTALLATION
DEBALLEZTOUSLESCOMPOSANTSETRETIREZLEMATERIELDEPROTECTION.
NECONNECTEZPASL’APPAREILALASOURCESANSAVOIRVERIFIELAPRISESOURCEETAVANTQUETOUTESLESCONNEXIONS
AIENTETEEFFECTUEES.
NECOUVREZAUCUNEFENTEETASSUREZ‐VOUSQU’ILYAITQUELQUESCENTIMETRESD’ESPACEAOUTOURDEL’UNITEPOUR
VENTILATION.
LOCALISATIONDESCONTROLES
1) HOUSSE
2) FLECHEDUCADRAN
3) HAUT‐PARLEURGAUCHE
4) POIGNEEDEVOLUME
5) SELECTEURARRETALIMENTATION/FONCTION
6) PRISECASQUESTEREO3.5MM
7) HAUT‐PARLEURDROIT
8) POIGNEEDEBALAYAGE
9) SELECTEURBANDE/FMSTEREO
10) DELD’INDICATIONFMSTEREO
11) ADAPATEURDEFUSIBLE
12) SELECTEURDEVITESSE33/45RPM
13) PORTETETEDELECTURE
14) PRISEDESORTIEDELIGNE
15) ANTENNEFM
16) INTERRUPTEURARRETAUTO
17) CORDONCA
CONNEXION
1. CONNECTEZLECORDOND’ALIMENTATIONALAPRISEDESORTIECA
2. METTEZLESYSTEMESURLAFONCTION“RADIO“.SIL’ARRIERE‐PLANDEL’ECHELLEDUBALAYAGES’ALLUMEAVECDELA
LUMIEREAMBRE,CELASIGNIFIEQUEL’ALIMENTATIONELECTRIQUEESTNORMALE,APRESENTVOTRESYSTEMEESTPRETA
JOUERDELAMUSIQUE.
ECOUTERLATORADIO
BALAYAGEMANUEL
1. APPUYEZSURLATOUCHE“FONCTION/BANDE”ETSELECTIONNEZLABANDEDESIREE(AMOUFMOUFM‐STEREO).
2. REGLEZSURLASTATIONNECESSAIREENTOURNANTLAPOIGNEEDEBALAYAGE.
3. AJUSTEZLAPOIGNEEDUVOLUMEAUNIVEAUDUVOLUMEDESIRE.
RECEPTIONFM&FM‐STEREO
REGLEZLESELECTEURDEMODEFMENPOSITION“FM”.LESPROGRAMMESSONTRECUSENMODEMONO.ENPARTICULIER
QUANDLESIGNALSTEREOESTTROPFAIBLE,ILESTPREFERABLEDERECEVOIRLEPROGRAMMEENMONO.
REGLEZLESELECTEURDEMODEFMENPOSITION“FM‐ST”POURRECEVOIRDESPROGRAMMESENSTEREO.LADEL
D’INDICATIONS’ALLUMERAPOURMONTRERQU’UNPROGRAMMEFMSTEREOESTRECU
CONSEILSPOURUNEMEILLEURERECEPTION:‐
- AM:LERECEPTEURPOSSEDEUNEBARRED’ANTENNEAMINTEGREE.SILARECEPTIONAMESTFAIBLE,FAIREPIVOTER
LEGEREMENTOUREPOSITIONNERL’UNITEAMELIORERAGENERALEMENTLARECEPTIONAM.
- FM:LERECEPTEURPOSSEDEUNFILD’ANTENNEFMINTEGRESUSPENDUAL’ARRIEREDUCABINET.CEFILDOITETRE
ENTIEREMENTDEROULEETALLONGEPOURUNEMEILLEURERECEPTION.

Version3.013
PHONO
REMARQUES:
-RETIREZLESTYLETPROTECTEUR.
-ASSUREZ‐VOUSQUELEBRASDELECTUREESTDETACHEDEL’APPUIEBRASDELECTUREET
QU’APRESUTILISATIONSOITBIENFIXE
1. SELECTIONNEZLAFONCTION“PHONO”.
2. REGLEZLESELECTEURDEVITESSEENBONNEPOSITIONSELONLEDISQUEQUIVAETREJOUE.
3. PLACEZLEDISQUESURLAPLATINE(UTILISEZL’ADAPTATEURDEFUSIBLESINECESSAIRE).
4. SOULEVEZLEBRASDELECTUREDEL’APPUIEREPOSEANDDEPLACEZLEDOUCEMENTVERSLAFACEDU
DISQUE.LEDISQUECOMMENCERAATOURNER.
5. PLACEZLEBRASDELECTUREDANSLAPOSITIONDESIREEDUDISQUE.
6. REGLELEVOLUMEAUNIVEAUDUESIRE.
7. ALAFINDUDISQUE,LEDISQUES’ARRETERAAUTOMATIQUEMENTDETOURNER,SOULEVEZLEBRASDELECTUREDUDISQUE
ETREMETTEZLESURL’APPUIE.
8. POURARRETERMANUELLEMENT,SOULEVEZLEBRASDELECTUREETREMETTEZLESURL’APPUIE.
REMARQUE:DANSCERTAINESPARTIESDUDISQUE,LAZONED’ARRETAUTOMATIQUEATTEINTLALIMITEDUREGLAGEDE
L’APPAREIL,ETS’ARRETERADONCAVANTLAFINDELADERNIEREPISTE.DANSCECAS,SELECTIONNERL’INTERRUPTEURD’ARRET
AUTO(16)ENPOSITION“ARRET”ILFONCTIONNERAJUSQU’ALAFINDUDISQUEMAISNEFONCTIONNERAPAS
AUTOMATIQUEMENT(ETEIGNEZL’UNITEAVECLATOUCHEALIMENTATIONOUREMETTEZL’INTERRUPTEURD’ARRETAUTOMATIQUE
ENPOSITION“MARCHE”POURARRETERLEDISQUEDETOURNERENSUITEREMETTEZLEBRASDELECTURESURL’APPUIE.
CONNEXIONLIGNEDESORTIE
VOUSPOUVEZCONNECTERLESYSTEMEAVOTRESYSTEMEHI‐FIENCONNECTANTLAPRISEDESORTIEDELIGNE(14)ALAPRISE
D’ENTREEAUXILIAIREAVECUNCABLERCA(NON‐INCLUS).
CARACTERISTIQUES
SOURCED’ALIMENTATIONAC230V/50HZ
HAUT‐PARLEURS 4OHMX2
2VITESSES33⅓,45RPM
SORTIEDELIGNE CONNEXIONRCA
ENTREEAUXILIAIRE 3.5MMDIA.
TETEDELECTURE TYPEUNIVERSELEQUIPE
ACCESSOIRESFOURNIS ADAPTATEURDEBROCHEDE45TOURS

Version3.014
Remarque
Dufaitdesdeuxconditionsd'étapesErPetpourprotégerl'environnement.L'unitépasseraenmodeveille
automatiquementsivousnelisezpasdemusiquependantplusde15minutes.
Garantie
Lencoproposeunentretienetunegarantieconformémentàlalégislationeuropéenne,cequisignifiequ’encasdebesoinde
réparation(aussibienpendantetaprèslapériodedegarantie),vouspouvezcontactervotrerevendeurleplusproche.
Remarqueimportante:Iln’estpaspossiblederenvoyerl’appareilpourréparationdirectementàLenco.
Remarqueimportante:Sil’unitéestouverteoumodifiéedequelquemanièrequecesoitparunréparateurnonagréé,lagarantie
seraitcaduque.
Cetappareilneconvientpasàuneutilisationprofessionnelle.Encasd’utilisationprofessionnelle,lesobligationsdegarantiedu
fabricantserontannulées.
Clausedenonresponsabilité
Desmisesàjourdulogicielet/oudescomposantsinformatiquessontrégulièrementeffectuées.Ilsepeutdoncquecertaines
instructions,caractéristiquesetimagesprésentesdanscedocumentdiffèrentlégèrementdevotreconfigurationspécifique.Tousles
articlesdécritsdansceguidelesontfournisuniquementàdesfinsd'illustrationetpeuventnepass'appliqueràuneconfiguration
spécifique.Aucundroitlégalnepeutêtreobtenudepuislesinformationscontenuesdanscemanuel.
Miseaurebutdel'appareilusagé
Cesymboleindiquequel'équipementélectriqueconcernéoulabatterienedoiventpasêtrejetésparmilesautres
déchetsménagersenEurope.Afindegarantiruntraitementappropriédelabatterieoudel’appareilusagés,veuillez
lesmettreaurebutconformémentàlarèglementationlocaleenvigueurrelativeauxéquipementsélectriqueset
autresbatteries.Enagissantdelasorte,vouscontribuerezàlapréservationdesressourcesnaturellesetà
l’améliorationdesniveauxdeprotectionenvironnementaleconcernantletraitementetladestructiondesdéchets
électriques(Directivesurlesdéchetsdeséquipementsélectriquesetélectroniques).
Service
Pourensavoirplusetobtenirdel'assistance,visitezwww.lenco.com
LencoBeneluxBV,Thermiekstraat1a,6361HB,Nuth,TheNetherlands.

Version3.015
Español
PRECAUCIÓN:
ELUSODECONTROLESOAJUSTESOOPERACIONESDEPROCEDIMIENTOSAPARTEDELOSESPECIFICADOSAQUÍPODRÍARESULTAR
ENLAEXPOSICIÓNPELIGROSAARADIACIÓN.
ESTAUNIDADSOLODEBESERAJUSTADAOREPARADAPORTÉCNICOSCUALIFICADOSDEREPARACIÓN.
PRECAUCIONESPARAELUSO
INSTALACIÓN
DESEMPAQUETODASLASPIEZASYREMUEVALOSMATERIALESDEPROTECCIÓN.
NOCONECTELAUNIDADALAREDELÉCTRICAANTESDEVERIFICARELVOLTAJEDELAREDELÉCTRICAOANTESDEREALIZAR
LASCONEXIONESRESTANTES.
NOCUBRALASABERTURASYASEGÚRESEQUEEXISTAUNESPACIODEVARIOSCENTÍMETROSALREDEDORDELAUNIDADPARA
PROPORCIONARUNAVENTILACIÓNADECUADA.
UBICACIÓNDECONTROLES
1) CUBIERTAANTIPOLVO
2) DIALINDICADOR
3) ALTAVOZIZQUIERDO
4) PERILLADEVOLUMEN
5) SELECTORPOWER/OFF/FUNCIÓN
6) TOMADEAURICULARESTÉREODE3.5MM
7) ALTAVOZDERECHO
8) PERILLASINTONIZADOR
9) SELECTORDEBANDA/FMESTÉREO
10) INDICADORLEDDEFMESTÉREO
11) ADAPTADORDEEJE
12) SELECTORDEVELOCIDAD33/45RPM
13) SOPORTEDELBRAZODELECTURA
14) TOMADESALIDAENLÍNEA
15) ANTENAFM
16) CONMUTADORDEAUTODETENCIÓN
17) CABLEDEALIMENTACIÓNCA
CONEXIÓN
1. CONECTEELCABLEDEALIMENTACIÓNAUNTOMACORRIENTECA
2. CAMBIEELSISTEMAALAFUNCIÓN“RADIO“.SIELFONDODELAESCALADEDIALSEILUMINACONUNALUZÁMBAR,SIGNIFICA
QUELAFUENTEDEALIMENTACIÓNESNORMALYELSISTEMAESTÁPREPARADOPARAREPRODUCIRLAMÚSICA.
ESCUCHANDOALARADIO
SINTONIZACIÓNMANUAL
1. PRESIONEELBOTÓN“FUNCTION/BAND”YSELECCIONELABANDADESEADA(AM,FMOFM‐ESTÉREO).
2. SINTONICEALAESTACIÓNDESEADAGIRANDOLAPERILLASINTONIZADOR.
3. AJUSTELAPERILLADEVOLUMENALNIVELDEVOLUMENDESEADO.
RECEPCIÓNDEFM&FM‐ESTÉREO
FIJEELSELECTORDEMODOFMALAPOSICIÓN“FM”.LOSPROGRAMASSONRECIBIDOSENMODOMONO.CUANDOLAS
SEÑALESESTÉREOSONMUYDÉBILES,SERECOMIENDARECIBIRLOSPROGRAMAENMONO.
FIJEELSELECTORDEMODOFMALAPOSICIÓN“FM‐ST”PARALARECEPCIÓNDEPROGRAMASENESTÉREO.ELINDICADORLED
DEFM‐ESTÉREOSEILUMINARÁPARAINDICARLARECEPCIÓNDEUNPROGRAMAFMESTÉREO.
CONSEJOSPARAMEJORRECEPCIÓN:‐
- AM:ELRECEPTORPOSEEUNAANTENADEBARRAINTEGRADAAM.SILARECEPCIÓNAMESDÉBIL,GIREOREPOSICIONELA
UNIDADLIGERAMENTEHASTAOBTENERLAMEJORRECEPCIÓNPOSIBLE.
- FM:ELRECEPTORPOSEEUNAANTENAALÁMBRICAINTEGRADAFMCOLGANDODELGABINETETRASERO.ESTECABLEDEBE
SERDESENVUELTOYEXTENDIDOCOMPLETAMENTEPARAOBTENERLAMEJORRECEPCIÓNPOSIBLE.

Version3.016
PHONO
NOTAS:
-RETIREELPROTECTORDEAGUJA.
-ASEGÚRESEQUEELBRAZODELECTURAESTÉSEPARADODELAPOYABRAZOSANTESDEOPERARY
RECOLOCADODESPUÉSDEUSO.
1. SELECCIONELAFUNCIÓN“PHONO”.
2. FIJEELSELECTORDEVELOCIDADALAPOSICIÓNADECUADADEPENDIENDODELDISCOASER
REPRODUCIDO.
3. COLOQUEELDISCOSOBREELPLATO(UTILICEELADAPTADORDEEJESIESNECESARIO).
4. LEVANTEELBRAZODELECTURADELAPOYABRAZOSYMUÉVALOLENTAMENTEHACIAELBORDEDEL
DISCO.ELPLATOCOMENZARÁAGIRAR.
5. COLOQUEELBRAZODELECTURAENLAPOSICIÓNDESEADASOBREELDISCO.
6. AJUSTEELVOLUMENALNIVELDESEADO.
7. ALLLEGARALFINALDELDISCO,ELPLATODEJARÁDEGIRARAUTOMÁTICAMENTE.LEVANTEELBRAZODELECTURADELDISCO
YRECOLÓQUELOSOBREELAPOYABRAZOS.
8. PARADETENERMANUALMENTE,LEVANTEELBRAZODELECTURADELDISCOYRECOLÓQUELOSOBREELAPOYABRAZOS.
OBSERVACIÓN:ENALGUNOSDISCOS,ELÁREADEAUTODETENCIÓNESTÁFUERADELAJUSTEDELAUNIDAD,CAUSANDOSU
DETENCIÓNANTESDETERMINARLAÚLTIMAPISTA.ENTALCASO,FIJEELCONMUTADORDEAUTODETENCIÓN(16)ALAPOSICIÓN
“OFF“.LAUNIDADREPRODUCIRÁHASTAELFINALDELDISCOPERONOSEDETENDRÁAUTOMÁTICAMENTE(APAGUELAUNIDAD
UTILIZANDOELBOTÓNPOWEROFIJEELCONMUTADORDEAUTODETENCIÓNALAPOSICIÓN“ON“PARAQUEELPLATODEJEDE
GIRAR).LUEGORECOLOQUEELBRAZODELECTURASOBREELAPOYABRAZOS.
CONEXIÓNDESALIDAENLÍNEA
ELSISTEMAPUEDESERCONECTADOASUSISTEMADEALTAFIDELIDADCONECTANDOLATOMADESALIDAENLÍNEA(14)ALA
TOMADEENTRADAAUXILIARUTILIZANDOUNCABLERCA(NOINCLUIDO).
ESPECIFICACIONES
FUENTED’ALIMENTACIÓN AC230V/50HZ
ALTAVOCES4OHMX2
2VELOCIDADES 33⅓,45RPM
SALIDADELÍNEA CONEXIÓNRCA
ENTRADAAUXILIAR 3.5MMDIA.
AGUJATIPOUNIVERSALINSTALADO
ACCESORIOSSUMINISTRADOSADAPTADORDEEJEDE45RPM

Version3.017
Nota
DebidoalosdosrequisitosdelafaseErPyparaprotegerelmedioambiente.Launidadpasaráalmodoenespera
automáticamentesinosereproducemúsicaporespaciode15minutos.
Garantía
LencoofreceservicioygarantíaencumplimientoconlasleyesdelaUniónEuropea,locualimplicaque,encasodequesuproducto
preciseserreparado(tantodurantecomodespuésdelperiododegarantía),deberácontactardirectamenteconsudistribuidor.
Notaimportante:NoesposibleenviarsusreparacionesdirectamenteaLenco.
Notaimportante:Silaunidadesabiertaporuncentrodeservicionooficial,lagarantíaquedaráanulada.
Esteaparatonoesadecuadoparaelusoprofesional.Encasodedarleunusoprofesional,todaslasobligacionesdegarantíadel
fabricantequedaránanuladas.
Exenciónderesponsabilidad
RegularmentesellevanacaboactualizacionesenelFirmwareyenloscomponentesdelhardware.Porestarazón,algunasdelas
instrucciones,especificacioneseimágenesincluidasenestedocumentopuedendiferirligeramenterespectoasusituación
particular.Todosloselementosdescritosenestaguíatienenunobjetivodemerailustración,ypuedennoserdeaplicaciónensu
situaciónparticular.Nosepuedeobtenerningúnderechoniderecholegalapartirdeladescripciónhechaenestemanual.
Eliminacióndelantiguodispositivo
Estesímboloindicaquenodeberádeshacersedelproductoeléctricoobateríaencuestiónjuntoconlosresiduos
domésticos,enelámbitodelaUE.Paragarantizaruntratamientoresidualcorrectodelproductoysubatería,por
favor,elimíneloscumpliendoconlasleyeslocalesaplicablessobrerequisitosparaeldesechadodeequiposeléctricosy
baterías.Dehacerlo,ayudaráaconservarrecursosnaturalesymejorarlosestándaresdeprotecciónmedioambiental
eneltratamientoyeliminaciónderesiduoseléctricos(DirectivasobrelaEliminacióndeEquiposEléctricosy
Electrónicos).
Service(Servicio)
Paraobtenermásinformaciónysoportedeldepartamentotécnico,porfavor,visitelapáginawebwww.lenco.com
LencoBeneluxBV,Thermiekstraat1a,6361HB,Nuth,PaísesBajos

Version3.018
Swedish
VARNING:
Användningavkontrollerellerjusteringarellerutförandeavprocedurerannatänvadsomspecificeraskanresulterai
farligstrålning.Dennaenhetfårejjusterasellerreparerasavnågonannanänenkvalificeradservicetekniker.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDERFÖRANVÄNDNING
INSTALLATION
Packauppalladelarochtabortskyddsmaterial.
Anslutejenhetentillvägguttagförändukollatattenhetensochvägguttagetsspänningstämmeröverensochatt
allaandraanslutningarharutförts.
Täckejöverventilationsöppningarochsetillattdetärenfriytapåminst5cmruntomenheten.
PLACERINGAVKONTROLLER
1. DAMMSKYDD
2. SKALPEKARE
3. VÄNSTERHÖGTALARE
4. VOLYMRATT
5. POWEROFF/FUNKTIONSVÄLJARE
6. 3.5MMSTEREOHÖRLURSUTTAG
7. HÖGERHÖGTALARE
8. TUNINGRATT
9. BAND/FMSTEREOVÄLJARE
10. FMSTEREOLEDINDIKATOR
11. AXELADAPTER
12. 33/45RPMHASTIGHETSVÄLJARE
13. PICK‐UPHÅLLARE/STÖD
14. LINEOUTUTTAG
15. FMANTENN
16. AUTOSTOPPSWITCH
17. ACSLADD
ANSLUTNINGAR
1. AnslutnätsladdentillACuttag
2. Ställsystemettill”Radio”funktion.Ombakgrundenavradioskalantändsmedmjuktbärnstensfärgatljus,betyder
detattströmförsörjningenärnormal.Nukandittsystemvararedoförattspelamusik.
LYSSNATILLRADIO
1.Tryck”funktion/band”ochväljönskatband(AMellerFMellerFM‐stereo).
2.Söktillönskadstationgenomattsnurrapåtuningratten.
3.Justeravolymentillönskadnivå.
FM&FM‐STEREOMOTTAGNING
StällFMlägesväljarentill”FM”position.ProgramsommottagesäriMonoläge.Specielltnärstereosignalenär
försvag.Detärfördelaktigtattmottagaprogramimono.
StällinFMlägesväljarenpå”FM‐ST”positionförattmottagastereoprogram.FM‐stereoLEDindikatorkommer
atttändasochvisaFMstereoprogramsommottages.

Version3.019
Patron
Nål monterin
g
Phono
Notera:
-Tabortnålskyddet.
-Setillatttonarmenärlossfråntonarmstödetinnanduanvändningochåter‐säkraigen
efteråt.
1. Välj”Phono”funktionifunktionsväljaren
2. Ställhastighetsväljarentillrättpositionberoendepåstorlekpåskiva.
3. Placeraskivapåtallriken(användaxeladapteromdetbehövs).
4. Lfytupptonarmenfrånsittstödochrördenförsiktigtmotskivsidan.Tallrikenkommeratt
börjasnurra.
5. Placeratonarmenpåönskadpositionpåskivan.
6. Justeravolymentillönskadnivå.
7. Islutetavskivan,såkommertallrikenautomatisktattslutasnurra.Lyfttonarmenfrånskivan
ochsätttillbakadenistödet.
8. Förattstoppamanuellt,lyfttonarmenfrånskivanochsätttillbakadenisittstöd.
Anmärkning:eftersomvissasortersskivorsauto‐stopområdeärutanförenhetensinställningar,såkommerdensluta
spelainnansistalåtenärslut.Idettafall,ställauto‐stopswitchen(16)till”off ”position,sedankommerdengåtill
slutetavskivanmenkommerinteattstoppaautomatiskt(stängavenhetenmedpowerknappenellerdratillbakatill
auto‐stopswitch(16)till”on”positionförattstoppaskivanfrånattsnurra).Ställsedantillbakatonarmentill
armstödet.
Lineoutanslutning
Dukananslutasystemettilldinhi‐fisystemetgenomattanslutatilllineout(14)tillauxiliaryingångenmedenRCA
kabel(medföljerej).
SPECIFIKATIONER
STRÖMKÄLLA :AC230V/50HZ
HÖGTALARE:4OHMX2
SKIVSPELAREMED2HASTIGHETER:33⅓,45RPM
LINJE‐UT:RCA‐ANSLUTNING
AUXIN:3.5MMDIA.
GRAMMOFONNÅL :UNIVERSALPASSANDETYP(FÖRSKIVORMED33⅓,OCH45RPM*)
ACCESSORIESSUPPLIED :45RPMSPINDELADAPTER

Version3.020
Anmärkning(endastfördeneuropeiskamarknaden)
PågrundavkravenförErPstadiettvåochskyddavmiljön.Enhetenväxlarautomatiskttillstandby‐lägenäringen
musikharspelatsdesenaste15minuterna.
Garanti
Lencoerbjuderserviceochgarantiienlighetmedeuropeisklagstiftning,vilketinnebärvidfallavreparationer(bådeunderochefter
garantinsgiltighetsperiod)skadukontaktadinlokalaåterförsäljare.
Viktiganmärkning:DetfinnsingamöjligheterattskickaproduktersomäribehovavreparationdirekttillLenco.
Viktiganmärkning:Omdennaenhetöppnasellergörsåtkomligavettickeofficielltservicecenterpånågotsätt,ansesgarantinvara
utanlagakraft.
Dennaenhetärintelämpligföryrkesmässiganvändning.Vidyrkesmässiganvändning,upphörsamtligagarantierfråntillverkaren
attgälla.
Friskrivningsklausul
Uppdateringaravhårdmjukvaraoch/ellerhårdvarukomponentergörsregelbundet.Därmedkanvissaanvisningar,specifikationer
ochbilderidennadokumentationskiljasignågotfråndinsärskildasituation.Allaartiklarbeskrivnaindennaguideärendastför
illustrationochkanintetillämpaspånågonspeciellsituation.Ingajuridiskarättigheterelleranspråkkanerhållasfrånbeskrivningen
idennamanual.
Bortskaffandeavgammalenhet
Dennasymbolangerattdenrelevantaelektriskaproduktenellerbatterietskaintekasserasidetallmänna
hushållsavfalletiEuropa.Närdenkorrektaavfallsbehandlingenförproduktenochbatterietskasäkerställas,ska
elektriskutrustningellerbatterierkasserasienlighetmedvarjekravpåtillämpliglokallagstiftning.Genomdetta
handlande,bidrardutillattåtervinnanaturresurserochförbättranormerförmiljöskyddochkasseringavelektrisk
avfall(elektriskochelektroniskutrustning).
Service
Förmerinformationochsupportviaavdelningen,besökwww.lenco.com
LencoBeneluxBV,Thermiekstraat1a,6361HB,Nuth,Nederländerna.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Classic Phono Turntable manuals

Classic Phono
Classic Phono TT-34 User manual

Classic Phono
Classic Phono TT-31 User manual

Classic Phono
Classic Phono TT-34 User manual

Classic Phono
Classic Phono TT-11 User manual

Classic Phono
Classic Phono TT-28C User manual

Classic Phono
Classic Phono TCD-2500 User manual

Classic Phono
Classic Phono TCD-2550 User manual