Clatronic SLS 570 Technical specifications

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Istruzioni per l’uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
A használati utasítás/garancia
Surround-Lautsprecher-System
Surround luidsprekersysteem • Haut-parleur surround
Sistema de altavoces envolventes • Sistema di casse Surround
Surround Loudspeaker System • Zestaw nagłaśniający urround
urround-hangszórórendszer
SLS 570
5....-05-SLS 570 10.09.2003 14:21 Uhr Seite 1

2
D
Allgemeine Sicherheitshinweise 3
Funktionen und Anwendung 3
Inhalt 3
Installation 3
Lautsprecher und Anordnung 3
Bedienelemente an der Gerätevorderseite 4
Anschlüsse an der Geräterückseite 4
Fernbedienung 4
Lautsprecheranschluss 4
Bedienungsanleitung 5
Checkliste für die Fehlersuche 5
Technische Spezifikationen 5
Garantie 6
NL
Algemene veiligheidsinstructies 7
Functies en bediening 7
Inhoud 7
Installatie 7
Luidsprekers en plaatsing 7
Bedieningselementen aan de voorzijde 8
Aansluitingen op de achterzijde 8
Afstandsbediening 8
Aansluiting luidsprekers 8
Handleiding 9
Checklist voor het opsporen van storingen 9
Technische beschrijving 9
Garantie 10
F
Conseils généraux de sécurité 11
Fonctions et utilisation 11
Contenu de l’emballage 11
Installation 11
Haut-parleurs et disposition 11
Eléments de commande sur le devant de l’appareil 12
Raccordements à l’arrière de l’appareil 12
Télécommande 12
Raccordement haut-parleurs 12
Mode d’emploi 13
Liste de contrôle en cas de problème 13
Spécifications techniques 13
Garantie 14
E
Advertencias generales sobre la seguridad 15
Funciones y aplicación 15
Contenido 15
Instalación 15
Altavoces y disposición 15
Elementos de manejo en el frontal del aparato 16
Conexiones en la trasera del aparato 16
Mando a distancia 16
Conexión de los altavoces 17
Instrucciones de Manejo 17
Lista de chequeo para buscar los errores 17
Especificaciones técnicas 18
Garantía 18
I
Norme generali di sicurezza 19
Funzioni e uso 19
Contenuto 19
Installazione 19
Altoparlanti e disposizione 19
Comandi sul lato anteriore dell’apparecchio 20
Collegamenti sul lato posteriore dell’apparecchio 20
Telecomando 20
Collegamento altoparlanti 20
Istruzioni per l’uso 21
Checklist per la ricerca dei guasti 21
Specifiche tecniche 21
Garanzia 22
GB
General safety instructions 23
Features and applications 23
Packing list 23
Installation 23
Speakers and placement 23
Front panel controls 24
Rear panel connectors 24
Remote control 24
Connecting speakers 24
Operation instructions 25
Trouble shooting Guide 25
Technical specifications 25
Guarantee 26
PL
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 27
Fukcje i zastosowanie 27
Zawartość 27
Instalacja 27
Głośniki i rozmieszczenie 27
Elementy obsługi z przodu urządzenia 28
Podłączenia na tyle urządzenia 28
Pilot 28
Podłączenie głośników 29
Instrukcja obsługi 29
Lista kontrolna defektów 29
pecyfikacja techniczna 30
Gwarancja 30
H
Általános biztonsági előírások 31
Funkciók és alkalmazás 31
Tartalom 31
Installáció 31
Hangszórók és elrendezés 31
Kezelőelemek a készülék homloklapján 32
Csatlakozások a készülék hátlapján 32
Távkapcsoló 32
Hangszóró-csatlakozás 33
Kezelési utasítás 33
Ellenőrző lista a hibakereséshez 33
Műszaki specifikációk 34
Garancia 34
Inhalt
Inhoud • Sommaire • Indice • Indice • Contents • pis treści • Tartalom
5....-05-SLS 570 10.09.2003 14:21 Uhr Seite 2

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Produkts!
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen.
Wenn Sie Fragen zu Ihrer Anlage haben, wenden Sie
sich an Ihren Händler oder direkt an uns. Wir handeln
entsprechend unserer Unternehmensstrategie "Gutes
Design und hochwertige Verarbeitung!" und bieten Ihnen
eine Reihe von audio-visuellen Produkten höchster Qua-
lität. Ihre Anmerkungen und Anregungen zu unseren Pro-
dukten sind uns immer willkommen.
Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem
sicheren Ort auf. Vielen Dank!
Allgemeine Sicherheitshinweise
Um das Brand- oder Stromschlagrisiko gering zu halten,
die Anlage nicht dem Regen oder Feuchtigkeit
aussetzen. Somit die Anlage auch nicht in unmittelbarer
Nachbarschaft zu Wasser einsetzen, wie z.B. neben der
Badewanne, einem Swimmingpool oder in einem feuch-
ten Keller.
Anlage nur entsprechend ihrem Verwendungszweck ein-
setzen.
Die Anlage nur an eine ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose anschließen. Achtgeben, dass
die spezifizierte Netzspannung mit der Netzspannung an
der Steckdose übereinstimmt.
Wenn ein externer Hauptnetzanschluss verwendet wird,
auf korrekte Polarität und Spannung achten.
Batterien stets entsprechend der Polrichtung einlegen.
Anlage stets so installieren, dass vorhandene
Ventilationsöffnungen nicht verdeckt sind.
Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen.
Unsachgemäße Reparaturen können ein beträchtliches
Risiko für den Nutzer darstellen. Sollte das Gerät defekt
sein, was insbesondere für das Netzanschlusskabel gilt,
nicht länger in Betrieb nehmen, sondern von einem Fach-
mann reparieren lassen. Das Netzanschlusskabel regel-
mäßig auf Beschädigung prüfen.
Gleichwertiges Kabel vom Hersteller, unserer Kundenser-
viceabteilung oder einer ähnlich qualifizierten Person be-
ziehen.
Wenn die Anlage längere Zeit nicht benutzt wird, den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen oder Batterien
herausnehmen.
Diese Symbole sind eventuell am Gerät angebracht und
dienen als Hinweis auf folgende Punkte:
Das Blitzzeichen weist den Nutzer auf Teile
innerhalb des Gerätes hin, die gefährlich ho-
he Spannungspegel aufweisen.
Das Symbol des Ausrufezeichens weist den
Nutzer auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsanleitungen in der Begleitdokumen-
tation hin.
Funktionen und Anwendung
• 5.1 Kanaleingang kann an einen DVD Player mit einge-
bauten Decoder angeschlossen werden.
• Es sind 2 analoge Eingänge und ein 5.1CH-Audio-Ein-
gang vorhanden.
• Dolby Surround Pro Logic.
• Linker und rechter Frontlautsprecher-, Subwoofer-,
Center-, Surround-Kanal-Niveaueinstellung (Pegelein-
stellung)
• Fernbedienung
• Sparsamer Standby-Modus erfüllt die Anforderungen
gemäß dem europäischen "Blauen Engel" Symbol.
• Blaue Spiegellinse.
Die Front- und Surround Lautsprecher sind für Fuss- und
Wandmontage geeignet.
Inhalt
5 Satelliten-Lautsprecher
(einschließlich Lautsprecherkabel)
1 Subwoofer
1 Bedienungsanleitung
1 Fernbedienung
4 Ständersets
Installation
Sämtliche Anlagenteile aus der Packung nehmen und
das innere Verpackungsmaterial wieder in den Kasten
legen.
Die Verpackung sofern möglich während der
Garantielaufzeit aufheben.
Den Stecker des Subwoofers erst dann in die Steckdose
stecken, wenn alle Lautsprecher und Anschlüsse korrekt
verbunden sind!
Zwecks optimaler Installation der Lautsprecheranlage bit-
te folgender Anleitung folgen:
LS: linker Surround-Lautsprecher (hinten)
L: Lautsprecher vorne links
SW: Subwoofer
C: Center/Mitte Lautsprecher
R: Lautsprecher vorne rechts
RS: rechter Surround-Lautsprecher (hinten)
Lautsprecher und Anordnung
1. Vordere Lautsprecherkanäle: Geben die
Hauptbestandteile des Stereotons wieder, z. B.
Sprache und Musik. Deshalb sollten Sie die Lautspre-
cher wie bei einer normalen Stereoanlage links und
rechts gegenüber der Hörposition anbringen.
2. Center-Lautsprecherkanal: Gibt im wesentlichen bei
einem Film die Sprache wieder. Deshalb ist dieser
Lautsprecher direkt vor dem Hörer zu platzieren. Nor-
malerweise kann er einfach auf das Fernsehgerät ge-
stellt werden.
3. Hintere Lautsprecherkanäle: Geben einen Teil der
Umgebungs-(Rundum-)-geräusche eines Films, sowie
spezielle Toneffekte hinter dem Hörer wieder. Dieser
Teil des Tons ist normalerweise leiser als andere
Kanäle. Die hinteren Lautsprecher sind hinter dem Hö-
rer zu montieren.
4. Subwoofer: verstärkt hauptsächlich den Bassanteil,
um eine Atmosphäre wie im Kinosaal zu erzeugen. Die
Abbildung zeigt beispielsweise die Anordnung in einem
normalen Wohnzimmer.
Um den Kinosound besser wiederzugeben, schlagen wir
vor, dass Sie Ihre Lautsprecher entsprechend der oben
gezeigten Darstellung aufstellen. Da der Center-
Lautsprecher (C ) ein antimagnetisches Gerät ist, kann er
3
D
C
Center/Mitte-
Lautsprecher
L
Front-
Lautsprecher
links
LS
Surround-
Lautsprecher
links
R
Front-
Lautsprecher
rechts RS
Surround-
Lautsprecher
rechts
SW
Subwoofer
5....-05-SLS 570 10.09.2003 14:21 Uhr Seite 3

einfach auf ein Fernsehgerät gestellt werden. Dank des
Center-Lautsprechers können Sie die vorderen linken (L)
und rechten (R) Lautsprecher ordnungsgemäß weit von-
einander entfernt aufstellen. Da die Richtungswirkung der
mittleren und hohen Frequenzen stärker ist, als die der
Bassfrequenzen kann der Subwoofer (SW) auch in einer
Raumecke angeordnet sein. Wenn Sie einen stärkeren
Bass mögen, können Sie den Subwoofer näher an die
Hörposition rücken. Außer beim Subwoofer sollten sämtli-
che Mittelachsen der Lautsprecher in Ohrhöhe des Zuhö-
rers platziert werden. Die Surround-Lautsprecher (LS)
und (RS) sind an zwei Seiten hinter dem Hör-/Zuschauer-
platz anzuordnen, wobei sie mit der Vorderseite in Rich-
tung der Hörposition zu drehen sind.
Bedienelemente an der Gerätevorderseite
1. STANDBY-Anzeige
2. POWER Taste (An/Aus)
3. Fernbedienungssensor
4. AUX-Eingang
5. CD-Eingang
6. 5.1 CH-Eingang
7. INFO Informationsanzeige
8. INPUT Quellenwahlschalter
9. MUTE Stummschalter
10. VOL + Hauptlautstärke erhöhen
11. VOL - Hauptlautstärke vermindern
12. Blaues Licht
Anschlüsse an der Geräterückseite
1. Audio-Eingang – 5.1 Kanäle
2. Audio-Eingang – CD (2-CH-Stereo)
3. Audio-Eingang – AUX (2-CH-Stereo)
4. Audio-Ausgang – FL/FR (Front-Lautsprecher)
5. Audio-Ausgang – C (Center-Lautsprecher)
6. Audio-Ausgang – LS/RS (Surround-Lautsprecher)
7. ON/OFF – Ein-/Ausschalter
Fernbedienung
1. STANDBY
2. CEN + / Lautstärke erhöhen –
Center-Lautsprecher
3. CEN - / Lautstärke mindern –
Center-Lautsprecher
4. SUR +/ Lautstärke erhöhen –
Surround-Lautsprecher
5. SUR - / Lautstärke mindern –
Surround-Lautsprecher
6. SUB + / Lautstärke erhöhen –
Subwoofer
7. SUB - / Lautstärke mindern –
Subwoofer
8. INPUT SEL Audio-Eingang
Quellenwahlschalter
9. LEFT + / Level erhöhen
10. LEFT - / Level vermindern
11. MUTE Stummschalterung
12. VOL + / Hauptlautstärke
erhöhen
13. VOL - / Hauptlautstärke mindern
14. DSP-Steuerung
15. RIGHT + / Level erhöhen
16. RIGHT - / Level vermindern
Batterien einlegen (Batterien nicht im Lieferumfang
enthalten)
• Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite
der Fernbedienung.
• Legen Sie 2 Micro Batterien des Typs LR3 „AAA“ 1,5V
ein. Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Batterie-
fachboden)! Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht
genutzt, entnehmen Sie bitte die Batterien, um ein
„Auslaufen“ von Batteriesäure zu vermeiden.
• Wechseln Sie immer den kompletten Batteriesatz aus,
erneuern Sie nicht nur eine Batterie.
Achtung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte
geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammel-
stellen oder beim Händler ab. Werfen Sie Batterien niemals
ins Feuer.
Lautsprecheranschluss
1. 5.1ch input: Der Eingang dient zum Anschluss einer
externen Tonquelle an einen 5.1-Ausgang (z. B. DVD-
Player).
4
D
Center/Mitte-
Lautsprecher
Front-
Lautsprecher
links
Surround-
Lautsprecher
links
Front-
Lautsprecher
rechts
Surround-
Lautsprecher
rechts
5....-05-SLS 570 10.09.2003 14:21 Uhr Seite 4

2. CD: Der CD-Eingang dient zum Anschluss einer exter-
nen Tonquelle an einen CD-Ausgang (z. B. CD-Player)
3. AUX input: Der AUX-Eingang dient zum Anschluss ei-
ner externen Tonquelle an einen CD-Ausgang (z. B. Hi-
Fi-Video-Recorder).
4. L & R: Linker und Rechter Ausgang für den Anschluss
der Front-Lautsprecher (linker Frontlautsprecher =
weiß, rechter Frontlautsprecher = rot).
5. C: Ausgang für den Anschluss des Center-
Lautsprechers (Center-Kanal = gelb).
6. LS & RS: Ausgang für den Anschluss des linken und
rechten Surround-Lautsprechers (Surround links =
grün, Surround rechts = braun).
• Hinweis: Beim Anschluss der Kabel auf die richtige Po-
larität der Ausgangsbuchsen achten! Die jeweiligen An-
schlussfarben der Lautsprecherausgänge am Subwoo-
fer müssen mit den entsprechend farbigen
Anschlussbuchsen des entsprechenden Lautsprechers
verbunden werden!
• Dies gilt ebenso für die schwarzen Buchsen (schwarz
an schwarz anschließen)!
Montage der Front- und Surround-Lautsprecher
1. Stecken Sie bitte die beiden Teile des Standrohres zu-
sammen. Schrauben Sie den Standfuß an das
Standrohr.
2. Führen Sie bitte die Lautsprecherleitung durch das
Standrohr.
3. Stecken Sie anschließend den Lautsprecher auf den
Halter.
Bedienungsanleitung
1. Tonquelle (z. B. DVD-Player) anschließen.
2. Das Netzkabel an eine vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontaktsteckdose 230 V/ 50Hz anschließen.
Schalten Sie mit dem Ein-/Ausschalter auf der Rück-
seite des Gerätes ein. Die STANDBY-Anzeige leuchtet.
3. Tonquelle starten.
4. An der Fernbedienung die STANDBY Taste oder am
Gerät die POWER Taste drücken. Die blauen Lichtlei-
sten des Subwoofers leuchten auf.
5. Über INPUT SEL Taste an der Fernbedienung oder am
Gerät die gewünschte Tonquelle anwählen.
6. Mit VOLUME/ADJ-Steuertasten kann die Gesamtlauts-
tärke eingestellt werden.
7. Durch Drücken der Tasten CEN +/-, SUR+/-, SUB +/-,
LEFT +/- und RIGHT +/- an der Fernbedienung, kön-
nen Sie die Lautstärke der einzelnen Lautsprecher ein-
stellen.
8. Wenn Sie sich im CD/AUX-Eingangs-Modus befinden,
können Sie durch Drücken der DSP Taste die Dolby
Surround Pro Logic-Funktion (DSP) aktivieren.
9. Wenn in irgendeinem Betriebsmodus die MUTE Taste
gedrückt wird, schaltet die Anlage stumm.
10. Der Modus INFO-Anzeige:
Schnelles Blinken:
• Währenddessen Sie die Tasten VOL+/-, CEN +/-,
SUR+/-, SUB +/-, LEFT +/- oder RIGHT +/- drücken.
Bei Maximum oder Minimum ist die Anzeige aus.
Langsames Blinken:
• Durch Drücken der MUTE Taste wird die Anlage
stumm geschaltet.
11. Durch Drücken der STANDBY Taste oder der POWER
Taste am Gerät können Sie die Anlage in den Standby-
Modus schalten.
12. Um das Gerät auszuschalten stellen Sie den Ein-/Aus-
schalter auf OFF.
13. Wenn sämtliche LED-Anzeigen für AUX/CD/5.1CH und
INFO leuchten, ist der Systemschutz aktiviert, es liegt
ein Fehler vor: z. B. Kurzschluss am Lautsprecherkabel.
Technische Spezifikationen
Lautsprecher-Set
Satelliten-Box
+ Typ: versiegelt
+ Material: Aluminium
+ Antriebseinheit: 23/4inch Vollbereich
+ Empfindlichkeit: 84dB/1 W @ 1 M
+ Impedanz: 4 Ohm
+ Leistungsabgabe: 10 W
+ Oberfläche: silberfarben
+ Abmessungen: 140 mm x 90 mm x 42 mm (H x B x T)
+ Lautsprecherdraht: Metallnetz
Subwoofer-Box
+ Typ: Reflex
+ Antriebseinheit: 51/4inch
+ Empfindlichkeit: 8 Ohm
+ Leistungsabgabe: 40 W
+ Abmessungen: 310 mm x 155 mm x 290 mm
(H x B x T)
5
D
Problem
Kein Ton und
keine Anzeige
Kein Ton,
jedoch Anzeige
vorhanden
Kein Ton aus
den Frontlaut-
sprechern
Kein Ton aus
einem Frontlaut-
sprecher
Kein Ton vom
Center-
Lautsprecher
Kein Ton von den
Surround-Laut-
sprechern
Kein Surround-
Effekt
Mögliche Ursache
und Abhilfemaßnahme
Netzstecker ist nicht richtig in die
Steckdose gesteckt.
Netzschalter steht auf OFF.
Die Lautstärke steht auf 0.
Das Lautsprecherkabel ist gelöst.
RCA-Kabel prüfen.
Lautsprecherkabel schlecht
angeschlossen.
Lautsprecherkabel wieder korrekt
anschließen.
RCA-Kabel wieder korrekt
anschließen.
Lautsprecherkabel schlecht
angeschlossen (positiv und negativ).
Lautsprecher ist nur an einem Punkt
angeschlossen.
RCA-Kabel auf losen Anschluss
prüfen.
Der Modus ist nicht korrekt eingestellt.
Richtig einstellen.
Center-Lautstärke steht auf 0.
Das Lautsprecherkabel (positiv und
negativ) ist nur an einem Punkt ange-
schlossen.
Der Modus ist nicht korrekt eingestellt.
Richtig einstellen.
Surround-Lautstärke steht auf 0.
Das Lautsprecherkabel (positiv und
negativ) ist nur an einem Punkt ange-
schlossen.
Der Modus ist nicht korrekt eingestellt.
Das Lautsprecherkabel (positiv und
negativ) ist nur an einem Punkt
angeschlossen.
Checkliste für die Fehlersuche
5....-05-SLS 570 10.09.2003 14:21 Uhr Seite 5

+ Oberfläche: silberfarben
+ eingebauter Multi-Kanal-Leistungsverstärker
Multi-Kanal-Leistungsverstärkereinheit
+ Input-Quelle: 3 Gruppen 5.1Kanal/CD/AUX
+ DSP-Modus: (nur CD/AUX in)
+ Leistungsabgabe:
2 x 10 W (THD = 1%, 8 Ohm) Frontkanal
1 x 10 W (THD = 1%, 8 Ohm) Centerkanal
2 x 10 W (THD = 1%, 8 Ohm) Hinterer Kanal
1 x 30 W (THD = 1%, 8 Ohm) Subwoofer-Kanal
+ Frequenzrespons
150 Hz – 20000 Hz/+3dB 5 Kanal-Satellit
20 Hz – 200 Hz/+3dB Subwoofer
+ Soundlevel Einstellbereiche +/- 8 dB/Kanal
+ Vollfunktions-Schutzkreis: Die Anlage wurde entspre-
chend sämtlicher, aktuell geltender CE-Richtlinien wie
z. B. hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglich-
keit und Niedrigstromrichtlinien geprüft, es können je-
doch ohne nähere Hinweise technische Veränderun-
gen vorgenommen werden.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine
Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die
Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material-
oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder,
nach unserem Ermessen, durch Umtausch.
Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der
Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine
neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen
Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine
kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das Grundgerät in der Ori-
ginalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren
Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum
kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden
Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruch-
schäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätz-
lich kostenpflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw.Verschleißtei-
len (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatz-
fernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als
auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von
Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind
deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kosten-
pflichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparatur-
service ausgeführt werden.
Service
für unsere Haushaltsartikel
Verschleißteile für Haushaltsartikel (soweit diese nicht vom
Fachmann ausgewechselt werden müssen), Ersatzkannen,
Staubsaugerfilterbeutel usw. können Sie mit Angabe des
Gerätetyps unter folgender Telefon-Hotline bestellen:
0 21 52 / 20 06 – 888
Service
für unsere Unterhaltungselektronik
Verschleißteile und Ersatzteile für unsere Unterhaltungse-
lektronik (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt
werden müssen) wie z. B. Fernbedienungen,
Bedienteilklappen, Lautsprecherblenden usw. können Sie
mit Angabe des Gerätetyps unter folgender Telefon-Hotline
bestellen:
0 21 52 / 20 06 – 666
Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-
Adresse eingerichtet:
hotline@clatronic.de
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte?
Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
Auch Ihre Bestellungen nehmen wir gerne unter o. g. Home-
page-Adresse entgegen.
6
D
5....-05-SLS 570 10.09.2003 14:21 Uhr Seite 6

Van harte proficiat met uw aankoop van dit product!
Lees de veiligheidsinstructies en de handleiding zorgvuldig
door, voordat u het apparaat aansluit of inschakelt.
Bij vragen over uw installatie kunt u contact opnemen met
uw speciaalzaak of direct met ons. Wij handelen volgens
onze ondernemingsstrategie "Goed design en uitstekende
afwerking!" en bieden u een assortiment audiovisuele pro-
ducten van topkwaliteit. Uw aanmerkingen en tips met be-
trekking tot onze producten zijn altijd van harte welkom.
Bewaar deze handleiding op een veilige plaats.
Hartelijk dank!
Algemene veiligheidsinstructies
Houd het risico voor elektrische schokken en brand zo klein
mogelijk en stel het toestel niet bloot aan vocht of regen.
Plaats de installatie ook niet in de directe nabijheid van wa-
ter zoals bijv. een badkuip, zwembad of in een vochtige kel-
der.
Gebruik de installatie alleen voor het beschreven doel.
Sluit de installatie alleen aan op een volgens de voorschrif-
ten geïnstalleerde en geaarde contactdoos. Let op dat de
aangegeven netspanning overeenstemt met de
netspanning aan de contactdoos.
Let bij het gebruik van een externe hoofdaansluiting op de
juiste polariteit en spanning.
Plaats batterijen altijd in de juiste poolrichting.
Plaats de installatie altijd zodanig dat de aangebrachte
ventilatieopeningen niet afgedekt zijn.
Open nooit de behuizing van het toestel. Ondeskundige re-
paraties vormen een aanzienlijk risico voor toestel en ge-
bruiker. Neem een defect toestel - en vooral een toestel
met een defecte stroomkabel - niet meer in gebruik, maar
laat het door een vakman repareren. Controleer de netka-
bel regelmatig op beschadigingen.
Koop alleen een gelijkwaardige kabel van de fabrikant, van
onze technische dienst of van een soortgelijk
gekwalificeerd persoon.
Onderbreek de stroomtoevoer en verwijder de batterijen uit
het toestel wanneer u het langere tijd niet gebruikt.
Mogelijk zijn deze symbolen aan het toestel aangebracht.
Zij dienen als verwijzing naar het volgende:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op de-
len in het toestel die gevaarlijke hoge spannin-
gen voeren.
Het uitroepteken verwijst naar belangrijke be-
dienings- en onderhoudsaanwijzingen in de bij-
gevoegde documentatie.
Functies en bediening
• 5.1 Kanaalingang kan worden aangesloten op een
DVD-speler met ingebouwde decoder.
• Er zijn 2 analoge ingangen en een 5.1CH-audio-ingang
beschikbaar.
• Dolby Surround Pro Logic.
• Linker- en rechter-frontluidspreker-, subwoofer-, Cen-
ter-, Surround-kanaal-niveau-instelling (pegelinstelling)
• Afstandsbediening
• Zuinige standby-modus voldoet aan de vereisten
volgens het Europese "Blauwe engel"-zegel.
• Blauwe spiegellens.
De front- en Surround-luidsprekers zijn geschikt voor mon-
tage op een voet of aan de wand.
Inhoud
5 satellietluidsprekers (inclusief luidsprekerkabel)
1 Subwoofer
1 Handleiding
1 afstandsbediening
4 sets standaards
Installatie
Neem alle onderdelen uit de verpakking en plaats de bin-
nenverpakking weer in box.
Bewaar zo mogelijk de originele verpakking voor de duur
van de garantieperiode. Steek de steker van de subwoofer
pas in de contactdoos als alle luidsprekers en aansluitingen
correct verbonden zijn!
Ga als volgt te werk om het luidsprekersysteem optimaal te
installeren:
LS: linker Surround-luidspreker (achter)
L: luidspreker vóór links
SW: subwoofer
C: Center-/middenluidspreker
R: luidspreker vóór rechts
RS: rechter Surround-luidspreker (achter)
Luidsprekers en plaatsing
1. Voorste luidsprekerkanalen: Geven de
hoofdbestanddelen van het stereogeluid weer, bijv. ge-
sproken taal en muziek. Daarom moeten deze luidspre-
kers - net als bij een normale stereo.installatie - links en
rechts tegenover de hoorpositie worden geplaatst.
2. Center-luidsprekerkanaal: Geeft voornamelijk bij een
film de gesproken taal weer. Daarom moet deze
luidspreker direct vóór de toehoorder geplaatst worden.
Gebruikelijk is dat hij gewoon op de televisie wordt ge-
plaatst.
3. Achterste luidsprekerkanalen: Geven een deel van
de omgevings-(surround)geluiden van een film en spe-
ciale geluidseffecten achter de toehoorder weer. Dit
deel van het geluid is gewoonlijk zachter dan de ande-
re kanalen. De achterste luidsprekers moeten achter de
toehoorder worden gemonteerd.
4. Subwoofer: versterkt voornamelijk de bassen en
creëert zo een bioscoopsfeer. Op de afbeelding ziet u
een voorbeeld voor de plaatsing in een normale woon-
kamer.
Voor een betere weergave van het bioscoopgeluid advise-
ren wij, uw luidsprekers volgens dit getoonde voorbeeld-
schema te plaatsen. Aangezien de Center-luidspreker (C )
een antimagnetisch apparaat is, kan hij gewoon op de tele-
7
NL
C
Center/
middenluidspreker
L
Frontluid-
spreker links
LS
Surround-
luidspreker
links
R
Front-luid-
spreker
rechts RS
Surround-
luidspreker
rechts
SW
Subwoofer
5....-05-SLS 570 10.09.2003 14:21 Uhr Seite 7

visie worden geplaatst. Dankzij de Center-luidspreker kunt
u de voorste linker (L) en rechter (R) luidspreker ook goed
ver van elkaar verwijderd plaatsen. Omdat het richtingsef-
fect van de hoge en de middenfrequenties sterker is dan
die van de basfrequenties, kan de subwoofer (SW) ook in
een hoek van het vertrek worden geplaatst. Wanneer u
houdt van een sterke bas, kunt u de subwoofer ook dichter
bij de hoorpositie plaatsen. Behalve bij de subwoofer moe-
ten alle middenassen van de luidspreker op oorhoogte van
de luisteraar geplaatst worden. De Surround-luidsprekers
(LS) en (RS) moeten op twee punten achter de luister-/kijk-
plaats worden aangebracht met de voorzijde in de richting
van de hoorpositie.
Bedieningselementen aan de voorzijde
1. STANDBY-weergave
2. POWER-toets (Aan/Uit)
3. Sensor afstandsbediening
4. AUX-ingang
5. CD-ingang
6. 5.1 CH-ingang
7. INFO - informatieweergave
8. INPUT - bronschakelaar
9. MUTE - geluidsuitschakeling
10. VOL + hoofdvolume verhogen
11. VOL + hoofdvolume verlagen
12. Blauw licht
Aansluitingen op de achterzijde
1. Audio-ingang – 5.1-kanalen
2. Audio-ingang – CD (2-CH-stereo)
3. Audio-ingang – AUX (2-CH-stereo)
4. Audio-uitgang – FL/FR (frontluidsprekers)
5. Audio-uitgang – C (Center-luidspreker)
6. Audio-uitgang – LS/RS (Surround-luidsprekers)
7. ON/OFF – Aan-/uit-schakelaar
Afstandsbediening
1. STANDBY
2. CEN + / volume verhogen –
Center-luidspreker
3. CEN - / volume verlagen –
Center-luidspreker
4. SUR + / volume verhogen –
Surround-luidsprekers
5. SUR - / volume verlagen –
Surround-luidsprekers
6. SUB + / volume verhogen –
subwoofer
7. SUB - / volume verlagen –
subwoofer
8. INPUT SEL / audio-ingang
bronschakelaar
9. LEFT + / level verhogen
10. LEFT – / level verlagen
11. MUTE / geluidsuitschakeling
12. VOL + / hoofdvolume verhogen
13. VOL – / hoofdvolume verlagen
14. DSP-regeling
15. RIGHT + / level verhogen
16. RIGHT – / level verlagen
Plaatsen van de batterijen (niet bij levering inbegrepen)
• Open het deksel van het batterijenvakje aan de achter-
zijde van de afstandsbediening.
• Plaats 2 microbatterijen van het type LR 3 „AAA“ 1,5V.
Let goed op de juiste polariteit (zie bodem van het bat-
terijenvakje)! Verwijder de batterij wanneer de afstands-
bediening gedurende een langere periode niet wordt
gebruikt. Zo voorkomt u lekkage van batterijzuur.
• Wissel altijd het complete batterijset uit, vervang nooit
alleen maar één batterij.
Let op: batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruik-
te batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of bij de
handelaar. Gooi batterijen nooit in het vuur.
Aansluiting luidsprekers
1. 5.1ch input: ingang voor de aansluiting van een exter-
ne geluidsbron op een 5.1-uitgang (bijv. DVD-speler)
2. CD: CD-ingang voor de aansluiting van een externe
geluidsbron op een CD-uitgang (bijv. CD-speler).
8
NL
Center/midden-
luidspreker
Frontluidspreker
links
Surround-
luidspreker
links
Front-luidspreker
rechts
Surround-
luidspreker
rechts
5....-05-SLS 570 10.09.2003 14:21 Uhr Seite 8

3. AUX input: AUX-ingang voor de aansluiting van een
externe geluidsbron op een CD-uitgang (bijv. hifi-recor-
der).
4. L & R: linker en rechter uitgang voor de aansluiting van
de frontluidsprekers (linker frontluidspreker = wit, rech-
ter frontluidspreker = rood).
5. C: uitgang voor de aansluiting van de Center-luidspre-
ker (Center-kanaal = geel).
6. LS & RS: uitgang voor de aansluiting van de linker en
rechter Surround-luidspreker (Surround links = groen,
Surround rechts = bruin).
• Opmerking: Let bij de aansluiting van de netkabel op
de juiste polariteit van de uitgangsbussen! De desbe-
treffende aansluitkleuren van de luidsprekeruitgangen
aan de subwoofer moeten worden verbonden met de
dienovereenkomstige aansluitbussen van de desbetref-
fende luidspreker!
• Dit geldt eveneens voor de zwarte bussen (zwart sluit
aan op zwart)!
Montage van de front- en de Surround-luidsprekers
1. Steek de beide delen van de standbuis in elkaar.
Schroef de standbuis aan de voet.
2. Voer de luidsprekerleiding door de buis.
3. Plaats vervolgens de luidspreker op de standaard.
Handleiding
1. Geluidsbron (bijv. DVD-speler aansluiten)
2. Sluit de netkabel aan op een volgens de voorschriften
geïnstalleerde en geaarde contactdoos 230V/50Hz.
Schakel het toestel in met de Aan-/Uitschakelaar op de
achterzijde. Het STANDBY-lampje brandt
3. Start de geluidsbron.
4. Druk op de afstandsbediening de toets STANDBY of
aan het apparaat de toets POWER in. De blauwe licht-
balken van de subwoofer lichten op.
5. Kies de gewenste geluidsbron via de INPUT SEL toets
op de afstandsbediening of aan het apparaat.
6. Met de VOLUME/ADJ-toetsen kunt u de algemene ge-
luidssterkte regelen.
7. Door het indrukken van de toetsen CEN +/-, SUR+/-,
SUB +/-, LEFT +/- en RIGHT +/- op de afstandsbedie-
ning kunt u de geluidssterkte van elke afzonderlijke
luidspreker instellen.
8. Wanneer u zich in de CD/AUX-ingangsmodus bevindt,
kunt u door het indrukken van de DSP-toets de Dolby
Surround Pro Logic-functie (DSP) activeren.
9. Wanneer u in ongeachte welke modus op de MUTE-
toets drukt, wordt het geluid van de installatie
uitgeschakeld.
10. De modus INFO-weergave:
snel knipperen:
• terwijl u de toetsen VOL+/-, CEN +/-, SUR+/-, SUB +/-
, LEFT +/- of RIGHT +/- indrukt. Bij maximum of mini-
mum is de weergave uit.
langzaam knipperen:
• door het indrukken van de MUTE-toets wordt het ge-
luid van de installatie uitgeschakeld.
11. Door het indrukken van de toets STANDBY of POWER
aan het apparaat kunt u de installatie naar de standby-
modus schakelen.
12. Zet de Aan-/Uitschakelaar op OFF om het toestel uit te
schakelen.
13. Wanneer alle LED’s voor AUX/CD/5.1CH en INFO
branden, is het veiligheidssysteem geactiveerd en is er
sprake van een storing: bijv. een kortsluiting in een luid-
sprekerkabel.
Technische beschrijving
luidsprekerset
Satellietbox
+ Type: verzegeld
+ Materiaal: aluminium
+ Aandrijfeenheid: 23/4inch vol bereik
+ Gevoeligheid: 84dB/1 W @ 1 M
+ Impedantie: 4 Ohm
+ Uitgaand vermogen: 10 W
+ Oppervlak: zilverkleur
+ Afmetingen 140 mm x 90 mm x 42 mm (H x B x D)
+ luidsprekerdraad metalen netwerk
Subwoofer-box
+ Type: reflex
+ Aandrijfeenheid: 51/4inch
+ Gevoeligheid: 8 Ohm
+ Uitgaand vermogen: 40 W
+ Afmetingen 310 mm x 155 mm x 290 mm (H x B x D)
+ Oppervlak: zilverkleur
+ ingebouwde multikanaalversterker
9
NL
Probleem
Geen geluid en
geen weergave
Geen geluid,
maar wel
weergave
Geen geluid uit
de frontluid-
sprekers
Geen geluid uit
één van de
frontluidsprekers
Geen geluid uit
de Center-
luidspreker
Geen geluid uit
de Surround-
luidsprekers
Geen
Surround-effect
Mogelijke oorzaak
en vereiste handelwijze
De netsteker is niet correct in de
contactdoos gestoken.
Netschakelaar staat op OFF.
Het geluidsvolume staat op 0.
De luidsprekerkabel is losgeraakt.
RCA-kabel controleren.
Luidsprekerkabel niet goed aange-
sloten.
Luidsprekerkabel correct aansluiten.
RCA-kabel correct aansluiten.
Luidsprekerkabel niet goed aange-
sloten (positief en negatief).
Luidsprekerkabel is slecht op één punt
aangesloten.
RCA-kabel op losgeraakte aansluiting
controleren.
De modus is niet correct ingesteld.
Correct instellen.
Center-geluidsvolume staat op 0.
Luidsprekerkabel (positief en negatief)
is slecht op één punt aangesloten.
De modus is niet correct ingesteld.
Correct instellen.
Surround-geluidsvolume staat op 0.
Luidsprekerkabel (positief en negatief)
is slecht op één punt aangesloten.
De modus is niet correct ingesteld.
Luidsprekerkabel (positief en negatief)
is slecht op één punt aangesloten.
Checklist
voor het opsporen van storingen
5....-05-SLS 570 10.09.2003 14:21 Uhr Seite 9

Multikanaal-versterkereenheid
+ Input-bron: 3 groepen 5.1kanaal/CD/AUX
+ DSP-modus: (alleen CD/AUX in)
+ Uitgaand vermogen:
2 x 10 W (THD = 1%, 8 Ohm) frontkanaal
1 x 10 W (THD = 1%, 8 Ohm) Centerkanaal
2 x 10 W (THD = 1%, 8 Ohm) achterkanaal
1 x 30 W (THD = 1%, 8 Ohm) Subwoofer-kanaal
+ Frequentierespons
150 Hz --- 20000 Hz/+3dB 5 kanaal-satelliet
20 Hz --- 200 Hz/+3dB Subwoofer
+ soundlevel instelbereiken +/- 8 dB/kanaal
+ Volledig veiligheidscircuit. De installatie is gecontroleerd
volgens alle van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals
bijv. ten aanzien van de elektromagnetische compatibi-
liteit en de laagspanningsrichtlijnen. Wij kunnen echter
zonder voorafgaande kennisgeving technische wijzigin-
gen aanbrengen.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toe-
passing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektroma-
gnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en
is geconstrueerd volgens de nieuwste
veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een ga-
rantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebeho-
ren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten
verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel
van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Even-
tuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur
van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garan-
tieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs
kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in geval van garantie het apparaat met de kassabon
en in de originele verpakking af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot
kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem in
dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van
glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd be-
rekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende
onderdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen, re-
serveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaag-
bladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervan-
ging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en
geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te ver-
vallen.
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen
berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhan-
delaar of de technische dienst.
10
NL
5....-05-SLS 570 10.09.2003 14:21 Uhr Seite 10

Félicitations pour l’achat de ce produit!
Nous vous prions de lire ce mode d’emploi attentivement
avant de mettre votre appareil en marche.
Si vous avez des questions sur votre appareil, adressez-
vous au fabricant ou directement à nous. Nous agissons
conformément à notre stratégie d’entreprise „ Un beau de-
sign et une excellente fabrication!“ et nous vous proposons
toute une gamme de produits audiovisuels de haute qua-
lité. Nous nous réjouissons de vos remarques et suggesti-
ons sur nos produits.
Nous vous prions de conserver ce mode d’emploi dans un
endroit sûr. Merci!
Conseils généraux de sécurité
Pour éviter tout risque d’incendie ou de court-circuit, n’ex-
posez pas l’appareil à la pluie ou l’humidité. Il est de même
déconseillé de placer l’appareil à proximité d’eau, comme
par ex. près d’une baignoire, d’une piscine ou dans une ca-
ve humide.
N’utilisez cet appareil que pour les applications auxquelles
il convient.
Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en
bon état de fonctionnement.Veillez à ce que la tension spé-
cifiée soit conforme à celle de la prise de courant.
Si vous utilisez un raccordement extérieur de réseau princi-
pal, veillez à respecter la polarité et la tension.
Placez toujours les piles selon la polarité indiquée.
Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertu-
res de ventilation ne soient pas obstruées.
N’ouvrez jamais l’habillage de l’appareil. Des réparations
non conformes peuvent causer des risques sérieux à l’utili-
sateur. En cas de panne de l’appareil, en particulier
d’endommagement du câble d’alimentation, n’utilisez plus
votre appareil et faîtes-le réparer par un technicien. Vérifiez
régulièrement que le câble d’alimentation n’est pas endom-
magé.
Ne le faîtes remplacer par un câble similaire que par le fa-
bricant, notre service après-vente ou toute autre personne
qualifiée.
Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant un certain temps,
débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles.
Ces symboles se trouvent éventuellement sur l’appareil et
donnent une indication pour les points suivants:
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces de l’ap-
pareil ayant un niveau de tension extrêmement
dangereux.
Le point d’exclamation indique à l’utilisateur
des informations importantes d’utilisation et
d’entretien se trouvant dans la documentation
jointe.
Fonctions et utilisation
• Entrée de canal 5.1, qui peut être raccordée à un lec-
teur DVD équipé d’un décodeur.
• 2 entrées analogiques et une entrée audio 5.1 CH.
• Dolby Surround Pro Logic.
• Réglage de niveau des haut-parleurs droit et gauche,
du subwoofer, du canal central et surround (réglage de
niveau)
• Télécommande
• Mode Standby économique, conforme aux exigences
du symbole européen de „l’ange bleu“.
• Miroir-lentilles bleu
Les haut-parleurs avant et surround conviennent à une in-
stallation sur support ou fixation murale.
Contenu de l’emballage
5 haut-parleurs satellite (y compris le câble haut-parleurs)
1 subwoofer
1 mode d’emploi
1 télécommande
4 jeux de supports
Installation
Sortez toutes les pièces de l’appareil de l’emballage puis
replacez à nouveau les protections d’emballage dans le
carton.
Conservez, dans la mesure du possible, les emballages
pendant toute la durée de la garantie.
Ne branchez la prise du subwoofer que lorsque tous les
haut-parleurs et raccordements sont correctement reliés!
Pour une installation optimale des haut-parleurs, suivez les
indications suivantes:
LS: haut-parleur surround gauche (arrière)
L: haut-parleur avant gauche
SW: subwoofer
C: haut-parleur central/milieu
R: haut-parleur avant droit
RS: haut-parleur surround droit (arrière)
Haut-parleurs et disposition
1. Canaux avant de haut-parleurs: ils restituent les
éléments essentiels du son stéréo, par ex. la voix et la
musique. Il est donc conseillé de placer les haut-
parleurs, comme pour une chaîne hi-fi normale,
à droite et à gauche de l’emplacement d’écoute.
2. Canal central de haut-parleurs: il restitue essentielle-
ment les dialogues d’un film. Il doit donc être placé
directement en face du spectateur. Il peut normalement
tout simplement être placé sur le téléviseur.
3. Canaux arrière de haut-parleurs: ils restituent une
partie des bruits d’ambiance d’un film ainsi que les
effets sonores spéciaux derrière le spectateur. Cette
partie du son est normalement plus faible que les
autres canaux. Les haut-parleurs arrière doivent être
placés derrière le spectateur.
4. Subwoofer: il renforce essentiellement les graves pour
créer ainsi une ambiance de cinéma. Le schéma indi-
que par exemple la disposition dans un salon normal.
Pour une restitution optimale du son comme au cinéma,
nous vous conseillons de placer vos haut-parleurs comme
11
F
C
Haut-parleur
central/milieu
L
Haut-parleur
avant gauche
LS
Haut-parleur
surround
gauche
R
Haut-parleur
avant droit RS
Haut-parleur
surround
droit
SW
Subwoofer
5....-05-SLS 570 10.09.2003 14:21 Uhr Seite 11

indiqué ci-dessus. Le haut-parleur central (c) est un
appareil antimagnétique et peut donc tout simplement être
placé sur un téléviseur. Grâce au haut-parleur central vous
pouvez installer les haut-parleurs avant gauche (L) et droit
(R) éloignés l’un de l’autre, comme il convient. L’effet d’ori-
entation des fréquences moyennes et des aiguës étant
supérieur à celui des fréquences des graves, le subwoofer
(SW) peut aussi être placé dans le coin d’une pièce. Si
vous appréciez particulièrement les graves, vous pouvez
rapprocher le subwoofer de l’emplacement d’écoute. Hor-
mis pour le subwoofer, les axes moyens des haut-parleurs
doivent être à la hauteur des oreilles du spectateur. Les
haut-parleurs surround (LS) et (RS) doivent être placés des
deux côtés derrière l’emplacement d’écoute/du spectateur.
L’avant des haut-parleurs doit être orienté vers l’emplace-
ment d’écoute.
Eléments de commande à l’avant de l’appareil
1. Affichage STANDBY
2. Touche POWER (Marche/Arrêt)
3. Capteur télécommande
4. Entrée AUX
5. Entrée CD
6. Entrée 5.1 CH
7. Affichage d’informations INFO
8. Sélecteur sources INPUT
9. Touche coupure du son MUTE
10. Augmenter le son VOL +
11. Diminuer le son VOL -
12. Lumière bleue
Raccordements au dos de l’appareil
1. Entrée audio - canaux 5.1
2. Entrée audio - CD (stéréo 2-CH)
3. Entrée audio - AUX (stéréo 2-CH)
4. Sortie audio - FL/FR (haut-parleur avant)
5. Sortie audio - C (haut-parleur central)
6. Sortie audio - LS/RS (haut-parleur surround)
7. ON/OFF – Bouton marche / arrêt.
Télécommande
1. STANDBY
2. CEN + / augmenter le son -
haut-parleur central
3. CEN – / diminuer le son -
haut-parleur central
4. SUR + / augmenter le son -
haut-parleur surround
5. SUR - / diminuer le son -
haut-parleur surround
6. SUB + / augmenter le son -
subwoofer
7. SUB - / diminuer le son -
subwoofer
8. INPUT SEL sélecteur de
sources entrée audio
9. LEFT + / augmenter le niveau
10. LEFT - / diminuer le niveau
11. MUTE coupure du son
12. VOL + / augmenter le son
13. VOL - / diminuer le son
14. Commande DSP
15. RIGHT + / augmenter le niveau
16. RIGHT - / diminuer le niveau
Pose des piles (non compris dans la livraison)
• Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé au
dos de la télécommande.
• Installez 2 piles micro de type LR 3 « AAA » 1,5 V. Veil-
lez à respecter la polarité (voir au fond du
compartiment) ! Si la télécommande n’est pas utilisée
pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter
que l’acide des piles ne coule.
• Changez toujours le jeu complet de piles et pas seule-
ment une seule d’entre elles.
Attention: ne jetez pas vos piles dans les ordures
ménagères. Nous vous prions de les ramener à un centre
de recyclage approprié ou chez le fabricant. Ne jetez
jamais les piles dans le feu.
Raccordement des haut-parleurs
1. Input 5.1ch: l’entrée sert au raccordement d’une sour-
ce sonore extérieure pour une sortie 5.1 (par ex.
lecteur DVD).
12
F
Haut-parleur
central/milieu
Haut-parleur
avant gauche
Haut-parleur
surround
gauche
Haut-parleur
avant droit
Haut-parleur
surround
droit
5....-05-SLS 570 10.09.2003 14:21 Uhr Seite 12

2. CD: l’entrée CD sert au raccordement d’une source ex-
térieure pour une sortie CD (par ex. lecteur CD).
3. Input AUX: l’entrée AUX sert au raccordement d’une
source sonore extérieure pour une sortie CD (par ex.
magnétoscope hi-fi-vidéo).
4. L & R: sortie gauche et droite pour le raccordement du
haut-parleur avant (haut-parleur avant gauche = blanc,
haut-parleur avant droit = rouge).
5. C: sortie pour le raccordement du haut-parleur central
(canal central = jaune).
6. LS & RS: sortie pour le raccordement du haut-parleur
gauche et droit surround (surround gauche = vert, sur-
round droit = marron).
• Remarque: veillez à respecter la polarité des prises de
sortie lors du raccordement des câbles! Les couleurs
de raccordement des sorties de haut-parleurs du sub-
woofer doivent être reliées aux prises de raccordement
de la même couleur des haut-parleurs!
• Cela vaut également pour les prises noires (raccorde-
ment du noir avec le noir)!
Installation des haut-parleurs avant et surround
1. Emboîtez les deux parties du tube support l’une dans
l’autre.Vissez le pied de support au tube.
2. Faîtes passer le câble du haut-parleur dans le tube.
3. Branchez ensuite le haut-parleur sur son support.
Mode d’emploi
1. Raccordez la source sonore (par ex. lecteur DVD).
2. Branchez le câble d’alimentation à une prise de
courant de 230V/50Hz en bon état de fonctionnement.
Mettez l’appareil en marche à l’aide du bouton Marche
/ Arrêt situé à l’arrière. L’affichage STANDBY est
allumé.
3. Mettez la source sonore en marche.
4. Enfoncez la touche STANDBY de la télécommande ou
la touche POWER sur l’appareil. Les lumières bleues
du subwoofer s’allument.
5. Réglez le son grâce à la touche INPUT SEL sur la télé-
commande ou sur l’appareil.
6. Vous pouvez régler le son global de votre installation
grâce aux touches VOLUME/ADJ.
7. Vous pouvez régler le volume de chacun des haut-par-
leurs grâce aux touches CEN +/-, SUR +/-, SUB +/-,
LEFT +/-, RIGHT +/- de votre télécommande.
8. Vous pouvez, en mode entrée CD/AUX, activer la fonc-
tion Dolby Surround Pro Logic (DSP) grâce à la touche
DSP.
9. Si vous enfoncez la touche MUTE, quel que soit le mo-
de de fonctionnement, le son est coupé.
10. Le mode INFO:
Clignotement rapide:
• lorsque vous enfoncez les touches VOL +/-, CEN +/-,
SUR +/-, SUB +/-, LEFT +/- ou RIGHT +/-. L’affichage
disparaît pour le maximum et le minimum.
Clignotement lent:
• Le son est coupé lorsque vous enfoncez le touche
MUTE.
11. Vous pouvez passer en mode Standby en appuyant sur
la touche STANDBY ou POWER sur l’appareil.
12. Pour arrêter l’appareil enfoncez la touche Marche /
Arrêt pour la positionner sur OFF.
13. Lorsque les affichages lumineux pour AUX/CD/5.1CH
et INFO sont éclairés, le système de protection de l’ap-
pareil est activé et il y a un problème: par ex. un court-
circuit au niveau d’un câble de haut-parleur.
Spécifications techniques
du jeu de haut-parleurs
Boîtier satellites
+ Type: verrouillé
+ Matériau: aluminium
+ Unité de commande: 23/4inch champ complet
+ Sensibilité: 84dB/1 W @ 1 M
+ Impédance: 4 ohm
+ Puissance: 10 W
+ Surface: argentée
+ Dimensions: 140 mm x 90 mm x 42 mm (HxLxL)
+ Fil haut-parleurs: métallique
Boîtier subwoofer
+ Type: reflex
+ Unité de commande: 51/4inch
+ Sensibilité: 8 ohm
+ Puissance: 40 W
+ Dimensions: 310 mm x 155 mm x 290 mm (HxLxL)
+ Surface: argentée
+ Amplificateur de puissance multi-canal intégré
13
F
Problème
Pas de son et
pas d’affichage
Pas de son,
mais l’affichage
fonctionne
Pas de son des
haut-parleurs
avant
Pas de son d’un
haut-parleur
avant
Pas de son du
haut-parleur
central
Pas de son des
haut-parleurs
surround
Pas d’effet
surround
Causes éventuelles
et mesure à prendre
Le câble d’alimentation n’est pas
correctement introduit dans la prise.
Le bouton d’alimentation est sur OFF.
Le volume est réglé sur 0.
Le câble de haut-parleur n’est pas
branché.
Vérifiez le câble RCA.
Le câble de haut-parleur est mal
branché.
Branchez correctement le câble du
haut-parleur.
Branchez correctement le câble RCA.
Le câble de haut-parleur est mal
branché (positif et négatif).
Le haut-parleur n’est branché qu’à
une extrémité.
Vérifiez que le câble RCA est
correctement raccordé.
Le réglage du mode n’est pas correct.
Corrigez le réglage.
Le volume du centre est sur 0.
Le câble du haut-parleur (positif et
négatif) n’est branché qu’à une
extrémité.
Le réglage du mode n’est pas correct.
Corrigez le réglage.
Le volume surround est sur 0.
Le câble du haut-parleur (positif et
négatif) n’est branché qu’à une
extrémité.
Le réglage du mode n’est pas correct.
Le câble du haut-parleur (positif et
négatif) n’est branché qu’à une
extrémité.
Liste de contrôle en cas de problème
5....-05-SLS 570 10.09.2003 14:21 Uhr Seite 13

Amplificateur de puissance multi-canal intégré
+ Source input: 3 groupes 5.1 canal/CD/AUX
+ Mode DSP: (seulement CD/AUX in)
+ Puissance:
2 x 10 W (THD = 1%, 8 ohm) canal avant
1 x 10 W (THD = 1%, 8 ohm) canal central
2 x 10 W (THD = 1%, 8 ohm) canal arrière
1 x 30 W (THD = 1%, 8 ohm) canal subwoofer
+ Réponse de fréquence
150 Hz--- 20000 Hz/+3dB 5 canal satellite
20 Hz --- 200 Hz/+3dB subwoofer
+ Réglage du son +/- 8 dB/ canal
+ Système de protection complet de fonctionnement.
Cet appareil a été vérifié conformément aux directives
européennes actuellement en vigueur, comme par ex.
la compatibilité électromagnétique et les directives bas-
se tension. Il est néanmoins possible d’effectuer des
modifications techniques.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives eu-
ropéennes actuelles applicables, comme par exemple con-
cernant la compatibilité électromagnétique et la basse ten-
sion. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglemen-
tations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifications techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date
d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons
gratuitement les défauts de l’appareil ou des accessoires *)
découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au moy-
en d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen
d’un remplacement. Les prestations dans le cadre de la ga-
rantie n’entraînent aucune prorogation de la durée de ga-
rantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie !
Le justificatif de garantie est le reçu. Sans ce justificatif, au-
cun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne
peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, rapportez l’appareil dans
son emballage d’origine accompagné du ticket de caisse à
votre revendeur.
*) Les endommagements de pièces d’accessoires ne justi-
fient pas automatiquement l’échange gratuit de l’appareil
complet. Contactez alors notre centrale téléphonique! La
casse de pièces en verre ou en plastique est dans tous les
cas à votre charge!
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure (p.ex.
les charbons de moteurs, crochets, courroies
d’entraînement, télécommande de rechange, brosses à
dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le
nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usu-
re ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient cadu-
que.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations
peuvent être effectuées, contre paiement, par le commer-
ce spécialisé ou le service de réparation.
14
F
5....-05-SLS 570 10.09.2003 14:21 Uhr Seite 14

¡Le felicitamos sinceramente por la compra de este producto!
Le rogamos lea poniendo suma atención estas Instruccio-
nes de Manejo antes de que use el aparato.
Si tiene alguna pregunta que hacernos referente al equipo,
le rogamos se dirija a su concesionario o directamente a
nosotros. Obramos en correspondencia a la estrategia de
nuestra empresa “Buen diseño y elaboración de alto valor”
y le ofrecemos toda una serie de productos audiovisuales
de máxima calidad. Apreciamos siempre sus observacio-
nes y sugerencias sobre nuestros productos.
Le rogamos guarde estas Instrucciones de manejo en un
lugar seguro. ¡Muchas gracias!
Advertencias generales
sobre la seguridad
Para mantener tan pequeño como sea posible el riesgo de
incendio y de electrocución, no exponer el equipo ni a la
lluvia ni a la humedad. Por lo tanto, no usar el equipo tam-
poco directamente al lado del agua tal y como, p.ej., al lado
de la bañera, de la piscina o en un sótano húmedo.
Use el equipo sólo en correspondencia al que está deter-
minado.
Conecte el equipo sólo a una caja de enchufe con puesta a
tierra instalada reglamentariamente. Ponga atención en
que la tensión específica de la red coincida con la tensión
de la red existente en la caja de enchufe.
Si se usa una conexión a la red principal externa, ponga
atención en que sean correctas la polaridad y la tensión.
Coloque siempre las pilas en correspondencia a la
dirección de los polos.
Instale siempre el equipo de forma que no se tapen las
aberturas de ventilación existentes.
No abra jamás la caja del aparato. Las reparaciones
irreglamentarias pueden suponer un considerable riesgo
para el usuario. Si el aparato sufre defectos, lo cual vale
especialmente para el cable de conexión a la red, no lo vu-
elva a usar, sino deje que le arregle un especialista en la
materia. Verificar con regularidad si está dañado el cable
de conexión a la red.
Adquiera un cable equivalente del fabricante, de nuestro
Departamento de Atención al Cliente o de una persona
con una calificación similar.
Si no se usa el equipo por un tiempo prolongado,
desenchufe el enchufe de la red de la caja de enchufe o
quite las pilas.
Eventualmente, estos símbolos se encuentran en el apara-
to y sirven de advertencia a los siguientes puntos:
El símbolo del relámpago indica al usuario a
partes del aparato que tiene un nivel de
tensión de una altura peligrosa.
El símbolo del punto de admiración indica al
usuario a importantes instrucciones de manejo
y mantenimiento en la documentación incluida.
Funciones y aplicación
•
La entrada de canal 5.1 puede conectarse a un DVD
Player (reproductor de DVD) con decodificador integrado.
• Se tienen 2 entradas analógicas y una entrada audio
5.1CH.
• Dolby Surround Pro Logic.
• Ajuste del nivel del canal de los altavoces frontales iz-
quierdo y derecho, subwoofer, Center, surround (ajuste
del nivel)
• Mando a distancia
•
El modo standby económico satisface las exigencias de
conformidad con el símbolo europeo del “Ángel Azul”.
• Lente de espejo azul.
Los altavoces frontales y de surround se apropian para el
montaje sobre patas y mural.
Contenido
5 altavoces satélite (incluso sus cables)
1 subwoofer
1 Instrucciones de Manejo
1 mando a distancia
4 juegos de soportes
Instalación
Saque del envase todas las partes del equipo y vuelva a
meter en la caja el material de embalaje que se encontraba
dentro.
Siempre que sea posible, conserve el envase durante el
tiempo que dure la garantía. ¡Meta el enchufe del subwoo-
fer en la caja de enchufe primeramente después de que se
hayan unido correctamente todos los altavoces y conexio-
nes! Con el fin de conseguir una instalación óptima del
equipo de altavoces, rogamos siga las siguientes instruc-
ciones:
LS: altavoz surround izquierdo (detrás)
L: altavoz delante a la izquierda
SW: subwoofer
C: altavoz Center/Centro
R: altavoz delante a la derecha
RS: altavoz surround derecho (detrás)
Altavoces y disposición
1. Canales de los altavoces delanteros: reproducen los
componentes principales del sonido estéreo, p.ej., idio-
ma y música. Por esta razón debe colocar los
altavoces a la izquierda y derecha frente a la posición
de audición, como se hace habitualmente en los equi-
pos estéreo normales.
2. Canal del altavoz Center: en lo importante reproduce
el idioma en un filme. Por esta razón, este altavoz se
coloca directamente delante del oyente. Normalmente
puede colocarse encima del televisor.
3. Canales de los altavoces traseros: reproducen una
parte de los ruidos ambientales (omnidireccionales) del
entorno de un filme, así como efectos especiales audi-
tivos detrás del oyente. Normalmente, esta parte del
sonido es más baja que en otros canales. Los altavo-
ces traseros se montan detrás del oyente.
15
E
C
Altavoz
Center/Centro
L
Altavoz
frontal
izquierdo
LS
Altavoz
surround
izquierdo
R
Altavoz
frontal
derecho RS
Altavoz
surround
derecho
SW
Subwoofer
5....-05-SLS 570 10.09.2003 14:21 Uhr Seite 15

4. Subwoofer: amplifica principalmente la cuota de los
tonos bajos para crear un ambiente como en la sala de
un cine. Por ejemplo, la ilustración muestra la disposi-
ción en un salón normal y corriente.
Para poder reproducir mejor el sonido de cine, propone-
mos que coloque sus altavoces en correspondencia a la
ilustración sobre estas líneas. Debido a que el altavoz Cen-
ter (C) es un aparato antimagnético, se le puede colocar
sencillamente sobre el televisor. Gracias al altavoz Center
puede colocar reglamentariamente y muy separados entre
sí los altavoces delanteros izquierdo (L) y derecho (R).Ya
que el efecto de dirección de las frecuencias media y alta
es más fuerte que el de las frecuencias de los tonos
graves, el subwoofer (SW) puede disponerse también en
un rincón de la habitación. Si le gustan los tonos graves
más fuertes, entonces puede acercar el subwoofer a la po-
sición auditiva. A excepción del subwoofer, todos los ejes
centrales de los auriculares deben posicionarse a la altura
del oído del oyente. Los altavoces surround (LS) y (RS) se
disponen en dos lados detrás del oyente/espectador,
teniéndolos que girar con el frontal en dirección a la posi-
ción de audición.
Elementos de manejo en el frontal de aparato
1. Visualización STANDBY
2. Tecla POWER (CO./DESCO.)
3. Sensor del mando a distancia
4. Entrada AUX
5. Entrada CD
6. Entrada 5.1 CH
7. INFO Visualización de informaciones
8. INPUT Selector original
9. MUTE Interruptor mudo
10. VOL + Subir el volumen principal
11. VOL - Bajar el volumen principal
12. Luz azul
Conexiones en la trasera del aparato
1. Entrada audio – canales 5.1
2. Entrada audio – CD (estéreo 2-CH)
3. Entrada audio – AUX (estéreo 2-CH)
4. Salida audio – FL/FR (altavoz frontal)
5. Salida audio – C (altavoz Center)
6. Salida audio – LS/RS (altavoces surround)
7. ON/OFF – Conector / desconector
Mando a distancia
1. STANDBY
2. CEN + /Subir el volumen –
altavoz Center
3. CEN - /Bajar el volumen –
altavoz Center
4. SUR +/ Subir el volumen –
altavoz surround
5. SUR - /Bajar el volumen –
altavoz surround
6. SUB +/Subir el volumen –
subwoofer
7. SUB -/Bajar el volumen –
subwoofer
8. INPUT SEL Entrada audio
selector original
9. LEFT +/Subir el nivel
10. LEFT -/Bajar el nivel
11. MUTE Interruptor mudo
12. VOL +/Subir el volumen principal
13. VOL -/Bajar el volumen principal
14. Control DSP
15. RIGHT +/Subir el nivel
16. RIGHT -/Bajar el nivel
Introducir baterías (no está incluido en el suministro)
• Abra la cámara de baterías que se encuentra en la par-
te trasera del mando a distancia.
• Introduzca 2 baterías del tipo UM4 „AAA“ 1,5V D. ¡Ten-
ga atención con la polaridad correcta (vea la indicación
en el suelo del compartimento de baterías o la estam-
pación en la parte exterior)! En caso de que no utilice
el mando a distancia durante un largo periodo de tiem-
po, aparte las baterías, para evitar un derrame del
líquido de las baterías.
• Siempre cambie el paquete de baterías por completo,
no sólo una.
Atención: Las baterías no se deben tirar a la basura
doméstica. Por favor lleve las baterías usadas a sitios es-
peciales de recogida o a su concesionario.
Nunca tire las baterías al fuego.
16
E
5....-05-SLS 570 10.09.2003 14:21 Uhr Seite 16

Conexión de los altavoces
1. 5.1ch input: la entrada sirve para conectar una fuente
acústica externa a una salida 5.1 (p.ej., DVD Player).
2. CD: la entrada CD sirve para conectar una fuente acú-
stica externa a una salida CD (p.ej., CD Player).
3. AUX input: la salida AUX sirve para conectar una fu-
ente acústica externa a una salida CD (p.ej., videogra-
bador de alta fidelidad).
4. L & R: salidas izquierda y derecha para conectar los
altavoces frontales (altavoz frontal izquierdo = blanco,
altavoz frontal derecho = rojo).
5. C: salida para conectar el altavoz Center (canal Center
= amarillo).
6. LS & RS: salida para conectar los altavoces surround
izquierdo y derecho (surround izquierdo = verde, surro-
und derecho = marrón).
• Advertencia: ¡al conectar los cables ponga atención en
la polaridad correcta de los jacks de salida! ¡Los
respectivos colores de conexión de las salidas de los
altavoces en el subwoofer tienen que conectarse a los
jacks de conexión de los colores correspondientes del
altavoz respectivo!
• Lo dicho vale igualmente para los jacks negros (conec-
tar negro con negro)!
Cómo montar los altavoces frontales y surround
1. Unir ambas partes del tubo soporte. Enrosque la pata
al tubo soporte.
2. Pase el cable del altavoz por el tubo soporte.
3. A continuación, meta el altavoz en el soporte.
Instrucciones de manejo
1. Conecte la fuente acústica (p.ej., DVD Player).
2. Conecte el cable de la red a una caja de enchufe con
puesta a tierra, instalada reglamentariamente, de 230
V/50 Hz. La conexión se realiza a través del interruptor
conectador/desconectador en la parte posterior del
aparato. Se enciende la indicación STANDBY.
3. Inicie la fuente acústica.
4. Presione en el mando a distancia la tecla STANDBY o
en el aparato la tecla POWER. Se encienden las regle-
tas luminosas azules del subwoofer.
5. Elija mediante la tecla INPUT SEL en el mando a
distancia o en el aparato la fuente de sonido deseada.
6. Con las teclas de control VOLUME/ADJ se puede aju-
star el volumen total.
7. Pulsando las teclas CEN +/-, SUR +/-, SUB +/-, LEFT
+/- y RIGHT +/- en el mando a distancia, puede ajustar
el volumen de cada uno de los altavoces.
8. Si se encuentra en un modo de entrada CD/AUX,
pulsando la tecla DSP puede activar la función Dolby
Surround Pro Logic (DSP).
9. Si en uno de los modos operativos pulsa la tecla MU-
TE, enmudece el equipo.
10. El modo indicación INFO:
Parpadeo rápido:
• Mientras que pulsa las teclas VOL+/-, CEN+/-,
SUR+/-, SUB+/-, LEFT+/- o RIGHT+/-. Al alcanzar el
máximo o el mínimo se desconecta la visualización.
Parpadeo lento:
• Pulsando la tecla MUTE se enmudece el equipo.
11. Presionando la tecla STANDBY o la tecla POWER en
el aparato puede conmutar el equipo al modo Standby.
12. Para desconectar el aparato coloque el conectador /
desconectador a la posición OFF.
13. Si se encienden todas las indicaciones LED para
AUX/CD/5.1CH e INFO, significa que está activada la
protección del sistema, se tiene un fallo: p.ej., cortocir-
cuito en el cable del altavoz.
17
E
Altavoz
Center/Centro
Altavoz
frontal
izquierdo
Altavoz
surround
izquierdo
Altavoz
frontal
derecho
Altavoz
surround
derecho
Lista de chequeo para buscar
los errores
Problema
No se tiene
sonido ni
visualización
No se tiene
sonido, pero sí
visualización
No se tiene
sonido de los
altavoces
frontales
No se tiene
sonido de un
altavoz frontal
No se tiene
sonido del
altavoz Center
No se tiene
sonido de los
altavoces
surround
No se tiene
ningún efecto
surround
Causas posibles y su remedio
No se ha introducido bien el
interruptor de la red en la caja de
enchufe.
El conmutador está en OFF..
El volumen se encuentra en 0.
Se ha soltado el cable del altavoz.
Revise el cable RCA.
Se ha conectado mal el cable del
altavoz.
Conectar correctamente el cable del
altavoz.
Conectar correctamente el cable
RCA.
Se ha conectado mal el cable del
altavoz (positivo y negativo).
El altavoz está conectado sólo en un
punto.
Controle si se ha soltado la conexión
del cable RCA.
El modo está ajustado incorrectamen-
te. Ajústelo correctamente.
El altavoz Center se encuentra en 0.
El cable del altavoz (positivo y negati-
vo) está conectado sólo en un punto.
El modo está ajustado incorrecta-
mente. Ajústelo correctamente.
El volumen del surround se encuentra
en 0.
El cable del altavoz (positivo y negati-
vo) está conectado sólo en un punto.
El modo está ajustado incorrecta-
mente.
El cable del altavoz (positivo y negati-
vo) está conectado sólo en un punto.
5....-05-SLS 570 10.09.2003 14:21 Uhr Seite 17

Especificaciones técnicas
Juego de altavoces
Box vía satélite
+ Tipo: sellado
+ Material: aluminio
+ Unidad motriz: 23/4pulgadas de gama plena
+ Sensibilidad: 84dB/1 W @ 1 M
+ Impedancia: 4 ohmios
+ Potencia suministrada: 10 W
+ Superficie: color plateado
+ Dimensiones: 140 mm x 90 mm x 42 mm (al x an x pr)
+ Alambre del altavoz: red metálica
Box subwoofer
+ Tipo: Reflex
+ Unidad motriz: 51/4pulgadas
+ Sensibilidad: 8 ohmios
+ Potencia suministrada: 40 W
+ Dimensiones: 310 mm x 155 mm x 290 mm
(al x an x pr)
+ Superficie: color plateado
+ Amplificador de potencia multicanal integrado
Unidad de amplificador de potencia multicanal
+ Fuente input: 3 grupos canal 5.1/CD/AUX
+ Modo DSP:(sólo CD/AUX in)
+ Potencia absorbida:
2 x 10 W (THD = 1 %, 8 ohmios) canal frontal
1 x 10 W (THD = 1 %, 8 ohmios) canal Center
2 x 10 W (THD = 1 %, 8 ohmios) canal trasero
1 x 30 W (THD = 1 %, 8 ohmios) canal subwoofer
+ Respuestas de frecuencias
150 Hz --- 20000 Hz/+3dB 5 canales-satélite
20 Hz --- 200 Hz/+3dB subwoofer
+ Gamas de ajuste del nivel acústico +/- 8 dB/canal
+ Circuito protector de función plena. El equipo ha sido
homologado en correspondencia a todas las directrices
de la CE válidas en la actualidad tales como, p.ej., res-
pecto a la compatibilidad electromagnética y directrices
de corriente de baja intensidad, pero pueden efectuar-
se modificaciones técnicas sin hacer ningunas otras
advertencias detalladas.
Este aparato se ha examinado según las normativas
actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej.
compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión
y se ha construido según las más nuevas especificaciones
en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones téc-
nicas.
Garantía
Para el aparato comercializado por nosotros nos respons-
abilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la
fecha de compra (factura de compra).
Durante el período de garantía nos encargamos gratuíta-
mente de los defectos del aparato y de los accesorios*),
que se hayan originado por defectos del material o de la fa-
bricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará
una reparación o un cambio. ¡Los servicios de garantía no
prolangan la garantía, ni se incia por ello un período nuevo
de garantía!
Como comprobante para la garantía es válido la factura de
compra. Sin este comprobante no se podrá realizar un
cambio o una reparación gratuíta.
En el caso de garantía lleve el aparato base en el embalaje
original y la factura de compra a su concesionario.
*) Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de
desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas
amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de
repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra
etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recam-
bio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán
al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueden realizar
las reparaciones por el concesionario o por el servicio de
reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.
18
E
5....-05-SLS 570 10.09.2003 14:21 Uhr Seite 18

Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto!
Per cortesia leggere attentamente queste istruzioni per l’u-
so prima di mettere in funzione l’apparecchio.
Se avete domande sull’impianto rivolgetevi al rivenditore o
direttamente a noi. Noi operiamo conformemente alla no-
stra strategia aziendale “Buon design e lavorazione di pre-
gio!” e offriamo una serie di prodotti audiovisivi di alta qua-
lità. Siamo sempre lieti di ricevere osservazioni e consigli
sui nostri prodotti.
Per cortesia conservare queste istruzioni per l’uso in un
luogo sicuro.
Grazie!
Norme generali di sicurezza
Per ridurre al minimo il rischio di incendio o scossa, non es-
porre l’impianto alla pioggia o all’umidità. Non lasciare l’im-
pianto nemmeno in prossimità di acqua, come per esempio
accanto alla vasca da bagno, ad una piscina o in una canti-
na umida.
Usare l’impianto solo conformemente allo scopo previsto.
Collegare l’impianto solo ad una presa con contatto di terra
regolarmente installata. Fare attenzione che la tensione di
rete specificata coincida con la tensione di rete della presa.
Se si usa un collegamento esterno al collegamento di rete
principale, badare che la polarità e la tensione coincidano.
Inserire le batterie sempre conforme ai poli.
Installare sempre l’impianto in modo che le aperture di ven-
tilazione esistenti non vengano coperte.
Non aprire mai la custodia dell’apparecchio. Riparazioni
non a regola d’arte possono costituire un notevole rischio
per l’utente. Se un apparecchio dovesse essere guasto, in
particolare il cavo di collegamento alla rete elettrica, non
metterlo più in funzione ma farlo riparare da un esperto.
Controllare regolarmente che il cavo di collegamento alla
rete elettrica non presenti danni.
Richiedere un cavo equivalente al produttore, al nostro ser-
vizio clienti o ad una persona parimenti qualificata.
Se l’impianto non viene usato per un periodo di tempo pro-
lungato, staccare la spina o togliere le batterie.
Questi simboli sono eventualmente applicati
all’apparecchio e servono da avviso per i seguenti punti:
Il simbolo del fulmine rimanda l’utente a parti
all’interno dell’apparecchio che presentano li-
velli di tensione pericolosamente alti.
Il simbolo del punto esclamativo rimanda
l’utente a importanti istruzioni per l’uso e la ma-
nutenzione contenute nei documenti di accom-
pagnamento.
Funzioni e uso
• L’ingresso del canale 5.1 può essere collegato ad un
lettore DVD con decoder integrato.
• Ci sono 2 ingressi analogici e un ingresso audio 5.1CH.
• Dolby Surround Pro Logic.
• Regolazione di livello altoparlanti anteriori sin. e ds.,
subwoofer, centre, surround canale
• Telecomando
• Modalità di risparmio standby conforme ai requisiti del
simbolo europeo “Angelo Azzurro“.
• Riflettore blu.
Gli altoparlanti frontali e surround sono idonei per il
montaggio su supporti e parete.
Contenuto
5 Altoparlanti satellitari (compreso cavo altoparlanti)
1 Subwoofer
1 Istruzioni per l’uso
1 Telecomando
4 Set supporti
Installazione
Estrarre tutti i pezzi dell’impianto dall’imballaggio e rimette-
re il materiale di imballaggio interno nella scatola.
Possibilmente conservare l’imballaggio per il periodo della
garanzia.
Mettere la spina del subwoofers nella presa solo quando
tutti gli altoparlanti e i collegamenti sono collegati corretta-
mente!
Per un’installazione ottimale dell’impianto di altoparlanti se-
guire le seguenti indicazioni:
LS: Altoparlante sin. surround (dietro)
L: Altoparlante anteriore sin.
SW: Subwoofer
C: Altoparlante centrale
R: Altoparlante anteriore ds.
RS: Altoparlante surround ds. (dietro)
Altoparlanti e disposizione
1. Canali altoparlanti anteriori: riproducono i componenti
principali della tonalità stereo, p.e. lingua e musica. Per-
ciò gli altoparlanti dovrebbero essere posti di fronte alla
posizione di ascolto, a sinistra e a destra come in un
normale impianto stereo.
2. Canale altoparlante centrale: sostanzialmente riprodu-
ce la lingua in un film. Perciò questo altoparlante deve
essere posto direttamente davanti all’ascoltatore. Nor-
malmente può essere posto sull’apparecchio televisivo.
3. Canali altoparlanti posteriori: riproducono una parte dei
rumori dell’ambiente di un film ed effetti speciali dietro
l’ascoltatore. Normalmente questa parte del tono è me-
no forte degli altri canali. Gli altoparlanti posteriori de-
vono essere montati dietro l’ascoltatore.
4. Subwoofer: intensifica soprattutto i toni bassi per pro-
durre un’atmosfera come nella sala cinematografica.
L’immagine mostra per esempio la disposizione in un
soggiorno normale.
Per riprodurre meglio il suono del cinema, noi proponiamo
che voi montiate i vostri altoparlanti conforme nell’immagi-
ne indicata. Siccome l’altoparlante centrale (C) è un appa-
recchio antimagnetico, può essere posto semplicemente su
un televisore. Grazie all’altoparlante centrale potete porre
19
I
C
Altoparlante
centrale
L
Altoparlante
anteriore sin.
LS
Altoparlante
surround sin.
R
Altoparlante
anteriore ds. RS
Altoparlante
surround ds.
SW
Subwoofer
5....-05-SLS 570 10.09.2003 14:21 Uhr Seite 19

gli altoparlanti anteriori sinistro (L) e destro (R) regolarmen-
te distanti tra loro. L’effetto direttivo delle frequenze centrali
e alte è più forte di quello delle basse frequenze, quindi il
subwoofer (SW) può essere posto anche in un angolo del
locale. Se si desidera un basso intenso, porre il subwoofer
più vicino alla posizione di ascolto. Tranne che per il subwo-
ofer, tutti gli assi centrali degli altoparlanti dovrebbero esse-
re posizionati all’altezza delle orecchie dell’ascoltatore. Gli
altoparlanti surround (LS) e (RS) devono essere posti su
due lati dietro il posto dell’ascoltatore/spettatore e il lato an-
teriore deve essere girato nella direzione della posizione di
ascolto.
Comandi sul lato anteriore dell’apparecchio
1. Visore STANDBY
2. Tasto POWER (On/Off)
3. Sensore telecomando
4. Ingresso AUX
5. Ingresso CD
6. Ingresso 5.1 CH
7. Display informazioni INFO
8. Selettore fonti INPUT
9. Tasto MUTE
10. Alzare il volume VOL +
11. Abbassare il volume VOL -
12. Luce blu
Collegamenti sul retro dell’apparecchio
1. Ingresso audio – 5.1 canali
2. Ingresso audio– CD (2-CH-Stereo)
3. Ingresso audio– AUX (2-CH-Stereo)
4. Uscita audio – FL/FR (altoparlanti frontali)
5. Uscita audio – C (altoparlante centrale)
6. Uscita audio– LS/RS (altoparlante surround)
7. ON/OFF – On/Off manopola
Telecomando
1. STANDBY
2. CEN + / alzare il volume –
altoparlante centrale
3. CEN - / abbassare il volume –
altoparlante centrale
4. SUR +/ alzare il volume –
altoparlanti surround
5. SUR - / abbassare il volume –
altoparlanti surround
6. SUB + / alzare il volume –
subwoofer
7. SUB - / abbassare il volume –
subwoofer
8. INPUT SEL Ingresso audio
selettore fonti
9. LEFT + / alzare il livello
10. LEFT - / abbassare il livello
11. MUTE sospensione volume
12. VOL + / alzare il volume
13. VOL - / abbassare il volume
14. Comando DSP
15. RIGHT + / alzare il livello
16. RIGHT - / abbassare il livello
Inserire le batterie (non incluso nella fornitura)
• Aprire il coperchio dello scomparto portabatterie sul la-
to posteriore del telecomando.
• Inserire 2 batterie del tipo UM4 „AAA“ 1,5V. Fare atten-
zione ad inserire i poli correttamente (fondo del vano
batterie o incisione sul lato esterno)! Nel caso in cui il
telecomando non venga utilizzato per periodi di tempo
prolungati, si consiglia di estrarre le batterie allo scopo
di evitare che si verifichi una fuoriuscita dell’acido delle
batterie.
• Quando si sostituiscono le batterie, si raccomanda di
effettuare sempre la sostituzione dell’intero set e di non
limitarsi a sostituire soltanto una delle batterie.
Attenzione: non gettare le batterie nei rifiuti domestici. But-
tare le batterie usate negli appositi contenitori o restituirle al
negoziante.
Non buttare mai le batterie nel fuoco.
Collegamento altoparlanti
1. 5.1ch input: l’ingresso serve per collegare una sorgen-
te sonora esterna ad un’uscita 5.1 (p.e. lettore DVD).
20
I
Altoparlante
centrale
Altoparlante
anteriore sin.
Altoparlante
surround sin.
Altoparlante
anteriore ds.
Altoparlante
surround ds.
5....-05-SLS 570 10.09.2003 14:21 Uhr Seite 20
Table of contents
Languages:
Other Clatronic Speakers System manuals