manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Claypaky
  6. •
  7. Remote Control
  8. •
  9. Claypaky C52150 User manual

Claypaky C52150 User manual

ISTRUZIONI PER L’USO
STOP MANUALE OTEMPORIZZATO (C52150)
DISPLAY LINE
studio
Rev. 1 11/00 Cod. 099531
ITALIANO
®
Il presente foglio di istruzioni deve essere letto unitamente al manuale di istruzioni fornito
con il proiettore sul quale si intende montare questo accessorio.
Questo accessorio può essere montato sui proiettori Display Line provvisti di guide elettrificate,
in abbinamento con il supporto portaobiettivo (fornito di serie con il proiettore) e con un obiettivo.
Può essere montato singolarmente o in combinazione con altri accessori.
MONTAGGIO SINGOLO
Fig. 1 - L’accessorio può essere collocato al di sopra oppure al di sotto delle due guide
elettrificate (A) con la ruota rivolta indifferentemente verso l’obiettivo oppure verso il corpo
illuminante. Assicurarsi che l’interruttore (B) sia in posizione di spento «O».
Fig. 2 - Ruotare verso l’esterno le due mollette di fissaggio (C), inserire l’accessorio sulle guide
(A) e ricercare la migliore posizione, quindi fissarlo ruotando verso l’interno le mollette di
fissaggio (C) fino allo scatto.
MONTAGGIO IN COMBINAZIONE CON ALTRI ACCESSORI
Fare riferimento alle istruzioni per l’uso degli altri accessori. Come norma generale fare
attenzione, nel montaggio, a non fare entrare in contatto fra loro le parti in movimento dei diversi
accessori.
ACCENSIONE
Avviare il funzionamento dell’accessorio mettendo in posizione «I» l’interruttore (B).
FUNZIONAMENTO MANUALE
Fig. 3 - Per effettuare il cambio manuale della proiezione agire sul pulsante verde (D), che
comanda un cambio di posizione della ruota ad ogni pressione.
Lo stesso risultato si ottiene collegando un pulsante esterno (OFF=aperto, ON=chiuso), tramite
spina e cavetto bipolare di una lunghezza qualsiasi alla presa RCA (E).
FUNZIONAMENTO AUTOMATICO
Fig. 3 - Per programmare il cambio automatico della proiezione (con un intervallo di tempo
regolabile da 3 secondi a 3 minuti), ruotare la manopola (F) posizionandola sul tempo di
intervallo desiderato. In caso di mancato avviamento premere il pulsante giallo (G).
MANUTENZIONE
L’accessorio non richiede alcuna manutenzione ordinaria e in caso di malfunzionamento deve
essere affidato a un tecnico autorizzato.
CORREZIONE DI SEMPLICI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
La ruota stop non gira regolarmente:
•
Verificare che il proiettore sia acceso e che l’interruttore (B) dell’accessorio sia in posizione «I».
• Verificare che l’accessorio non sia in posizione di funzionamento manuale, agendo sul
pulsante giallo (G).
• Accertarsi che vi sia contatto fra le mollette di fissaggio (C) e le guide elettrificate (A).
• Accertarsi che la ruota non sia bloccata dal contatto con altri accessori.
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUAL ORTIMER CONTROLLED BEAM STOPPER (C52150)
ENGLISH
This instructions sheet must be read together with the instructions manual supplied with
the projector to be fitted with this accessory.
This accessory can be fitted on Display Line projectors equipped with electrified rails, in
conjunction with the lens holder mounting (supplied as standard with the projector) and with a
lens. It can be mounted on its own or in combination with other accessories.
INDEPENDENT INSTALLATION
Fig. 1 - This accessory can be placed above or below the two electrified rails (A) with the wheel
turned either towards the lens or the light source. Make sure the switch (B) is on «O».
Fig. 2 - Turn the two fixing clips (C) outwards, insert the accessory on the rails (A) and find the
best position.Then secure it by turning the fixing clips (C) inwards until they click home.
INSTALLATION IN COMBINATION WITH OTHER ACCESSORIES
Refer to the operating instructions of the other accessories. As a general rule, pay attention
when fitting that the moving parts of the different accessories do not come into contact with
each other.
SWITCHING ON
Start the accessory operating by turning the switch (B) onto «I».
MANUAL OPERATION
Fig. 3 - To change the projection manually, use green button (D) which shifts the position of the
wheel each time it is pressed.
The same result is had by connecting an external push-button (OFF=open, ON=closed), via a
plug and bipolar cable of any length to the RCA jack (E).
AUTOMATIC OPERATION
Fig. 3 - To program automatic projection changes (with a time interval that can be adjusted
between 3 seconds and 3 minutes), turn knob (F), setting it to the required time interval.
If start-up fails, press the yellow push-button (G).
MAINTENANCE
This accessory requires no routine maintenance and, in the event of malfunctioning, it must be
passed over to an authorized technician.
BASIC TROUBLESHOOTING
Stopper wheel movement problems:
• Check that the projector is on and the switch (B) of the accessory is on «I».
• Make sure that the accessory is not on the manual operation position by using the yellow
push-button (G).
• Check there is contact between the fixing clips (C) and the electrified rails (A).
• Make sure that the wheel is not jammed by contact with other accessories.
1
2
AA B A C
G
D
E
F
1
2
3
0
MANUALAUTOMATIC
TIME
min
REMOTE
3
CLAY PAKY
SPA
-
Via Pascoli,1- 24066 Pedrengo (Bergamo)Italy
Tel. +39-035-654311(10 linee) - Fax +39-035-665976
-
Internet: www.claypaky.it
2
7
389414
17 10 13 12 6
11
15
5
16
1
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
STOP MANUEL OU TEMPORISÉ (C52150)
FRANÇAIS
Lire la présente fiche d'instructions en même temps que le manuel d'instructions fourni
avec le projecteur sur lequel l'accessoire doit être monté.
Cet accessoire peut être monté sur les projecteurs Display Line équipés de guides électrifiés,
en association avec le support d'objectif (fourni de série avec le projecteur) et avec un objectif.
Il peut être monté seul ou en combinaison avec d'autres accessoires.
MONTAGE SEUL
Fig. 1 - L'accessoire peut être placé au-dessus ou au-dessous des deux guides électrifiés (A),
le disque étant tourné soit du côté de l'objectif, soit du côté du corps éclairant. S'assurer que
l'interrupteur (B) est en position éteinte «O».
Fig. 2 - Tourner les deux ressorts de fixation (C) vers l'extérieur, placer l'accessoire sur les
guides (A) et chercher la meilleure position, puis le fixer en tournant les ressorts de fixation (C)
vers l'intérieur, jusqu'au déclic.
MONTAGE AVEC D’AUTRES ACCESSOIRES
Se reporter aux instructions pour l'utilisation des autres accessoires.En règle générale, pendant
le montage, veiller à ce que les parties en mouvement des différents accessoires n'entrent pas
en contact entre elles.
ALLUMAGE
Mettre en fonction l’accessoire en positionnant l’interrupteur (B) sur «I».
FONCTIONNEMENT MANUEL
Fig. 3 - Pour le changement manuel de la projection, appuyez sur le bouton vert (D), qui
commande un changement de position du disque à chaque pression.
On obtient le même résultat en reliant un bouton extérieur (OFF=ouvert, ON=fermé), à l'aide
d'une fiche et d'un câble bipolaire d'une longueur quelconque, à la prise RCA (E).
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
Fig. 3 - Pour programmer le changement automatique de projection (avec un intervalle de
temps réglable entre 3 secondes et 3 minutes), tournez le bouton (F) sur le temps désiré et, en
cas d’absence de démarrage, appuyez sur le bouton jaune (G).
ENTRETIEN
L'accessoire ne nécessite aucun entretien ordinaire, et en cas de mauvais fonctionnement,
il doit être confié à un technicien agréé.
INTERVENTION EN CAS DE PETITS PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT
Le disque stop ne tourne pas régulièrement:
• S'assurer que le projecteur est allumé et que l'interrupteur (B) de l'accessoire est sur la
position «I».
• S'assurer que l'accessoire n'est pas en position de fonctionnement manuel, en agissant sur le
bouton jaune (G).
• S'assurer qu'il y a un contact entre les ressorts de fixation (C) et les guides électrifiés (A).
• S'assurer que le disque n'est pas bloqué par un éventuel contact avec d'autres accessoires.
WARTUNG
Das Zubehörteil bedarf keinerlei ordentlichen Wartung, und im Falle einer Betriebsstörung muss
es von einem autorisierten Techniker repariert werden.
BEHEBUNG EINFACHER BETRIEBSSTÖRUNGEN
Das Shutterrad dreht sich nicht regelmäßig:
• Prüfen, ob der Projektor eingeschaltet ist und ob der Schalter (B) des Zubehörteils auf der
Position «I» steht.
• Prüfen, ob sich das Zubehörteil in der manuellen Betriebsart befindet; gegebenenfalls ist auf
die gelbe Drucktaste (G) zu drücken.
• Sicherstellen, dass zwischen den Befestigungsfedern (C) und den elektrifizierten
Führungsstäben (A) Kontakt besteht.
• Sicherstellen, dass das Rad nicht durch den Kontakt mit anderen Zubehörteilen blockiert wird.
INSTRUCCIONES DE USO
STOP MANUAL TEMPORIZADO (C52150)
ESPAÑOL
La presente hoja de instrucciones debe leerse junto con el manual de instrucciones del
proyector en el cual se montará este accesorio.
Este accesorio puede montarse en proyectores Display Line provistos de guías electrificadas,
junto con el portaobjetivo (que se suministra de serie con el proyector) y un objetivo.
Es posible montarlo sólo o en combinación con otros accesorios.
MONTAJE INDIVIDUAL
Fig. 1 - El accesorio puede colocarse encima o debajo de las dos guías electrificadas (A) con
la rueda orientada hacia el objetivo o hacia el cuerpo luminoso.Cerciórese de que el interruptor
(B) esté en la posición apagado «O».
Fig. 2 - Gire hacia fuera los dos clips de fijación (C), monte el accesorio en las guías (A) y busque
la mejor posición, luego fíjelo girando hacia adentro los clips de fijación (C) hasta que se enganchen.
MONTAJE EN COMBINACIÓN CON OTROS ACCESORIOS
Consulte las instrucciones de uso de los demás accesorios. Como norma general, durante el
montaje, tenga cuidado de que las partes móviles de los diversos accesorios no se toquen.
ENCENDIDO
Para activar el accesorio, ponga el interruptor (B) en la posición «I».
FUNCIONAMIENTO MANUAL
Fig. 3 - Para cambiar de proyección manualmente utilizar el pulsador verde (D), que hace girar
la rueda una posición cada vez que se lo presiona.
El mismo resultado se obtiene conectando un pulsador externo (OFF = abierto, ON = cerrado)
mediante una clavija y un cable bipolar de cualquier longitud, a la toma RCA (E).
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO
Fig. 3 - Para programar el cambio automático de la proyección (con un intervalo de tiempo
regulable entre 3 segundos y 3 minutos), gire la manecilla (F) fijándola en el intervalo de tiempo
deseado. Si no se activa, presione el pulsador amarillo (G).
MANTENIMIENTO
El accesorio no requiere ningún mantenimiento ordinario y ante cualquier desperfecto, acuda a
un técnico autorizado.
SOLUCION DE ANOMALÍAS SIMPLES
La rueda del stop no gira correctamente:
• Compruebe que el proyector esté encendido y que el interruptor (B) del accesorio se
encuentre en la posición «I».
• Controle que el accesorio no esté en la posición de funcionamiento manual, presionando el
pulsador amarillo (G).
• Controle que haya contacto entre los clips de fijación (C) y las guías electrificadas (A).
• Observe si la rueda está bloqueada por contacto con otros accesorios.
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUELLER ODER ZEITGESTEUERTER SHUTTERRAD (C52150)
DEUTSCH
Diese Bedienungsanleitung sollte parallel mit dem Bedienungshandbuch des Projektors,
mit dem dieses Zubehörteil benutzt werden soll, gelesen werden.
Dieses Zubehörteil kann an Display Line-Projektoren mit elektrifizierten Führungsstäben, in
Kombination mit dem (serienmäßig mit dem Projektor mitgelieferten) Objektivhalter und mit
einem Objektiv montiert werden. Es kann einzeln oder in Kombination mit anderen
Zubehörteilen montiert werden.
EINZELMONTAGE
Abb. 1 - Das Zubehörteil kann ober- oder unterhalb der zwei elektrifizierten Führungsstäbe (A)
angebracht werden. Das Rad kann ohne Unterschied zum Objektiv oder zum
Beleuchtungskörper gerichtet werden. Sicherstellen, dass der Schalter (B) sich in der
abgeschalteten Position auf «O» befindet.
Abb. 2 - Die zwei Befestigungsfedern (C) nach außen drehen, das Zubehörteil an den
Führungsstäben (A) einsetzen und die beste Stellung ausfindig machen, dann blockieren; dazu
die Befestigungsfedern (C) nach innen drehen, bis sie einrasten.
MONTAGE IN KOMBINATION MIT WEITEREN EFFEKTEN
Auf die Bedienungsanleitungen der anderen Zubehörteile Bezug nehmen. Als allgemeine
Richtlinie gilt, während der Montage darauf zu achten, daß die beweglichen Teile der
verschiedenen Effektmodule nicht miteinander in Berührung kommen.
EINSCHALTEN
Das Zubehörteil wird in Betrieb gesetzt, indem der Schalter (B) auf «I» gestellt wird.
MANUELLER BETRIEB
Abb. 3 - Um die Projektion manuell zu verändern, die grüne Drucktaste (D) betätigen, die bei
jedem Tastendruck eine Änderung der Position des Rades steuert.
Dasselbe Resultat erhält man, indem ein externer Schalter (OFF=offen, ON=geschlossen) mittels
Stecker und zweipoliger Litze beliebiger Länge an die RCA-Buchse (E) angeschlossen wird.
AUTOMATISCHER BETRIEB
Abb. 3 - Um den automatischne Wechsel der Projektion zu programmieren (mit einem von
3 Sekunden bis 3 Minuten einstellbaren Intervall), dem Griff (F) drehen und auf die gewünschte
Dauer des Intervalls stellen. Falls der Start nicht erfolgen sollte, die gelbe Drucktaste (G) drücken.

Popular Remote Control manuals by other brands

Logitech Harmony 1100 user manual

Logitech

Logitech Harmony 1100 user manual

Shaw XR11 Starting guide

Shaw

Shaw XR11 Starting guide

Risco Agility RW132KF2000A quick start guide

Risco

Risco Agility RW132KF2000A quick start guide

STEINEL RC 8 Information

STEINEL

STEINEL RC 8 Information

Kenwood KCA-RC527 instruction manual

Kenwood

Kenwood KCA-RC527 instruction manual

DF-models RACE X3 2240 instruction manual

DF-models

DF-models RACE X3 2240 instruction manual

EVERSPRING SR804 user manual

EVERSPRING

EVERSPRING SR804 user manual

Moseley Associates RPL-4 instruction manual

Moseley Associates

Moseley Associates RPL-4 instruction manual

Bang & Olufsen A9 Keyring user guide

Bang & Olufsen

Bang & Olufsen A9 Keyring user guide

Vello FreeWave Plus user manual

Vello

Vello FreeWave Plus user manual

DCU Tecnologic 30902020 quick start guide

DCU Tecnologic

DCU Tecnologic 30902020 quick start guide

Steca PA RC100 quick guide

Steca

Steca PA RC100 quick guide

REMdevice t3 instruction manual

REMdevice

REMdevice t3 instruction manual

edisio ETC-4 manual

edisio

edisio ETC-4 manual

Videotec DCIR operating instructions

Videotec

Videotec DCIR operating instructions

LENCO RC-8-1 manual

LENCO

LENCO RC-8-1 manual

Navien NR-21DU manual

Navien

Navien NR-21DU manual

TomTom GO 720 - Automotive GPS Receiver user guide

TomTom

TomTom GO 720 - Automotive GPS Receiver user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.