Climadiff HUM50 Quick guide

Humidificateur d’air ultrasonique
NOTICE D’UTILISATION HUM50
FR –MANUEL D’UTILISATION p. 3 GB –USE INSTRUCTIONS p. 16

2

3
Merci d'avoir choisi cet humidificateur d’air ultrasonique CLIMADIFF ! Lisez attentivement ce
manuel avant d’utiliser l’appareil, et conservez-le pour toute référence future.
1. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement les instructions avant toute utilisation et
conserver ce manuel dans un endroit sûr pour le consulter à
nouveau plus tard.
Connectez l’appareil uniquement à un courant avec un voltage
correspondant à la plaque signalétique.
Utilisez uniquement cet appareil en intérieur et dans les
conditions définies par les spécifications techniques.
L’utilisation de cet appareil pour d’autres buts peut conduire à
un risque grave pour la santé.
Les enfants ne réalisent pas les dangers liés aux appareils
électriques. Pour cette raison, surveillez toujours vos enfants
lorsqu’ils sont à proximité de l’appareil (image 1).
Les personnes qui ne connaissent pas les instructions
d’utilisation, ainsi que les enfants et les personnes sous
influence de médicaments, drogues ou alcool, ne sont pas
autorisées à utiliser l’appareil, ou sont autorisées en étant sous
surveillance d’une personne.
Ne jamais utiliser l’appareil si vous constatez un dommage sur
celui-ci ou sur le câble (2), après un mauvais fonctionnement,
après que l’appareil soit tombé (3), ou suite à tout

4
disfonctionnement quel qu’il soit.
Utilisez uniquement l’appareil lorsque celui-ci est complet et
paraît sûr.
Les réparations sur appareil électrique ne peuvent être
effectuées que par des professionnels. Toute réparation
approximative fait courir un risque à l’utilisateur.
Débranchez toujours l’appareil avant de vider ou remplir le
réservoir, avant de le nettoyer, avant de le monter ou de
démonter des parties, et avant de le déplacer.
Ne pas toucher le nébuliseur pendant le fonctionnement.
L'oscillation à haute fréquence entraîne le réchauffement de la
membrane.
Ne jamais tirer la fiche de la prise de courant par le câble ou
avec les mains mouillées.
Toujours placer l'appareil sur une surface sèche et plate (5).
Ne placez pas l’appareil directement sur le sol ou à proximité
d’un chauffage. Si la brume entre en contact avec le sol avant
qu'elle ne soit entièrement évaporée, la surface peut être
endommagée (6). Nous n'acceptons aucune responsabilité
pour les dommages dus à la mise en place incorrecte de
l'appareil.
L’appareil doit être place en élévation (7), exemple : sur une
table, un meuble…

5
Ne versez pas d'eau dans la prise de brumisation de l'appareil.
Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou dans tout autre
liquide.
Positionnez l’appareil dans un endroit qui ne gênera pas (8).
Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne placez pas le cordon d'alimentation sous un tapis ou
d'autres objets. Placez l'appareil de sorte que vous ne risquez
pas de trébucher sur le cordon.
N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où sont présents des
matériaux combustibles, gaz ou vapeurs.
N’exposer pas l’appareil à la pluie et ne l’utilisez pas dans des
endroits humides.
N’insérez pas de corps étrangers dans l’appareil
Ne pas obstruer l'entrée d'air ou la sortie de vapeur.
Ne pas s'asseoir, se tenir debout ou placer des objets lourds sur
l'appareil.
Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l’humidificateur,
utilisez seulement l'eau du robinet propre et fraîche sans risque
de contamination, dans votre humidificateur. Si votre source
d'eau est contaminée ou si vous êtes incertain de sa pureté, s'il
vous plaît utiliser de l'eau distillée. En outre, il est conseillé de
nettoyer et d'entretenir votre humidificateur en temps opportun,
comme indiqué dans ce manuel.

6
L’utilisation de parfums comme des huiles essentielles,
conditionneurs d’eau ou arômes abîmera votre appareil ! Tout
appareil endommagé par des additifs comme ceux-là ne sera
pas couvert par la garantie du constructeur.
Les vibrations de haute fréquence ne peuvent pas être
entendues par les humains ou les animaux, et sont totalement
sûrs.
ATTENTION !
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et
plus et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience
et de connaissances, à condition qu’elles aient reçu une
supervision ou des instructions concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers
encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des
enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont surveillés.
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le distributeur, son service après-vente ou une

7
personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
L’appareil doit être installé conformément aux réglementations
liées aux installations électriques.
Faites attention lors de l'utilisation de l'appareil due à l'émission
de vapeur d'eau chaude.
Toujours débrancher l’appareil pour le remplissage et le
nettoyage.
Contactez le service technique autorisé pour la réparation ou
l’entretien de cet appareil.

8
2. INTRODUCTION
L’appareil ne doit être utilisé que pour l’humidification d’airs intérieurs. Savez-vous ce qui menace une
pièce dont l’air est trop sec ?
Cela assèche les muqueuses, rend les lèvres gercées et les yeux qui piquent.
Favorise les infections et les maladies de l'appareil respiratoire.
Cause une certaine lassitude, fatigue et manque de concentration.
Irrite les animaux domestiques et les plantes
Encourage la formation de poussières et la charge électrostatique de textiles en fibres synthétiques,
ainsi que des tapis et des revêtements de sol en matière plastique.
Endommage les meubles en bois et les planchers, en particulier le parquet.
Risque que les instruments de musique se désaccordent.
Une atmosphère intérieure confortable est atteinte à un taux d’humidité compris entre 40 et 60%. Votre
appareil contrôle automatiquement le niveau d’humidité selon vos paramètres choisis. Si l’air est trop sec,
l’appareil se mettra automatiquement en marche. Dès que le taux d’humidité souhaité sera atteint,
l’appareil s’éteindra automatiquement.
3. CARTOUCHE DE DÉMINÉRALISATION
Votre humidificateur n’est pas conçu pour recevoir de l’eau passée par un adoucisseur qui utilise du
sel. La cartouche de décalcification de l'humidificateur ne peut pas absorber le sel qui se traduit par la
formation d'un précipité blanc à l'intérieur de l'appareil. Si un précipité blanc se forme, la capacité de
décalcification de la cartouche a été atteinte. Ce phénomène peut arriver tôt ou tard selon la dureté de
l’eau. Dans ce cas, remplacez la cartouche de décalcification.
Nous vous recommandons de ne pas utiliser l'appareil si la dureté de l'eau est de plus de 25°fH
(degrés français).
Faire tremper la cartouche de calcification dans un bain d'eau 1 heure avant la première utilisation ;
les granules doivent absorber l'eau pour atteindre leur performance.

9
4. DESCRIPTIF DE L’APPAREIL
À propos du produit
Comprendre chaque partie de l’appareil vous aidera lors de son utilisation :
5. REMPLIR LE RÉSERVOIR D’EAU
Éteignez toujours l'appareil avant de retirer le réservoir d'eau. Ne pas toucher l'intérieur de
l'espace de nébulisation lorsque l'appareil est en marche !
Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l’humidificateur, utilisez seulement l'eau du robinet
propre et fraîche sans risque de contamination, dans votre humidificateur. Si votre source d'eau
est contaminée ou si vous êtes incertain de sa pureté, utilisez de l'eau distillée.
Ne pas utiliser l'appareil lorsque le réservoir d'eau est vide ! Lorsque l'eau atteint le niveau
minimum, l'appareil s'éteint automatiquement.

10
Assurez-vous qu’il n’y a pas de corps étranger dans le réservoir d’eau !
Retirez l’embout (image 10)
Retirez le réservoir (image 11)
Desserrez le couvercle du réservoir dans le sens antihoraire (image 12)
Versez l’eau dans le réservoir (image 13)
Verrouillez le couvercle du réservoir d'eau dans le sens des aiguilles d’une montre quand le
réservoir d'eau est plein (image 14)
Insérez le réservoir dans le support de l’appareil et assurez-vous qu’il est bien installé. Si vous
pouvez voir des bulles dans le réservoir d'eau, cela signifie que l'emplacement est bon. Puis s’il
n’y a plus de bulle, cela signifie que le réservoir est assez enfoncé (image 15)
Repositionnez l’embout (image 16)

11
6. OPÉRATION
1. Branchez la prise, l’appareil est en mode veille, les touches sont inactives à l’exception de la touche
marche/arrêt.
2. Appuyez sur la touche marche/arrêt, l’appareil s’allume, tout d’abord il détecte automatiquement le
niveau de l’eau, si celui-ci est suffisant, 2 secondes plus tard, l’appareil se mettra en marche avec
l’indicateur de déshumidification allumé.
Mise en marche par défaut :
a) Semi-vapeur
b) Fonction minuterie
c) Ventilateur en marche
d) Vapeur fraîche
e) Humidité contrôlée 70 %
f) Tube nixie s’affiche
3. Choisissez sur la touche “C/W” pour sélectionner vapeur chaude ou froide
a) Vapeur froide (par défaut) :
Chauffage éteint
Démarrage de la fonction atomisation ; allumage du voyant bleu vaporisation ; voyant chaud ou
froid allumé en bleu signifie humidité froide
b) Vapeur chaude :

12
Démarrage du chauffage
Démarrage de la fonction atomisation ; allumage du voyant bleu vaporisation ; voyant chaud ou
froid allumé en rouge signifie humidité chaude
4. Appuyez sur la touche “S” pour basculer entre le mode humidité et minuterie. Lorsque vous basculez
dans la fonction désirée, le voyant correspondant clignotera. À l’aide des touches “+” et “- “, vous
pouvez alors définir le taux d’humidité et la durée que vous souhaitez.
Plus de détails :
a) La fonction humidité (contrôle automatique)
1. Appuyez sur la touche “S” ce qui fera clignoter le tube nixie et l’unité d’humidité (LED_ %). Utilisez
les touches “+” et “-“ pour paramétrer le taux d’humidité. La plage est de 30 à 70%.
2. Utilisez les touches “+” et “-”pour changer le taux d’humidité, la fonction sera effective dans
l’immédiat.
3. S’il n’y a pas d’activité pendant 5 secondes ou si vous appuyez sur toutes autres touches que “S”
\”+” \”-“ durant 5 secondes, vous sortirez du mode paramétrage de l’humidité et les voyants ne
clignoteront plus.
4. Lorsque le taux d’humidité souhaité est atteint, l’appareil stoppe automatiquement le
fonctionnement atomisation, ventilation et chauffage. Puis il se remettra en marche lorsque
l’humidité environnante descendra de 5 %.
5. Lorsque le taux d’humidité est de 70, si vous appuyez sur “+”, le tube nixie affichera l’image
suivante :
CO signifie “continue”. Lorsque CO est affiché, cela signifie que l’humidité continue d’être
augmentée peu importe le taux d’humidité environnant. Les touches “+” et “-”sont actives.
6. Quand l’atomiseur s’arrête, l’indicateur de la vaporisation s’éteint ainsi que les indicateurs chaud et
froid, mais les autres fonctions restent actives.

13
b) Fonction minuterie
1. Appuyez sur la touche “S” pour basculer en mode paramétrage du temps alors que l’écran clignote en
0,5s, utilisez les touches “+” et “-”pour paramétrer la durée. Les valeurs sont comprises entre 1 et 12.
2. Lorsque l’appareil est en mode paramétrage de l’heure, cela ne modifie pas l’ancien paramétrage et
ne redémarre pas de zéro une nouvelle programmation. Utilisez simplement les touches “+” et “-”pour
paramétrer la durée, la programmation repart de zéro immédiatement. Lorsque vous paramétrez sur
12, puis appuyez sur “+”, la valeur affichée sera zéro, puis appuyez sur “-“ la valeur reviendra à 12.
3. S’il n’y a pas d’activité pendant 5 secondes ou si vous appuyez sur toute autre touche que “S” \”+” \”-”
durant 5 secondes, vous sortirez du mode paramétrage de l’heure et les voyants ne clignoteront plus.
4. Si vous paramétrez la minuterie sur autre que zéro, la minuterie va démarrer (non affiché), une fois
arrivé à 0, l’appareil passe en mode veille immédiatement.
5. Si le paramétrage est sur zéro, cela signifie qu’il n’y a aucun paramétrage de temps.
6. Lorsque vous appuyer sur la touche “S” trois fois, le tube nixie s’affiche normalement.
7. Affichage normal (tube nixie) : si il n’y a aucun paramétrage de temps, le tube nixie affiche en continue
l’humidité ambiante, comprise entre 0et 99. En cas de paramétrage de minuterie, il affiche l’humidité
ambiante durant les 10 premières secondes, puis affiche la minuterie et le temps qu’il reste durant 10
secondes, cela de façon cyclique.
c) Paramétrage de l’humidité
1. Lorsque l’appareil n’est dans aucun mode, vous pouvez appuyer sur les touches “+” et “-“ pour
ajuster le mode humidité :
Faible : faible indicateur lumière (Led_ Lo);
Modéré : à la fois faible et modéré indicateurs lumière (Led_ Lo et Led_ Mid);
Élevé : tous les indicateurs lumière (Led_ Lo, Led _Mid, Led_ Hi).
2. Le volume de vapeur selon le mode humidité :
Élevé : 100% correspond à une humidification de 300 ml/h
Modéré : 70% correspond à une humidification de 210 ml/h
Faible : 40% correspond à une humidification de 120 ml/h

14
d) Protection niveau d’eau insuffisant
1. En allumant l’appareil, il détecte le niveau de l’eau (la fonction atomisation ne se lance pas), si le
niveau d’eau est insuffisant durant 6 secondes, l’appareil se met en mode protection niveau d’eau
insuffisant :
Un bip retentit 10 fois (0,5 S Bip, 0,5 S Stop)
Tous les éléments s’arrêtent (ventilateur, chauffage, atomiseur)
Tous les indicateurs alarmes clignotent
L’affiche de l’humidité s’éteint
2. Durant son utilisation, s’il n’y a plus assez d’eau dans le réservoir durant 6 secondes, l’appareil se
met en mode protection niveau d’eau insuffisant.
3. Si le mode protection niveau d’eau insuffisant se déclenche, vous ne pouvez appuyer que sur
“Marche/Arrêt”pour éteindre l’appareil. Les autres touches sont désactivées.
4. Durant le mode protection niveau d’eau insuffisant, si vous remplissez le réservoir, l’appareil
détecte automatiquement le niveau d’eau en 6 secondes, puis redémarrera.
e) Mémoire électrique
Dans le but de faciliter l’usage quotidien, l’appareil est doté d’une mémoire électrique :
1. Éteignez l’appareil sans débrancher la prise, il peut garder en mémoire le dernier paramétrage à
l’exception de la minuterie.
2. En mode veille, l’appareil reprendra en mode identique après le redémarrage.
3. Une fois le câble débranché, toutes les données seront effacées.
f) Non utilisation de l’appareil
1. Éteignez l’humidificateur et assurez-vous qu’il ne fonctionne plus.
2. Débranchez le câble de la prise de courant.
3. Retirez le réservoir d’eau et ouvrez le couvercle pour vider l’eau. Puis, nettoyez-le.
4. Séchez les éléments et rangez.
Données techniques
Produit
Humidificateur ultrasonique
Modèle
HUM50
Voltage
220-240V
Fréquence (Hz)
50Hz
Puissance (W)
75W
Bruit (dB)
≤ 40
Vitesse de l’air max (m/s)
≥2.0
Capacité d’eau max (L)
4.0L
Volume de la vapeur (ml/h)
450 (+/- 20%)
Poids net (kg)
3.0

15
Poids brut (kg)
4.0
Dimensions produit (mm)
248 x 141 x 250 mm
Dimensions emballage (mm)
295 x 218 x 306 mm
7. ENVIRONNEMENT
Lors de l’utilisation de ce produit dans un pays européen, les instructions suivantes doivent être
respectées :
FIN DE VIE DU PRODUIT : ne jetez pas ce produit avec les déchets ménagers non triés.
La collecte de ce produit en tant qu’ordure nécessite un traitement spécial.
Plusieurs possibilités :
A) La municipalité a mis en place des systèmes de collecte, où les déchets électroniques peuvent être
éliminés sans frais pour l'utilisateur.
B) Lors de l'achat d'un nouveau produit, le détaillant reprendra l'ancien produit gratuitement.
C) La fabriquant reprend l'appareil pour l'élimination sans frais pour l'utilisateur.
D) D’anciens produits contiennent de précieuses ressources, ils peuvent être vendus à des revendeurs de
ferraille.
L'élimination sauvage de déchets dans les forêts et les paysages est dangereuse pour la santé, des
substances dangereuses peuvent fuir dans le sol et l'eau et se retrouver dans la chaîne alimentaire.
8. AVERTISSEMENT
Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons la possibilité de modifier les
caractéristiques techniques sans préavis.
Les garanties des produits de la marque CLIMADIFF sont exclusivement énoncées par les distributeurs
que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété comme une garantie
supplémentaire.
La société FRIO ENTREPRISE ne peut être tenue responsable des erreurs ou des omissions techniques
et de rédaction dans les présentes.
Document non contractuel.

16
Thank you for choosing this CLIMADIFF ultrasonic air humidifier! Read this manual carefully
before using the appliance, and keep it for future reference.
1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Read the instructions carefully before use and keep this manual
in a safe place for future reference.
Connect the device only to a current with a voltage
corresponding to the rating plate.
Only use this appliance indoors and under the conditions
defined by the technical specifications. Use of this device for
other purposes may lead to a serious health hazard.
Children do not realize the dangers of electrical appliances. For
this reason, always watch your children when they are near the
appliance (picture 1).
Persons who are unfamiliar with the instructions for use, as well
as children and persons under the influence of drugs, drugs or
alcohol, are not authorized to use the device or are permitted
under supervision of a person.
Never use the appliance if you notice damage to it or to the cable
(2), after a malfunction, after the appliance has been dropped
(3), or due to any malfunction.
Only use the device when it is complete and appears safe.

17
Repairs to electrical appliances may only be carried out by
professionals. Any approximate repair involves a risk to the
user.
Always unplug the unit before emptying or refilling the tank
before cleaning, before mounting or removing parts, and before
moving it.
Do not touch the nebulizer during operation. High-frequency
oscillation causes the membrane to heat up.
Never pull the plug out of the outlet by the cable or with wet
hands.
Always place the unit on a dry, level surface (5).
Do not place the unit directly on the floor or near a heater. If the
mist comes into contact with the ground before it is completely
evaporated, the surface may be damaged (6). We do not accept
any responsibility for damage due to incorrect installation of the
device.
The appliance must be placed in elevation (7), ex: on a table, a
piece of furniture...
Do not pour water into the misting outlet of the appliance.
Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
Place the appliance in a place that will not interfere (8).
Always unplug the appliance when not in use.

18
Do not place the power cord under a carpet or other objects.
Position the device so that you do not risk tripping over the cord.
Do not use the appliance where combustible materials, gases or
vapors are present.
Do not expose the unit to rain or use it in damp locations.
Do not insert foreign objects into the machine.
Do not obstruct the air inlet or the steam outlet.
Do not sit, stand, or place heavy objects on the unit.
For your safety and humidifier operation, use only clean, fresh
tap water in the humidifier without risk of contamination. If your
water source is contaminated or if you are unsure of its purity,
please use distilled water. In addition, it is advisable to clean and
maintain your humidifier in a timely manner, as described in this
manual.
The use of perfumes like essential oils, water conditioners or
aromas will damage your device! Any appliance damaged by
additives such as these will not be covered by the
manufacturer's warranty.
High frequency vibrations cannot be heard by humans or
animals, and are completely safe.

19
WARNING!
This device may be used by children aged 8 years and older
and by persons with reduced physical, sensory or mental
capacities or lack of experience and knowledge, provided they
have been supervised or Instructions for safe use of the device
and understanding the hazards involved.
Children should not play with the appliance. Cleaning and
maintenance by the user should not be performed by children
unless they are over 8 years old and are being monitored.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the
distributor, its after-sales service or a person of similar
qualification in order to avoid any danger.
The appliance must be installed in accordance with the
regulations for electrical installations.
Be careful when using the appliance due to the emission of hot
steam.
Always unplug the appliance for filling and cleaning.
Contact the authorized service center for repair or servicing of
this unit.

20
2. INTRODUCTION
The appliance should be used only for the humidification of indoor air. Did you know what threatens a room
that is too dry?
It dries up the mucous membranes, makes the lips chapped and the eyes sting.
Promotes infections and diseases of the respiratory system.
Cause some weariness, fatigue and lack of concentration.
Irritates domestic animals and plants
Encourages dust formation and electrostatic charging of synthetic fiber textiles, as well as carpets and
plastic floor coverings.
Damages wooden furniture and floors, especially parquet.
Risk that musical instruments may differ
A comfortable interior atmosphere is achieved at a humidity level of between 40 and 60%. Your device
automatically controls the humidity level according to your chosen settings. If the air is too dry, the unit will
automatically turn on. As soon as the desired humidity level is reached, the unit will turn off automatically.
Table of contents
Languages:
Popular Humidifier manuals by other brands

Hunter
Hunter 35208 owner's guide

Clas Ohlson
Clas Ohlson SJ0406-4 Instructions for use

Honeywell
Honeywell HEV320 Series instruction manual

TaoTronics
TaoTronics TT-AH009 user guide

Stulz
Stulz DRH Installation, operation and maintenance manual

HoMedics
HoMedics Total Comfort Humidifier Plus UHE-WM15 Instruction manual and warranty information