manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Clou
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Clou Xo 8 User manual

Clou Xo 8 User manual

Xo type 8 - freestanding bathtub mixer
Chrome
CL/06.04008.29
Montage instructies
Installation instructions
Notice de montage
Montageanweisungen
REV 04
03.05.2017
- Alvorens de montage te beginnen moet de
volledigheid van de levering gecontroleerd
worden. Tevens moet ook op transport-
schade gecontroleerd worden, te late scha-
demeldingen (> 1 dag na levering) worden
niet aanvaard.
- Alvorens de montage te beginnen dient
men ervoor te zorgen dat de hoofdwater-
leiding dicht gedraaid is.
- Ingebouwde leidingen dienen strikt
volgens de handleiding te zijn gemonteerd.
Het omwisselen van de warm en koud
waterleiding is niet toegestaan.
- Als de kamertemperatuur onder 0˚C daalt
dient de watertoevoer te worden afge-
sloten, en het water volledig uit de kraan
verwijderen. Dit om te voorkomen dat de
kraan breekt tijdens vrieskou en lekt als het
terug dooit.
- Watertoevoer leidingen dienen te worden
gereinigd alvorens aan te sluiten. Veront-
reinigingen kunnen binnenwerk, omstel-
knop en perlator beschadigen.
- Om kalkafzettingen te vermijden dient men
steeds eerst de kraan in de koude stand te
openen en vervolgens naar de gewenste
temperatuur.
- Clou behoudt zich het recht voor tech-
nische en optische wijzigingen aan te
brengen t.o.v. afgebeelde producten.
- Door wijzigingen in de productie kan het
zijn dat gegeven afmetingen niet meer
correct zijn. Alle vermelde afmetingen in
deze handleiding dienen te worden geveri-
fieerd alvorens de actie uit te voeren.
- Clou b.v. kan niet verantwoordelijk worden
gesteld voor de gevolgen van onaangepast
gebruik, onaangepast transport of bescha-
digingen veroorzaakt door tussenopslag.
- De van toepassing zijnde garantievoor-
waarden gelden steeds.
- Alle maten zijn in mm.
- Before starting the installation, check
whether the delivery is complete. At the
same time the delivery should be checked
for damage due to transportation, damage
reports that are too late (> 1 day after
delivery) will not be accepted.
- Before starting the installation, make sure
that the main water pipe is turned o.
- Underground pipes should be installed
strictly according to the manual. Swapping
the hot and cold water pipes is not
permitted.
- When the roomtemperature is below
0˚C, please close the water angle valve,
open the tap and let the water flow out
completely. This to avoid the tap breaking
during freezing period, and water leaking
when temperature rises.
- Water inlet pipes must be cleaned before
the installation of the tap, impurities could
damage the cartridge, diverter and aerea-
tor.
- To avoid scale always turn on cold water
first before adjusting to the desired tem-
perature.
- Clou reserves the right to introduce
technical and visual changes with respect
to the depicted images.
- Due to changes in production it is
possible that given dimensions are no
longer correct. All mentioned dimensions
in this manual should be verified before
executing the action.
- Clou b.v. can not be held responsible for
the results of improper use, improper
transportation or any damage caused
during interim storage.
- The current terms of guarantee are always
valid.
- All dimensions are in mm.
NL EN
- Avant de procéder au montage, veuillez
contrôler si l’article livré est complet.
Veuillez aussi contrôler des dommages
éventuels causés par le transport, nous
n’acceptons pas de réclamations dues à
des dégâts causés par le transport au-delà
de 1 jour après livraison.
- Avant de procéder au montage, veuillez
contrôler si la conduite d’eau principale est
fermée.
- Les tuyaux souterrains doivent être
installés en respectant strictement le
manuel, le tuyau d’eau froide et le tuyau
d’eau chaude ne peuvent être inversés.
- Si la température ambiante est inférieure à
0˚C, s’il vous plaît fermer le robinet d’arrivé
d’eau, ouvrir le robinet et laisser l’eau
s’écouler complètement. Ceci afin d’éviter
la rupture du robinet pendant la période
de gel, et fuite d’eau lorsque la tempéra-
ture augmente.
- Les tuyaux d’arrivée d’eau doivent être
nettoyés avant l’installation du robinet,
des impuretés peuvent endommager la
cartouche, inverseur et aérateur.
- Pour éviter les dépôts de calcaire veuillez
toujours d’abord ouvrir le robinet d’eau
froide et adaptez par la suite à la tempéra-
ture souhaitée.
- Clou se réserve le droit pour tout change-
ment technique ou optique par rapport à
la photo représentant le produit.
- Des changements de production peuvent
faire en sorte que les dimensions achées
ne correspondent plus, nous vous prions
de vérifier avant de procéder à toute
action.
- Clou BV ne peut être tenu responsable
pour usage non approprié des articles,
transport inadéquat ou dommage causé à
votre entrepôt en attente de livraison.
- Les conditions de garantie en vigueur
restent toujours valables.
- Toutes les mesures achées sont en mm.
- Bevor Sie die Montage durchführen,
kontrollieren Sie bitte ob das gelieferte
Artikel vollständig ist. Auch kontrollieren
Sie mögliche durch den Transport
verursachte Schäden, wir akzeptieren
keine Beschwerden auf Schäden nach
1 Tag nach Lieferung.
- Bevor Sie die Montage durchführen,
kontrollieren Sie bitte ob die Hauptwasser-
leitung ausgeschaltet ist.
- Die vorhandene Kalt,- bzw. Warmwasserlei-
tung bitte streng in Übereinstimmung mit
dem Handbuch installieren. Das wechseln
von Warm- und kaltwasserleitung ist nicht
erlaubt.
- Wenn die Raumtemperatur unter 0˚C fällt,
muss die Wasserversorgung abgestellt und
das Wasser vollständig aus dem Wasser-
hahn entfernt werden. Dies soll verhindern,
dass die Wasserhahn, der bei Minusgraden
bricht und undicht wird, wenn er wieder
auftauen.
- Wasserzuleitungen müssen vor dem An-
schluss gereinigt werden. Verunreinigun-
gen können den Innenraum, den Umlenk-
knopf und den Perlator beschädigen.
- Um Kalkablagerungen zu vermeiden,
önen Sie den Wasserhahn immer zuerst
in der Kaltstellung und drehen Sie ihn dann
auf die gewünschte Temperatur.
- Clou behält sich das Recht vor, die techni-
sche und Sichtbarmachungsänderungen in
Bezug auf die bildlich dargestellten Bilder
vorzustellen.
- Wegen der Änderungen in der Produktion
ist es möglich, dass gegebene Maße nicht
mehr korrekt sind. Vor der Durchführung
der Tätigkeit alle erwähnten Maße in die-
sem Handbuch sollten überprüft werden.
- Clou b.v. kann nicht verantwortlich gehal-
ten werden für die Resultate des unsach-
gemäßen Gebrauches,
unsachgemäßen Transportes oder irgend-
eines Schadens, die während der Zwi-
schenlagerung verursacht werden.
- Es gelten immer die jeweiligen Garantiebe-
dingungen.
- Alle Maße sind in Millimeter.
FR DE
Gebruiksvoorschriften:
zie ook de onderhoudsvoorschriften op www.clou.nl
User’s instructions:
See also the maintenance guides at www.clou.nl
Instructions d’utilisation:
Consultez également les instructions de nettoyage sur www.clou.nl
Gebrauchsanweisungen:
Sehen Sie auch die Wartungsanweisungen am www.clou.nl
Inhoud levering:
Content of delivery:
Contenu de la livraison:
Inhalt der Anlieferung:
Spare parts
Benodigd gereedschap:
Required tools:
Outils requis:
Erforderliche Werkzeuge:
Tijdens de installatie moet men voorkomen dat het oppervlak van
het product beschadigd raakt door het te raken met andere harde
voorwerpen. De kraan zuiver maken met een zacht doekje, nooit
met chloor noch met een schuurspons.
During installation one has to prevent damaging the surface of the
product due to hitting it with other hard objects. Clean the tap
with a soft fabric, never with chlorine nor a scouring pad.
Pendant l’installation préservez la surface du produit de tout choc.
Utilisez seulement un tissu doux pour nettoyer les robinets, n’utili-
sez pas de chlore ni de produits abrasifs.
Während der Installation muss man beschädigung verhindern der
Oberfläche des Produktes, das zur Platzierung der harten Gegen-
stände gegen das Produkt. Verwenden Sie nur weiches Gewebe,
um die Wasserhähne zu reinigen, sollten keine Chlor oder Topf-
reiniger zur Reinigung verwendet werden.
CHLORINE
Dimensions in mm, for reference only / 03.05.2017 / rev_02 www.clou.nl
Xo type 8 - bathtub mixer
CL/06.04008.29
740
ø48
825
285
1055
50
95
1025
ø150
120
265
cold hot
1/2"
Dimensions in mm, for reference only / 10.02.2017 / rev_01 www.clou.nl
Xo type 8 - bathtub mixer
Chrome
CL/06.04008.29
Spare parts
CL/1060.6059
CL/1060.6067
CL/1060.6050
CL/1060.6063
CL/1060.6056
CL/1060.6064
CL/1079.6000
CL/1060.6051
Reserve onderdelen:
Spare parts:
Pièces de rechange:
Ersatzteile:
Debiet uitloop: 21 liter per minuut.
Debiet handdouche: 11 liter per minuut.
Flow rate spout: 21 liters per minute.
Flow rate hand shower: 11 liters per minute.
Débit du bec: 21 litres par minute.
Débit de la douchette à main: 11 litres par minute.
Durchfluss Auslauf: 21 Litern pro Minute.
Durchfluss Handdusche: 11 Litern pro Minute.
1
Neem de kartonnen stofbescherming
en de rubber beschermbussen uit de
montagebox.
Take the cardboard dust cover and
the rubber protection cylinders out of
the plastic box.
Retirez le capot de protection en
carton et les douilles de protection en
caoutchouc de la boîte de montage.
Nehmen Sie den Karton Staubschutz
und die Gummischutzzylindern aus
die Einbaudose.
2
Plaats de kartonnen stofbescherming
terug.
Place back the cardboard dust cover.
Replacez le capot de protection en
carton.
Setzen Sie den Staubschutz ein.
3
Bepaal de positie van de kraan.
Fix the position of the tap.
Déterminer la position du robinet.
Fixieren Sie die Position der Armatur.
4
Boor de gaten (ø 10 mm).
Drill the holes (ø 10 mm).
Percer les trous (ø 10 mm).
Bohren Sie die Löcher (ø 10 mm).
Ø10 x deep 50mm
!
90°±2°
hot water
cold water
5
Monteer de waterleidingen.
Connect the water pipes.
Raccorder les tuyaux d’eau.
Schliessen Sie die Wasserleitungen an.
6
Installeer de montagebox, draai de
bouten vast nadat de hoogte van de
montagebox bepaald is.
Install the mounting box, fasten the
bolts after adjusting the level.
Installez le boîtier de montage, fixez
les boulons après le réglage du
niveau.
Installieren Sie die Einbaudose, be-
festigen Sie die Schrauben nach dem
Einstellen des Pegels.
!
highest underground level
lowest underground level
cold
hot
7
Na vastdraaien van de bouten nog-
maals waterpas plaatsen.
Level the box again after tightening
the bolts.
Niveler à nouveau la boîte après le
serrage des boulons.
Richten Sie die Box wieder nach dem
Anziehen der Schrauben.
8
Neem de kartonnen stofbescherming
uit de montagebox.
Take the cardboard dust cover out of
the plastic box.
Retirez le capot de protection en
carton de la boîte de montage.
Nehmen Sie den Staubschutz wieder
aus dem Einbaukörper.
hot
cold
hot
!
9
Installeer de onderdelen voor de wa-
ter test, inclusief de rubber bescherm-
bussen.
Install the parts for the water test,
including the rubber protection
cylinders.
Installer les pièces servant à tester, y
compris les douilles de protection en
caoutchouc.
Installieren Sie die Teile für den Was-
sertest, einschl. des Gummischutzzy-
lindern.
10
Zet de watertoevoer gedurende 30
minuten open onder 0,8 MPa druk. Dit
om lekken op te sporen.
Turn on the water for 30 minutes,
under a pressure of 0,8 MPa. This to
detect leaks.
Ouvrir l’eau pendant 30 minutes, sous
une pression de 0,8 MPa, cela pour
découvrir d’éventuelles fuites d’eau.
Önen Sie das Wasser für 30 Minuten
unter einem Druck von 0,8 MPa. Somit
können evt. Lecks entdeckt werden.
Mpa
on
on
hot
cold
11
Verwijder de rubber beschermbussen
weer.
Remove the rubber protection cylin-
ders.
Retirer les douilles de protection en
caoutchouc.
Entfernen Sie die Gummischutzzylin-
dern.
12
Bevestig de testonderdelen terug
en installeer de flexibele buis om de
leidingen te reinigen.
Install the testing parts and install the
flexible tube for cleaning the pipes.
Installer les pièces servant à tester et
ensuite installer le tube flexible pour
le nettoyage des tuyaux.
Installieren Sie die Ersatzteile und
installieren Sie den Schlauch für die
Reinigung der Rohre.
off
off
off
off
!
13
Open de leiding afsluiters om de
leidingen te spoelen.
Open the pipe valves to flush the
pipes.
Ouvrir les robinets d’équerre pour
nettoyer les conduites d’eau.
Önen Sie die Rohrventile, damit das
bündig fließt. Somit reinigen Sie die
Rohre.
14
Verwijder de testonderdelen en de
flexibele buis.
Remove the testing parts and the flex-
ible tube.
Retirer les pièces servant à tester et le
tube flexible.
Entfernen Sie die Ersatzteile und den
Schlauch.
off
off
on on
15
Sluit de montagebox opnieuw af met
de rubberen beschermbussen. Open
de leiding afsluiters.
Close down the mounting box with
the rubber protection cylinders. Open
the pipe valves.
Refermez le boitier avec les douilles
de protection en caoutchouc. Ouvrir
les robinets d’équerre.
Schließen Sie das Einbaudose ab mit
der Gummischutzzylindern.
Önen Sie die Eckventile.
16
Betegel de vloer, werk alle openingen
rond de montagebox af met silico-
nenkit.
Pave the tiles, finish all gaps around
the mounting box with silicone seal-
ant.
Placer le carrelage, et sceller les
interstices autour du boitier avec du
silicone.
Nun sollte die ebenbündige Flie-
senmontage erfolgen. Alle Lücken
rundum die Einbaudose, müssen mit
Silikon verschlossen werden.
hot
cold
on
17
Verwijder het uitstekende gedeelte
van de montagebox.
Remove the protruding part of the
mounting box.
Retirer la partie saillante de la boîte
de montage.
Entfernen Sie den überstehenen Rand
des Einbaukörper.
18
Verwijder de rubber beschermbussen
weer.
Remove the rubber protection cylin-
ders.
Retirer les douilles de protection en
caoutchouc.
Entfernen Sie die Gummischutzzylin-
dern.
off
off
!
19
Bevestig de uitloop aan de body van
de kraan met behulp van de inbus-
sleutel.
Mount the spout to the body of the
tap with the Allen-key.
Montez le bec sur le corps du robinet
avec la clé Allen.
Montieren Sie den Auslauf in die Kör-
per des Hahns mit der Allen-Schlüssel.
20
Bevestig de meegeleverde waterlei-
dingen aan de uitloop van de kraan.
Mount the included water pipes to the
spout of the tap.
Monter les conduites d’eau au bec du
robinet.
Montieren Sie die im Lieferumfang
enthaltenen Wasserleitung zum Aus-
lauf der Armatur.
21
Plaats de uitloop en bevestig deze
(1). Schuif de rozet op de kraan (2),
voorkom hierbij krassen. Schroef de
bevestigingsrozet op de kraan (3).
Place the spout and fasten it (1). Put
the rosette on the tap (2), avoid mak-
ing scratches. Fasten the mounting
rosette to the tap (3).
Placer le bec et fixer le (1). Placer la
rosace sur le robinet (2), éviter de
faire des rayures. Attacher la rosace
de fixation de la robinetterie (3).
Befestigen Sie den Auslauf (1). Befes-
tigen Sie die Rosette (2) und
verhindern Sie bitte Kratzer, Fixieren
Sie die Rosette mit der Armatur (3).
1
2
3
22
Plaats de waterleidingen van de kraan
in de gaten van de montagebox (1).
Bevestig de bevestigingsrozet op de
montagebox (2).
Insert the water pipes of the tap in
the holes of the mounting box (1).
Install the mounting rosette on the
mounting box (2).
Insérer les tuyaux d’eau du robinet
dans les trous du bloc de montage (1).
Installer la rosette de fixation sur le
boîtier de montage (2).
Schliessen Sie die Wasserleitungen
der Armatur an die vorgesehenen
Anschlüsse des Einbaukörpers (1) Ins-
tallieren Sie die Montagerosette auf
dem Einbaukörper (2)
1
2
24
Schuif de rozet voorzichtig tot tegen
de grond.
Carefully slide the rosette to the
ground.
Glisser délicatement la rosace sur le
sol.
Schieben Sie die Rosette auf den
Boden.
23
Controleer op eventuele lekkages.
Check for leaks.
Vérifiez s’il y a des fuites.
Untersuchen sie für Undichtigkeiten.
25
Installeer de handdouche.
Install the hand shower.
Installer la douchette.
Installieren Sie die Handbrause.
on
hot
cold
off
on
hot cold
off
Clou. Bath findings.
Clou bv
Thermiekstraat 1
NL-6361 HB Nuth
T +31 (0)45 524 56 56
[email protected]
www.clou.nl
Looking for inspiration?

This manual suits for next models

1

Other Clou Plumbing Product manuals

Clou CL/03.12241 User manual

Clou

Clou CL/03.12241 User manual

Clou New Flush 3 CL/03.13430 User manual

Clou

Clou New Flush 3 CL/03.13430 User manual

Clou Mini Wash Me CL/03.03236 User manual

Clou

Clou Mini Wash Me CL/03.03236 User manual

Clou Wash Me CL/02.13033 User manual

Clou

Clou Wash Me CL/02.13033 User manual

Clou Kaldur CL/06.05099.21 User manual

Clou

Clou Kaldur CL/06.05099.21 User manual

Clou flush 1 CL/03.03010 User manual

Clou

Clou flush 1 CL/03.03010 User manual

Clou Xo 13 CL/06.04013.41 User manual

Clou

Clou Xo 13 CL/06.04013.41 User manual

Clou mini wash me CL/03.07141 User manual

Clou

Clou mini wash me CL/03.07141 User manual

Clou Xo CL/06.04012.29 User manual

Clou

Clou Xo CL/06.04012.29 User manual

Clou CL/03.03141 User manual

Clou

Clou CL/03.03141 User manual

Clou Flush 6 CL/03.08061 User manual

Clou

Clou Flush 6 CL/03.08061 User manual

Clou Flush 3 CL/03.40030 User manual

Clou

Clou Flush 3 CL/03.40030 User manual

Clou New Wash Me CL/02.01430 User manual

Clou

Clou New Wash Me CL/02.01430 User manual

Clou Mini Wash Me CL/03.12231 User manual

Clou

Clou Mini Wash Me CL/03.12231 User manual

Clou flush 3 CL/03.03032 User manual

Clou

Clou flush 3 CL/03.03032 User manual

Clou hammock CL/07.66.104.55 User manual

Clou

Clou hammock CL/07.66.104.55 User manual

Clou first CL/07.38010.01 User manual

Clou

Clou first CL/07.38010.01 User manual

Clou Mini Wash Me CL/03.12240 User manual

Clou

Clou Mini Wash Me CL/03.12240 User manual

Clou Kaldur CL/06.05099.20 User manual

Clou

Clou Kaldur CL/06.05099.20 User manual

Clou Xo User manual

Clou

Clou Xo User manual

Clou Minisuk CL/06.53011.29 User manual

Clou

Clou Minisuk CL/06.53011.29 User manual

Clou first CL/03.07100 User manual

Clou

Clou first CL/03.07100 User manual

Clou Mini Wash Me CL/03.08270 User manual

Clou

Clou Mini Wash Me CL/03.08270 User manual

Clou Kaldur CL/06.05.004.29.L User manual

Clou

Clou Kaldur CL/06.05.004.29.L User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Taymor 06-9523SP installation instructions

Taymor

Taymor 06-9523SP installation instructions

Glacier bay 873-6204 quick start guide

Glacier bay

Glacier bay 873-6204 quick start guide

DURAVIT UV0600 0050 Mounting and care instructions

DURAVIT

DURAVIT UV0600 0050 Mounting and care instructions

form & style 10557097 installation manual

form & style

form & style 10557097 installation manual

Wirquin JOLLY TRONIC instructions

Wirquin

Wirquin JOLLY TRONIC instructions

American Standard 6516 Top Spud Series installation instructions

American Standard

American Standard 6516 Top Spud Series installation instructions

Hans Grohe Talis N 220 U-Style 1Jet 72806 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Hans Grohe

Hans Grohe Talis N 220 U-Style 1Jet 72806 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Glacier bay HDQFW6AC027CP Installation and care guide

Glacier bay

Glacier bay HDQFW6AC027CP Installation and care guide

Kraus Artec Pro KPF-1603 instruction manual

Kraus

Kraus Artec Pro KPF-1603 instruction manual

Sensea 3276007457476 Assembly, Use, Maintenance Manual

Sensea

Sensea 3276007457476 Assembly, Use, Maintenance Manual

KWC VESUNO Z.534.673.700 Specification sheet

KWC

KWC VESUNO Z.534.673.700 Specification sheet

Sunlighten mPulse Aspire user manual

Sunlighten

Sunlighten mPulse Aspire user manual

Helvex RM-24 installation guide

Helvex

Helvex RM-24 installation guide

KWC PURISMO STAR S.10.X1.08 Specification sheet

KWC

KWC PURISMO STAR S.10.X1.08 Specification sheet

Calflex CARIMALI 21620-CR Installation

Calflex

Calflex CARIMALI 21620-CR Installation

Sterling Plumbing 71040116 Specification sheet

Sterling Plumbing

Sterling Plumbing 71040116 Specification sheet

Franke AT3O0051 Installation and operating instructions

Franke

Franke AT3O0051 Installation and operating instructions

Westfalia 81 29 64 instruction manual

Westfalia

Westfalia 81 29 64 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.