CND LED Lamp 3C Technology Complete Chromatic... Installation guide

OPERATING INSTRUCTIONS & WARRANTY INFORMATION
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN E INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
MODE D’EMPLOI & INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
BETRIEBSANLEITUNGEN & GEWÄHRLEISTUNGSINFORMATIONEN
ISTRUZIONI OPERATIVE E INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
ИнструкцИя по эксплуатацИИ И ИнформацИя о гарантИИ
Creative Nail Design, Inc.
9560 Towne Centre Drive • Suite 200
San Diego, California 92121 • USA
1.858.766.9500 • 1.800.833.NAIL • cnd.com
Assembled in Mexico • PN 7209487000-20
Beautyge S.L. • WTC-Tirso de Molina 40 • 08940 Barcelona, Spain
CND, SHELLAC, XPRESS5, BRISA, 3C TECHNOLOGY
and the logo are trademarks of Creative Nail Design, Inc.
©2015 Creative Nail Design, Inc. 15/04 #15-CND-0318
15-CND-0318-LED Lamp Inst Booklet-NA_EU-FN.indd 24-1 4/9/15 8:43 AM

ENGLISH
3C TECHNOLOGY™
Optimizes light, time and energy for maximum shine and lasting durability across a full spectrum of colors.
• Two light beams target long wear and shine
• Energy adjusts for each service step
• Time controlled pulsing for a precision cure
CND™ LED LAMP DESIGN FEATURES:
• Targeted exposure to the nail area
• Easy-to-use preset controls for each service step
• Alignment guides for proper hand/foot placement
• Patent-pending, ergonomic design
• Uniform drying
• Cures in half the time*
• 5 finger cure
• Pedicure friendly
• One year warranty
• No bulb replacement
• Acetone resistant
• No assembly required
• Removable power cord
*Compared to current CND™ UV Lamp.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Use this lamp only for its intended use, as described in this manual. When using electrical products, especially
when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
DANGER:
To reduce risk of electrocution:
• Always unplug lamp after use.
• Do not use while bathing.
• Do not place lamp where it can fall or be pulled into a tub or sink.
• Do not place lamp in or drop into water or any other liquid.
• Do not reach for lamp if it has fallen into water or any other liquid. Unplug lamp immediately.
WARNING:
To reduce risk of burns, electrocution, fire, or injury to persons:
• Never leave lamp unattended when plugged in.
• Do not look directly at bulbs to avoid eye strain from external lighting.
• Medications or cosmetics applied to the skin may increase sensitivity to ultraviolet light.
• Lamp should be used only to cure nail products as directed by the nail product manufacturer.
• Misuse can result in overexposure.
• Overexposure can cause burns, premature skin aging, or eye injury.
• Overexposure should be avoided.
• Use only attachments recommended by this manufacturer.
• Never operate lamp if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly or it has been dropped,
damaged or partially or fully submerged in water. Return lamp to our service center for examination and repair.
• Keep cord away from heated surfaces.
• Never block the air openings of the lamp or place the lamp on a soft surface, such as a bed or couch.
Keep the air openings free of all debris.
• Never drop or insert objects into any opening in lamp.
• Never use lamp while sleeping or drowsy.
• Do not use lamp where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
• Do not use outdoors.
• Store lamp and cord in a dry location away from heated surfaces.
• Before using lamp, wipe off any moisture. Always handle lamp with dry hands.
• Unplug lamp before cleaning.
• The detachable power supply cord is only to be used with the unit provided.
15-CND-0318-LED Lamp Inst Booklet-NA_EU-FN.indd 2-3 4/9/15 8:43 AM

CND™ SHELLAC™
• Apply a thin layer of CND™ SHELLAC™ Base Coat to all five nails. Seal extension edge.
Cure using button 1.
• Apply a thin layer of CND™ SHELLAC™ Color Coat. Seal extension edge. Cure using button 2S.
Repeat this step.
• Apply a thin layer of CND™ SHELLAC™ XPRESS5™ Top Coat to all five nails. Seal extension edge.
Cure using button 3.
• Remove the top film (sticky inhibition layer) with a plastic-backed, lint-free pad soaked with
99% Isopropyl Alcohol (IPA).
CND™ BRISA™
• Apply a thin layer of CND™ BRISA™ Bond to all five nails. Seal extension edge. Cure using button 1.
• Create your nail enhancement on all five fingers using CND™ BRISA™ Sculpting Gels and/or CND™ BRISA™
Paint, curing after each individual product application by using button 2B. Repeat this step as needed.
• Apply a thin layer of CND™ BRISA™ Gloss to all five nails. Seal extension edge. Cure using button 3.
• Remove the top film with a plastic-backed, lint-free pad soaked with 99% Isopropyl Alcohol (IPA).
CND™ BRISA™ LITE
• Apply a thin layer of CND™ BRISA™ Lite Removable Base Coat to all five nails. Seal extension edge.
Cure using button 1.
• Create your nail enhancement on all five fingers using CND™ BRISA™ Lite Smoothing Gel and/or
CND™ BRISA™ Lite Sculpting Gel, curing after each individual product application by using button 2B.
Repeat this step as needed.
• Apply a thin layer of CND™ BRISA™ Lite Removable Top Coat to all five nails. Seal extension edge.
Cure using button 3.
• Remove the top film with a plastic-backed, lint-free pad soaked with 99% Isopropyl Alcohol (IPA).
MAINTAINING THE LAMP:
• Keep lamp dust free by unplugging lamp and wiping it down with a pre-moistened towelette
to avoid exposing lamp to excess moisture.
WARRANTY INFORMATION
(US / CANADA ONLY)
Creative Nail Design, Inc. (CND™) warrants this LED Lamp to be free from defects in material and
workmanship for one (1) year from the date of purchase. Void where prohibited. Void when lamp is not
purchased via recognized CND™ distributors. Warranty may be voided if lamp is not used according to
CND™ instructions for use and maintenance.
The obligation of CND™ under this warranty shall be limited to replacement during the warranty period of
any part that proves defective in material or workmanship provided that the proper Service Procedure has
been followed as outlined below.
This warranty of defects in materials or workmanship does not extend to normal wear and tear, any products
or parts that have been lost or discarded by you, and it does not extend to defects in products or parts
caused by misuse, accident, improper installation, or use in violation of instructions furnished by CND™,
or to units that have been altered or modified without CND™’s authorization. CND™ shall in no event be
responsible for consequential damages of any nature or amount. CND™ reserves the right, at its absolute
discretion, to determine the validity of any LED Lamp warranty claim. CND™’s decision shall be final.
PURCHASER RESPONSIBILITY
As the purchaser of this LED lamp, your responsibility under the warranty is as follows:
• Register lamp by visiting CND.com/LEDLampWarranty.
• Retain the dated purchase receipt.
• Notify CND™ within thirty (30) days of discovering a defect in materials or workmanship of the LED Lamp.
• Follow Service Procedure as outlined below.
U.S. AND CANADA - SERVICE PROCEDURE
Should a defect in material or workmanship of the CND™ LED Lamp be discovered within one (1) year of
purchase date, and not from any actions that would void the warranty, contact CND™ Customer Service
at 1.800.833.NAIL within thirty (30) days of the discovered defect.
Once the defect has been verified, the LED Lamp will be replaced free of charge. This process usually
takes 2-4 weeks. Do NOT send the LED Lamp to CND™ prior to contacting Customer Service and receiving
a Return Authorization Number. Any LED Lamp returned without the required Return Authorization Number
may become lost and replacement may not be possible.
OUTSIDE OF THE U.S. AND CANADA - SERVICE PROCEDURE
If you purchased your CND™ LED Lamp outside the U.S. or Canada, contact the seller for warranty service.
USING PRESET CONTROLS
• The CND™ LED Lamp features 4 preset controls calibrated to perfectly cure CND™ SHELLAC™ and BRISA™.
• Select appropriate button based on service being performed.
• Timer will count down to zero, you will hear a beeping sound, and bulbs will automatically shut off.
1
UNIVERSAL BASE COAT
2B
BRISA™ AND BRISA™ LITE
2S
CND™ SHELLAC™
3
UNIVERSAL TOP COAT
BRISA™ Bond
BRISA™ Lite
Removable Base Coat
CND™ SHELLAC™
Base Coat
BRISA™ Sculpting Gel
BRISA™ Paint
BRISA™ Lite Sculpting Gel
BRISA™ Lite
Smoothing Gel
All CND™ SHELLAC™
Color Coats BRISA™ Gloss
BRISA™ Lite
Removable Top Coat
CND™ SHELLAC™
Top Coat
CND™ SHELLAC™
XPRESS5™ Top Coat
10 SECONDS 60 SECONDS (1 MINUTE) 60 SECONDS (1 MINUTE) 60 SECONDS (1 MINUTE)
For best service results, ensure proper P.E.P. of nails.
MANICURE PLACEMENT: Place client’s hand so
that fingers are centered within the alignment
guides on the bottom of the lamp. Ensure
fingers are in the fingertip pads. Thumb should
be resting in the appropriate thumb pad; all
other fingers will follow. For longer nails, move
the hand slightly back.
PEDICURE PLACEMENT: Place client’s foot
into the center of the lamp between the
outside alignment guidelines, 1/2 inch (1.27cm)
away from front reflective wall. Clean lamp in
between each service.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
TURNING THE LAMP ON
• Plug cord into the base of the lamp.
• Plug lamp into outlet.
• Turn on Power button (the timer will be illuminated once the lamp is on).
• Lamp is now ready for use.
BUTTON PAD
Fingertip
Pads
Alignment
Guides
Front
Wall
15-CND-0318-LED Lamp Inst Booklet-NA_EU-FN.indd 4-5 4/9/15 8:43 AM

USO DE LOS CONTROLES PREDETERMINADOS
• La lámpara LED CND™ cuenta con 4 controles predeterminados calibrados para curar perfectamente
CND™ SHELLAC™ y BRISA™.
• Seleccione el botón adecuado con base en el servicio que se está realizando.
• El temporizador contará regresivamente hasta cero, escuchará un pitido y las bombillas se apagarán
automáticamente.
1
CAPA BASE UNIVERSAL
2B
BRISA™ Y BRISA™ LITE
2S
CND™ SHELLAC™
3
CAPA BASE UNIVERSAL
BRISA™ Bond
BRISA™ Lite Capa
de base removible
CND™ SHELLAC™
Capa base
BRISA™ Gel de escultura
BRISA™ Pintura
BRISA™ Gel de escultura
BRISA™ Gel suavizante
Todos los colores
de CND™ SHELLAC™ BRISA™ Brillo
BRISA™ Lite Capa
superior removible
CND™ SHELLAC™
Capa superior
CND™ SHELLAC™
XPRESS5™ Capa superior
10 SEGUNDOS 60 SEGUNDOS (1 MINUTO) 60 SEGUNDOS (1 MINUTO) 60 SEGUNDOS (1 MINUTO)
Para obtener los mejores resultados del servicio, asegúrese de hacer un P.E.P. adecuado de las uñas.
COLOCACIÓN DE LA MANICURA: Coloque la mano de la
clienta de modo tal que los dedos estén centrados dentro
de las guías de alineación en la parte inferior de la lámpara.
Asegúrese de que los dedos estén sobre las almohadillas
para los dedos. El pulgar debe estar descansando en la
almohadilla correspondiente apropiada; seguirán los otros
dedos. En el caso de uñas más largas, mueva la mano
ligeramente hacia atrás.
COLOCACIÓN DE LA PEDICURA: Coloque
el pie de la clienta en el centro de la lámpara
entre las guías de alineación exterior, a 1/2
pulgada (1,27 cm) de la pared reflectante
delantera. Limpie la lámpara entre
cada servicio.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ENCENDER LA LÁMPARA
• Enchufe el cable en la base de la lámpara.
• Enchufe la lámpara en el tomacorriente.
• Active el botón de encendido (el temporizador se ilumina cuando la lámpara está encendida).
• La lámpara está ahora lista para usarse.
BOTONERA
ESPAÑOL
3C TECHNOLOGY™
Optimiza la luz, el tiempo y la energía para un máximo brillo y durabilidad en un espectro completo de colores.
• Dos haces de luz se encargan de un uso y brillo duraderos
• La energía se ajusta para cada paso del servicio
• Pulsado controlado por tiempo para un curado de precisión
CARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO DE LA LÁMPARA LED CND™:
• Exposición focalizada en la zona de las uñas
• Controles predeterminados de fácil uso para cada paso del servicio
• Guías de alineación para la colocación correcta de la mano o del pie
• Diseño ergonómico de patente en trámite
• Secado uniforme
• Cura en la mitad del tiempo*
• Curado de 5 dedos
• Adecuado para pedicuras
• Garantía por un año
• Sin reemplazo de bombillas
• Resistente a la acetona
• No se requiere montaje
• Cable de alimentación extraíble
*Comparado con la lámpara de UV CND™ actual.
CUIDADOS IMPORTANTES
Use esta lámpara sólo para el fin para el que fue diseñada según se describe en este manual. Al usar productos
eléctricos, especialmente cuando hay niños presentes, deben seguirse siempre las precauciones básicas
de seguridad, entre ellas:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.
PELIGRO:
Para reducir el riesgo de electrocución:
• Siempre desenchufe la lámpara después de usarla.
• No la use mientras se esté bañando.
• No coloque la lámpara donde pueda caer o verse arrastrada a una tina o fregadero.
• No coloque la lámpara en agua u otro líquido ni la deje caer en ellos.
• No intente sacar la lámpara si ha caído al agua o cualquier otro líquido. Desenchufe la lámpara de inmediato.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones a las personas:
• Nunca deje desatendida la lámpara cuando esté enchufada.
• No mire directamente a las bombillas para evitar la fatiga visual por la luz exterior.
• Los medicamentos o cosméticos aplicados a la piel pueden aumentar la sensibilidad a la luz ultravioleta.
• La lámpara debe utilizarse sólo para curar productos para las uñas según lo indique el fabricante de dicho
producto de uñas.
• El uso incorrecto puede dar como resultado una sobreexposición.
• La sobreexposición puede causar quemaduras, envejecimiento prematuro de la piel o lesiones en los ojos.
• Debe evitarse la sobreexposición.
• Use únicamente accesorios recomendados por este fabricante.
• Nunca haga funcionar la lámpara si tiene un cable o clavija dañados, si no está funcionando correctamente,
si se ha caído o dañado o si se ha sumergido en agua parcial o totalmente. Devuelva la lámpara a nuestro
centro de servicio para su examen y reparación.
• Mantenga el cable apartado de superficies calientes.
• Nunca bloquee los orificios de aire de la lámpara ni la coloque en una superficie suave, como una cama
o un sofá. Mantenga los orificios de aire libres de todo desecho.
• Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto en la lámpara.
• Nunca use la lámpara mientras duerme o si está somnoliento.
• No use la lámpara donde se estén usando productos en aerosol (rociadores) o donde se esté
administrando oxígeno.
• No la use al aire libre.
• Guarde la lámpara y el cable en un lugar seco apartado de superficies calientes.
• Antes de utilizar la lámpara, limpie toda la humedad. Maneje siempre la lámpara con las manos secas.
• Desconecte la lámpara antes de limpiarla.
• El cable de alimentación desmontable es sólo para usarse con el aparato suministrado.
Almohadillas para las
yemas de los dedos
Guías de
alineación
Pared
delantera
15-CND-0318-LED Lamp Inst Booklet-NA_EU-FN.indd 6-7 4/9/15 8:43 AM

FRANÇAIS
3C TECHNOLOGY™
Optimise la couleur, la durée et l’énergie pour un éclat optimal et une tenue longue durée sur un large éventail de couleurs.
• Deux faisceaux de lumière ciblent tenue longue durée et éclat
• L’énergie est réglable pour chaque étape de soins pour ongles
• Impulsions contrôlées dans le temps pour un séchage de précision
CARACTÉRISTIQUES DU DESIGN DE LA LAMPE LED DE CND™:
• Exposition ciblée de la zone de l’ongle
• Contrôles préréglés conviviaux pour chaque étape de soins des ongles
• Guides d’alignement pour une position correcte de la main ou du pied
• Design ergonomique avec brevet en instance d’homologation
• Séchage uniforme
• Sèche en deux fois moins de temps*
• Séchage 5 doigts
• Convient pour les pédicures
• Un an de garantie
• Aucun remplacement d’ampoule nécessaire
• Résiste à l’acétone
• Aucun assemblage nécessaire
• Cordon d’alimentation amovible
*Par rapport à la performance de la lampe UV CND™ actuellement sur le marché.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Utiliser cette lampe seulement aux fins pour lesquelles elle est prévue, tel que décrit dans ce mode d’emploi.
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, particulièrement en présence d’enfants, il faut toujours respecter
des mesures de sécurité de base, y compris les mesures suivantes
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
DANGER:
Pour réduire le risque de choc électrique:
• Toujours débrancher la lampe après utilisation.
• Ne pas s’en servir quand on prend un bain ou une douche.
• Ne pas placer la lampe à un endroit d’où elle pourrait tomber ou être tirée dans une baignoire ou un lavabo.
• La lampe ne doit pas être placée ou laissée tomber dans de l’eau ou tout autre liquide.
• Si la lampe est tombée dans de l’eau ou tout autre liquide, ne pas essayer de la récupérer. La débrancher
immédiatement.
AVERTISSEMENT:
Pour réduire les risques de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou de blessures:
• Ne pas laisser la lampe sans surveillance quand elle est branchée.
• Ne pas regarder les ampoules directement pour éviter une fatigue oculaire provoquée par un éclairage externe.
• Les médicaments ou les produits cosmétiques appliqués sur la peau peuvent augmenter la sensibilité cutanée
à la lumière ultraviolette.
• La lampe doit servir uniquement à faire sécher les produits appliqués sur les ongles, comme indiqué par
le fabricant de ces produits.
• Une mauvaise utilisation de la lampe peut entraîner une surexposition.
• Une surexposition peut causer des brûlures, un vieillissement prématuré de la peau, ou des lésions oculaires.
• Toujours éviter une surexposition.
• Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
• Ne jamais faire fonctionner la lampe si son cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés, si elle ne
fonctionne pas correctement, ou si elle est tombée, a été endommagée de quelque façon que ce soit ou a été
immergée en entier ou en partie dans l’eau. Retourner la lampe à notre centre de service après-vente pour qu’elle
soit vérifiée et réparée.
• Tenir le cordon d’alimentation à l’écart de surfaces chauffées.
• Ne jamais obstruer les ouvertures d’aération de la lampe ni placer la lampe sur une surface molle, telle qu’un
lit ou un canapé. Débarrasser les ouvertures d’aération des débris.
• Ne jamais laisser tomber ou insérer un objet dans une ouverture de la lampe.
• Ne jamais utiliser la lampe quand vous dormez ou êtes somnolent(e).
• Ne pas faire fonctionner la lampe lorsque des produits aérosols (sprays) sont employés ou lorsque de l’oxygène
est administré.
• Ne pas utiliser la lampe à l’extérieur.
• Ranger la lampe et son cordon d’alimentation dans un endroit sec, à l’écart des surfaces chauffées.
• Avant d’utiliser la lampe, essuyer l’humidité sur sa surface. Toujours s’assurer d’avoir les mains sèches avant
de manipuler la lampe.
• Débrancher la lampe avant de la nettoyer.
• Le cordon d’alimentation détachable doit être utilisé uniquement avec l’appareil fourni.
CND™ SHELLAC™
• Aplique una capa delgada de Capa base CND™ SHELLAC™ en las cinco uñas. Selle el borde de la extensión.
Cure con el botón 1.
• Aplique una capa delgada de Capa de color CND™ SHELLAC™. Selle el borde de la extensión. Cure con
el botón 2S. Repita este paso.
• Aplique una capa delgada de Capa superior CND™ SHELLAC™ XPRESS5™ en las cinco uñas. Selle el borde
de la extensión. Cure con el botón 3.
• Quite la película superior (capa pegajosa de inhibición) con una almohadilla de respaldo de plástico,
sin pelusa, empapada en alcohol isopropílico (IPA) al 99%.
CND™ BRISA™
• Aplique una capa delgada de CND™ BRISA™ Bond a las cinco uñas. Selle el borde de la extensión.
Cure con el botón 1.
• Cree su realce de uñas en los cinco dedos con los Geles de escultura CND™ BRISA™ o Pintura
CND™ BRISA™, curando después de cada aplicación individual del producto con el botón 2B.
Repita este paso según sea necesario.
• Aplique una capa delgada de Brillo CND™ BRISA™. Selle el borde de la extensión. Cure con el botón 3.
• Quite la película superior con una almohadilla de respaldo de plástico, sin pelusa, empapada en alcohol
isopropílico (IPA) al 99%.
CND™ BRISA™ LITE
• Aplique una capa delgada de Capa Base Removible CND™ BRISA™ en las cinco uñas. Selle el borde
de la extensión. Cure con el botón 1.
• Cree su realce de uñas en los cinco dedos usando Gel Suavizante CND™ BRISA™ Lite o Gel de Escultura
CND™ BRISA™ Lite, curando después de cada aplicación individual del producto con el botón 2B.
Repita este paso según sea necesario.
• Aplique una capa delgada de Capa Base Removible CND™ BRISA™ Lite en las cinco uñas. Selle el borde
de la extensión. Cure con el botón 3.
• Quite la película superior con una almohadilla de respaldo de plástico, sin pelusa, empapada en alcohol
isopropílico (IPA) al 99%.
MANTENIMIENTO DE LA LÁMPARA
• Mantenga la lámpara libre de polvo desenchufándola y limpiándola con una toallita previamente humedecida
para evitar exponer a la lámpara a un exceso de humedad.
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
(SÓLO PARA EE.UU. Y CANADÁ)
Creative Nail Design, Inc. (CND™) garantiza que esta Lámpara LED estará libre de defectos en materiales y mano
de obra durante un (1) año a partir de la fecha de la compra. Nulo donde esté prohibido. Nulo cuando la lámpara
no se adquiera por medio de distribuidores CND™ reconocidos. La garantía puede anularse si no se utiliza
la lámpara según las instrucciones de uso y mantenimiento de CND™.
La obligación de CND™ de conformidad con esta garantía está limitada al reemplazo durante el período de
garantía de cualquier pieza que resulte defectuosa en materiales o mano de obra, siempre que se haya seguido
el Procedimiento de Servicio adecuado como se indica a continuación.
Esta garantía de defectos en materiales o mano de obra no se amplía al desgaste normal, a ningún producto o pieza que
usted haya perdido o descartado, y no se extiende a defectos de los productos o piezas ocasionados por uso indebido,
accidente, instalación incorrecta o uso infringiendo las instrucciones suministradas por CND™, o a unidades que se hayan
alterado o modificada sin autorización de CND™. CND™ no será responsable en ningún caso por daños consecuenciales
de ninguna naturaleza o cantidad. CND™ se reserva el derecho, a su absoluta discreción, de determinar la validez de
cualquier reclamación de garantía de la Lámpara LED. La decisión de CND™ será definitiva.
RESPONSABILIDAD DEL COMPRADOR
Como comprador de esta lámpara LED, su responsabilidad en virtud de la garantía es como sigue:
• Registre la lámpara visitando CND.com/LEDLampWarranty.
• Conserve el recibo original de venta fechado.
• Avise a CND™ en un plazo de treinta (30) días desde que descubra un defecto en materiales o mano de obra
de la lámpara LED.
• Siga el procedimiento de servicio según se detalla abajo.
EE.UU. Y CANADÁ - PROCEDIMIENTO DE SERVICIO
Si se descubriera un defecto en material o mano de obra de la lámpara LED CND™ en un plazo de un (1) año desde
la fecha de compra y no por ninguna acción que anule la garantía, póngase en contacto con Servicio al Cliente
de CND™ al 1.800.833.NAIL en los treinta (30) días desde el descubrimiento del defecto.
Una vez que se haya verificado el defecto, la lámpara LED se reemplazará sin costo. Este proceso generalmente toma
2-4 semanas. NO envíe la lámpara LED a CND™ sin haberse puesto en contacto con Servicio al Cliente y recibir un
Número de Autorización de Devolución. Cualquier lámpara LED devuelta sin el Número de Autorización de Devolución
requerido se puede perder y el reemplazo podría ser imposible.
FUERA DE LOS EE.UU. Y CANADÁ - PROCEDIMIENTO DE SERVICIO
Si usted compró su Lámpara LED CND™ fuera de los EE.UU. o Canadá, póngase en contacto con el vendedor para
obtener servicio de garantía.
15-CND-0318-LED Lamp Inst Booklet-NA_EU-FN.indd 8-9 4/9/15 8:43 AM

CND™ SHELLAC™
• Appliquez une fine couche de couche de base CND™ SHELLAC™ sur les cinq ongles. Scellez le bord de l’extension.
Pour faire sécher, appuyez sur le bouton 1.
• Appliquez une fine couche de vernis couleur CND™ SHELLAC™. Scellez le bord de l’extension. Pour faire sécher,
appuyez sur le bouton 2S. Répétez cette étape.
• Appliquez une fine couche de Top Coat CND™ SHELLAC™ XPRESS5™ sur les cinq ongles. Scellez le bord de l’extension.
Pour faire sécher, appuyez sur le bouton 3.
• Enlevez le film supérieur (couche collante inhibitrice) à l’aide d’un disque coton non pelucheux, plastifié d’un côté
et imbibé d’alcool isopropylique à 99%.
CND™ BRISA™
• Appliquez une fine couche de liant CND™ BRISA™ Bond sur les cinq ongles. Scellez le bord de l’extension.
Pour faire sécher, appuyez sur le bouton 1.
• Créez vos améliorations d’ongles sur les cinq doigts à l’aide des gels sculptants CND™ BRISA™ Sculpting Gels
et/ou de la peinture CND™ BRISA™ Paint, en faisant sécher chaque application individuelle de produit (appuyez
sur le bouton 2B). Répétez cette étape au besoin.
• Appliquez une fine couche de Top Coat brillant CND™ BRISA™ Gloss sur les cinq ongles. Scellez le bord de l’extension.
Pour faire sécher, appuyez sur le bouton 3.
• Enlevez le film supérieur à l’aide d’un disque coton non pelucheux, plastifié d’un côté et imbibé d’alcool isopropylique à 99%.
CND™ BRISA™ LITE
• Appliquez une fine couche de base de vernis enlevable CND™ BRISA™ Lite sur les cinq ongles. Scellez le bord
de l’extension. Pour faire sécher, appuyez sur le bouton 1.
• Créez vos améliorations d’ongles sur les cinq doigts au moyen du gel lissant CND™ BRISA™ Lite et/ou du gel
sculptant CND™ BRISA™ Lite, en faisant sécher chaque application individuelle de produit (appuyez sur le bouton
2B). Répétez cette étape au besoin.
• Appliquez une fine couche de protecteur de vernis enlevable CND™ BRISA™ Lite sur les cinq ongles. Scellez
le bord de l’extension. Pour faire sécher, appuyez sur le bouton 3.
• Enlevez le film supérieur à l’aide d’un disque coton non pelucheux, plastifié d’un côté et imbibé d’alcool
isopropylique à 99%.
ENTRETIEN DE LA LAMPE
• Éliminez toute accumulation de poussière sur la lampe; débranchez-la et essuyez-la au moyen d’une serviette
jetable préhumidifiée pour éviter d’exposer la lampe à une humidité excessive.
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
(CANADA ET É.-U. SEULEMENT)
Creative Nail Design, Inc. (CND™) garantit cette lampe LED contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour
une période de un (1) an à compter de la date d’achat. Nul où la loi l’interdit. Nul si la lampe n’est pas achetée par
l’intermédiaire d’un distributeur reconnu de CND™. La garantie pourrait être annulée si la lampe n’est pas utilisée selon
les instructions d’utilisation et d’entretien de CND™.
En vertu de cette garantie, la seule obligation de CND™ pendant la période de garantie consiste à remplacer les pièces
défectueuses à cause d’un défaut de matériaux ou de fabrication, pourvu que la procédure de service de garantie
décrite ci-dessous ait été suivie adéquatement.
Cette garantie contre les défauts de matériaux ou de fabrication ne s’applique pas à l’usure normale, aux produits ou aux
pièces que vous avez perdus ou jetés, aux défauts dans des produits ou des pièces causés par une mauvaise utilisation,
un accident, une installation inappropriée ou une utilisation en violation des instructions fournies par CND™ ni aux appa-
reils altérés ou modifiés sans l’autorisation de CND™. En aucun cas, CND™ ne peut être tenu responsable de dommages
consécutifs, peu importe leur nature ou leur montant. CND™ se réserve le droit, à son entière discrétion, de déterminer
la validité de toute réclamation effectuée pour une lampe LED en vertu de la garantie. La décision de CND™ sera définitive.
RESPONSABILITÉ DE L’ACHETEUR
En tant qu’acheteur de cette lampe LED, vous avez les responsabilités suivantes en vertu de la garantie:
• Enregistrer la lampe sur le site CND.com/LEDLampWarranty.
• Conserver le reçu d’achat daté.
• Informer CND™ dans les trente (30) jours qui suivent la découverte d’un défaut de matériaux ou de fabrication
de la lampe LED.
• Suivre la procédure de service de garantie décrite ci-dessous.
CANADA ET É.-U. – PROCÉDURE DE SERVICE DE GARANTIE
Si un défaut de matériaux ou de fabrication de la lampe LED CND™ est détecté au plus tard un (1) an à compter de
la date d’achat et que ce défaut ne découle pas d’actions qui pourraient annuler la garantie, appelez le service clientèle
de CND™ au 1.800.833.NAIL dans les trente (30) jours après avoir découvert le défaut.
Après que le défaut aura été examiné, la lampe LED sera remplacée gratuitement. Ce processus se déroule
habituellement sur deux à quatre semaines. N’envoyez PAS la lampe LED à CND™ avant d’avoir contacté le service
clientèle et d’avoir reçu un numéro d’autorisation de retour. Une lampe LED retournée sans le numéro d’autorisation
de retour obligatoire peut se perdre et il pourrait être impossible de la remplacer.
À L’EXTÉRIEUR DU CANADA ET DES É.-U. –
PROCÉDURE DE SERVICE DE GARANTIE
Si vous avez acheté la lampe LED de CND™ à l’extérieur du Canada ou des États-Unis, contactez le vendeur pour
bénéficier du service de garantie.
UTILISATION DES PRÉRÉGLAGES
• La lampe CND™ comprend quatre préréglages calibrés pour sécher à la perfection les produits
CND™ SHELLAC™ et BRISA™.
• Appuyez sur le bouton qui correspond à la manucure ou pédicure effectuée.
• La minuterie amorcera le décompte; à la fin du décompte, vous entendrez un bip sonore et les ampoules
s’éteindront automatiquement.
1
COUCHE DE BASE UNIVERSELLE
2B
BRISA™ ET BRISA™ LITE
2S
CND™ SHELLAC™
3
TOP COAT UNIVERSEL
Liant BRISA™ Bond
Couche de base enlevable
BRISA™ Lite
Couche de base CND™
SHELLAC™
Gel sculptant BRISA™
Peinture BRISA™
Gel sculptant BRISA™ Lite
Gel lissant BRISA™ Lite
Toutes les couleurs
de CND™ SHELLAC™ Top Coat brillant BRISA™
Top Coat enlevable
BRISA™ Lite,
Top Coat CND™ SHELLAC™
Top Coat CND™ SHELLAC™
XPRESS5™
10 SECONDES 60 SECONDES (1 MINUTE) 60 SECONDES (1 MINUTE) 60 SECONDES (1 MINUTE)
Pour obtenir de meilleurs résultats de soins des ongles, assurez-vous de suivre correctement la méthode P.E.P. pour les ongles.
MANUCURE – POSITION DE LA MAIN: Placez la
main de la cliente en centrant ses doigts sur les
guides d’alignement au bas de la lampe. Veillez à
ce que les doigts reposent sur les repose-doigts.
Le pouce doit reposer sur le repose-doigt du
pouce; les autres doigts se placeront naturelle-
ment sur les autres repose-doigts. Si les ongles
sont longs, placez la main légèrement en retrait.
PÉDICURE – POSITION DU PIED: Placez le pied
de la cliente au centre de la lampe, entre les
guides d’alignement extérieurs, à 1,27 cm (1/2
pouce) de la paroi réfléchissante avant. Nettoyez
la lampe après chaque manucure ou pédicure.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
MISE SOUS TENSION DE LA LAMPE
• Branchez le cordon d’alimentation dans la base de la lampe.
• Branchez la lampe dans une prise électrique.
• Appuyez sur le bouton marche/arrêt (la minuterie s’illuminera dès que la lampe sera sous tension).
• Vous pouvez maintenant utiliser la lampe.
CLAVIER À TOUCHES
Repose-
doigts
Guides
d’alignement
Paroi
avant
15-CND-0318-LED Lamp Inst Booklet-NA_EU-FN.indd 10-11 4/9/15 8:43 AM

VERWENDEN DER VOREINGESTELLTEN
REGELUNGEN
• Die CND™ LED-Lampe bietet 4 voreingestellte Regelungen, die für die perfekte Aushärtung von CND™ SHELLAC™
und BRISA™ kalibriert sind.
• Wählen Sie die entsprechende Taste für die durchzuführende Behandlung aus.
• Der Timer zählt auf null herunter, Sie hören einen Piepton, und die Glühbirnen schalten automatisch ab.
1
UNIVERSELLER UNTERLACK
2B
BRISA™ UND BRISA™ LITE
2S
CND™ SHELLAC™
3
UNIVERSELLER DECKLACK
BRISA™ Bond
BRISA™ Lite Entfernbarer
Unterlack
CND™ SHELLAC™
Unterlack
BRISA™ Sculpting Gel
BRISA™ Lack
BRISA™ Sculpting Gel
BRISA™
Alle CND™ SHELLAC™
Farben BRISA™ Gloss
BRISA™ Lite Entfernbarer
Decklack
CND™ SHELLAC™ Decklack
CND™ SHELLAC™ XPRESS5™
Decklack
10 SEKUNDEN 60 SEKUNDEN (1 MINUTE) 60 SEKUNDEN (1 MINUTE) 60 SEKUNDEN (1 MINUTE)
Für Beste Behandlungsergebnisse stellen Sie die korrekte P.E.P.-Behandlung der Nägel sicher.
PLATZIERUNG BEI MANIKÜREN: Platzieren Sie
die Hände der Kundin so, dass die Finger mittig
entlang der Ausrichtungslinien auf der Unterseite
der Lampe ausgerichtet sind. Stellen Sie sicher,
dass die Finger in den Fingerspitzen-Pads sind.
Der Daumen sollte im entsprechenden Daumen-
Pad platziert sein; dann folgen alle anderen Finger.
Bewegen Sie die Hand bei längeren Nägeln leicht
zurück.
Platzierung bei der Pediküre: Platzieren Sie den
Fuß der Kundin direkt vor der Lampe zwischen
den äußeren Ausrichtungslinien, 1/2 Inch (1,27
cm) von der vorderen reflektierenden Wand
entfernt. Reinigen Sie die Lampe nach jeder
Behandlung.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
BEDIENUNGSANLEITUNG
DIE LAMPE EINSCHALTEN
• Stecken Sie das Kabel in der Lampenbasis ein.
• Stecken Sie die Lampe an der Steckdose an.
• Schalten Sie den An-Ausschalter ein (der Timer leuchtet auf, sobald die Lampe eingeschaltet ist).
• Die Lampe kann nun verwendet werden.
TASTENFELD
DEUTSCH
3C TECHNOLOGY™
Optimiert Licht, Zeit und Energie für maximalen Glanz und dauerhafte Haltbarkeit über ein volles Farbspektrum.
• Zwei Lichtstrahlen für lange Haltbarkeit und Glanz
• Energieanpassung für jeden Serviceschritt
• Zeitgesteuerte Taktung für eine Präzisionsaushärtung
CND™ LED-LAMPEN-KONSTRUKTIONSMERKMALE:
• Gezielte Ausrichtung auf den Nagelbereich
• Einfach anzuwendende voreingestellte Regelungen für jeden Serviceschritt
• Orientierungslinien für die richtige Hand-/ Fußpositionierung
• Zum Patent angemeldetes, ergonomisches Design
• Gleichmäßige Trocknung
• Härtet in der halben Zeit*
• 5-Finger-Härtung
• Pedikürenfreundlich
• Ein Jahr Gewährleistung
• Kein Lampenwechsel
• Acetonresistent
• Kein Zusammenbau erforderlich
• Abnehmbares Netzkabel
*Im Vergleich zur aktuellen CND™ UV-Lampe.
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN
Verwenden Sie diese Lampe ausschließlich für ihre vorgesehene Verwendung, wie in diesem Handbuch beschrieben.
Bei der Verwendung elektrischer Produkte sollten stets, insbesondere in Anwesenheit von Kindern, grundlegende
Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, wie etwa:
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DER VERWENDUNG.
GEFAHR:
Um das Stromschlagrisiko zu verringern:
• Stecken Sie die Lampe nach der Verwendung stets aus.
• Nicht während des Badens verwenden.
• Platzieren Sie die Lampe nicht an Stellen, an denen Sie in eine Badewanne oder in ein Waschbecken fallen kann.
• Tauchen Sie die Lampe nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Greifen Sie nicht nach der Lampe, wenn diese in Wasser oder eine andere Flüssigkeit gefallen ist. Stecken Sie die
Lampe sofort aus.
WARNUNG:
Um das Risiko von Verbrennungen, Stromschlag, Feuer oder Verletzungen zu verringern:
• Lassen Sie die Lampe niemals unbeaufsichtigt, wenn sie eingesteckt ist.
• Blicken Sie nicht direkt auf die Glühbirnen, um die Belastung der Augen aufgrund externer Beleuchtung zu
vermeiden.
• Medikamente oder Kosmetika, die auf die Haut aufgetragen werden, können die Empfindlichkeit gegenüber
ultraviolettem Licht erhöhen.
• Die Lampe sollte nur verwendet werden, um Nagelprodukte so auszuhärten, wie es vom Nagelprodukthersteller
angewiesen ist.
• Unsachgemäße Verwendung kann zu Überexposition führen.
• Überexposition kann Verbrennungen, vorzeitiges Altern der Haut oder Augenverletzungen verursachen.
• Überexposition sollte vermieden werden.
• Verwenden Sie nur Zubehör, das von diesem Hersteller empfohlen wird.
• Bedienen Sie die Lampe nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn sie nicht korrekt funktioniert
oder fallen gelassen, beschädigt, oder teilweise oder vollständig in Wasser getaucht wurde. Senden Sie die Lampe
zur Überprüfung und Reparatur an unser Servicecenter zurück.
• Halten Sie das Kabel von erhitzten Oberflächen fern.
• Blockieren Sie niemals die Luftöffnungen der Lampe und platzieren Sie die Lampe nicht auf einer weichen
Oberfläche wie auf einem Bett oder auf einer Couch. Halten Sie die Luftöffnungen frei von Schmutz.
• Lassen Sie niemals Gegenstände in Öffnungen der Lampe fallen und führen Sie keine Gegenstände in Öffnungen
der Lampe ein.
• Verwenden Sie die Lampe nicht, wenn Sie müde oder schläfrig sind.
• Verwenden Sie die Lampe nicht an Orten, an denen Aerosol-Produkte (Sprays) verwendet werden, oder an Orten,
an denen Sauerstoff verabreicht wird.
• Nicht im Freien verwenden.
• Bewahren Sie die Lampe und das Kabel an einem trockenen Ort und von erhitzten Oberflächen entfernt auf.
• Wischen Sie sämtliche Feuchtigkeitsrückstände weg, bevor Sie die Lampe verwenden. Bedienen Sie die Lampe
stets mit trockenen Händen.
• Stecken Sie die Lampe vor der Reinigung aus.
• Das abnehmbare Stromkabel darf nur mit dem mitgelieferten Gerät verwendet werden.
Fingerspitzen-
Pads
Ausrichtung-
slinien
Vordere
Wand
15-CND-0318-LED Lamp Inst Booklet-NA_EU-FN.indd 12-13 4/9/15 8:43 AM

ITALIANO
3C TECHNOLOGY™
Ottimizza luce, tempo ed energia per una luminosità massima e una lunga durata in uno spettro completo di colori.
• Due raggi di luce risolvono problemi di durata e luminosità
• L’energia si regola a seconda della fase di servizio
• Pulsazioni controllate a tempo per vulcanizzazione di precisione
CARATTERISTICHE DEL DESIGN DELLA LAMPADA LED CND™:
• Esposizione mirata all’area dell’unghia
• Comandi preimpostati facili da usare per ciascuna fase del servizio
• Guide all’allineamento per corretto posizionamento di mano/piede
• Design ergonomico, in attesa di brevetto
• Asciugatura uniforme
• Vulcanizza in metà del tempo*
• Vulcanizzazione di 5 dita
• Adatto per il pedicure
• Garanzia di un anno
• Nessuna sostituzione della lampadina
• Resistente all’acetone
• Nessun montaggio richiesto
• Cavo di alimentazione rimuovibile
*In confronto all’attuale lampada UV CND™.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
Utilizzare questa lampada solo per l’uso previsto, come descritto in questo manuale. Quando si utilizzano
apparecchi elettrici, soprattutto in presenza di bambini, devono essere sempre seguite basilari precauzioni
di sicurezza, compreso quanto segue:
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO.
PERICOLO:
Per ridurre il rischio di elettrocuzione:
• Scollegare sempre la lampada dopo l’uso.
• Non utilizzare mentre si fa il bagno.
• Non mettere la lampada dove potrebbe cadere o essere tirata in un lavabo o lavello.
• Non mettere né far cadere la lampada in acqua o qualsiasi altro liquido.
• Non toccare la lampada se è caduta in acqua o qualsiasi altro liquido. Scollegare immediatamente la lampada.
AVVERTENZA:
Per ridurre il rischio di ustioni, elettrocuzione, incendi o lesioni a persone:
• Non lasciare mai la lampada senza supervisione quando è collegata.
• Non guardare direttamente le lampadine per evitare tensione agli occhi per la luce esterna.
• Trattamenti o cosmetici applicati alla pelle possono accrescere la sensibilità alla luce ultravioletta.
• La lampada deve essere utilizzata solo per vulcanizzare prodotti per unghie, secondo le istruzioni
del fabbricante di tali prodotti.
• Il cattivo utilizzo può provocare esposizione eccessiva.
• L’esposizione eccessiva può provocare ustioni, invecchiamento precoce o lesioni agli occhi.
• Bisogna evitare esposizione eccessiva.
• Utilizzare solo gli accessori raccomandati da questo fabbricante.
• Non utilizzare mai la lampada se ha un cavo o la spina danneggiati, non funziona correttamente, è caduta,
è stata danneggiata o è caduta in acqua, tutta o in parte. Riportare la lampada al nostro centro assistenza
per controllo e rIPArazione.
• Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate.
• Non bloccare mai le aperture per l’aria della lampada né metterla su una superficie morbida, come un letto
o una poltrona. Tenere le aperture per l’aria libere da blocchi.
• Non far cadere né inserire mai alcun oggetto in una delle aperture della lampada.
• Non utilizzare mai la lampada mentre si dorme o se si ha sonno.
• Non utilizzare in luoghi in cui si usano prodotti aerosol (spray) o in cui si somministra ossigeno.
• Non utilizzare all’esterno.
• Conservare lampada e cavo in un luogo asciutto lontano da superfici riscaldate.
• Prima di utilizzare la lampada, eliminare l’umidità. Toccare sempre la lampada con mani asciutte.
• Scollegare la lampada prima della pulizia.
• Solo il cavo di alimentazione rimuovibile deve essere utilizzato con l’unità.
CND™ SHELLAC™
• Tragen Sie eine dünne Schicht CND™ SHELLAC™ Unterlack auf alle fünf Nägel auf. Versiegeln Sie den
überstehenden Rand. Aushärten mit Taste 1.
• Tragen Sie eine dünne Schicht CND™ SHELLAC™ Farblack auf. Versiegeln Sie den überstehenden Rand. Aushärten
mit Taste 2S. Wiederholen Sie diesen Schritt.
• Tragen Sie eine dünne Schicht CND™ SHELLAC™ XPRESS5™ Decklack auf alle fünf Nägel auf. Versiegeln Sie den
überste henden Rand. Aushärten mit Taste 3.
• Entfernen Sie die obere Schicht (klebrige Inhibitionsschicht) mit einem fusselfreien Pad mit Kunststoffunterschicht
und 99% Isopropylalkohol (IPA).
CND™ BRISA™
• Tragen Sie eine dünne Schicht CND™ BRISA™ Bond auf alle fünf Nägel auf. Versiegeln Sie den überstehenden Rand.
Aushärten mit Taste 1.
• Schaffen Sie Ihre Nagelmodellagen auf allen fünf Fingern mit CND™ BRISA™ Sculpting Gels und/oder CND™ BRISA™
Lack und nach jeder einzelnen Produktanwendung mit der Taste 2B aushärten. Wiederholen Sie diesen Schritt wie
erforderlich.
• Tragen Sie eine dünne Schicht CND™ BRISA™ Gloss auf alle fünf Nägel auf. Versiegeln Sie den überstehenden Rand.
Aushärten mit Taste 3.
• Entfernen Sie die obere Schicht mit einem fusselfreien Pad mit Kunststoffunterschicht und 99% Isopropylalkohol (IPA)
CND™ BRISA™ LITE
• Tragen Sie eine dünne Schicht CND™ BRISA™ Lite Entfernbarer Unterlack auf alle fünf Nägel auf. Versiegeln Sie den
überstehenden Rand. Aushärten mit Taste 1.
• Schaffen Sie Ihre Nagelmodellagen auf allen fünf Fingern mit CND™ BRISA™ Lite Smoothing Gel und/oder
CND™ BRISA™ Lite Sculpting Gel, und härten Sie nach jeder einzelnen Produktanwendung mit der Taste 2B aus.
Wiederholen Sie diesen Schritt wie erforderlich.
• Tragen Sie eine dünne Schicht CND™ BRISA™ Lite Entfernbarer Decklack auf alle fünf Nägel auf. Versiegeln Sie den
überstehenden Rand. Aushärten mit Taste 3.
• Entfernen Sie die obere Schicht mit einem fusselfreien Padmit Kunststoffunterschicht und 99% Isopropylalkohol (IPA).
DIE LAMPE WARTEN
• Halten Sie die Lampe staubfrei, indem Sie die Lampe abstecken und mit einem vorbefeuchteten Tuch abwischen,
damit die Lampe keiner übermäßigen Feuchtigkeit ausgesetzt wird.
GEWÄHRLEISTUNGSINFORMATIONEN
(Nur USA/Kanada)
Creative Nail Design, Inc. (CND™) gewährleistet für einen Zeitraum von (1) Jahr ab Kaufdatum, dass diese LED-Lampe
frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Ungültig, wo ungesetzlich. Ungültig, wenn die Lampe nicht über
anerkannte CND™ Händler erworben wurde. Die Gewährleistung kann ungültig werden, wenn die Lampe nicht
entsprechend den Bedienungs- und Instandhaltungsanweisungen von CND™ verwendet wird.
Die Verpflichtung von CND™ im Zuge dieser Gewährleistung ist auf das Auswechseln während des
Gewährleistungszeitraums für Teile mit Material- oder Verarbeitungsfehlern eingeschränkt, unter der Voraussetzung,
dass die nachstehend beschriebenen Wartungsverfahren korrekt eingehalten wurden.
Diese Gewährleistung in Bezug auf Material- oder Verarbeitungsfehler gilt nicht für normale Abnutzung, Produkte
oder Teile die verloren oder weggeworfen wurden, und gilt nicht für Defekte von Produkten oder Teilen, die durch
fehlerhafte Verwendung, Unfälle, falsche Installation oder im Zuge eines Verstoßes gegen die von CND™ angegebenen
Anweisungen verursacht werden, oder für Geräte, die ohne Autorisierung seitens CND™ verändert oder modifiziert
wurden. CND™ ist nicht haftbar für Folgeschäden jeglicher Art oder jeglicher Höhe. CND™ behält sich das Recht vor,
die Gültigkeit eines Anspruchs auf Gewährleistung in Bezug auf die LED-Lampe nach eigenem und alleinigem
Ermessen zu bestimmen. CND™’s Entscheidung ist endgültig.
VERANTWORTUNG DES KÄUFERS
Als Käufer dieser LED-Lampe sind Sie im Zuge dieser Gewährleistung für Nachstehendes verantwortlich:
• Registrieren Sie die Lampe, indem Sie CND.com/LEDLampWarranty besuchen.
• Bewahren Sie den datierten Kaufbeleg auf.
• Benachrichtigen Sie CND™ innerhalb von dreißig (30) Tagen nach der Feststellung eines Material-oder Verar
beitungsfehlers an der LED-Lampe.
• Befolgen Sie die nachstehend beschriebenen.
USA UND KANADA - WARTUNGSVERFAHREN
Sollte ein Material- oder Verarbeitungsfehler der CND™ LED-Lampe innerhalb eines (1) Jahres ab Kaufdatum
festgestellt werden und nicht auf Handlungen zurückzuführen sein, welche die Gewährleistung ungültig machen,
kontaktieren Sie den CND™ Kundendienst unter 1.800.833.NAIL innerhalb von dreißig (30) Tagen ab Feststellung
des Defekts.
Sobald der Defekt überprüft wurde, wird die LED-Lampe kostenfrei ausgetauscht. Dieser Vorgang dauert für
gewöhnlich 2-4 Wochen. Senden Sie die LED-Lampe NICHT an CND™, bevor Sie den Kundendienst kontaktiert
haben und eine Rücksendenummer erhalten haben. Jede LED-Lampe, die ohne erforderliche Rücksendenummer
zurückgesandt wird, kann verloren gehen und eine Auswechslung ist unter Umständen nicht mehr möglich.
AUSSERHALB DER USA UND KANADA - WARTUNGSVERFAHREN
Wenn Sie Ihre CND™ LED-Lampe außerhalb der USA oder Kanada erworben haben, kontaktieren Sie den Verkäufer für
die Gewährleistung.
15-CND-0318-LED Lamp Inst Booklet-NA_EU-FN.indd 14-15 4/9/15 8:43 AM

CND™ SHELLAC™
• Applicare un sottile strato di Base Coat CND™ SHELLAC™ su tutte e cinque le unghie. Fissare il bordo
dell’estensione. Vulcanizzare utilizzando il pulsante 1.
• Applicare un sottile strato di colore CND™ SHELLAC™. Fissare il bordo dell’estensione. Vulcanizzare
utilizzando il pulsante 2S. Ripetere questo punto.
• Applicare un sottile strato di Top Coat CND™ SHELLAC™ XPRESS5™ su tutte e cinque le unghie. Fissare
il bordo dell’estensione. Vulcanizzare utilizzando il pulsante 3.
• Rimuovere la pellicola superiore (strato di inibizione dell’appiccicosità) con un tampone con la parte
posteriore in plastica, non garzato, imbevuto di Alcool isopropile al 99%.
CND™ BRISA™
• Applicare un sottile strato di CND™ BRISA™ Bond su tutte e cinque le unghie. Fissare il bordo dell’estensione.
Vulcanizzare utilizzando il pulsante 1.
• Creare il proprio miglioramento alle unghie su tutte le dita utilizzando i gel scolpenti CND™ BRISA™ e/o lo
smalto CND™ BRISA™, vulcanizzando dopo ogni applicazione singola di prodotto con il pulsante 2B. Ripetere
questo punto secondo necessità.
• Applicare un sottile strato di lucido CND™ BRISA™ su tutte e cinque le unghie. Fissare il bordo dell’estensione.
Vulcanizzare utilizzando il pulsante 3.
• Rimuovere la pellicola superiore on un tampone con la parte posteriore in plastica, non garzato, imbevuto
di Alcool isopropile al 99%.
CND™ BRISA™ LITE
• Applicare un sottile strato di Base Coat rimuovibile CND™ BRISA™ Lite su tutte e cinque le unghie.
Fissare il bordo dell’estensione. Vulcanizzare utilizzando il pulsante 1.
• Creare il proprio miglioramento alle unghie utilizzando il gel uniformante CND™ BRISA™ Lite e/o il gel
scolpente CND™ BRISA™ Lite, vulcanizzando dopo ogni applicazione singola di prodotto con il pulsante
2B. Ripetere questo punto secondo necessità.
• Applicare un sottile strato di Top Coat rimuovibile CND™ BRISA™ Lite su tutte e cinque le unghie.
Fissare il bordo dell’estensione. Vulcanizzare utilizzando il pulsante 3.
• Rimuovere la pellicola superiore on un tampone con la parte posteriore in plastica, non garzato, imbevuto
di Alcool isopropile al 99%.
MANUTENZIONE DELLA LAMPADA
• Tenere la lampada libera da polvere, scollegandola e pulendola con una salviettina umidificata per evitare
di esporre la lampada stessa a eccessiva umidità.
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
(solo USA/Canada)
Creative Nail Design, Inc. (CND™) garantisce che questa lampada LED è priva di difetti in materiali e manodopera
per un (1) anno dalla data di acquisto. Non valida dove proibito. Non valida se la lampada non è acquistata presso
i distributori autorizzati CND™. La garanzia potrebbe essere invalidata se la lampada non è utilizzata secondo le
istruzioni di CND™ per uso e manutenzione.
L’obbligo di CND™ ai sensi di questa garanzia si limita alla sostituzione durante il periodo della garanzia di tutte
le parti che si rivelano difettose in materiali o manodopera sempre che la procedura di assistenza corretta sia
stata rispettata, secondo quanto indicato di seguito.
Questa garanzia su difetti in materiali o manodopera non si estende all’usura normale, a prodotti o parti che sono
stati persi o smaltiti dall’utilizzatore e non si estende a difetti in prodotti o parti provocati da cattivo utilizzo,
incidenti, installazione non corretta o utilizzo che viola le istruzioni fornite da CND™ né a unità che sono state
alterate o modificate senza l’autorizzazione di CND™. CND™ in nessun caso è responsabile per danni
consequenziali di qualsiasi natura o importo. CND™ si riserva il diritto, a sua discrezione assoluta, di stabilire
la validità di qualsiasi reclamo inerente le lampade LED. La decisione di CND™ è definitiva.
RESPONSABILITÀ DELL’ACQUIRENTEY
L’acquirente di questa lampada LED ha le seguenti responsabilità ai sensi della garanzia:
• Registrazione della lampada dal sito web CND.com/LEDLampWarranty.
• Conservazione della ricevuta di acquisto con la data.
• Notifica a CND™ entro trenta (30) giorni dell’eventuale scoperta di difetti in materiali o manodopera
per la lampada LED.
• Seguire la procedura di assistenza secondo quanto indicato di seguito.
USA E CANADA - PROCEDURA DI ASSISTENZA
Se un difetto in materiali o manodopera della lampada LED di CND™ viene scoperto entro un (1) anno dalla data
di acquisto e non deriva da eventuali azioni che privino la garanzia di validità, contattare il servizio clienti di
CND™ al numero 1.800.833.NAIL entro trenta (30) giorni dalla scoperta del problema.
Quando il difetto è stato verificato, la lampada LED viene sostituita gratuitamente. Questa procedura di solito
dura 2-4 settimane. NON inviare la lampada LED a CND™ prima di aver contattato il servizio clienti e di aver
ricevuto un numero di autorizzazione alla restituzione. Tutte le lampade LED restituite senza il necessario numero
di autorizzazione alla restituzione potrebbero perdersi e la sostituzione potrebbe non essere possibile.
FUORI DA USA E CANADA - PROCEDURA DI ASSISTENZA
Se la lampada LED di CND™ è stata acquistata fuori da USA o Canada, contattare il rivenditore per l’assistenza
in garanzia.
UTILIZZO DEI COMANDI PREIMPOSTATI
• La lampada LED CND™ è dotata di 4 comandi preimpostati calibrati in modo da vulcanizzare perfettamente
CND™ SHELLAC™ e BRISA™.
• Selezionare il pulsante appropriato sulla base del servizio da svolgere.
• Il timer fa il conto alla rovescia fino a zero, si sente un bip e le lampadine si spengono automaticamente.
1
BASE COAT UNIVERSALE
2B
BRISA™ E BRISA™ LITE
2S
CND™ SHELLAC™
3
TOP COAT UNIVERSALE
BRISA™ Bond
BRISA™ Lite Base Coat
rimuovibile
CND™ SHELLAC™
Base Coat
Gel scolpente BRISA™
Smalto BRISA™
Gel scolpente BRISA™ Lite
Gel uniformante
BRISA™ Lite
Tutti i colori
CND™ SHELLAC™ Lucido BRISA™
Top Coat rimuovibile
BRISA™ Lite
Top Coat CND™ SHELLAC™
Top Coat CND™ SHELLAC™
XPRESS5™
10 SECONDI 60 SECONDI (1 MINUTO) 60 SECONDI (1 MINUTO) 60 SECONDI (1 MINUTO)
Per migliori risultati, assicurare una corretta PEP (esecuzione di manicure, eliminazione dei contaminanti,
purificazione) dell’unghia
POSIZIONI PER MANICURE: Mettere la mano
della cliente in modo che le dita siano centrate
rispetto alle guide di allineamento sulla parte
bassa della lampada. Assicurarsi che le dita
poggino sui cuscinetti per le punte delle dita.
Il pollice deve poggiare sul cuscinetto apposito,
seguito dalle altre dita. Per unghie più lunghe,
spostare la mano leggermente all’indietro.
POSIZIONI PER PEDICURE: Mettere il piede
della cliente nel centro della lampada tra le
guide di allineamento esterne, 1,27cm dalla
parete riflettente. Pulire la lampada tra una
persona e l’altra.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
ISTRUZIONI OPERATIVE
ACCENSIONE DELLA LAMPADA
• Inserire il cavo nella base della lampada.
• Collegare la lampada alla presa.
• Premere il pulsante di accensione (il timer si illumina quando la lampada è accesa).
• La lampada è ora pronta all’uso.
CUSCINETTO
A PULSANTE
Cuscinetti per le
punte delle dita
Guide di
allineamento
Parete
anteriore
15-CND-0318-LED Lamp Inst Booklet-NA_EU-FN.indd 16-17 4/9/15 8:43 AM

ИспользованИе преДварИтельно
установленнЫХ регулИровок
CND™ LED Lamp
CND™ SHELLAC™BRISA™.
1
УниверсальнОе
БаЗОвОе ПОКрЫТие
2B
BRISA™ и BRISA™ LITE
2S
CND™ SHELLAC™
3
УниверсальнОе верхнее
сПОКрЫТие
BRISA™Bond
BRISA™ Lite
Removable Base Coat
CND™
SHELLAC™ Base Coat
BRISA™
Sculpting Gel
BRISA™ Paint
BRISA™
Lite Sculpting Gel
BRISA™Lite Smoothing Gel
CND™ SHELLAC™
BRISA™Gloss
BRISA™ Lite
Removable Top Coat
CND™
SHELLAC™Top Coat
CND™ SHELLAC™
XPRESS5™ Top Coat
10 60 (1 ) 60 (1 ) 60 (1 )
(P.E.P.)
маниКюр:
ПедиКюр:
соХранИте ДаннуЮ ИнструкцИЮ
рУссКий
3C TECHNOLOGY™
3C TECHNOLOGY™
CND™ LED LAMP:
* По сравнению с существующей УФ-лампой CND™ UV-Lamp.
15-CND-0318-LED Lamp Inst Booklet-NA_EU-FN.indd 18-19 4/9/15 8:43 AM

Vietnamese
3C TECHNOLOGY™
CND™
*So sánh với loại Đèn UV của CND™ hiện tại.
CND™ SHELLAC™
CND™ SHELLAC™ Base Coat
1.
CND™ SHELLAC™ Color Coat
2S
CND™ SHELLAC™XPRESS5™ Top Coat
3.
99%
CND™ BRISA™
CND™ BRISA™ Bond
1.
CND™ BRISA™ Sculpting GelsCND™
BRISA™Paint2B
CND™ BRISA™Gloss
3.
99%
CND™ BRISA™ LITE
CND™BRISA™Lite Removable Base Coat
1.
CND™BRISA™ Lite
Smoothing GelCND™BRISA™ Lite Sculpting Gel
2B
CND™BRISA™ Lite Removable Top Coat
3.
99%
УхОд За ламПОй
Creative Nail Design, Inc.CND™
1
CND™
CND™
CND™
CND™CND™CND™
CND™
CND™
CND.com/LEDLampWarranty.
CND™30
CND™ LED Lamp1
CND™
1.800.833.NAIL30
2-4
CND™
CND™ LED Lamp
15-CND-0318-LED Lamp Inst Booklet-NA_EU-FN.indd 20-21 4/9/15 8:43 AM

CND™ SHELLAC™
CND™ SHELLAC™ Base Coat1
CND™ SHELLAC™ Color Coat2S
CND™ SHELLAC™ XPRESS5™ Top Coat
3
99% (IPA).
CND™ BRISA™
CND™ BRISA™1
CND™ BRISA™ Sculpting GelsCND™ BRISA™Paint
2B
CND™ BRISA™ Gloss3
99% (IPA).
CND™ BRISA™ LITE
CND™BRISA™ LiteRemovableBase Coat
1
CND™BRISA™ LiteCND™BRISA™ Lite
2B
CND™BRISA™ LiteRemovableBase Coat
3
99%IPA
Creative Nail Design, Inc.CND™ LED
1
CND™
CND™
CND™
CND™
CND™CND™
CND™
LEDCND™
LED
CND.com/LEDLampWarranty
CND™30
LED
LEDCND™1
CND™1.800.833.NAIL30
LED
LEDCND™
LED
LEDCND™
LEDCND™CND™ SHELLAC™
BRISA™
1
UNIVERSAL BASE COAT
2B
BRISA™ VÀ BRISA™ LITE
2S
CND™ SHELLAC™
3
UNIVERSAL TOP COAT
BRISA™ Bond
BRISA™ Lite Removable
Base Coat
CND™ SHELLAC™
Base Coat
BRISA™ Sculpting Gel
BRISA™ Paint
BRISA™ Lite Sculpting Gel
BRISA™ Lite
Smoothing Gel
CND™ SHELLAC™ BRISA™ Gloss
BRISA™ Lite
Removable Top Coat
CND™ SHELLAC™
Top Coat
CND™ SHELLAC™
XPRESS5™ Top Coat
10 GIÂY 60 GIÂY (1 PHÚT) 60 GIÂY (1 PHÚT) 60 GIÂY (1 PHÚT)
Đặt Bàn tay
1/21
15-CND-0318-LED Lamp Inst Booklet-NA_EU-FN.indd 22-23 4/9/15 8:43 AM
Table of contents
Popular Personal Care Product manuals by other brands

Novis
Novis BetterLiving Mattress Replacement user guide

DeVilbiss Healthcare
DeVilbiss Healthcare SLEEPCUBE STANDARD PLUS CPAP SYSTEM manual

TELEWELT
TELEWELT PediMeister instruction manual

Disk Dr.
Disk Dr. NG20-M user manual

ResMed
ResMed Swift FX Bella user guide

Philips
Philips Sonicare Airfloss HX8111/12 quick start guide