CO/Tech WS4T-37 User manual

ENGLISH
SVENSKANORSKSUOMI
DEUTSCH
Important!
Read the entire instruction manual carefully
and make sure that you fully understand
it before you use the equipment. Keep the
manual for future reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den innan
du använder utrustningen. Spara manualen
för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre deg
om at du forstår dem før du tar produktet i bruk.
Ta vare på anvisningene for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat
käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää
tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung durchlesen und
aufbewahren.
Art.no Model
18-3038 WS4T-37-UK
30-9285 WS4T-37
Hydraulic Log Splitter
Vedklyv
Hydraulisk vedkløyver
Hydraulihalkoja
Holzspalter
Ver. 20131104
Original instructions
Bruksanvisning i original
Original bruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung


3
ENGLISH
Hydraulic Log Splitter
Art.no. 18-3038 Model WS4T-37-UK
30-9285 WS4T-37
Warning! When using electrical hand tools you must always follow general safety rules to avoid danger of fire,
electrical shock and personal injury. Before using theproduct, read theentire manual and retain it for later use.
Always disconnect theplug from thesocket before servicing and adjusting theproduct.
General safety rules
1. Keep theworking space clean.
Cluttered areas and work tables are anaccident waiting to happen.
2. Do not use themachine in adangerous environment.
Electrical machinery should not be used on damp or wet surfaces or in therain. Ensure that lighting in
the working space is satisfactory. Ensure that ventilation is good when thework creates alot of dust.
Never use electrical machinery/tools where they can cause afire or explosion!
3. Avoid electrical shocks.
Avoid physical contact with earthed objects such as water pipes, radiators, thekitchen stove etc.
when using electrical machinery/tools.
4. Keep away from children and unauthorized personnel.
All children and unauthorized personnel should keep at asafe distance from electrical machinery/tools
and electrical cables in theworking space.
5. Store themachinery in achildproof manner.
Keep electrical machinery/tools locked up or out of reach of children when not being used.
6. Do not force themachine.
It carries out thejob more efficiently and safely at theintended feed speed.
7. Use thecorrect tools.
Do not force thetools or auxiliary equipment to carry out work for which it is not designed.
8. Wear appropriate clothing.
No baggy clothes, gloves, necklaces, rings, bracelets or other jewellery which can get caught in rotating
parts. Non-slip shoes are recommended. Wear ahairnet (or similar) if you have long hair.
9. Always wear safety goggles.
Always wear safety goggles, normal glasses are not sufficient! Use aprotective mask if
the work creates alot of dust.
10. Use adust extractor.
Use dust extractor to extract and collect dust and chippings if supplied. Ensure that theequipment
is used correctly and is emptied when necessary.
11. Do not manhandle thepower cable.
Never carry themachine by its power cable. Do not tug at thecable. Pull out theplug to disconnect
the electricity. Ensure that thepower cord does not come into contact with heat, oil or sharp edges.
12. Ensure that thework-piece is securely fastened.
Use clamps or avice where possible as this enables you to use thetool with both hands. This is safer
than holding thework-piece with one hand.
13. Do not overreach.
Ensure that you stand safely and with good balance at all times.

4
ENGLISH
14. Keep thetools in working order.
Ensure that they are clean and that thecutting edges are sharp for anoptimal and safe result. Follow
therecommendations in themanual regarding lubrication and change of fittings. Check thepower cable
regularly. If it is damaged it should be changed by aqualified service technician. Check all extension cables
regularly to ensure that they are not damaged. Ensure that thehandles and controls of themachinery/tools
are dry, clean and completely free from oil, grease etc.
15. Switch thepower off.
Pull out theplug and press theemergency stop button before servicing and when changing fittings such as
planer tools, drill bits, knives, abrasive belts or blades.
16. Remove all spanners and service tools.
Make ahabit of checking that all spanners and service tools are removed from themachinery before
switching on thepower.
17. Avoid starting unintentionally.
Do not carry atool with your finger on theswitch if thecable is plugged into asocket. Ensure that theswitch
is in theoff position when connecting theplug.
18. Use thecorrect extension cables.
When using extension cables outdoors, only use those which are intended for outdoor use. Use extension
cables with asufficient conductivity. Uncoil theentire cable!
19. Use common sense and be careful.
Think twice before carrying out aworking operation so that you can carry it out in asafe manner!
Do not use themachinery/tool when you are tired, under theinfluence of medication etc.
20. Ensure that all parts are intact.
Before starting themachinery check: that all safety guards and other parts are intact and serve their
purpose, that all moving parts can rotate freely and are correctly aligned, that no moving parts can get
caught, that no defects have arisen and that no other circumstances can affect thework. A safety guard or
other part that has been damaged must be repaired by anexpert or changed. Damaged power cables and
switches must always be changed by anexpert. Never use thetool if you cannot switch it off or start it in
a safe manner.
21. Use recommended fittings.
Using fittings that have not been recommended may cause accidents and personal injury.
22. Must be repaired by aqualified technician.
The machinery conforms to current safety requirements. Repairs on themachinery must always be carried
out by anexpert using genuine replacement parts. Otherwise thetool may cause accidents or personal
injury.
23. Electrical tools should be connected to themains via anearth fault breaker for personal safety.
The product must not be altered or used for working operations for which it is not designed! Check
regularly that all screws and nuts are properly tightened.

5
ENGLISH
Special safety regulations for log splitters
• Retain themanual and ensure that it goes with themachine when lent out etc.
• Read thewarning labels on themachine and make sure they are legible.
• Ensure that thesocket has thecorrect voltage before connecting thelog splitter (230 V).
• Never try to change thepressure settings. It is set at thefactory to exert amaximum pressure of 4 tonnes.
Incorrect setting may lead to serious personal injury, impaired function or machine damage.
• Use safety goggles, ear protectors and safety boots when necessary.
• Always stand so that you can carry out all working operations with good balance and hold theswitch and
pressure lever with both hands.
• Keep hands and fingers at asafe distance from thepressure plate and cleaving wedge. As always when
working with machines, use common sense and be careful.
• Ensure that people and animals are not around themachine as sharp wood chips my shoot out with
great force.
• Always disconnect theplug from thesocket before servicing and when not in use and make sure that
children cannot start thelog splitter.
• Just to be sure, connect thelog splitter to asocket via anearth fault breaker.
• Never use thelog splitter in therain or in extreme humidity.
• Never use themachine if thepower cable or other parts are damaged. Defective part must be replaced
by anexpert.
• Keep theworking space clean and make sure that theelectric motor cooling is not hindered by rubbish
covering thecooling flange or thecooling air intake.
• Note! Unscrew theair screw (13) 3–4 revolutions, so that anoticeable air current can be felt during usage.
Otherwise theseals in thehydraulic system may be damaged and make thelog splitter unfit for use.
• Before use, ensure that thepush rod nuts are fastened as thelog splitter might be damaged otherwise.
Product markings and safety symbols on the machine
Warning! Risk of injury from moving parts. Beware. Keep hands away from moving parts during
the entire cleaving process.
Warning! Risk of injury from moving parts when removing ajammed log. Do not remove it with your
hands - use atool.
Warning! Risk of injury from moving parts. Always be aware of how thepressure plate moves.
It is forbidden for anyone but themachine operator to be within theworking area of themachine.
Keep children, pets and unauthorized personnel out of theworking area of themachine.
Switch off themachine and disconnect theplug from thesocket when not using themachine,
before cleaning and service.
Consider theenvironment, take care of waste oil according to local environment regulations.
Ensure that themachine is not damaged before use. Check again that thepower cord is undamaged,
if there are any loose screws/nuts and if theoperating levers work well.
Read themanual!
Read theentire manual and try to understand themachine’s work cycle.
Use safety goggles!
Protect your eyes against shooting wood chips. Use safety goggles or avisor.
Use gloves!
Use safety boots!
Use safety boots with steel toe caps which protect against falling objects.

6
ENGLISH
Product description
Components
1. Pressure plate
2. Cleaving table
3. Cleaver
4. Handle
5. Brace
6. Lateral supports
7. Power switch
8. Motor
9. Electricity box
10. Wheels for use when moving
short distances
11. Operating lever
12. Safeguard for operating lever
13. Bleeding screw
14. Oil plug and dipstick
The package box contains
A. Log splitter
B. Brace
C. Manual
D. Brace
Assembly
Assemble thebrace using thebolts
enclosed.

7
ENGLISH
Preparation
1. Place thelog splitter on aflat and stable work surface at apractical height.
2. Connect thepower cable to asocket, preferably via anearth fault breaker. Remember to place thecable
so that it will not damaged when working thelog splitter.
3. Unscrew theair screw (13) 3–4 revolutions, so that anoticeable air current can be felt during use.
Working with the log splitter
1. Always place theside with theleast amount of knots against thecleaver and always cleave along thegrain.
2. Place thelog so that it is stable. Use thework bench lateral supports.
3. Start themotor by pressing and then holding down theswitch (7).
4. Start thehydraulics: Push theoperation lever (11) down (keeping theswitch depressed)
5. The pressure plate on thepiston rod will now press thepiece of wood against thecleaver.
6. Release theoperating lever and switch to complete thecleavage (when thelog has been split).
Note! The pressure plate automatically stops approx. 12–14 cm from thecleaver.
• Note! If cleaving does not start within 5 seconds in spite of full pressure: release theoperating lever and
switch and let thepressure plate retract. Then turn thelog 90 degrees or turn it around and try again.
• Note! Close theair screw (13) during transport and when storing themachine as oil can seep out. When
storing themachine with theair screw open for long periods of time, theoil absorbs moisture from theair
which can lead to thehydraulic system rusting inside.
• Note! Do not cleave using only theupper part of thecleaver as theimbalance might damage the log splitter.
7
11

8
ENGLISH
If the log jams
• Stop thecleaving.
• When thepressure plate has returned to its original position: place awooden wedge under thejammed log.
• Start thelog splitter and push thewedge in using thepressure plate.
• If necessary, repeat using alarger wedge.
Note! Never try to get apiece of wood out which is under pressure by chopping at it. It can splinter
at high velocity which can lead to personal injury or damage to thelog splitter.

9
ENGLISH
Maintenance
Changing the hydraulic oil
The hydraulic oil has to be changed at regular intervals (approx. 150 hrs) according to thefollowing:
1. Ensure that thepressure plate is in its original position and disconnect thepower cord.
2. Unscrew theoil plug.
3. Lift thepull handle and tip thelog splitter over acollecting vessel which holds at least 4 litres and wait until
all theoil has run out.
4. Tip thelog splitter so that themotor side is up and fill using good quality hydraulic oil (approx. 2.4 litres)
5. Wipe thedipstick and place it in thetank when thelog splitter is in avertical position. Pull it back out and
take areading. The oil level should be between thetwo markings on thedipstick.
6. Clean theoil plug and screw it back properly so that theoil does not leak out.
7. Check theoil level regularly and when necessary, top it up.
Keep the cleaver sharp!
• Keep thecleaver sharp by regularly filing off theburrs of thecutting edge using afine-toothed metal file.
Other Maintenance
• Always unplug theplug before servicing or making adjustments.
• Ensure that all power cables, plugs and switches are undamaged and in good working order.
• Clean all of thesurfaces on thelog splitter using abrush and dry cloths.
• Store themachine in adry, clean and non-corrosive environment out of reach of children. Ensure that
thestorage temperature does not fall below −25° C.
• Ensure that all screws and nuts are fastened, especially thedrawbar nuts (beside thehandle).
Protect the environment
Sort your waste and recycle products instead of throwing them away. All machines, hoses
and packing material should be sorted and handled according to local environmental
regulations.

10
ENGLISH
Troubleshooting
Problem Possible cause Suitable measure
The machine failed to
cleave thepiece of wood.
The log is wrongly placed. Turn around or rotate thelog.
The hardness or diameter of
thelog is too great.
Try decreasing thediameter or length
before cleaving.
The cleaver is blunt or damaged. Sharpen thecleaver (see Maintenance).
Oil leakage. Find theleakage and let aqualified
technician repair it. Top up theoil.
Pressure regulator wrongly adjusted. Let aqualified technician with access
to testing equipment repair it.
The pressure plate
moves abruptly with
a jarring sound
and strong vibrations.
Oil pressure too low - air in
thesystem.
Check thelevel and if required top up
theoil or repair leakage.
Oil leakage around
thepiston or other
component.
Air pockets in thehydraulic system
during operation.
Loosen thebleeding screw 3–4 revolutions
before starting operation.
The air screw has not been tightened
before transport.
Tighten thebleeding screw before transport.
The oil plug is not tightened
sufficiently.
Tighten theoil plug.
The hydraulic valve and/or packing
are worn out.
Contact retailer.
Technical specification
Model WS4T-37
Motor 230 V AC 50Hz
Effect 1500 W
Enclosure class IP54
Cleaving capacity* Ø 5–25 cm, length 37 cm
Recommended working temperature +5° C to +40° C
Cleaving force 4 tonnes
Hydraulic pressure 16 Mpa
Amount of hydraulic oil 2.4 litres
Dimensions Length 770 mm
Width 250 mm
Height 460 mm
Weight 37 kg
*The stated values are for guidance. The capacity depends on thehardness of thepiece of wood, diameter
and theamount of knots.

11
ENGLISH
Exploded view

12
ENGLISH
Number Name Amount
1 Cylinder 1
2 O-ring gasket 1
3 Piston 1
4 O-ring gasket (inner) 1
5 Spring (5.5-47-667) 1
6 Piston rod 1
7 Nut, M14 2
8 Handle 1
9 Bolt M6-15 2
10 Gasket, 14 mm 2
11 Nut, M14 2
12 Operating lever 1
13 Operating lever 1
14 Operating lever 1
15 Domed cap nut 3
16 Gasket 2
17 Nut M10 2
18 Gasket 4
19 Side, (left) 1
20 Steel ball 6 mm 1
21 Spring 1
22 Adjusting screw for pressure limiter, m8-10 1
23 Copper packing 9 - 12 1
24 Cover screw 1
25 Locking ring for valve piston 1
26 Spring 1
27 Valve piston 1
28 Cylinder sealing, 55-3 1
29 O-ring gasket for valve 10.6-1.8 4
30 Valve sensor 1
31 Valve cylinder 1
32 Copper packing 16-32 1
33 Plug 1
34 Pressure plate 1
35 Nut, M10 4
36 Pull bracket 1
37 Bolt, M10-25 4
38 Friction plate 2
39 Stand/Oil tank 1
40 Stud bolt 4
41 Side (right) 1
42 Piston rod sealing 1
43 Air screw 1
44 Packing 1
45 Dipstick 1
46 Lateral supports 2
47 Bolt, M6-10 4
48 Centre cover 2
49 Wheel 2
50 Locking ring for wheels 2
51 Bolt M6-20 2
52 Gasket 2
53 Wheel bracket 1
54 Nut, M6 2
55 Bolt, M8-45 6
56 O-ring gasket, inner diameter 10.6 mm 2
57 Hydraulic pump side 1
58 Slide bearing 2
59 Axel 1
60 Pump wheel 2
61 Pump house 1
62 Pin 2
63 Bolt, M5-185 3
64 O-ring gasket pump house 2
65 Nut M8 1
66 Bolt, M8-35 1
67 Sealing for motor axel 1
68 Feather key 1
69 Motor 1
70 Gasket 3
71 Spring washer 3
72 Side motor/pump 1
73 Locking ring for drive shaft 2
74 Steel ball, diameter 2.5 mm 2
75 Bolt, M8-20 3
76 Bolt, M8-10 5
77 Brace 1

13
SVENSKA
Vedklyv
Art.nr. 18-3038 Modell WS4T-37-UK
30-9285 WS4T-37
Varning! När du använder elektriska handverktyg ska alltid följande generella säkerhetsregler följas, för att
undvika brandfara, elektrisk chock och personskada. Läs hela bruksanvisningen innan du använder produkten
och spara den för framtida bruk. Dra alltid ut nätsladdens stickpropp ur el-uttaget innan service och justering
av produkten!
Generella säkerhetsregler för din och andras säkerhet
1. Håll arbetsutrymmet rent.
Belamrade ytor och bord inbjuder till olyckor.
2. Använd inte maskinen i riskfylld miljö.
Elmaskiner skall inte användas på fuktiga, våta ytor eller vid regn. Se till att belysningen är god
i arbetsutrymmet. Sörj för god luftväxling vid dammande arbeten. Använd aldrig elektriska
maskiner/verktyg där de kan förorsaka brand eller explosion!
3. Undvik elektrisk chock.
Undvik kroppskontakt med jordade föremål som vattenledning, element, köksspis etc. samtidigt
som du använder el-maskiner/verktyg.
4. Håll undan barn och besökare.
Alla barn och besökare bör befinna sig på säkerhetsavstånd från el-maskiner/verktyg eller elkablar
i arbetsutrymmet.
5. Förvara maskinerna barnsäkert.
Förvara el-maskiner/verktyg inlåsta eller utom räckhåll för barn när de inte används!
6. Pressa inte maskinen.
Den gör jobbet bättre och säkrare med avsedd matningshastighet.
7. Använd rätt verktyg.
Pressa inte ett verktyg eller en tillsats att göra ett arbetsmoment som den inte är gjord för.
8. Bär lämplig klädsel.
Inga löst sittande kläder, vantar, halsband, ringar, armband eller andra smycken som kan fastna i roterande
delar. Halksäkra skor rekommenderas. Bär hårnät (motsv.) om du har långt hår.
9. Bär alltid skyddsglasögon!
Bär alltid skyddsglasögon, vanliga glasögon räcker inte! Använd också dammfilter eller skyddsmask vid
dammande arbeten.
10. Använd utsug.
Använd utsugningsutrustning för att ta bort och samla damm och spån, om maskinen är avsedd för det,
se till att utrustningen används på rätt sätt och töms vid behov.
11. Misshandla inte nätsladden.
Bär aldrig maskinen i nätsladden. Ryck inte i sladden, utan dra i stickproppen när du bryter strömmen.
Se till att nätsladden inte kommer i kontakt med värme, olja eller vassa kanter.

14
SVENSKA
12. Sätt fast ämnet ordentligt.
Använd tvingar eller skruvstycke där det går, då kan du hantera verktyget med två händer Det är säkrare
än att hålla fast ämnet med ena handen.
13. Sträck dig inte för långt.
Se till att du hela tiden står säkert med god balans.
14. Håll verktygen i trim.
Se till att de är rena och eggarna vassa för optimal effekt och ett säkert resultat. Följ manualens
rekommendationer för smörjning och byte av tillbehör. Kontrollera nätsladden regelbundet, om den är
skadad ska den bytas av en kvalificerad servicetekniker. Syna alla skarvsladdar regelbundet så att de inte är
skadade. Se till att maskinens/verktygets handtag och reglage är torra, rena och helt fria från olja, fett etc.
15. Slå av strömmen.
Dra ur stickproppen och tryck in nödstopp, före service och vid byte av tillbehör som hyvelstål, borrar, skär,
slipband eller blad.
16. Ta bort alla nycklar och serviceverktyg.
Gör det till en vana att kontrollera att alla nycklar och serviceverktyg är borttagna från maskinen
innan du slår på strömmen.
17. Undvik oavsiktlig start.
Bär inte ett verktyg med ett finger på strömbrytaren/avtryckaren om sladden sitter i ett uttag.
Se till att strömbrytaren står på OFF när du sätter in stickproppen.
18. Använd rätt skarvsladdar.
Om du använder skarvsladdar utomhus, använd endast de som är avsedda för utomhusbruk.
Använd skarvsladdar med tillräcklig ledararea, rulla ut hela sladden!
19. Använd sunt förnuft och var försiktig.
Tänk efter innan du utför ett arbetsmoment, så att du kan utföra det på ett säkert sätt! Använd inte
maskinen/verktyget när du är trött, påverkad av mediciner etc.
20. Kontrollera att alla delar är oskadade.
Kontrollera innan du startar verktyget: att alla skydd och övriga delar är oskadade och fyller sin funktion, att
rörliga delar kan rotera fritt och är rätt inriktade, att inga rörliga delar kan fastna, att ingen defekt uppstått
och andra omständigheter som kan påverka arbetets utförande. Ett skydd eller någon annan del som
skadats, skall repareras fackmässigt eller bytas ut. Skadade nätsladdar och strömbrytare ska alltid bytas ut
av fackman. Använd aldrig verktyget om du inte kan stänga av eller starta det på ett betryggande sätt.
21. Använd rekommenderade tillbehör.
Användning av ej rekommenderade tillbehör kan vålla olyckor eller risk för personskada.
22. Repareras endast av kvalificerad tekniker.
Verktyget överensstämmer med gällande säkerhetskrav. Reparationer av verktyget ska alltid utföras
av fackman, med originalreservdelar, annars kan verktyget vålla olyckor eller risk för personskada.
23. El-verktyg bör anslutas till elnätet via en jordfelsbrytare för personskydd. Produkten får inte ändras
eller användas till arbetsmoment som den inte är avsedd för! Kontrollera regelbundet att alla skruvar
och muttrar är ordentligt åtdragna!

15
SVENSKA
Särskilda säkerhetsföreskrifter för vedklyv
• Spara bruksanvisningen, se till att den medföljer maskinen vid ev. utlåning.
• Läs maskinens varningsdekaler och se till att de är läsbara.
• Kontrollera att eluttaget har rätt spänning innan vedklyven ansluts (230 V).
• Försök aldrig att själv ändra tryckinställningen Den är inställd på fabriken för att ge max tryckkraft på 4 ton.
Felaktig inställning kan leda till försämrad funktion eller att allvarliga person- och maskinskador uppstår.
• Använd skyddsglasögon, hörselskydd och skyddsskor vid behov.
• Stå alltid så att du kan utföra alla arbetsmoment med god balans och håll strömbrytare och tryckspak med
båda händerna.
• Håll händer och fingrar på säkert avstånd från tryckplatta och klyvkil, använd som vanligt vid arbete
med alla maskiner, ditt sunda förnuft och var försiktig när du jobbar.
• Se till att inte människor och djur uppehåller sig i närheten av maskinen, vassa träflisor kan flyga omkring
med stor kraft.
• Dra alltid ur nätsladdens stickpropp ur el-uttaget vid service och uppehåll i arbetet och se till att inga barn
kan starta vedklyven.
• Anslut vedklyven till ett el-uttag via en jordfelsbrytare, för säkerhets skull!
• Använd aldrig vedklyven i regn eller extremt fuktig väderlek.
• Använd aldrig maskinen om elkabel, strömbrytare eller någon annan del är skadad, defekt del ska bytas av
fackman.
• Håll rent på arbetsplatsen, se till att inte elmotorns kylning förhindras genom att skräp täcker kylflänsarna
eller kylluftsintaget.
• Obs! Skruva ut luftskruven (13) 3-4 varv, så att en märkbar luftström kan märkas under drift, annars kan
tätningarna i hydraulsystemet skadas och göra vedklyven obrukbar.
• Kontrollera innan användning att muttrarna till dragstängerna sitter fast, annars kan vedklyven skadas.
Produktmärkning med säkerhetssymboler på maskinen
Varning! Klämrisk, var uppmärksam, håll undan händerna från rörliga delar under hela klyvmomentet.
Varning! Klämrisk när du tar bort ett vedstycke som har fastnat, ta inte bort det med händerna,
använd något verktyg.
Varning! Klämrisk, var alltid uppmärksam på hur tryckplattan rör sig.
Det är förbjudet för andra än maskinoperatören att vistas i maskinens riskområde!
Håll undan barn, husdjur och besökare från maskinens riskområde!
Stäng av maskinen och dra ut nätsladdens stickpropp ur eluttaget när inte maskinen används
och före rengöring och service!
Tänk på miljön, hantera spillolja enligt lokala miljöregler.
Kontrollera att maskinen är oskadad innan användning, kontrollera särskilt att elkabeln är oskadad,
om det finns lösa skruvar/muttrar och om manöverreglagen fungerar bra.
Läs bruksanvisningen!
Läs hela bruksanvisningen och försök förstå maskinens arbetssätt.
Använd skyddsglasögon!
Skydda ögonen mot flygande flisor. Använd skyddsglasögon eller visir.
Använd handskar!
Använd skyddsskor!
Använd skyddsskor med skyddståhätta som skyddar mot nedfallande föremål.

16
SVENSKA
Produktbeskrivning
Komponenter
1. Tryckplatta
2. Klyvbord
3. Klyvkniv
4. Handtag
5. Stödben
6. Sidostöd
7. Strömbrytare
8. Motor
9. El-box
10. Hjul för kortare förflyttning
11. Manöverspak
12. Skydd för manöverspak
13. Luftningsskruv
14. Oljeplugg med oljesticka
Förpackningen innehåller
A. Vedklyv
B. Stödben
C. Bruksanvisning
D. Påse med bultar till stödben
Montering
Montera stödbenet med de medföljande bultarna.

17
SVENSKA
Förberedelser
1. Placera vedklyven på en plan och stabil arbetsyta med lagom arbetshöjd.
2. Anslut elkabeln till ett eluttag, helst via jordfelsbrytare, tänk på att dra kabeln så att den inte
kan skadas vid arbete med vedklyven.
3. Skruva ut luftskruven (13) 3–4 varv, så att en märkbar luftström kan märkas under drift.
Börja arbeta med vedklyven
1. Lägg alltid den minst kvistiga sidan av trästycket mot klyvkniven, klyv alltid i fiberriktningen.
2. Placera trästycket så att det ligger stabilt, använd arbetsbordets sidostöd som hjälp.
3. Starta motorn genom att trycka in och hålla kvar strömbrytaren (7).
4. Starta hydrauliken: Tryck ner manöverspaken (11) (med intryckt strömbrytare).
5. Tryckplattan pressar trästycket mot klyvkniven.
6. Släpp manöverspaken och strömbrytaren för att avsluta klyvningen, när trästycket har delats.
Obs! Tryckplattan stannar automatiskt ca 12–14 cm från klyvkniven.
• Obs! Om trästycket inte börjar klyvas inom 5 sekunder trots fullt tryck: släpp tryckspak
och strömbrytare och låt tryckplattan gå tillbaka, vrid trästycket 90º eller vänd det och prova igen.
• Obs! Stäng luftskruven (13) vid transport och lagring av maskinen, annars kan oljan läcka ut.
Vid längre förvaring med öppen luftskruv absorberar oljan den fukt som finns i luften det kan
leda till att hydraulsystemet rostar invändigt.
• Obs! Klyv inte med bara den övre delen av klyvkniven, vedklyven kan skadas vid snedbelastning.
7
11

18
SVENSKA
Om trästycket fastnar
• Avsluta klyvningen.
• När tryckplattan har återgått till utgångsläget: lägg en träkil under det fastlåsta trästycket.
• Starta vedklyven och tryck in kilen med hjälp av tryckplattan.
• Upprepa med en större kil vid behov.
Obs! Försök aldrig att hugga loss ett trästycke som sitter i spänn, det kan splittras med hög kraft som
kan leda till personskador eller skada på vedklyven.

19
SVENSKA
Underhåll
Byte av hydraulolja
Med jämna intervaller (ca 150 driftstimmar) skall hydrauloljan bytas enligt följande:
1. Se till att tryckplattan är i sitt utgångsläge och dra ur stickproppen.
2. Skruva ur oljepluggen.
3. Vänd vedklyven med klyvkniven neråt över ett uppsamlingskärl som rymmer minst 4 liter och vänta till all
oljan har runnit ut.
4. Vänd vedklyven så att motorsidan kommer neråt och häll i ny hydraulolja av god kvalitet (ca 2,4 l).
5. Torka ren oljestickan och stoppa den i tanken med vedklyven i vertikalt läge, dra upp oljestickan och läs av,
oljennivån ska ligga mellan de två märkningarna på oljestickan
6. Gör ren oljepluggen och skruva fast den ordentligt så att inte oljan läcker ut.
7. Kontrollera oljenivån regelbundet och fyll på vid behov.
Håll klyvkniven vass
• Håll klyvkniven skarp genom att regelbundet fila bort eventuella grader på kniveggen
med en fintandad metallfil.
Övrigt underhåll
• Dra alltid ur nätsladdens stickpropp innan service eller justering påbörjas.
• Kontrollera att elkabel, kontakter och strömbrytare är i god kondition och utan skador.
• Rengör vedklyvens alla delar med borste och torra trasor.
• Förvara maskinen i en torr, ren och ickekorrosiv miljö, utom räckhåll för barn, se till att
inte lagringstemperaturen sjunker under −25°.
• Kontrollera att alla skruvar och muttrar sitter fast, särskilt muttrarna till dragstängerna (vid handtaget).
Skydda miljön
Sortera ditt avfall och låt det gå till återvinning istället för att kasta det. Alla maskiner,
slangar och förpackningsmaterial ska sorteras och hanteras enligt lokala miljöförordningar.

20
SVENSKA
Felsökning
Problem Möjlig orsak Lämplig åtgärd
Klyvningen misslyckas. Trästycket är felplacerat. Vänd eller rotera trästycket.
Trästyckets hårdhet eller diameter
är för stor.
Försök att minska diameter eller längd
innan klyvning.
Klyvkniven slö eller skadad. Vässa klyvkniven (se Underhåll).
Oljeläckage. Lokalisera läckage, låt kvalificerad tekniker
åtgärda felet, fyll på olja.
Felaktig justering av tryckregulator. Låt kvalificerad tekniker med tillgång till
testutrustning åtgärda felet.
Tryckplattan rör sig ryckigt
med missljud och kraftiga
vibrationer.
För låg oljenivå, luft har kommit in
i systemet.
Kontrollera nivån och fyll vid behov,
åtgärda ev. läckage.
Oljeläckage vid kolv eller
annan komponent.
Luftfickor i hydraulsystemet under
drift.
Lossa luftningsskruven 3–4 varv innan
arbetet påbörjas.
Luftskruven har inte dragits åt
innan transport eller förflyttning.
Dra åt luftningsskruven innan flyttning
eller transport.
Oljepluggen är inte ordentligt
åtdragen.
Dra åt oljepluggen.
Hydraulventilen och/eller
packningar är slitna.
Kontakta återförsäljare.
Teknisk specifikation
Modell beteckning WS4T-37
Motor 230 V AC 50 Hz
Effekt 1500 W
Kapslingsklass IP54
Klyvkapacitet* Ø 5–25 cm, längd 37 cm
Rek. driftstemperatur +5 °C till + 40 °C
Klyvkraft 4 ton
Hydrauliskt tryck 16 Mpa
Hydrauloljemängd 2,4 liter
Dimensioner Längd 770 mm
Bredd 250 mm
Höjd 460 mm
Vikt 37 kg
*Angivna värden är riktvärden, kapaciteten beror på trästyckets hårdhet, diameter och kvistighet.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other CO/Tech Log Splitter manuals
Popular Log Splitter manuals by other brands

Scheppach
Scheppach HL1050 Translation of original instruction manual

Master Quality Power
Master Quality Power YP3725 instruction manual

SpeeCo
SpeeCo SPLITMASTER 401625UB owner's manual

Timberwolf
Timberwolf TW-2HD Operator's manual

MTD
MTD 500 Series owner's guide

EarthQuake
EarthQuake W1000 Operator's manual & parts list