Cocraft HD400 User manual

ENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDEUTSCH
Important!
Read the entire instruction manual
carefully and make sure that you fully
understand it before you use the
equipment. Keep the manual for future
reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre
deg om at du forstår dem, før du tar
produktet i bruk. Ta vare på anvisningene
for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin
alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet
myöhempää tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung sorgfältig
durchlesen und aufbewahren.
HD400
ACCURATE READINGS EVEN ON
SMALL AREAS AND LONG DISTANCES
40-8786
LASER DISTANCE METER
LASERMÄTARE
LASERAVSTANDSMÅLER
LASERETÄISYYSMITTARI
LASER-ENTFERNUNGSMESSER
Ver. 20160510
Original instructions
Bruksanvisning i original
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung
Art.no Model
40-8786 HD400
40 M


ENGLISH
3
Laser Distance Meter
Art.no 40-8786 Model HD400
Please read theentire instruction manual before use and save it for future reference.
We reserve theright for any errors in text or images and for making any necessary
technical changes to this document. If you should have any questions concerning
technical problems please contact our Customer Services.
Safety
Theperson responsible for theinstrument must ensure that all users understand these
directions and adhere to them.
Areas of responsibility
Responsibilities of the manufacturer
Themanufacturer is responsible for supplying theproduct, including theInstruction
Manual in acompletely safe condition.
Themanufacturer is not responsible for third party accessories.
Responsibilities of the person in charge of the instrument
• To understand thesafety instructions on theproduct and theinstructions in
theInstruction Manual.
• To be familiar with local safety regulations relating to accident prevention.
• Always prevent access to theproduct by unauthorised personnel.
Permitted use
• Measuring distances.
Prohibited use
• Using theproduct without instruction.
• Using outside thestated limits.
• Deactivation of safety systems and removal of explanatory and hazard labels.
• Opening of theequipment by using tools (screwdrivers, etc.).
• Carrying out modification or conversion of theproduct.
• Use of accessories from other manufacturers without express approval.
• Deliberate dazzling of third parties; also in thedark.
• Inadequate safeguards at thesurveying site (e.g. when measuring on roads,
construction sites, etc.).
• Deliberate or irresponsible behaviour on scaffolding, when using ladders, when
measuring near machines which are running or near parts of machines or
installations which are unprotected.
• Aiming directly in thesun.

ENGLISH
4
Hazards in use
WARNING! Watch out for erroneous measurements if theinstrument is defective
or if it has been dropped or has been misused or modified. Carry out periodic test
measurements. Particularly after theinstrument has been subject to abnormal use,
and before, during and after important measurements.
CAUTION! Never attempt to repair theproduct yourself. In case of damage,
contact alocal dealer.
WARNING! Changes or modifications not expressly approved could void
theuser’s authority to operate theequipment.
Limits of use
Refer to section Specifications in theInstruction manual. Thedevice is designed for
use in areas permanently habitable by humans. Do not use theproduct in explosion
hazardous areas or in aggressive environments.
Disposal
CAUTION! Flat batteries must not be disposed of with household waste. Care for
theenvironment and take them to thecollection points provided in accordance with
national or local regulations.
Theproduct must not be disposed with household waste.
Dispose of theproduct appropriately in accordance with thenational regulations in
force in your country.
Adhere to thenational and country specific regulations.
Product specific treatment and waste management can be downloaded from our homepage.
Electromagnetic Compatibility (EMC)
WARNING! Thedevice conforms to themost stringent requirements of therelevant
standards and regulations. Yet, thepossibility of causing interference in other devices
cannot be totally excluded. FCC statement (applicable in U.S.): This equipment
has been tested and found to comply with thelimits for aClass B digital device,
pursuant to part 15 of theFCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in aresidential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with theinstructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in aparticular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning theequipment off
and on, theuser is encouraged to try to correct theinterference by one or more of
thefollowing measures:
• Reorient or relocate thereceiving antenna. Increase theseparation between
theequipment and receiver.

ENGLISH
5
• Connect theequipment into anoutlet on acircuit different from that to which
thereceiver is connected.
• Consult thedealer or anexperienced radio/TV technician for help.
Laser classication
Thedevice produces visible laser beams, which are emitted from theinstrument:
It is aClass 2 laser product in accordance with:
• IEC60825-1 : 2014 “Radiation safety of laser products”
Laser Class 2 products
Do not stare into thelaser beam or direct it towards other people unnecessarily.
Eye protection is normally afforded by aversion responses including theblink reflex.
WARNING! Looking directly into thebeam with optical aids (e.g. binoculars,
telescopes) can be hazardous.
CAUTION! Looking into thelaser beam may be hazardous to theeyes.
For technical information for laser and labelling please check theuser manual.
Care
• Clean thedevice with adamp, soft cloth.
• Never immerse thedevice in water.
• Never use aggressive cleaning agents or solvents.
Laser classication
This meter produces avisible laser beam from
thefront of theinstrument: it is aClass 2 laser
in accordance with: IEC60825-1: 2014 Safety
of laser products.
Laser class 2 products
Do not stare into thelaser beam or direct it towards other people or animals.
Risk of serious damage to eyes.
Warning! Do not look directly into thebeam with optical aids such as
binoculars or telescopes. Risk of serious damage to eyes.
Product safety symbols
Read theentire
instruction manual.
Laser class 2
Description Value
Maximum peak radiant output power 0.95 mW
Wavelength 635 nm
Pulse duration > 400 ps
Pulse repetition frequency 320 MHz
Beam divergence 0.16×0.6 mrad

ENGLISH
6
1
2
3
4
5
6
Laser Distance Meter
1. LCD display
2. [ ] Turn on thelaser distance meter,
perform measurement
3. [±] Add to or subtract from
measured value
4. [OFF, CLEAR] Switch off, Delete
5. [ ] Change measuring function:
Area, volume or Pythagoras’ theorem
6. [ ] Change measuring reference,
change unit (mm/inches)
Buttons and functions
• Make sure not to remove or damage thesafety symbols and warnings found on
thedistance meter.
• Never try to open thehousing, repair or modify thedistance meter in any way.
• Only use accessories that are recommended by themanufacturer or retailer.
• Never use thedistance meter where flammable or explosive substances are used
or stored.
• Do not use thedistance meter on or near highly reflective surfaces since thelaser
beam can be reflected back into your own or someone else’s eyes.
• Keep thelaser distance meter out of children’s reach.
• Labelling: Subject to change
(drawings, descriptions and
technical data) without prior notice.

ENGLISH
7
78
9
12
13
10
11
15
14
LCD display
7. Battery status
8. Surface and volume measurement
9. Selected laser distance meter
reference point
10. Info
11. Shows thehighest and lowest
values during continuous
measurement
12. Addition/Subtraction
13. Indicates measurement according
to Pythagoras’ theorem
14. Displays chosen unit
15. Current measurement
Operation
Batteries
Open thebattery compartment and insert
2×AAA/LR03 batteries. Note thepolarity
markings at thebottom of thebattery
holder to ensure correct insertion.
Turning the device on
Press [ ].
Turning the device off
Hold down [OFF, CLEAR ] for two
seconds.
+
+
-
-
Note: Following aperiod of inactivity thelaser beam will automatically switch off after
90seconds and thelaser distance meter after 180seconds.

ENGLISH
8
Deleting the last measurement
Press [OFF, CLEAR].
Info icon
If “InFo” and anumber appear together on
thedisplay, see thetable below:
204 Measuring error. Repeat themeasurement.
252 Thelaser distance meter is too hot. Allow thelaser distance meter
to cool before use.
253 Thelaser distance meter is too cold. Allow thelaser distance meter to
warm up before use.
255 Signal too weak, measuring time
too long.
Change thesurface for thelaser
beam (e.g. by setting up apiece of
white paper).
256 Signal too strong. Change thesurface for thelaser
beam (e.g. by setting up apiece of
white paper).
257 Background lighting too strong. Ensure that thesurface where
thelaser beam strikes is shaded.
258 Themeasurement is outside
themax./min. measuring range.
Measuring range: 0.05–40 m.
260 Something prevented thelaser beam
from taking ameasurement.
Repeat themeasurement.
Selecting the reference point on the laser distance meter
1. Measuring can be done using thefront or rear edge of thelaser distance meter as
areference point.
2. Press [ ] to change thereference point. Thecurrent selection is shown on
thedisplay.
Themeasurement is performed from
thefront edge of thelaser distance meter.
Themeasurement is performed from
therear edge of thelaser distance meter.

ENGLISH
9
Selecting the unit for measuring distance
Hold down [ ] for two seconds to display themeasurement in millimetres or inches.
Instantaneous distance measurement
Note: Measuring errors may occur when measuring against colourless liquids, glass,
soft plastic, or semi-transparent or high-gloss surfaces. Against very dark surfaces
thetime taken to display themeasurement may increase.
1. Press [ ] to turn on
thelaser distance meter.
2. Aim thelaser dot at
thedesired surface. 3. Press [ ] to display
themeasurement.
Continuous distance measurement
1. Press [ ] to turn on thelaser distance meter.
2. Hold down [ ] for two seconds. 3. Aim thelaser dot at thedesired
surface.
4. Continuous distance measurement will be performed and thedisplay will show
thecurrent distance.
5. Press [ ] to end continuous distance measurement.

ENGLISH
10
Measuring an area
Note: For area, volume, Pythagoras 2-point and Pythagoras 3-point measurements,
aflashing symbol on thedisplay indicates themeasurement that is being performed at
thetime.
1. Press [ ] to turn on thelaser distance meter.
2. Press once on [ ] and aim thelaser dot at
thefirst measuring point.
3. Press [ ].
4. Aim thelaser dot at thesecond measuring point.
5. Press [ ]. Thearea is shown on thebottom line
of thedisplay and thelast distance measurement
is shown on thetop line.
Measuring a volume
1. Press [ ] to turn on thelaser distance meter.
2. Press twice on [ ] and aim thelaser dot at
thefirst measuring point.
3. Press [ ].
4. Aim thelaser dot at thesecond measuring point.
5. Press [ ].
6. Aim thelaser dot at thethird measuring point.
7. Press [ ].
8. Thevolume is shown on thebottom line of
thedisplay and thelast distance measurement is
shown on thetop line.
Pythagoras 2-point measurement
1. Press [ ] to turn on thelaser distance meter.
2. Press three times on [ ] and aim thelaser dot
at thetop measuring point.
3. Press [ ].
4. Aim thelaser dot at thebottom measuring
point, which must be at thelevel (horizontal) of
thedistance meter as otherwise anincorrect
measurement will be given.
5. Press [ ].
6. Themeasurement is shown on thebottom line of
thedisplay and thelast distance measurement is
shown on thetop line.

ENGLISH
11
Pythagoras 3-point measurement
1. Press [ ] to turn on thelaser distance
meter.
2. Press four times on [ ] and aim
thelaser dot at thetop measuring point.
3. Press [ ].
4. Aim thelaser dot at thehorizontal
measuring point.
5. Press [ ].
6. Aim thelaser dot at thebottom
measuring point.
7. Press [ ].
8. Themeasurement is shown on thebottom
line of thedisplay and thelast distance
measurement is shown on thetop line.
Max/min function with Pythagoras 2-point and
3-point measurement
Themax/min function is useful when taking interim measurements in corners (e.g.
ceiling/wall) and ensures that thehorizontal measurement is also performed correctly.
To activate themax/min function hold down [ ] for two seconds before each interim
measurement.
Example of aPythagoras 3-point measurement using themax/min function:
1. Press [ ] to turn on thelaser distance meter.
2. Press four times on [ ].
3. Aim thelaser dot at thecorner (ceiling/wall) and hold down [ ] for two seconds.
Thedisplay shows “max”, and by sweeping thelaser dot alittle between theceiling
and wall themaximum measurement will be obtained, which is in thecorner
(thetop measuring point).
4. Press [ ].
5. Aim thelaser dot at theestimated horizontal measuring point and hold down
[ ] for two seconds. Thedisplay shows “min”, and by sweeping thelaser dot
up and down alittle over theestimated horizontal measuring point theminimum
measurement will be obtained, which is thecorrect horizontal measuring point.
6. Press [ ].
7. Aim thelaser dot at thecorner (floor/wall) and hold down [ ] for two seconds.
Thedisplay shows “max”, and by sweeping thelaser dot alittle between thefloor
and wall themaximum measurement will be obtained, which is in thecorner
(thebottom measuring point).
8. Press [ ].
9. Themeasurement is shown on thebottom line of thedisplay and thelast distance
measurement is shown on thetop line.

ENGLISH
12
1. Switch on thelaser distance meter and perform
adistance measurement as shown above.
2. Press [± ] once or twice to select addition or subtraction
(aplus or minus sign will flash on thedisplay to indicate
theselected function) and aim thelaser dot at thenext
measuring point.
3. Press [ ] for thesecond measurement, which is then
added to or subtracted from thefirst measurement
(depending on theselected function) and shown at
thebottom of thedisplay.
4. Press [± ] once or twice to select addition or subtraction
(aplus or minus sign will flash on thedisplay to indicate
theselected function) and aim thelaser dot at thenext
measuring point.
5. Press [ ] for thethird measurement, which is then
added or subtracted from theearlier result. Thedisplay
shows thelatest measurement on thetop display line
and thesum of themeasurements on thebottom line.
Addition/subtraction of measurements can also be used when measuring areas or
volumes or performing Pythagoras measurements:
1. Complete thefirst area, volume or Pythagoras measurement.
2. Press [± ] once or twice to select addition or subtraction.
3. Complete thesecond measurement.
4. Press [ ] to obtain thesum of themeasurements.
5. Repeat steps 2–4 to add/subtract further measurements.
Care and maintenance
• Clean thelaser distance meter using alightly moistened cloth. Use only mild
cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.
• Never immerse thedistance meter in water or other liquid.
• Whenever thedistance meter is not to be used for anextended period,
thebatteries should be removed and it should be stored in adry, dust-free
environment, out of children’s reach.
• If “Error” appears on thedisplay, switch thelaser distance meter off and on anumber
of times. If this does not solve theproblem, contact aqualified service centre.
Adding/subtracting distance measurements

ENGLISH
13
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of with
general household waste. This applies throughout the entire EU. In order
to prevent any harm to the environment or health hazards caused by
incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling
so that the material can be disposed of in a responsible manner. When
recycling your product, take it to your local collection facility or contact
the place of purchase. They will ensure that the product is disposed of in
an environmentally sound manner.
Specications
Measuring range 0.05–40 m
Diameter of laser dot At 10m: 6mm; at 40m: 24 mm
Accuracy in
favourable conditions ±2mm (0.08″)
Accuracy in
unfavourable conditions ±3mm (0.12″)
Range in favourable conditions 40m (131 ft). Favourable conditions mean
targets that are white and diffuse reflecting
(white painted wall), low background illumination
and moderate temperatures.
Range in unfavourable conditions 35m (115ft). Unfavourable conditions mean
targets with lower or higher reflectivity,
high background illumination or temperatures
at theupper or lower end of thespecified
temperature range.
Laser type 635 nm, Class 2, < 1mW
Protection class IP40
Operating temperature 0–40 ºC
Storage temperature −25 to 70 ºC
Size 116×45×29 mm
Weight 0.1kg (incl. batteries)

SVENSKA
14
Laseravståndsmätare
Art.nr 40-8786 Modell HD400
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida
bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data.
Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter
på baksidan).
Säkerhet
Den som ansvarar för produkten måste försäkra sig om att alla användare förstår och
följer dessa föreskrifter.
Ansvarsområden
Tillverkarens ansvar
Tillverkaren ansvarar för att produkt, såväl som bruksanvisning, är hel och komplett
vid leverans.
Tillverkaren är inte ansvarig för tillbehör från annan tillverkare.
Instrumentansvariges åligganden
• Att förstå säkerhetsinstruktionerna för instrumentet och instruktionerna i bruksanvisningen.
• Att känna till lokala säkerhets- och arbetarskyddsföreskrifter.
• Att alltid se till att obehöriga inte får tillgång till instrumentet.
Tillåten användning
• Mätning av avstånd
Förbjuden användning
• Användning av instrumentet utan instruktioner.
• Användning utanför angivna gränser.
• Inaktivering av säkerhetssystem och eliminering av förklarande text eller varningsetiketter.
• Öppna instrumentet med hjälp av verktyg (t.ex. skruvmejsel).
• Modifiering eller konvertering av instrumentet.
• Användning av tillbehör från annan tillverkare utan medgivande.
• Medvetet blända annan person, även i mörker.
• Otillräckliga förebyggande säkerhetsanordningar vid uppställning av instrument
(t.ex. vid mätningar av vägar eller byggnadsplatser).
• Medveten eller oansvarig hantering på byggnadsställningar vid användning av
stege när mätning pågår i närheten av drifttagna maskiner eller nära oskyddade
maskiner eller installationer.
• Direkt inriktning mot solen.

SVENSKA
15
Risker vid användande
VARNING! Se upp för felaktiga mätningar om ett defekt instrument används,
efter ett fall eller andra otillåtna påfrestningar resp. förändringar av instrumentet.
Utför periodiska kontrollmätningar. Särskilt efter onormal påfrestning och före/efter
viktiga mätningar.
Obs! Försök inte själv att reparera instrumentet. Vänligen kontakta din
återförsäljare vid defekt instrument.
VARNING! Ändringar och modifikationer, utan användarens uttryckliga tillstånd,
kan inskränka användarens rätt att använda instrumentet.
Begränsningar i användande
Se kapitel Specifikationer i bruksanvisningen. Instrumentet är anpassat för användning
i miljö lämpad för människor. Använd inte instrumentet i aggressiv eller explosiv miljö.
Avfallshantering
Obs! Tomma batterier får inte avfallshanteras som hushållssopor. Tänk på miljön
och lämna in batterierna till närmaste återvinningsstation enligt gällande miljölagstiftning.
Instrumentet får inte avfallshanteras som hushållssopor.
Se till att instrumentet skrotas på ett sådant sätt att nationella regler efterlevs.
Följ nationella och landsspecifika regler.
Information om avfallshantering kan laddas hem från vår hemsida.
Elektromagnetisk acceptans EMV
VARNING! Instrumentet uppfyller kraven för gällande regler och normer.
Möjligheten för inverkan på annan utrustning kan trots detta inte uteslutas.
Laserklassicering
Instrumentet genererar en synlig laserstråle utgående från instrumentet:
Instrumentet motsvarar laserklass 2 enligt:
• IEC60825-1 : 2014 Lasersäkerhet
Laserklass 2-produkter
Titta inte in i laserstrålen och rikta den inte mot andra personer i onödan. Skydd av
ögat uppstår normalt genom bortvändningsreaktioner och blinkreflexen.
VARNING! Det kan vara farligt att titta in i strålen med ett optiskt instrument,
t.ex. kikare eller teleskop.
Obs! Titta inte in i laserstrålen, det kan vara farligt för ögonen. Se bruksanvisningen
för teknisk information om laser och märkning

SVENSKA
16
Avståndsmätaren genererar ensynlig laserstråle
utgående från instrumentet: avståndsmätaren
motsvarar laserklass 2 enligt:
IEC60825-1: 2014 Lasersäkerhet.
Laserklass 2-produkter
Titta inte in ilaserstrålen och rikta den inte mot andra personer eller djur.
Risk för ögonskada.
Varning! Titta aldrig in ilaserstrålen med ettoptiskt instrument, t.ex. kikare
eller teleskop. Risk för ögonskada.
Produktmärkning med säkerhetssymboler
Läs hela
bruksanvisningen.
Laserklass 2
Laserklassicering
Underhåll
• Rengör instrumentet med mjuk fuktig trasa.
• Doppa inte instrumentet i vatten.
• Använd inga aggressiva rengöringsmedel eller lösningsmedel.
• Se till att inte avlägsna eller skada de säkerhetssymboler och varningar som finns
på avståndsmätaren.
• Försök aldrig öppna höljet, reparera eller modifiera avståndsmätaren på något sätt.
• Använd endast tillbehör som rekommenderats av tillverkaren eller försäljningsstället.
• Använd aldrig avståndsmätaren imiljöer där explosiva ämnen används eller förvaras.
• Använd inte avståndsmätaren på eller nära högreflekterande ytor, laserstrålen kan
reflekteras in idina eller andras ögon.
• Förvara laseravståndsmätaren utom räckhåll för barn.
Beskrivning Värde
Maximal topp-impulsuteffekt 0,95 mW
Frekvens 635 nm
Pulstid > 400 ps
Pulsfrekvens 320 MHz
Stråldivergens 0,16×0,6 mrad

SVENSKA
17
1
2
3
4
5
6
Laseravståndsmätare
1. LCD-display
2. [ ] Slå på laseravståndsmätaren,
utför mätning
3. [±] Lägg till eller dra ifrån mätvärde
4. [OFF, CLEAR] Slå av, radera
5. [ ] Ändra mätfunktion:
Area, volym eller Pythagoras sats
6. [ ] Ändra mätreferens,
ändra enhet mm/tum
Knappar och funktioner
• Produktmärkning:
Illustrationer, beskrivningar och
tekniska specifikationer är icke
bindande och kan ändras vid behov.

SVENSKA
18
78
9
12
13
10
11
15
14
LCD-display
7. Batteristatus
8. Yt- och volymmätning
9. Vald referenspunkt på laserav-
ståndsmätaren
10. Info
11. Visar högsta och lägsta värde
vid kontinuerlig mätning
12. Addition/subtraktion
13. Indikerar mätning enligt
Pythagoras sats
14. Visar vald enhet
15. Aktuellt mätresultat
Användning
Batterier
Öppna batteriluckan och sätt
i 2×AAA/LR03-batterier.
Se märkningen i botten på batteri-
hållaren så att polariteten blir rätt.
Slå på
Tryck [ ].
Slå av
Håll in [OFF, CLEAR ]
i två sekunder.
+
+
-
-
Obs! Vid inaktivitet stängs laserstrålen automatiskt av efter 90 sekunder och laser-
avståndsmätaren efter 180 sekunder.

SVENSKA
19
Radera sista mätning
Tryck [OFF, CLEAR].
Infoikonen
Om ”InFo” visas tillsammans med en siffra
i displayen, se nedanstående tabell:
204 Mätfel. Gör om mätningen.
252 Laseravståndsmätaren är för varm. Låt laseravståndsmätaren svalna
innan användning.
253 Laseravståndsmätaren är för kall. Låt laseravståndsmätaren värmas upp
innan användning.
255 För svag signal, för lång mättid. Byt yta för laserstrålen (sätt t.ex. upp
ett vitt papper).
256 För stark signal. Byt yta för laserstrålen (sätt t.ex. upp
ett vitt papper).
257 För stark bakgrundsbelysning. Skugga ytan där laserstrålen träffar.
258 Mätningen är utanför max/min
mätområde.
Mätområde 0,05–40 m.
260 Något hindrade laserstrålen vid
mättillfället.
Gör om mätningen.
Välj referenspunkt på laseravståndsmätaren
1. Mätning kan göras med laseravståndsmätarens fram- eller bakkant som referenspunkt.
2. Tryck [ ] för att ändra referenspunkt, aktuellt val visas i displayen.
Mätning sker från laseravstånds-
mätarens framkant.
Mätning sker från laseravståndsmätarens
bakkant.

SVENSKA
20
Val av enhet för avståndsmätning
Håll in [ ] i två sekunder för att välja att visa mätresultatet i millimeter eller tum.
Momentan avståndsmätning
Obs! Mätfel kan uppstå om mätning sker mot färglösa vätskor, glas, mjukplast,
halvt genomskinliga eller högblanka ytor. Mot mycket mörka ytor kan tiden innan
ett mätresultat visas öka.
1. Tryck [ ] för att slå på
laseravståndsmätaren.
2. Rikta laserpunkten
mot önskad yta. 3. Tryck [ ] för att visa
mätresultatet.
Kontinuerlig avståndsmätning
1. Tryck [ ] för att slå på laseravståndsmätaren.
2. Håll in [ ] i två sekunder. 3. Rikta laserpunkten mot önskad yta.
4. Avståndsmätningen sker kontinuerligt och displayen visar aktuellt avstånd.
5. Tryck [ ] för att avsluta kontinuerlig avståndsmätning.
Table of contents
Languages:
Other Cocraft Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Oakton
Oakton ECTester11 instruction manual

Bushnell
Bushnell TOUR V4 SHIFT user manual

NOVA BIOMEDICAL
NOVA BIOMEDICAL StatStrip Xpress Instructions for use manual

VDO
VDO CONTISYS OBD - instruction manual

DMP Electronics
DMP Electronics DUALCOM Series Programming and installation guide

Futech
Futech LL4200 instruction manual

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics 3713B1230G Installation and operating manual

Casa Systems
Casa Systems Pebble installation guide

Agatec
Agatec RL110 user manual

Knick
Knick SensoGate WA 131 H user manual

Parr Instrument Company
Parr Instrument Company 6300 Operating instructions manual

Data Translation
Data Translation DT9871U user manual