Coffeemaxx 239451 User manual

Coffee Maxx Premium
Gebrauchsanleitung (Seite 2)
Instruction manual (Page 16)
Mode d’emploi (Page 30)
Handleiding (Pagina 44)
Z 01113_DE-GB-FR-NL_V2
DE
GB
NL
FR
01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 1 11.02.11 08:17

2
DE
Inhalt
Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung ___________________________ 3
Sicherheitshinweise _____________________________________________ 3
Gewährleistungsbestimmungen ___________________________________________ 5
Lieferumfang & Geräteübersicht____________________________________ 6
Bedienfeld____________________________________________________ 7
Display ______________________________________________________ 7
Vor dem ersten Gebrauch ________________________________________ 8
Auspacken __________________________________________________________ 8
Reinigen ____________________________________________________________ 8
Benutzung____________________________________________________ 8
Inbetriebnahme und Grundeinstellungen vornehmen ___________________________ 9
Kaffee mit frisch gemahlenen Bohnen brühen_________________________________ 9
Kaffee mit Pulverkaffee brühen __________________________________________ 10
Timerfunktion_______________________________________________________ 10
Wasserlter wechseln ___________________________________________11
Pegen und Entkalken __________________________________________ 12
Entkalken __________________________________________________________ 12
Fehlerbehebung_______________________________________________ 13
Technische Daten _____________________________________________ 13
Entsorgung __________________________________________________ 14
Nachbestellung _______________________________________________ 14
Kundenservice _______________________________________________ 14
01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 2 11.02.11 08:17

3
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für den „Coffee Maxx Premium“ entschieden haben. Mit Ihrer
neuen Kaffeemaschine können Sie sich Ihre Kaffeebohnen in der integrierten Kaffeemühle
ganz frisch mahlen lassen.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen „Coffee Maxx Premium“.
Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch
und bewahren Sie sie gut auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist diese Anleitung mit
auszuhändigen. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die
Angaben in dieser Anleitung nicht beachtet werden!
Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung
Alle Sicherheitshinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Lesen Sie diese
aufmerksam durch und halten Sie sich an die Sicherheitshinweise, um Personen- und
Sachschäden zu vermeiden.
Tipps und Empfehlungen sind mit diesem Symbol gekennzeichnet.
Für Lebensmittel geeignet.
Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
❐Dieses Gerät ist zum Zubereiten von Kaffee und zum Mahlen von Kaffeebohnen be-
stimmt.
❐Verwenden Sie die Kaffeemühle nur zum Mahlen von Kaffeebohnen. Das Gerät ist nicht
dazu bestimmt andere Lebensmittel als Kaffee zu mahlen.
❐Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem
separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
❐Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt.
❐Nutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung
gilt als bestimmungswidrig.
Verletzungsgefahren
❐Halten Sie Kinder und Tiere vom Gerät und Verpackungsmaterial fern.
❐Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit ein-
geschränkten sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicher-
heit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 3 11.02.11 08:17

4
zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
❐Verbrühungsgefahr! Während der Benutzung tritt heißer Dampf aus der Lüftungsöffnung
aus. Vermeiden Sie Kontakt mit heißem Wasserdampf.
❐Verbrennungsgefahr! Teile des Produktes (z.B. Warmhalteplatte oder Glaskanne) werden
während der Benutzung sehr heiß. Vermeiden Sie Kontakt mit heißen Geräteteilen.
❐Gesundheitsschäden durch Verunreinigung! Gerät vor dem ersten Gebrauch reinigen. Es
kann mit möglichen Produktionsrückständen behaftet sein. Beachten Sie hierbei unbe-
dingt die Reinigungshinweise im Abschnitt „Pege und Entkalken“.
Aufstellen und Anschließen
❐Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen.
❐Stellen Sie das Gerät immer auf einen trockenen, ebenen, festen und hitzeunempndli-
chen Untergrund.
❐Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen wie z. B. Herdplatten oder Öfen, um
Geräteschäden zu vermeiden.
❐Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutz-
kontakten an. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein. Die
Netzspannung muss mit den technischen Daten des Gerätes übereinstimmen. Verwen-
den Sie nur ordnungsgemäße Verlängerungskabel, deren technische Daten mit denen des
Gerätes übereinstimmen.
❐Achten Sie darauf, dass das angeschlossene Netzkabel keine Stolpergefahr darstellt.
Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand von Tischen oder Küchentheken hängen. Es
könnte jemand hängen bleiben und das Gerät herunterziehen.
❐Verlegen Sie das Kabel so, dass es nicht gequetscht oder geknickt wird und nicht mit
heißen Flächen in Berührung kommt.
Gebrauch
❐Überprüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Wenn das
Gerät, das Kabel oder der Stecker sichtbare Schäden aufweisen, darf das Gerät nicht
benutzt werden. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es eine Fehlfunktion hatte oder
heruntergefallen ist.
❐Sollte das Gerät defekt sein, versuchen Sie nicht, das Gerät eigenständig zu reparieren.
Kontaktieren Sie in Schadensfällen den Kundenservice (siehe Abschnitt „Kundenser-
vice“).
❐Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
– wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden,
– wenn während des Betriebes ein Fehler auftritt,
– vor einem Gewitter,
– bevor Sie es reinigen.
01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 4 11.02.11 08:17

5
❐Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen möchten, ziehen Sie immer am
Stecker und nie am Kabel.
❐Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Stellen Sie sicher,
dass das Gerät, das Kabel oder der Stecker nicht ins Wasser fallen oder nass werden
können. Sollte das Gerät ins Wasser fallen, unterbrechen Sie sofort die Stromzufuhr.
❐Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Mahlwerk des Gerätes gelangt.
❐Berühren Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals mit feuchten Händen.
❐Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht eingeschaltet.
❐Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus.
❐Verwenden Sie zum Kaffeekochen nur frisches, zimmertemperiertes Trinkwasser.
❐Setzen Sie die Glaskanne nie auf eine heiße Herdplatte oder andere heiße Untergründe.
❐Verwenden Sie die Kaffeemaschine nicht ohne Wasser. Füllen Sie den Wassertank immer
mit mindestens zwei Tassen Wasser.
❐Verwenden Sie das Gerät nie, wenn die Glaskanne Schäden ausweist. Verwenden Sie die
Glaskanne nur mit diesem Gerät.
❐Der zubereitete Kaffee ist heiß, seien Sie vorsichtig im Umgang mit heißen Flüssigkeiten.
❐Greifen Sie nicht in die Messer am Mahlwerk – sie sind scharf!
❐Füllen Sie kein Wasser in eine bereits eingeschaltete Maschine ein. Sie könnten sich – im
ungünstigsten Fall – durch einen plötzlich auftretenden Dampfstoß verbrühen.
❐Die Warmhalteplatte wird sehr heiß. Berühren Sie diese nicht und legen Sie auf ihr keine
Gegenstände ab.
❐Verwenden Sie nur Zubehör, das im Lieferumfang enthalten ist oder ausschließlich vom
Hersteller empfohlen wird.
❐Lassen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch mindestens 10 Minuten abkühlen, bevor Sie
neuen Kaffee aufsetzen.
❐Bei eingeschaltetem Gerät schaltet sich die Warmhalteplatte nach 2 Stunden automatisch
aus und bleibt bis dahin sehr heiß.
❐Stellen Sie das Gerät nicht unter Küchenoberschränke o. Ä. Durch den aufsteigenden
Dampf könnten diese Schaden nehmen!
❐Füllen Sie niemals eiskaltes Wasser in die noch heiße Glaskanne.
Gewährleistungsbestimmungen
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behand-
lung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen
Verschleiß.
01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 5 11.02.11 08:17

6
Lieferumfang & Geräteübersicht
1
2
4
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1. Wassertankabdeckung
2. Deckel Mahlwerk
3. Mahlwerk
4. Wassertank
5. Lüftungsöffnung
6. Entriegelungsknopf für Filterfach
7. Wasserstandsanzeige
8. Warmhalteplatte
9. Filterfach
10. Filterfacheinsatz
11. Dauerlter
12. Filterabdeckung
13. Öffnung zum Reinigen der Kaffeemühle
Nicht abgebildet:
• Bürste zum Reinigen der Kaffeemühle
• Glaskanne
• Wasserlter mit Wasserlterhalterung
• Diese Gebrauchsanleitung
01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 6 11.02.11 08:18

7
Bedienfeld
1.
1
2
3
45
6
7
8
Mahlen Aus: Taste zum Ausstellen des Mahlwerks.
2. An/Aus: Taste zum Ein- und Ausschalten des Gerätes.
3. Minuten: Taste zum Einstellen der Minutenanzeige.
4. Programm: Taste zum Einstellen der Timerfunktion.
5. Stunden: Taste zum Einstellen der Stundenanzeige.
6. 2-12 Tassen: Taste zum Einstellen der Zahl der Tassen, die gebrüht werden sollen.
7. Kaffeestärke: Taste zum Einstellen der Kaffeestärke.
8. Display (Die Diplaybeleuchtung schaltet sich nach ca. 1 Minute automatisch ab und wird
durch Drücken einer beliebigen Taste wieder aktiviert.)
Display
1.
1
3
4
52
Zeigt die Anzahl der eingestellten Tassen Kaffee an, die gebrüht werde sollen (Taste 2-12
Tassen).
2. Zeigt die eingestellte Kaffeestärke an (Taste Kaffeestärke).
3. Fehlermeldung (siehe Abschnitt „Fehlerbehebung“)
4. Zeigt zusammen mit dem Wort „FILTER“ an, dass der Wasserlter gewechselt werden
soll.
5. Zeitanzeige.
01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 7 11.02.11 08:18

8
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor Sie das Gerät benutzen können, müssen Sie:
• den Lieferumfang auspacken,
• das Gerät reinigen.
Auspacken
ACHTUNG!
❐Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe
Abschnitt „Lieferumfang“) und Transportschäden. Falls die Bestandteile Schäden aufweisen
sollten, verwenden Sie diese nicht(!), sondern kontaktieren Sie unseren Kundenservice.
Reinigen
ACHTUNG!
❐Verwenden Sie zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Diese
können die Oberäche beschädigen!
1. Drücken Sie den Entriegelungsknopf für das Filterfach an der Seite des Gerätes.
2. Entnehmen Sie den Filterfacheinsatz mitsamt Dauerlter.
3. Reinigen Sie nun Filterfacheinsatz und Dauerlter mit warmem Wasser und gegebenen-
falls mit etwas Spülmittel.
4. Trocknen Sie anschließend alle Teile gründlich ab und setzen Sie sie wieder in die Kaffee-
maschine ein.
5. Wir empfehlen Ihnen vor dem ersten Gebrauch das Gerät dreimal nur mit Wasser laufen
zu lassen (ohne Kaffee), um die Leitungen etc. durchzuspülen. Achten Sie darauf, dass Sie
die Mahlen Aus Funktion eingeschaltet haben, wenn Sie das Gerät mit Wasser durch-
spülen. Beachten Sie vor der Inbetriebnahme auch die Hinweise im Abschnitt „Benut-
zung“.
Benutzung
ACHTUNG!
❐Das Gerät verfügt nicht über eine automatische Wasserdosierung. Füllen Sie deshalb nur
so viel Wasser in den Tank wie Sie benötigen.
❐Achten Sie darauf, dass die Filterabdeckung korrekt eingesetzt ist, das Gerät startet
sonst nicht mit dem Brühvorgang!
❐Achten Sie darauf, dass Sie die maximale Markierung der Wasserstandsanzeige nicht
überschreiten, wenn Sie Wasser in den Wassertank des Gerätes füllen.
Vorsicht beim Einfüllen von Wasser: Um ein Überfüllen des Wassertanks unmöglich zu
machen, bendet sich auf der Rückseite des Wassertanks eine Öffnung, aus der über-
schüssiges Wasser austritt!
01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 8 11.02.11 08:18

9
Inbetriebnahme und Grundeinstellungen vornehmen
1. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen und hitzeunempndlichen Untergrund.
2. Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose an.
3. Im Display erscheint die voreingestellte Uhrzeit „12:00“.
4. Stellen Sie die Uhrzeit mit den Tasten Stunde und Minute ein.
Kaffee mit frisch gemahlenen Bohnen brühen
1. Öffnen Sie die Wassertankabdeckung.
2. Füllen Sie die gewünschte Menge Wasser in den Wassertank ein. An der Wasserstands-
anzeige können Sie ablesen, wieviele Tassen Wasser Sie bereits in den Wassertank gefüllt
haben. Befüllen Sie den Wassertank immer mit mindestens 2 bis maximal 12 Tassen
Wasser.
3. Schließen Sie anschließend die Wassertankabdeckung.
4. Öffnen Sie das Filterfach, indem Sie den Entriegelungsknopf an der Seite des Gerätes
drücken.
5. Setzen Sie den Filterfacheinsatz, den Dauerlter und die Filterfachabdeckung in das
Filterfach ein. Achten Sie darauf, dass alle Teile korrekt eingesetzt sind, da die Kaffeema-
schine sonst nicht mit dem Brühvorgang startet.
6. Schließen Sie das Filterfach.
7. Füllen Sie Kaffeebohnen in das Mahlwerk der Kaffeemaschine ein. Setzen Sie anschlie-
ßend den Deckel des Mahlwerks wieder auf.
8. Stellen Sie die Glaskanne auf die Warmhalteplatte.
9. Stellen Sie mit Hilfe der Taste 2-12 Tassen die Anzahl der Tassen ein, die Sie brühen
möchten.
10. Mit Hilfe der Taste Kaffeestärke stellen Sie die Kaffeestärke ein. Es stehen Ihnen drei
Stufen zur Verfügung, die Ihnen wie folgt im Display angezeigt werden:
Die Stufe Mild steht für milden Kaffeegenuß, die Stufe Medium steht für mittelstarken
Kaffeegenuß und die Stufe Stark steht für aromatisch starken Kaffeegenuß.
11. Drücken Sie die An/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten. Die An/Aus-Taste leuchtet
auf.
12. Sobald Sie die An/Aus-Taste gedrückt haben, startet der Mahlvorgang. Nach dem Mahl-
vorgang startet automatisch der Brühvorgang.
13. Nach dem Brühvorgang können Sie die Glaskanne von der Warmhalteplatte nehmen und
den Kaffee servieren.
14. Nach dem Brühvorgang bleibt die Warmhalteplatte noch 2 Stunden eingeschaltet und
schaltet sich dann automatisch aus.
15. Wenn Sie die Kaffeemaschine vor Ablauf der 2 Stunden abschalten möchten, drücken Sie
die An/Aus-Taste.
16. Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung wie im Abschnitt „Pege und Entkalken“
beschrieben.
01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 9 11.02.11 08:18

10
Die Kaffeemaschine verfügt über ein Tropfschutzventil. Sie können auch während
des Brühvorgangs die Glaskanne von der Warmhalteplatte nehmen und sich eine
Tasse Kaffee einschenken. Aber Vorsicht: Sie sollten die Glaskanne wieder inner-
halb von 20 Sekunden auf die Warmhalteplatte stellen, um ein Überlaufen des
Kaffeelters mit Wasser zu vermeiden!
Kaffee mit Pulverkaffee brühen
1. Öffnen Sie die Wassertankabdeckung.
2. Füllen Sie die gewünschte Menge Wasser in den Wassertank ein. An der Wasserstands-
anzeige können Sie ablesen, wieviele Tassen Wasser Sie bereits in den Wassertank gefüllt
haben. Befüllen Sie den Wassertank immer mit mindestens 2 bis maximal 12 Tassen
Wasser.
3. Schließen Sie anschließend die Wassertankabdeckung.
4. Öffnen Sie das Filterfach, indem Sie den Entriegelungsknopf an der Seite des Gerätes
drücken.
5. Setzen Sie den Filterfacheinsatz und den Dauerlter in das Filterfach ein. Achten Sie da-
rauf, dass alle Teile korrekt eingesetzt sind, da die Kaffeemaschnine sonst nicht mit dem
Brühvorgang startet.
6. Füllen Sie das Kaffeepulver in den Dauerlter ein.
7. Setzen Sie die Filterfachabdeckung in das Filterfach ein und schließen das Filterfach.
8. Stellen Sie die Glaskanne auf die Warmhalteplatte.
9. Drücken Sie die Grind Off-Taste, um das Mahlwerk der Kaffeemaschine auszuschalten.
Die Mahlen Aus-Taste leuchtet auf.
10. Drücken Sie die An/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten. Die An/Aus-Taste leuchtet
auf.
11. Sobald Sie die An/Aus-Taste gedrückt haben, startet der Brühvorgang.
12. Wenn der Brühvorgang beendet ist.
13. Nach dem Brühvorgang können Sie die Glaskanne von der Warmhalteplatte nehmen und
den Kaffee servieren.
14. Nach dem Brühvorgang bleibt die Warmhalteplatte noch 2 Stunden eingeschaltet und
schaltet sich dann automatisch aus.
15. Wenn Sie die Kaffeemaschine vor Ablauf der 2 Stunden abschalten möchten, drücken Sie
die An/Aus-Taste.
16. Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung wie im Abschnitt „Pege und Entkalken“
beschrieben.
Die Kaffeemaschine verfügt über ein Tropfschutzventil. Sie können auch während
des Brühvorgangs die Glaskanne von der Warmhalteplatte nehmen und sich eine
Tasse Kaffee einschenken. Aber Vorsicht: Sie sollten die Glaskanne wieder inner-
halb von 20 Sekunden auf die Warmhalteplatte stellen, um ein Überlaufen des Kaf-
feelters mit Wasser zu vermeiden!
Timerfunktion
Die Kaffeemaschine verfügt über eine automatische Kaffeebrühfunktion. Sie können eine
Startzeit wählen, zu der die Kaffeemaschine automatisch mit dem Brühvorgang beginnt.
Befolgen Sie dazu folgende Schritte.
01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 10 11.02.11 08:18

11
1. Befüllen Sie die Kaffeemaschine wie in den Abschnitten „Kaffee mit frisch gemahlenen
Bohnen brühen“ bzw. „Kaffee mit Pulverkaffee brühen“ beschrieben, je nachdem, ob Sie
Kaffee mit frisch gemahlenen Bohnen oder mit Pulverkaffee brühen möchten.
2. Stellen Sie nun die automatische Startzeit ein, indem Sie 3 Sekunden lang die Pro-
gramm-Taste drücken, bis die Programm-Taste aufblinkt. Stellen Sie nun die automati-
sche Startzeit mit den Tasten Stunde und Minute ein.
3. Drücken Sie ein weiteres Mal die Programm-Taste, um die Eingabe zu bestätigen. Die
Programm-Taste leuchtet nun, ohne zu blinken.
4. Im Display wird anschließend wieder die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
5. Der Brüh- bzw. Mahlvorgang startet nun zur eingestellten Zeit.
Tipp: Sie können den Mahl- bzw. Brühvorgang auch jederzeit vor der eingestellten
Startzeit starten. Drücken Sie dazu einmal die Programm-Taste, um den Timer
auszuschalten und drücken danach die An/Aus-Taste, um dann den Mahl- bzw.
Brühvorgang manuell zu starten.
6. Nach dem Brühvorgang können Sie die Glaskanne von der Warmhalteplatte nehmen und
den Kaffee servieren.
7. Nach dem Brühvorgang bleibt die Warmhalteplatte noch 2 Stunden eingeschaltet und
schaltet sich dann automatisch aus.
8. Wenn Sie die Kaffeemaschine vor Ablauf der 2 Stunden abschalten möchten, drücken Sie
die An/Aus-Taste.
9. Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung wie im Abschnitt „Pege und Entkalken“
beschrieben.
Für einen aromatischeren Kaffeegenuss verfügt das Gerät über einen Wasserlter, der im
Wassertank eingesetzt ist. Wenn im Display das -Symbol zusammen mit dem Wort
„FILTER“ angezeigt wird, sollte der Wasserlter ausgetauscht werden. Sie können in unse-
rem Webshop neue Wasserlter nachbestellen (siehe Abschnitt „Nachbestellung“).
1. Öffnen Sie die Wassertankabdeckung und ziehen den Wasserlter an seiner Halterung
heraus.
2. Öffnen Sie den unteren Teil der Wasserlterhalterung, neh-
men den Wasserlter heraus und entsorgen ihn.
3. Setzen Sie einen neuen Wasserlter ein und schließen die
Wasserlterhalterung wieder.
4. Setzen Sie die Wasserlterhalterung wieder in den Wasser-
tank ein. Achten Sie darauf, dass der Wasserlter korrekt in
der Aussparung im Wassertank sitzt.
5. Um das -Symbol wieder aus dem Display zu löschen, drücken Sie gleichzeitig die
Taste Kaffeestärke und die Taste 2-12 Tassen.
Das Fehlen eines Wasserlters stellt kein Problem für die Funktion des Gerätes dar.
01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 11 11.02.11 08:18

12
ACHTUNG!
❐Die Warmhalteplatte ist nach der Benutzung sehr heiß! Lassen Sie sie zunächst abkühlen,
bevor Sie sie reinigen.
❐Tauchen Sie das Gerät, das Stromkabel oder den Steckern niemals in Wasser ein.
❐Verwenden Sie zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Diese
können die Oberäche beschädigen.
1. Reinigen sie die Kaffeemühle mit Hilfe der Reinigungsbürste.
2. Stellen Sie die Schraube an der Öffnung zum Reinigen der
Kaffeemühle mit dem Stielende der Reinigungsbürste auf
das „Geöffnet“-Symbol . Die Abdeckung öffnet sich und
Sie können überschüssiges Kaffeepulver mit der Reinigungs-
bürste entfernen.
3. Schließen Sie die Abdeckung anschließend wieder, indem Sie die Abdeckung zudrücken
und die Schraube an der Öffnung zum Reinigen der Kaffeemühle mit dem Stielende der
Reinigungsbürste auf das „Geschlossen“-Symbol stellen.
4. Drücken Sie anschließend die Entriegelungstaste an der Seite des Gerätes und öffnen Sie
das Filterfach.
5. Entfernen Sie die Filterabdeckung, entnehmen Sie den Dauerlter und entsorgen Sie das
Kaffeepulver.
6. Reinigen Sie die Filterabdeckung, den Dauerlter und den Filterfacheinsatz mit warmem
Wasser und gegebenenfalls mit etwas Spülmittel.
7. Trocknen Sie anschließend alle Teile gründlich ab und setzen Sie sie wieder in die Kaffee-
maschine ein.
8. Wischen Sie die Kaffeemaschine und die Warmhalteplatte gegebenenfalls mit einem
feuchten Tuch ab und wischen mit einem trockenem Tuch nach.
Wenn das Wasser nur noch sehr langsam durch das Gerät läuft oder das Gerät lauter als
gewöhnlich beim Brühvorgang wird, sollten Sie das Gerät entkalken.
1. Füllen Sie das Gemisch aus Wasser und Entkalkungsmittel in den Wassertank und schal-
ten Sie das Gerät ein. Zum Verhältnis von Wasser zu Entkalkungsmittel beachten Sie die
Gebrauchsanweisung des Entkalkungsmittels.
2. Lassen Sie das Gemisch vollständig durchlaufen. Wiederholen Sie ggf. diesen Vorgang, wenn
das Wasser noch immer langsam durchläuft.
3. Lassen Sie nach dem Entkalken mindestens dreimal Wasser (ohne Kaffee) durch das
Gerät laufen, um die Leitungen etc. durchzuspülen.
4. Achten Sie darauf, dass Sie die Mahlen Aus Funktion eingeschaltet haben, wenn Sie das
Gerät mit Wasser durchspülen oder es entkalken.
01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 12 11.02.11 08:18

13
Fehlerbehebung
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie
ein Problem selbst beheben können. Kontaktieren Sie ansonsten den Kundenservice. Versu-
chen Sie nicht, ein defektes Gerät eigenständig zu reparieren!
Problem mögliche Ursache /Lösung
Das Gerät funktioniert nicht.
• Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose?
• Ist die Steckdose defekt? Probieren Sie eine andere
Steckdose.
• Überprüfen Sie die Sicherung Ihres Netzanschlusses.
• Ist der Kaffeelter korrekt eingesetzt?
• Ist der Deckel des Filters korrekt aufgesetzt?
• Steht die Glaskanne korrekt auf der Warmhalte-
platte?
Im Display erscheint
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, um alle
vorgenommenen Einstellungen zurückzusetzen. Über-
prüfen Sie, ob der Filterfacheinsatz, der Dauerlter
und der Filterdeckel korrekt eingelegt sind, ob die
Abdeckung zum Reinigen der Kaffeemühle korrekt
geschlossen ist und versuchen dann erneut den Brüh-
vorgang zu starten.
Das Gerät piept, zeigt aber
keine Fehlermeldung im
Display an.
• Die Filterabdeckung ist nicht korrekt eingelegt. Öff-
nen Sie das Filterfach und setzen die Filterabdeckung
auf den Dauerlter.
Technische Daten
Modell: 239451
Gerät: Coffee Maxx „Premium“
Spannungsversorgung: 230 V ~ 50/60 Hz
Leistung: 1000 W
Schutzklasse: 1
01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 13 11.02.11 08:18

14
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung um-
weltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Entsorgen Sie es an einem Recyclinghof für
elektrische und elektronische Altgeräte.
Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung.
Nachbestellung
Wasserlter für Ihre Kaffeemaschine können Sie in unserem Webshop auf der Internetseite
www.service-shopping.de nachbestellen.
Kundenservice
Sollten Sie Fragen zu dem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice:
DS Produkte GmbH, 19258 GALLIN, DEUTSCHLAND
Tel. 0180-5003530 *)
E-mail: service@dspro.de
*) 14 Ct./Min. aus dem deutschen Festnetz der Telekom AG, Mobilfunkpreise können abweichen (max. 42 Ct./Min.).
Im Rahmen unserer ständigen Weiterentwicklung behalten wir uns das Recht vor, Produkt, Verpackung oder
Beipackunterlagen jederzeit zu ändern.
Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 GALLIN, DEUTSCHLAND
Alle Rechte vorbehalten.
01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 14 11.02.11 08:18

15
01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 15 11.02.11 08:18

16
GB
Contents
Meaning of the Symbols in These Instructions_________________________ 17
Safety Instructions_____________________________________________ 17
Warranty Terms _____________________________________________________ 19
Scope of Supply and Appliance Overview ____________________________ 20
Control panel ________________________________________________ 21
Display _____________________________________________________ 21
Before Initial Use______________________________________________ 22
Unpacking__________________________________________________________ 22
Cleaning ___________________________________________________________ 22
Use________________________________________________________ 22
Commissioning and making basic settings___________________________________ 23
Brewing coffee with freshly ground beans __________________________________ 23
Brewing coffee with powder coffee _______________________________________ 24
Timer function ______________________________________________________ 24
Changing Water Filter __________________________________________ 25
Care and Descaling ____________________________________________ 26
Descaling __________________________________________________________ 26
Troubleshooting ______________________________________________ 27
Technical data ________________________________________________ 27
Disposal ____________________________________________________ 28
Ordering Replacement Parts _____________________________________ 28
Customer service _____________________________________________ 28
01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 16 11.02.11 08:18

17
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen the "Coffee Maxx Premium". With your new coffee
machine, you can freshly grind your coffee beans in the integrated coffee mill.
We hope you have a lot of fun with your new "Coffee Maxx Premium".
Before using the device for the rst time, please read the instructions through care-
fully and store them in a safe place. If the device is given to someone else, it should
always be accompanied by these instructions. The manufacturer and importer will
not accept liability if the directions in these instructions are not observed!
Meaning of the Symbols in These Instructions
All safety instructions are marked with this symbol. Read these instructions care-
fully and follow them to avoid injury to persons or damage to property.
Tips and recommendations are marked with this symbol.
Suitable for use with food.
Safety Instructions
Intended use
❐This device is intended for preparing coffee and grinding coffee beans.
❐Use the coffee mill only to grind coffee beans. The device is not intended for grinding
food other than coffee.
❐The device is not designed to be operated with an external timer or a separate remote
control system.
❐This device is for personal use only and is not intended for commercial applications.
❐The device must only be used as described in the operating instructions. Any other use is
deemed to be improper.
Danger of injury
❐Please keep the packaging and the device out of the reach of children and pets.
❐This device should not be used by people (including children) with impaired sensory or
mental faculties or who do not have adequate experience and/or knowledge of such
devices, unless they are supervised by a person responsible for their safety, or have
received instructions from such a person on how to use the device. Children must be
supervised in order to ensure that they do not play with the device.
❐Danger of scalding! Hot steam will emerge from the ventilation opening during use. Avoid
coming into contact with hot steam.
01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 17 11.02.11 08:18

18
❐Danger of burns! Parts of the product (e.g. hotplate and glass pot) will become very hot
during use. Avoid coming into contact with hot parts of the device.
❐Damage to health as a result of contamination! Clean the device before using it for the
rst time It is possible that manufacturing residues may still be adhering to the surfaces.
It is essential that you follow the cleaning instructions as explained in the section entitled
"Care and Descaling".
Setup and Connection
❐The device should only be used in closed rooms.
❐Always place the device on a dry, level, rm and heat-resistant surface.
❐Maintain a sufcient distance from heat sources such as hobs or ovens in order not to
damage the device.
❐The device should only be connected to a properly installed socket with earthing con-
tacts. The socket must also be readily accessible after connection. The mains voltage
must be the same as that stated in the technical data of the device. Only use suitable
extension cables whose technical data is the same as that of the device.
❐Ensure that it is not possible for others to trip over the connected mains cable. Do not
allow the cable to hang over the edge of tables or kitchen counters. Others may become
caught and pull the device down.
❐Position the cable in such a way that it does not become squashed or bent and does not
come into contact with hot surfaces.
Use
❐Always check the device for damage before putting it into operation. If the device, lead
or plug shows visible signs of damage, the device must not be used. Do not use the de-
vice if it has malfunctioned or been dropped.
❐If the device is broken, do not attempt to repair it yourself. In the event of damage,
please contact our Customer Service department (see the "Customer Service" section).
❐Remove the mains plug from the mains socket
– if you are not going to use the device over a longer period of time
– if a fault occurs during operation
– before a thunderstorm
– before you clean it.
❐When you want to remove the mains plug from the socket, always pull the plug and not
the cable.
❐Never immerse the device in water or other liquids. Ensure that the device, lead or plug
do not fall into water or become wet. Should the device fall into water, switch off the
power supply immediately.
❐Please make sure that no water gets into the grinding mechanism of the device.
❐Never touch the device, cable or plug with wet hands.
01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 18 11.02.11 08:18

19
❐Do not leave the device unattended when it is switched on.
❐Do not drop the device or allow it to be knocked violently.
❐To make coffee, use only fresh drinking water at room temperature.
❐Never place the glass pot on a hot stovetop or other hot surfaces.
❐Do not use the coffee machine without water. Always ll the water reservoir with at
least two cups of water.
❐Never use the device when the glass pot is damaged. Only use the glass pot with this
device.
❐The prepared coffee is hot; be careful when handling hot liquids.
❐Never reach into the blades of the grinding mechanism – they are sharp!
❐Never ll water into a machine that is already on. In the worst case, you could scald
yourself on a sudden burst of steam.
❐The hotplate gets very hot. Do not touch it or place objects on it.
❐Use only the accessories supplied or accessories expressly recommended by the manu-
facturer.
❐Let the device cool down for at least 10 minutes after each use before adding fresh cof-
fee.
❐When the device is on, the hotplate switches off automatically after two hours and
remains very hot in this period.
❐Do not place the device below kitchen wall units or similar cupboards. The rising steam
could cause damage to them!
❐Never ll the hot glass pot with ice cold water.
Warranty Terms
The following are excluded from the warranty: all defects and damage caused by improper
handling or unauthorised attempts to repair. The same applies for normal wear.
01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 19 11.02.11 08:18

20
Scope of Supply and Appliance Overview
1
2
4
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1. Water reservoir cover
2. Grinding mechanism lid
3. Grinding mechanism
4. Water reservoir
5. Ventilation opening
6. Button for unlocking lter compartment
7. Water level indication
8. Hotplate
9. Filter compartment
10. Filter compartment insert
11. Permanent lter
12. Filter cover
13. Opening for cleaning the coffee mill
Not shown:
• Brush for cleaning the coffee mill
• Glass pot
• Water lter with water lter bracket
• These operating instructions
01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 20 11.02.11 08:18
Table of contents
Languages:
Other Coffeemaxx Coffee Maker manuals