Coitech JHS-D010-08L/B User manual

Important!
Read the entire instruction manual carefully
and make sure that you fully understand
it before you use the equipment. Keep the
manual for future reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om
at du forstår dem, før du tar produktet i bruk.
Ta vare på anvisningene for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat
käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää
tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung durchlesen und
aufbewahren.
ENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDEUTSCH
Luftavfuktare
Luftavfukter
Ilmankuivaaja
Luftentfeuchter
Art.no Model
18-1292 JHS-D010-08L/B
36-6203 JHS-D010-08L/B
Dehumidifier
Ver. 20170824
Original instructions
Bruksanvisning i original
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung

2

3
ENGLISH
8 l Dehumidifier
Art.no 18-1292 Model JHS-D010-08L/B
36-6203 JHS-D010-08L/B
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save
it for future reference. Wereserve theright for any errors in text or images and any
necessary changes made to technicaldata. Intheevent of technical problems or other
queries, please contact our Customer Services (see address details on theback).
Safety
• Theproduct may be used by children of 8 years and above
and by persons with reduced physical, sensory or mental
capability or lack of experience and knowledge provided they
have been given supervision or instruction concerning use
of theproduct in asafe way and understand thehazards
involved.
• Never let children play with theproduct.
• Cleaning and maintenance may be carried out by children but
only under adult supervision.
• Theproduct must always stand upright.
• Theproduct is only intended for normal domestic use and
only in themanner described in this instruction manual.
• Never sit, cover or place foreign objects on theproduct.
• Make sure that therubber plug in thedrain hose hole is
securely in place before turning theproduct on if it is not to be
used for continuous dehumidification.
• Make sure that theair filter is clean and correctly fitted before
turning theproducton.
• Never use theproduct if themains lead, plug or any other part
is damaged or does not work properly.
• Never try to dismantle or repair theproduct yourself.
• If theproduct needs to be used with anextension lead or
trailing socket, make sure that thelead used is suitable for
use with theproduct.

4
ENGLISH
• Never plug in or unplug theproduct with wethands.
• Never insert foreign objects into theopenings in theproduct.
• Unplug theproduct immediately if it emits strange noises,
odours orsmoke.
• Unplug theproduct immediately if it tips over or if it is
splashed withwater. Contact aqualified service technician
before using theproductagain.
• Theproduct must not be covered in anyway. Makesure
that no foreign objects cover or block theair inlet/outlet.
Blockages can lead to fires, electric shocks or damage to
theproduct.
• Never use theproduct in areas where flammable liquids/
materials or gases (petrol, solvents, gas cylinders) are stored
orused.
• Unplug theproduct when it is not inuse.
• Never use themains lead plug for turning theproduct on
oroff. Usethepower switch on theproduct.
• Before theproduct is moved, make sure it is switched off,
unplugged and that thewater tank isempty.
• Never expose theproduct to running/splashing water or other
liquids. Liquid coming in contact with electrical components
can be extremely hazardous.
• Do not place theproduct where there is arisk of it falling into
water or other liquid. Donot place any objects which contain
liquid onto theproduct such as vases, drinks,etc.

5
ENGLISH
1
2
3
4
5
6
7
8
Product description
This dehumidifier is adesiccant dehumidifier and can be used for drying air at tempe-
ratures in therange 1–40 °C. as opposed to anormal refrigerant dehumidifier which
works best at temperatures of 15°C andabove. Here’s how itworks:
1. Cold and damp air is passed through arotor which contains amoisture-adsorbent
desiccant material.
2. Themoisture is vaporised with thehelp of aheater and then passes through
acondenser where it is transformed intowater.
3. Thewater is either collected in atank or ahose is attached, inside diameter 10mm
(sold separately), between thedehumidifier and adrain (continuous dehumidification).
1. Handle
2. Controlpanel
3. Watertank
4. Louvre control
5. Water levelgauge
6. Airinlet
7. Drain hose connection for
continuous operation
8. Filter

6
ENGLISH
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Buttons and functions
9. Louvre setting indicators
10. Timer setting indicators: If 8 hours is selected as thetimer setting, theindicator
shows 4 hours when 4 hours is remaining and 2 hours when 2 hours is remaining.
If4 hours is selected as thetimer setting, theindicator shows 2 hours when 2
hours is remaining.
11. Press repeatedly to select thetimer setting: 2, 4, or 8hours. Aftertheset time
has passed, thedehumidifier shuts off automatically.
12. Press repeatedly to adjust theair outlet louvre oscillation setting:
- 0–60°
- 30–90°
- Stop (thelouvre slats stop in theposition they are in when thebutton is pressed)
13. Error indicator
14. Full water tank indicator
15. Dehumidification mode indicator
16. Laundry mode indicator
17. Dehumidification mode selection:
- Low: dehumidifies down to approx 80% humidity (in optimum conditions)
- Medium: dehumidifies down to approx 60% humidity (in optimum conditions)
- High: dehumidifies down to approx 40% humidity (in optimum conditions)
18. Mode for drying laundry
19. On/off indicator
20. On/off

7
ENGLISH
> 60 cm
> 40 cm
Placement
• Do not use thedehumidifier in aroom in which
thetemperature might fall to below 1°C.
• Make sure that thedehumidifier is standing
firmly on aflat surface capable of supporting
its weight even when thewater tank isfull.
• Make sure that themains lead is easily
accessible and is not damaged by sharp
edges or is crushed in any way duringuse.
• Thedehumidifier should be placed where it
can draw in air from theentirehouse.
• All interior doors should be opened.
Closeexterior doors and windows.
• If any part of your house suffers from severe
humidity, thedehumidifier can be placed
there first and then moved to another part of
thehouselater.
• Never place thedehumidifier next to
aradiator or heating appliance.
• Position thedehumidifier where theair can
circulate freely, allow at least 60cm of air
space above thedehumidifier and 40cm
around thesides.
Operating instructions
Note: Thefan runs at different speeds depending on thedehumidificationmode.
Whentheset threshold value has been reached thefan runs at maximum speed for
3minutes to enable all theheat and water to be pumpedout.
Example: Ifthedehumidifier was set to (medium) and therelative humidity
has reached approx. 60%, which is thethreshold value for themedium setting,
thefan speed will increase to maximum and thedehumidifier will continue to run for
3minutes. Thedehumidifier will then automatically switchoff.
1. Plug themains lead into awall socket.
2. Press to switch thedehumidifieron.
3. Make sure that thewater tank is pushed all theway in and positioned correctly.
Ifthetank is fitted incorrectly thedehumidifier will indicate that thetank is full and
will not work properly.
4. Select asetting as directed in theButtons and functions sectionabove.
5. Press again to turn thedehumidifieroff. Donot unplug thedehumidifier from
thepower point until thefan has stopped.

8
ENGLISH
Note:
• Humidity is low during thewinter/spring. Ifthedehumidifier does not remove any
water it might be because thehumidity level is alreadylow.
• Make sure that therubber plug in thedrain hose hole is securely in place before
turning thedehumidifier on if it is not to be used for continuous dehumidification.
• Remember to empty thewater tank before moving thedehumidifier.
• Never use thedehumidifier without theair filter inplace.
• If thedehumidifier is switched off unintentionally such as by apower cut it will
automatically switch back on once thepower is restored.
Emptying the water tank
Note: Waitawhile before pulling thewater tank out once theindicator (14) has come on
and thedehumidifier has switched off so that all thewater has achance to dripdown.
1. When thewater tank is full theindicator (14) comes on and thedehumidifier
automatically switchesoff.
2. Carefully remove thewater tank, take thelid off and empty out thewater.
3. Clean and dry thetank and put thelid backon.
4. Slide thetank back intoplace. Thedehumidifier will automatically start
workingagain.
Continuous operation
When thedehumidifier is used in anenvironment with high humidity, thewater tank
will need emptyingoften. Insuch circumstances, it could be more practical to run
thedehumidifier continuously.
1. Remove therubber plug covering thedrain hose connection (7).
2. Connect adrain hose with aninside diameter of 10mm (sold separately).
Makesure that thedrain hose is secure and tight to prevent leakage.
3. Theother end of thedrain hose should be inserted into adrain which is lower than
thedrain hose connection on thedehumidifier.
4. Position thehose in such away that thewater can drain freely. Avoidkinking and
pinching thehose.
5. To discontinue continuous operation, switch thedehumidifier off, unplug it and
disconnect thedrainhose.
6. Re-insert therubber plug into thedrain hose connection.
7. Plug themains lead back in and switch thedehumidifier onagain.

9
ENGLISH
Care and maintenance
Cleaning
• Always switch off and unplug thedehumidifier from thewall
socket before cleaningit.
• Clean theexterior of thedehumidifier using alightly
moistenedcloth. Useonly mild cleaning agents, never
solvents or corrosive chemicals. Washand rinse out
thewater tank at regular intervals. Makesure that it is
wipeddry before refittingit.
Filter
If thefilter is very dusty, it should be removed and vacuum
cleaned (see fig.).
Storage
Before putting thedehumidifier away for storage, make
sure that it is unplugged and that thewater tank is empty
anddry. Thedehumidifier should be stored in adry, dust-free
environment out of children’sreach.
Troubleshooting guide
Thedehumidifier
won’tstart.
• Make sure that themains lead is properly plugged in and
that there is power in thewall socket.
• Thewater tank is full or incorrectly fitted.
• Thehumidity is alreadylow.
Thehumidity is
not reducing.
• Thedehumidifier has not been used long enough.
• Make sure that nothing is preventing theair in theroom
where thedehumidifier is used from circulating properly.
• Make sure that no outdoor air can enter theroom in which
thedehumidifier is beingused.
• Theambient temperature is below 1°C.
• Is there aheat source in theroom which is raising
thehumidity?
Unusual
noises emitted
duringuse.
• Make sure that theair filter isclean.
• Thedehumidifier is tilted or standing on anuneven surface.

10
ENGLISH
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of
with general householdwaste. Thisapplies throughout theentire EU.
Inorder to prevent any harm to theenvironment or health hazards
caused by incorrect waste disposal, theproduct must be handed in
for recycling so that thematerial can be disposed of in aresponsible
manner. Whenrecycling your product, take it to your local collection
facility or contact theplace of purchase. Theywill ensure that
theproduct is disposed of in anenvironmentally sound manner.
Specifications
Power supply 230V AC, 50 Hz
Power output 650W, dehumidifies up to 8l/day
Power in each
dehumidificationmode High650 W
Medium 400W
Low 270W
Suitable roomsize 8–12m²
Noiselevel 40dB(A)
Water tank capacity 2l
Operating temperature 1–40 °C
IP rating IPX1
Size 50×33×17cm
Weight 6.5kg

11
SVENSKA
Luftavfuktare 8 l
Art.nr 18-1292 Modell JHS-D010-08L/B
36-6203 JHS-D010-08L/B
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för fram-
tidabruk. Vireserverar oss förev. text- och bildfel samt ändringar av tekniskadata.
Vidtekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter
påbaksidan).
Säkerhet
• Produkten får användas av barn från 8 år och av personer
med någon form av funktionsnedsättning, brist på erfarenhet
eller kunskap som skulle kunna äventyra säkerheten, om
de har fått instruktioner om hur den på ettsäkert sätt ska
användas och förstår faror och risker som kan uppkomma.
• Låt aldrig barn leka med produkten.
• Rengöring och skötsel får utföras av barn endast ivuxens
närvaro.
• Produkten måste alltid stå upprätt.
• Produkten är endast avsedd för normal användning ihemmet
på det sätt som beskrivs iden här bruksanvisningen.
• Sitt aldrig, och placera aldrig främmande föremål av något
slag, på produkten.
• Kontrollera att gummipluggen ianslutningen för dränerings-
slangen är ordentligt intryckt innan produkten slås på vid
användning utan kontinuerlig avfuktning.
• Kontrollera att luftfiltret är rengjort och rätt monterat innan
produkten används.
• Använd aldrig produkten om nätkabeln, stickproppen eller
någon annan del är skadad eller inte fungerar normalt.
• Försök aldrig själv ta isär eller reparera produkten.

12
SVENSKA
• Om produkten måste användas med skarvkabel eller
grenuttag, försäkra dig om att dessa är lämpliga att använda
tillsammans med produkten.
• Ta inte istickproppen med våta händer när den sätts ieller
dras ut ur vägguttaget.
• Stick aldrig in föremål av något slag iproduktens öppningar.
• Dra omedelbart ut nätkabeln ur vägguttaget om främmande
ljud, lukt eller rök kommer från produkten.
• Dra omedelbart ut nätkabeln ur vägguttaget om produkten
faller ner ieller blir översköljd av vatten. Kontakta kvalificerad
service innan produkten användsigen.
• Produkten får inte på något sätt övertäckas. Setill att
främmande föremål inte täcker för eller tränger in iluftinlopp/
luftutlopp. Dettakan leda till elstöt, brand eller att produkten
förstörs.
• Använd aldrig produkten ilokaler där brandfarliga vätskor,
ämnen eller gaser (bensin, lösningsmedel, gasoletc.) förvaras
eller används.
• Dra ut nätkabeln ur vägguttaget när produkten inte används.
• Använd aldrig nätkabeln för att slå på eller av produkten.
Använd på/av-knappen.
• Innan produkten flyttas: stäng av, dra ut nätkabeln ur
vägguttaget och töm vattenbehållaren.
• Utsätt aldrig produkten för rinnande/stänkande vatten eller
andra vätskor. Detkan utgöra livsfara om vätska kommer
ikontakt med elektriskadelar.
• Placera inte produkten så att den kan falla ner ivatten eller
annan vätska. Ställinte heller några föremål som innehåller
vätska på produkten,t.ex. enblomvas ellerdryck.

13
SVENSKA
1
2
3
4
5
6
7
8
Produktbeskrivning
Denna avfuktare är ens.k. sorptionsavfuktare (adsorptionsavfuktare)som även kan
användas till torkning av luft vid låga temperaturer (1–40 °C), tillskillnad mot envanlig
kondensavfuktare som fungerar bäst vid 15 °C och varmare. Såhär fungerarden:
1. Kall och fuktig luft passerar genom enfuktabsorberanderotor.
2. Fukten förångas med hjälp av ettvärmeelement och passerar sedan genom
enkondensor där den fuktiga luften omvandlas till vatten.
3. Vattnet samlas upp itanken, alternativt ansluts enslang med innerdiameter 10 mm
(säljs separat) mellan avfuktaren och enavloppsbrunn (kontinuerlig avfuktning).
1. Handtag
2. Kontrollpanel
3. Vattentank
4. Luftutlopp med justerbar luftriktning
5. Kontrollfönster för vattennivå
6. Luftinlopp
7. Fäste för dräneringsslang vid
kontinuerlig avfuktning
8. Filter

14
SVENSKA
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Knappar och funktioner
9. Indikatorer för vald svepandefunktion
10. Indikatorer för vald timerinställning. Om8 tim valts som timerinställning visar
indikatorn på 4 tim när 4 tim återstår och 2 tim när 2 tim återstår. Om4 tim valts
som timerinställning visar indikatorn på 2 tim när 2 tim återstår.
11. Tryck upprepade gånger för att välja timerinställning: 2, 4 eller 8tim. Efteratt
inställd tid passerats stängs avfuktaren automatisktav.
12. Tryck upprepade gånger för att justera luftutloppets svepandefunktion:
- 0–60°
- 30–90°
- Stopp (luftutloppets vinge stannar idet läge den befinner sig inär knappen
trycks in)
13. Indikator för maskinfel
14. Indikator för full vattentank
15. Indikatorer för valda avfuktningslägen
16. Indikator för aktiverad torkfunktion
17. Val av avfuktningsläge:
- Låg: avfuktar ner till ca 80 % luftfuktighet (vid optimala förhållanden)
- Medel: avfuktar ner till ca 60 % luftfuktighet (vid optimala förhållanden)
- Hög: avfuktar ner till ca 40 % luftfuktighet (vid optimala förhållanden)
18. Funktion för torkning avtvätt
19. På/av-indikator
20. På/av

15
SVENSKA
> 60 cm
> 40 cm
Placering
• Använd inte luftavfuktaren ienlokal där
temperaturen riskerar att falla under 1ºC.
• Se till att luftavfuktaren står stadigt på
ettplant underlag som orkar bära dess vikt
även då vattenbehållaren ärfylld.
• Försäkra dig om att nätkabeln är lättåtkomlig
och inte skadas av vassa kanter eller kläms
på något sätt vid användning.
• Luftavfuktaren bör placeras så att den kan
dra åt sig luft från helahuset.
• Alla innerdörrar bör ståöppna.
Stängytterdörrar och fönster.
• Om det finns stora problem med luftfuktighet
inågon del av huset kan luftavfuktaren först
placeras där för att sedan flyttas.
• Placera inte luftavfuktaren intill värmeelement
eller andra värmealstrande produkter.
• Placera luftavfuktaren så att luften kan
cirkulera ordentligt, lämna ettavstånd på
minst 60 cm ovanför och 40 cm på sidorna
av luftavfuktaren.
Användning
Obs! Fläkten går med olika hastighet beroende på avfuktningsläge. Närinställt tröskel-
värde uppnåtts går fläkten på max i3 min för att all värme och allt vatten ska pumpasut.
Exempel: Omdu haft avfuktaren inställd på (medel) och luftfuktigheten har nått ca
60 %, vilket är tröskelvärde för medelläget, ökar fläkthastigheten till max och avfukta-
ren fortsätter gå i3min. Avfuktaren stängs sedan automatisktav.
1. Anslut nätkabeln till ettvägguttag.
2. Tryck för att slå på luftavfuktaren.
3. Försäkra dig om att vattentanken är helt inskjuten och sitter påplats. Omtanken är
felmonterad indikerar avfuktaren att tanken är full och avfuktningen fungerarinte.
4. Välj önskad inställning enligt avsnittet Knappar och funktionerovan.
5. Tryck igen för att slå av avfuktaren. Drainte ut nätkabeln ur vägguttaget förrän
fläkten slagitsav.

16
SVENSKA
Obs!
• Luftfuktigheten är låg på vintern/våren. Omingen avfuktning sker kan det bero på
att luftfuktigheten redan ärlåg.
• Kontrollera att gummipluggen ianslutningen för dräneringsslangen är ordentligt
intryckt innan luftavfuktaren slås på vid användning utan kontinuerlig avfuktning.
• Tänk på att tömma vattenbehållaren innan luftavfuktaren flyttas.
• Använd aldrig luftavfuktaren utan att luftfiltret är monterat.
• Om luftavfuktaren slås av oavsiktligt,t.ex. genom strömavbrott, kommer den
automatiskt att slås på igen när strömmen återkommer.
Tömning av vattentanken
Obs! Väntaenstund innan du drar ut vattentanken efter att indikatorn (14) tänts och
avfuktaren slagits av så att allt vatten hinner rinnaner.
1. När vattentanken är full tänds indikatorn (14) och avfuktaren slås automatisktav.
2. Dra försiktigt ut vattentanken, ta av locket och töm bort vattnet.
3. Rengör och torka ur vattentanken och sätt tillbaka locket.
4. Skjut tillbaka vattentanken, avfuktaren startar automatiskt.
Kontinuerlig avfuktning
När luftavfuktaren används ienmiljö med mycket hög luftfuktighet kommer
vattenbehållaren att behöva tömmasofta. Detkan då vara mer praktiskt att använda
kontinuerlig avfuktning.
1. Ta bort gummipluggen över anslutningen för dräneringsslangen (7).
2. Anslut endräneringsslang med 10 mm innerdiameter (säljs separat). Försäkra dig
om att slangen sitter fast och tätar ordentligt så att inte vattenläckage uppstår.
3. Placera andra änden av slangen ilämplig golvbrunn som ligger lägre än
dräneringsslangens anslutning på luftavfuktaren.
4. Tänk på att placera slangen så att vattnet kan rinnafritt. Undvik veck och se till att
slangen inte kläms på annatsätt.
5. För att avbryta kontinuerlig avfuktning, slå av luftavfuktaren, dra ut nätkabeln ur
vägguttaget och ta bort slangen från anslutningen.
6. Sätt tillbaka gummipluggen islanganslutningen.
7. Sätt tillbaka nätkabeln ivägguttaget och slå på luftavfuktaren.

17
SVENSKA
Skötsel och underhåll
Rengöring
• Slå alltid av avfuktaren och dra ut nätkabeln ur vägguttaget
före rengöring.
• Rengör avfuktaren utvändigt med enlätt fuktadtrasa.
Använd ettmilt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller
frätande kemikalier. Diskaoch skölj vattentanken med jämna
mellanrum. Torkaden helt torr innan den återmonteras.
Filter
Dra ut filtret och dammsug det försiktigt vid behov (se bild).
Förvaring
Dra ut stickproppen ur vägguttaget, se till att vattentanken är
tömd och helttorr. Förvara avfuktaren torrt och dammfritt utom
räckhåll förbarn.
Felsökningsschema
Avfuktaren
startarinte.
• Kontrollera att nätkabeln är ordentligt ansluten till
vägguttaget och försäkra dig om att det finns ström
iuttaget.
• Vattenbehållaren är full eller felaktigt monterad.
• Luftfuktigheten är redanlåg.
Luften
avfuktasinte.
• Luftavfuktaren har använts under för kort tidsperiod.
• Försäkra dig om att inget hindrar luften iutrymmet där
luftavfuktaren används från att cirkulera ordentligt.
• Kontrollera att inte utomhusluft kan tränga in iutrymmet där
luftavfuktaren används.
• Rumstemperaturen är lägre än 1ºC.
• Finns det envärmekälla irummet som ökar luftfuktigheten?
Missljud uppstår
vid användning.
• Kontrollera att luftfiltret är rent, rengör vidbehov.
• Luftavfuktaren lutar eller står på ettojämnt underlag.

18
SVENSKA
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans
med annat hushållsavfall. Dettagäller inom hela EU. Föratt
förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig
avfallshantering,ska produkten lämnas till återvinning så att materialet
kan tas omhand på ettansvarsfulltsätt. Närdu lämnar produkten till
återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du
befinner dig eller kontakta inköpsstället. Dekan se till att produkten tas
om hand på ettför miljön tillfredställandesätt.
Specifikationer
Nätanslutning 230 V AC, 50 Hz
Maxeffekt 650 W, avfuktar upp till 8 l/dygn
Effekt för respektive avfuktningsläge Hög 650 W
Medel 400 W
Låg 270 W
Lämplig rumsstorlek 8–12 m²
Ljudnivå 40 dB(A)
Volym vattentank 2l
Drifttemperatur 1–40 °C
Skyddsklass IPX1
Mått 50×33×17cm
Vikt 6,5kg

19
NORSK
Luftavfukter, 8 liter
Art.nr. 18-1292 Modell JHS-D010-08L/B
36-6203 JHS-D010-08L/B
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk, og ta vare på den for
framtidigbruk. Vi reserverer oss mot eventuelle feil itekst eller bilder, og eventuelle
endringer av tekniskedata. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med
vårtkundesenter. (Se opplysninger på baksiden).
Sikkerhet
• Produktet kan benyttes av barn fra 8 år, og av personer med
funksjonshemming og manglende erfaring og kunnskap om
produktet, dersom de har fått opplæring om sikker bruk
avdet. Deter dog viktig at de forstår faren ved bruk avdet.
• La aldri barn leke med produktet.
• Rengjøring og vedlikehold kan utføres av barn under tilsyn
avvoksne.
• Luftavfukeren må alltid stå oppreist.
• Luftavfukteren er kun beregnet for normal bruk ihjemmet,
ogpåden måten som beskrives her ibrukerveiledningen.
• Luftfukteren er ikke til å sitte på og den må heller ikke tildekkes.
• Kontroller at gummipluggen i uttaket til dreneringsslangen er
festet godt når luftavfukteren ikke skal kjøres kontinuerlig.
• Kontroller at luftfilteret er rengjort og riktig montert før
produktet tas ibruk.
• Bruk ikke produktet dersom støpselet, strømledningen eller
andre deler er skadet eller ikke virker som detskal.
• Produktet må ikke plukkes fra hverandre eller repareres av
ufaglærte.
• Hvis produktet skal brukes med skjøteledning eller grenuttak
må det klareres at disse er egnet til formålet.
• Støpselet må ikke berøres med våte hender når det plugges
ieller trekkes ut av strømuttaket.

20
NORSK
• Stikk aldri gjenstander inn iavfukterens ventiler og åpninger.
• Dersom det kommer røyk, merkelig lukt eller lyd fra produktet
må støpselet umiddelbart trekkesut.
• Dersom produktet faller ned ieller blir overskylt av vann må
støpselet trekkes ut umiddelbart. Leverden til kvalifisert
service før den tas ibrukigjen.
• Produktet må ikke tildekkes. Påseat ikke fremmede
gjenstander dekker til produktet eller trenger inn iluftinntak/-
utløp. Detkan forårsake elektrisk støt, brann eller at produktet
ødelegges.
• Bruk aldri produktet ilokaler hvor brannfarlige væsker/emner
eller gasser (bensin, løsemidler, parafinetc.) oppbevares eller
brukes.
• Trekk alltid støpselet ut av strømuttaket når produktet ikke er
ibruk.
• Bruk aldri støpselet for åskru produktet på/av. BrukPå/Av-
knappen.
• Før man flytter på produktet skal det skrus av, støpselet
trekkes ut og vannbeholderen tømmes.
• Produktet må ikke utsettes for rennende vann, vannsprut eller
andre væsker. Detkan være livsfarlig hvis væsker kommer
ikontakt med de elektriske delene.
• Plasser ikke produktet slik at det kan komme ikontakt
med vann eller annenvæske. Plasser aldri produktet nær
gjenstander som kan føre til at væske skylles overdet.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages: