Cojali JT3013 User manual

1
ENGLISH
JT3013 JUMP STARTER
Instruction Manual
Please read the instruction manual carefully
before using the product. Please charge in time
PRODUCT INFORMATION (general)
Weight 16 Kg
Size 400*190*380 (mm)
Cable 1.6 m 35 mm2
Functions
Start current 12 V 1400 A, 24 V 700 A
Peak current 12 V 2800 A, 24 V 1400 A
1*12 VDC Outlets (with 15 A Overcurrent protection)
1*5 VDC USB (Output current 2.4 A Max)
6*0.5 W LED work light (5 modes)
Battery 2*22 AH Sealed AGM
Charger 12 VDC/4A adaptor
Accessories 4 A Charger, Double-end Lighter cord
Warning: This product is not a toy. Please keep away from children and
prohibit children from using it.

2
ENGLISH
PRODUCT FEATURES
· Emergency start 12 V power supply for vehicles, vessels and other mobile
tools, without the need for other vehicle assistance or AC power. Normally,
12 V can start gasoline vehicles below 12 L and diesel vehicles below 10 L. It is
able to start 24 V engineering vehicles, off-road vehicles, trucks, buses, and
armoured vehicles.
· 12 or 24 V output can be switched by panel switch.
· 12 V DC cigarette lighter output interface with overload automatic cut-off
function. It can be used as a power source for 12 V DC appliances with a
cigarette lighter plug.
· The internal maintenance-free sealed battery requires no maintenance
other than proper charging. The placement is not limited by the angle and
there is no risk of acid leakage.
· The external charger can charge the unit via the charger connection.
The charger has an automatic charging protection function that is fully
automatic off.
· Press the power test reset “TEST” switch to digitally display the battery
voltage value and the percentage of power, indicating the internal battery
real-time power status for easy reading.
· Multi-function lighting, 5 different working modes, convenient for
emergency use.
WARNING
· When starting the vehicle with this product, it is necessary to wear an eye
protection cover. When the start-up operation is not correct, there is a
danger. If battery acid splashes, ush the splashed area with clean water,
especially for vulnerable parts of the body, and ask for medical assistance.
· When the battery is in the wrong operation, continuous short circuit or
high current discharge, it will gradually heat up, which is prone to explosion
hazard. Therefore, pay attention to the following conditions:
- When the product is not in use, make sure that the start switch (black
switch) is in the “OFF” position to prevent the red or black clamp from
inadvertently touching or short-circuiting.

3
ENGLISH
- Under no circumstances should the red and black clamps be in direct
contact or clamp the same conductor at the same time.
- Before starting, make sure the vehicle’s power supply is 12 V.
Otherwise, it will damage the product or the vehicle’s battery and may
be dangerous.
- At starting, the polarity of the battery clamped by the red and black
clamps must be correct. When the reverse connection is made,
sparks and high currents will occur that may cause damage and may
damage the product and the internal circuit of the vehicle.
This product is not a substitute for long-term use of the vehicle power supply.
COMPONENTS
1. 12/24 V High current switch
2. Power test switch “TEST”
3. USB/light switch
4. Light
5. USB Indicator
6. USB port
7. Outlets port
8. Multi-function digital display
9. Voltage/power indicator
10. Charger connection

4
ENGLISH
CHARGING INSTRUCTIONS
Cautions:
1. Please use the included original charger for charging. Non-standard
chargers will shorten the life of the product and may even be dangerous.
2. Charge the unit before using it for the rst time.
3. After each use, press the battery level detection switch 2 to check the
battery level; charge the battery as soon as it is lower than 50 %, and charge
it immediately when it is lower than 25 %.
Charging procedure:
a. Connect the power cord plug to the charging socket 10 , and then connect
the other power cord to 220 VAC 60 Hz AC;
b. The charging control mode is: automatic cycle charging interval, the
machine can be charged in any position, it is suggested to put the switch 1
in the “OFF” position;
c. The machine automatically charges and dynamically displays the real-time
status in the display 8 , and the “CHA” and the real-time percentage
alternately ash;
d. After charging is completed, “FUL” is displayed, and the charger power
connection can be disconnected;
e. Disconnect AC and collect charging cord.
Note: After the end of charging, if the power connection is not disconnected
in time, the system will display “FUL” to automatically turn off the display
after 10 minutes to reduce power consumption. In the “OFF” state, the user
can wake up the system display by pressing the “TEST” switch.
4. When the long-term product is not in use, it is required to charge it once
every three months.
· Charging steps are the same as above:
· In order to achieve the maximum battery life, it is recommended to keep
the unit fully charged at all times. If the battery is not fully charged for a
long time, the battery capacity and life will be shortened.
12 V OUTLETS INSTRUCTIONS
1. Uncover the cover of the cigarette lighter socket on the front of the unit
7 ; When using a long-term high-power load, put switch 1 in the 12 V
position.

5
ENGLISH
2. Insert the cigarette lighter plug you are using into the cigarette lighter
socket, and insert it to keep it in good contact, turn on the power. There is
no switch control for this cigarette lighter, and the maximum output power
of the cigarette lighter seat is 180 W. When the external environment
is severely overloaded, the protection will be automatically cut off, and
the abnormality will be automatically restored after the abnormality is
eliminated. You can use the attached double-head cigarette lighter line
to charge the product with the 12 V cigarette lighter power supply of the
motor vehicle. This method only temporarily recharges the battery and
cannot guarantee full charge. Please use the normal charging method as
much as possible.
WARNING
When using the cigarette lighter to charge the product, make sure that
the external battery matches the product to avoid overcharging or even
exploding.
STARTING INSTRUCTIONS
WARNING
Check if the battery voltage specication of the started vehicle is 12 V or
24 V, otherwise the battery may explode. When using, please connect the
clamp correctly and reliably, and then rotate the switch of the machine
to the corresponding gear according to the standard battery type. When
using this unit to start, make sure the positive and negative connections
are correct, otherwise the battery may explode.When using the unit to
start, strictly follow the steps below, otherwise it will be dangerous:
1. Put the product high current switch 1 in the “OFF” position, and put the
auxiliary equipment and engine switch in the vehicle on the “OFF” state.
2. Clamp the red (+) clamp to the positive electrode (+) of the battery.
3. Clamp the black (-) clamp to the non-operating metal part of the engine
(negative ground) or to the battery negative.
4. If the positive and negative connections are wrong, the front display 8
displays “Er1” with a continuous alarm sound. In this case, you need to
exchange the positive and negative clamps and connect.

6
ENGLISH
5. If the external voltage is too high (such as 30 V battery), the front display 8
displays “Er2” with a continuous alarm sound. In this case, you need to
switch to a higher voltage output product.
6. If there is no problem with the connection, the front display 8 displays the
“external battery voltage value”. At this time, the voltage value of the
external battery is determined to be the gear position of the external
battery. Generally, the battery is 12 V for 16.0 V or less, and the 24 V battery
for 16.0 V or higher. Then, turn on the high current switch 1 of the unit,
the high current switch is placed in the “ON” position.
7. Start the vehicle, note that the start duration must not exceed 5 seconds.
8. If the engine does not start successfully, please wait at least 3 minutes and
try again.
9. After the engine starts successfully, turn off the high current switch 1 of
the unit, turn the high current switch to the “OFF” position.
10. First disconnect the black clamp (-) and put it back into the unit.
11. Disconnect the red clamp (+) and put it back into the unit.
12. Charge the unit as soon as possible.
Note: When the clamp is connected to an external battery that is too
low, the system will not recognize it properly. When the system cannot
be recognized properly, the user needs to judge the internal and external
voltage position and polarity by himself, so that it is completely correct and
then use it carefully.
USB PORT INSTRUCTIONS
1. Press the “USB/LAMP” reset switch on the panel 3 (Continuous pressing
time ≤ 3 seconds).
2. USB port 6 Automatic output 5 VDC 2.4 A (Max). At the same time, the
corresponding power work light 5 is on.
3. Connect a standard USB cable to the unit and connect to the device to be
charged to supply power.
4. After use, unplug the USB cable and press the “USB/LAMP” switch to
turn it off.
5. It is automatically turned off after continuous use for more than 8 hours.

7
ENGLISH
INSTRUCTIONS: LED WORK LIGHT
1. Press the “USB/LAMP” reset switch on the panel 3 (Continuous
pressing time > 3 seconds).
2. The light works and enters the strong light mode. Press the switch again to
enter the soft light mode, press the switch again to enter the ash mode,
press the switch again to enter the slow ash mode, press the switch
again to enter the SOS mode, and then press the switch again to close the
switch.
3. After working continuously for more than 5 seconds in any working mode,
you can also turn off the switch by pressing the switch.
REPAIR - BATTERY REPLACEMENT
The battery can be used for 3-7 years under good maintenance conditions.
Replacement steps:
1. Unscrew and remove the fastening screw of the bottom rubber pad, and
then unscrew the rear case fastening screw.
2. Separate the rear case and you can see the battery compartment.
3. Remove the battery from the battery compartment.
4. Disconnect the wire from the battery poles.
5. Replace the battery and put a new battery in the same direction.
6. Connect the starter wire and other wires to the battery terminals. Make
sure the red start wire and other red wires are connected to the positive
(+) side of the battery (the positive is also red), and the black start wire and
other black wires are connected to the negative (-) of the battery.
7. Put new battery in battery compartment.
8. Reposition the back cover and fasten it with screws, then install the rubber
pad and fasten it with bolts.
9. Old batteries are recycled and disposed of according to the regulations of
the authorities.
10. After the assembly is nished, open the panel switch and check that all
functions are intact and you can complete.
Note: Install the battery, the polarity can not be reversed, and the direction
of the battery connection terminal should be correct to avoid affecting the
cover.

8
ENGLISH
Warning: Do not place the battery in a re or heat, which could cause an
explosion. Exposed batteries should be insulated from the terminals to
prevent accidental short-circuits from causing an explosion or re.
DISPLAY/CODE
INDICATION CONTENT QUERY TABLE
No. Display/Code LED Alarm Indication
1 13.0/variable V N/A Voltage
2 100/ variable % N/A Battery level/charge percentage
3 CHA N/A N/A Charging
4 FUL N/A N/A Battery full
5LO N/A Continuous Battery low
6Er1 N/A Continuous Reversed connect
7 Er2 N/A Continuous External voltage is too high

9
ESPAÑOL
ARRANCADOR DE BATERÍA
JT3013
Manual de Instrucciones
Por favor, lea el manual de instrucciones
atentamente antes de usar el producto. Por
favor, cargue la batería
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO (general)
Peso 16 Kg
Tamaño 400*190*380 (mm)
Cable 1,6 m 35 mm2
Funciones
Corriente de arranque 12 V 1400 A, 24 V 700 A
Corriente máxima 12 V 2800 A, 24 V 1400 A
Salidas 1*12 VDC (Con 15 A Protección contra sobrecorriente)
USB 1*5V DC (Corriente de salida 2,4 A Máx)
Luz de trabajo led 6*0,5 W (5 modos)
Batería AGM sellada 2*22 AH
Cargador Adaptador 12 VDC/4A
Accesorios Cargador 4 A, Cable del encendedor de doble extremo
Atención: este producto no es un juguete. Por favor, manténgalo fuera del
alcance de los niños y prohíbales su uso.

10
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
· Fuente de alimentación de arranque de emergencia de 12 V para vehículos,
embarcaciones y otras herramientas móviles, sin necesidad de asistencia
de otro vehículo o alimentación CA. Normalmente, 12 V pueden arrancar
vehículos de gasolina por debajo de 12 L y vehículos diésel por debajo de 10
L. Capaz de arrancar vehículos de ingeniería de 24 V, vehículos todoterreno,
camiones, autobuses y vehículos blindados.
· La salida de 12 o 24 V puede cambiarse en el interruptor del panel.
· Interfaz de salida del encendedor de 12 V CC con función de corte
automático por sobrecarga. Se puede utilizar como fuente de alimentación
para equipos de 12 V CC con clavija para encendedor.
· La batería interna sellada libre de mantenimiento no requiere
mantenimiento más allá de una carga adecuada. La colocación no está
limitada por el ángulo y no existe riesgo de fuga de ácido.
· El cargador externo puede cargar la unidad a través de la conexión del
cargador. El cargador tiene una función automática de protección de carga
con apagado totalmente automático.
· Presione el interruptor de reinicio de prueba de potencia “TEST” para
mostrar digitalmente el valor de voltaje de la batería y el porcentaje de
potencia, indicando el estado de potencia de la batería interna en tiempo
real para una sencilla lectura.
· Iluminación multifunción, 5 modos de trabajo diferentes, adecuado para
uso de emergencia.
ADVERTENCIA
· Al arrancar el vehículo con este producto, es necesario usar una cubierta
protectora para los ojos. Si la puesta en marcha no se realiza correctamente,
existe peligro. Si el ácido de la batería le salpica, enjuague el área salpicada
con agua limpia, especialmente si se trata de partes vulnerables del cuerpo,
y solicite asistencia médica.
· Cuando la batería se encuentre en funcionamiento erróneo, cortocircuito
continuo o corriente de descarga alta, se calentará gradualmente, lo
que podría suponer riesgo de explosión. Por tanto, preste atención a las
siguientes condiciones:

11
ESPAÑOL
Este producto no sustituye el uso a largo plazo de la fuente de alimentación
del vehículo.
COMPONENTES
1. Interruptor de alta corriente 12/24 V
2. Interruptor prueba de potencia
“TEST”
3. Interruptor de luz/USB
4. Luz
5. Indicador USB
6. Puerto USB
7. Toma de salidas
8. Pantalla digital multifunción
9. Indicador potencia/voltaje
10. Conexión del cargador
- Cuando el producto no se encuentre en uso, asegúrese de que el
interruptor de arranque (interruptor negro) esté en posición “OFF”
para evitar que la pinza roja o negra entren en contacto o pueda
ocurrir un cortocircuito de forma involuntaria.
- Bajo ninguna circunstancia, las pinzas roja y negra deben estar en
contacto directo o sujetar el mismo conductor al mismo tiempo.
- Antes de comenzar, asegúrese de que la fuente de alimentación del
vehículo es de 12 V. De lo contrario, se dañará el producto o la batería
del vehículo y podría resultar peligroso.
- Al comenzar, la polaridad de la batería sujeta por las pinzas roja
y negra debe ser correcta. Al realizar la conexión inversa, pueden
producirse chispas y altas corrientes, que pueden causar daños y
dañar el producto y el circuito interno del vehículo.

12
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE CARGA
Advertencias:
1. Por favor, utilice el cargador original incluido para realizar la carga. Los
cargadores no estándar acortarán la vida útil del producto e incluso
pueden resultar peligrosos.
2. Cargue la unidad antes de utilizarla por primera vez.
3. Tras cada uso, presione el interruptor de detección de nivel de batería 2
para comprobar el nivel de batería; cargue la batería tan pronto sea inferior
al 50 % y cárguela inmediatamente cuando sea inferior al 25 %.
Procedimiento de carga:
a. Conecte el enchufe del cable de alimentación a la toma de carga 10 y,
después, conectar el otro cable de alimentación a 220 VAC 60 Hz AC;
b. El modo de control de carga trata de intervalos automáticos de ciclos
de carga, la máquina se puede cargar en cualquier posición, se sugiere
colocar el interruptor 1 en la posición “OFF”;
c. La máquina carga automáticamente y muestra dinámicamente el estado
en tiempo real en la pantalla 8 , y “CHA” y el porcentaje en tiempo real
parpadean alternativamente;
d. Tras completar la carga, se muestra “FUL” y la conexión de potencia del
cargador se puede desconectar;
e. Desconecte CA y recoja el cable de carga.
Nota: tras el n de la carga, si la conexión de potencia no está desconectada,
el sistema mostrará “FUL” para apagar automáticamente la pantalla tras
10 minutos y reducir el consumo de potencia. Cuando esta se encuentra
en estado “OFF”, el usuario puede activarla presionando el interruptor “TEST”.
4. Cuando el producto no está en uso a largo plazo, se requiere su carga una
vez cada tres meses.
· Los pasos de carga son los mismos que se han explicado anteriormente:
· Para lograr la máxima vida útil de la batería, se recomienda mantener
la unidad totalmente cargada en todo momento. Si la batería no está
totalmente cargada durante mucho tiempo, la capacidad de la batería y la
vida útil se reducirán.
INSTRUCCIONES DE SALIDAS 12 V
1. Descubra la tapa de la toma del encendedor en la parte frontal de la
unidad 7 ; Cuando utilice una carga de alta potencia a largo plazo,
coloque el interruptor 1 en la posición de 12 V.

13
ESPAÑOL
2. Inserte el enchufe del encendedor que está usando en la toma del
encendedor y colóquelo para mantenerlo con buen contacto, encienda
la alimentación. No hay control de interruptor para este encendedor, y la
potencia de salida máxima de la base del encendedor es de 180 W. Cuando
el entorno externo se sobrecargue mucho, la protección se interrumpirá
automáticamente y la anomalía se restablecerá automáticamente tras
eliminarse. Puede utilizar la línea del encendedor de doble cabezal para
cargar el producto con la fuente de alimentación del encendedor de 12 V
del vehículo. Este método tan solo recarga temporalmente la batería y no
puede garantizar una carga completa. Utilice el método de carga normal
en la medida de lo posible.
ADVERTENCIA
Cuando utilice el encendedor para cargar el producto, asegúrese de que la
batería externa coincide con el producto para evitar sobrecarga o incluso
explosión.
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
ADVERTENCIA
Compruebe si la especicación del voltaje de la batería del vehículo
arrancado es de 12 V o 24 V, de lo contrario la batería podría explotar.
Cuando la use, conecte la pinza correctamente y de manera segura
y, a continuación, gire el interruptor de la máquina a la posición
correspondiente de acuerdo al tipo de batería estándar. Cuando use
esta unidad para arrancar, asegúrese de que las conexiones positivas y
negativas son correctas, de lo contrario, la batería podría explotar. Al usar
la unidad para arrancar, siga estrictamente los siguientes pasos, de lo
contrario podría resultar peligroso:
1. Coloque el interruptor de alta corriente 1 del producto en posición “OFF”
y coloque el equipo auxiliar y el interruptor del motor en el vehículo en
estado “OFF”.
2. Sujete la pinza roja (+) al electrodo positivo (+) de la batería.
3. Sujete la pinza negra (-) a la parte metálica no operativa del motor (tierra
negativa) o al polo negativo de batería.

14
ESPAÑOL
4. Si las conexiones positivas y negativas son incorrectas, la pantalla frontal
8 muestra “Er1” con un sonido de alarma continua. En ese caso, debe
intercambiar las pinzas negativa y positiva y conectarse.
5. Si el voltaje externo es demasiado alto (como una batería de 30 V), la
pantalla frontal 8 muestra “Er2” con un sonido de alarma continuo. En
ese caso, debe cambiar a un producto de salida de mayor voltaje.
6. Si no hay ningún problema con la conexión, la pantalla frontal 8 muestra
el “valor de voltaje de la batería externa”. En ese momento, el valor de
voltaje de la batería externa se determina como la posición de la batería
externa. En general, la batería es de 12 V para 16,0 V o menos y la batería de
24 V para 16,0 V o más. Después, encienda el interruptor de alta corriente 1
de la unidad, el interruptor de alta corriente se coloca en posición “ON”.
7. Arranque el vehículo, tenga en cuenta que la duración de arranque no
debe exceder los 5 segundos.
8. Si el motor no arranca correctamente, por favor, espere al menos 3
minutos e inténtelo de nuevo.
9. Después de que el motor arranque correctamente, apague el interruptor
de alta corriente 1 de la unidad, gire el interruptor de alta corriente a la
posición “OFF”.
10. En primer lugar, desconecte la pinza negra (-) y vuelva a colocarla en la
unidad.
11. Desconecte la pinza roja (+) y vuelva a colocarla en la unidad.
12. Cargue la unidad lo antes posible.
Nota: cuando la pinza esté conectada a una batería externa demasiado
baja, el sistema no la reconocerá correctamente. Cuando el sistema no
se puede reconocer correctamente, el usuario debe evaluar la posición
y polaridad del voltaje interno y externo por sí mismo, para que sea
completamente correcto y luego usarlo con cuidado.
INSTRUCCIONES DE TOMA USB
1. Presione el interruptor de reinicio “USB/LAMP” en el panel 3 (presionando
continuamente durante ≤ 3 segundos).
2. Puerto USB 6 salida automática 5 VDC 2,4 A (Máx). Al mismo tiempo, la
luz de trabajo de potencia correspondiente 5 está encendida.
3. Conecte un cable USB estándar a la unidad y al dispositivo que se va a
cargar para suministrar potencia.

15
ESPAÑOL
INTRUCCIONES: LUZ DE TRABAJO LED
1. Presione el interruptor de reinicio “USB/LAMP” en el panel 3 (presionando
continuamente durante > 3 segundos).
2. La luz funciona y entra en modo de luz intensa. Presione nuevamente el
interruptor para entrar en modo de luz suave, presione nuevamente el
interruptor para entrar en modo ash, presione nuevamente el interruptor
para entrar en modo ash lento, presione nuevamente el interruptor para
entrar en modo SOS y, después, presione nuevamente el interruptor para
cerrarlo.
3. Tras funcionar continuamente durante más de 5 segundos en cualquier
modo de trabajo, también puede apagar el interruptor presionándolo.
REPARACIÓN - REEMPLAZO DE LA BATERÍA
La batería se puede utilizar durante 3-7 años en buenas condiciones de
mantenimiento.
Pasos a seguir para el reemplazo:
1. Desatornille y retire el tornillo de jación de la almohadilla de caucho
inferior y, a continuación, desatornille el tornillo de jación de la caja
trasera.
2. Separe la caja trasera y podrá ver el compartimento de la batería.
3. Retire la batería del compartimento de la batería.
4. Desconecte el cable de los polos de batería.
5. Reemplace la batería y coloque una nueva en la misma dirección.
6. Conecte el cable de arranque y otros cables a los terminales de la batería.
Asegúrese de que el cable de arranque rojo y otros cables rojos estén
conectados al lado positivo (+) de la batería (el positivo también es rojo),
y el cable de arranque negro y otros cables negros estén conectados al
negativo (-) de la batería.
7. Coloque una nueva batería en el compartimento de la batería.
8. Vuelva a colocar la cubierta trasera y fíjela con tornillos, después, instale la
almohadilla de caucho y fíjela con tornillos.
4. Tras su uso, desconecte el cable USB y presione el interruptor “UBS/LAMP”
para apagarlo.
5. Se apaga automáticamente después de un uso continuado durante más
de 8 horas.

16
ESPAÑOL
9. Las baterías viejas se reciclan y se desechan de acuerdo al reglamento de
las autoridades.
10. Tras nalizar el ensamblaje, abra el interruptor del panel y compruebe
que todas las funciones están intactas y puede nalizar.
Nota: instale la batería, la polaridad no puede ser inversa y la dirección del
terminal de conexión de la batería debe ser correcto para evitar afectar la
cubierta.
Advertencia: No coloque la batería en fuego o calor, podría causar una
explosión. Las baterías expuestas deben aislarse de los terminales para evitar
que los cortocircuitos accidentales causen una explosión o un incendio.
PANTALLA/CÓDIGO
TABLE DE CONSULTA DEL CONTENIDO DE INDICACIÓN
Nº Pantalla/
Código LED Alarma Indicación
1 13,0/variable V N/A Voltaje
2 100/variable % N/A Nivel de Batería/porcentaje de
carga
3 CHA N/A N/A Cargando
4 FUL N/A N/A Batería llena
5LO N/A Continuo Batería baja
6Er1 N/A Continuo Conexión invertida
7 Er2 N/A Continuo Voltaje externo demasiado alto

FRANÇAIS
17
STARTER DE BATTERIE
JT3013
Manuel d’instructions
Veuillez lire attentivement le manuel
d’instructions avant d’utiliser le produit.
Veuillez charger la batterie
INFORMATIONS PRODUIT (général)
Poids 16 kilogrammes
Taille 400 * 190 * 380 (millimètre)
Câble 1,6 m 35 mm2
Fonction
Courant de démarrage 12 V 1400 A, 24 V 700 A
Courant maximal 12 V 2800 A, 24 V 1400 A
Sorties 1 * 12VDC (avec protection contre les surintensités de 15A)
USB 1 * 5V DC (courant de sortie 2,4 A max)
Lampe de travail à LED 6 * 0.5W (5 modes)
Tambours AGM scellé 2 * 22 AH
Chargeur Adaptateur 12 VDC / 4 A
accessoires Chargeur 4 A, câble allume-cigare à double extrémité
Attention: ce produit n’est pas un jouet. Veuillez le garder hors de portée
des enfants et interdire son utilisation.

FRANÇAIS
18
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
· Alimentation 12 V de démarrage d’urgence pour véhicules, bateaux et
autres outils mobiles, sans l’aide d’un autre véhicule ou d’une alimentation
CA. En général, 12 V peut démarrer les véhicules à essence de moins de 12 L
et les véhicules diesel de moins de 10 L. Capable de démarrer des véhicules
d’ingénierie 24 V, des VTT, des camions, des bus et des véhicules blindés.
· La sortie 12 ou 24 V peut être commutée sur l’interrupteur du panneau.
· Interface de sortie allume-cigare 12 V DC avec fonction de coupure de
surcharge automatique. Il peut être utilisé comme alimentation pour un
équipement 12 V DC avec une prise allume-cigare.
· La batterie interne scellée sans entretien ne nécessite aucun entretien au-
delà d’une charge adéquate. Le placement n’est pas limité par l’angle et il
n’y a aucun risque de fuite d’acide.
· Le chargeur externe peut charger l’appareil via la connexion du chargeur. Le
chargeur dispose d’une fonction de protection de charge automatique avec
arrêt entièrement automatique.
· Appuyez sur l’interrupteur de réinitialisation du test d’alimentation «TEST»
pour afcher numériquement la valeur de tension de la batterie et le
pourcentage de puissance, indiquant l’état d’alimentation de la batterie
interne en temps réel pour une lecture facile.
· Éclairage multifonction, 5 modes de fonctionnement différents, adapté à
une utilisation d’urgence.
AVERTISSEMENT
· Lors du démarrage du véhicule avec ce produit, il est nécessaire de porter
une protection oculaire. Si le démarrage échoue, il existe un danger. Si de
l’acide de batterie éclabousse sur vous, rincez la zone éclaboussée avec de
l’eau propre, en particulier les parties vulnérables du corps, et consultez un
médecin.
· Lorsque la batterie est en dysfonctionnement, en court-circuit continu
ou en courant de décharge élevé, elle chauffe progressivement, ce qui
peut entraîner un risque d’explosion. Par conséquent, faites attention aux
conditions suivantes:
- Lorsque le produit n’est pas utilisé, assurez-vous que l’interrupteur de

FRANÇAIS
19
Ce produit ne remplace pas une utilisation à long terme de l’alimentation
électrique du véhicule.
COMPOSANTS
1. Interrupteur haute intensité 12/24 V
2. Interrupteur de test d’alimentation
“TEST”
3. Commutateur lumière / USB
4. Lumière
5. Indicateur USB
6. Port USB
7. Prise de sortie
8. Afchage numérique
multifonction
9. Indicateur d’alimentation / tension
10. Connexion du chargeur
démarrage (interrupteur noir) est en position «OFF» pour empêcher
la pince rouge ou noire d’entrer en contact ou un court-circuit
involontaire peut se produire.
- En aucun cas, les pinces rouge et noire ne doivent être en contact
direct ou maintenir le même conducteur en même temps.
- Avant de commencer, assurez-vous que la source d’alimentation du
véhicule est de 12 V. Sinon, le produit ou la batterie du véhicule sera
endommagé et pourrait être dangereux.
- Au démarrage, la polarité de la batterie maintenue par les clips rouge
et noir doit être correcte. Lors de l’inversion de la connexion, des
étincelles et des courants élevés peuvent se produire, ce qui peut
endommager et endommager le produit et le circuit interne du
véhicule.

FRANÇAIS
20
INSTRUCTIONS DE CHARGE
Mises en garde:
1. Veuillez utiliser le chargeur d’origine inclus pour charger. Les chargeurs
non standard réduiront la durée de vie du produit et peuvent même être
dangereux.
2. Chargez l’appareil avant de l’utiliser pour la première fois.
3. Après chaque utilisation, appuyez sur le commutateur de détection de
niveau de batterie 2 pour vérier le niveau de batterie; chargez la batterie
dès qu’elle est inférieure à 50% et chargez-la immédiatement lorsqu’elle
est inférieure à 25%.
Procédure de chargement:
à. Connectez la che du cordon d’alimentation à la prise de charge 10 , puis
connectez l’autre cordon d’alimentation à 220 V CA 60 Hz CA;
b. Le mode de contrôle de charge traite des intervalles de cycle de charge
automatique, la machine peut être chargée dans n’importe quelle position,
il est suggéré de placer l’interrupteur 1 en position «OFF»;
c. La machine charge automatiquement et afche dynamiquement l’état
en temps réel sur l’écran 8 , et “CHA” et le pourcentage en temps réel
clignotent en alternance;
d. ré. Une fois la charge terminée, «FUL» s’afche et la connexion
d’alimentation du chargeur peut être déconnectée;
e. Débranchez le secteur et récupérez le câble de charge.
Remarque: après la n de la charge, si la connexion d’alimentation n’est pas
déconnectée, le système afchera «FUL» pour éteindre automatiquement
l’écran après 10 minutes et réduire la consommation d’énergie. Lorsqu’il est à
l’état “OFF”, l’utilisateur peut l’activer en appuyant sur l’interrupteur “TEST”.
4. Lorsque le produit n’est pas utilisé à long terme, il est nécessaire de le
charger une fois tous les trois mois.
· Les étapes de chargement sont les mêmes que celles expliquées ci-dessus:
· Pour obtenir une durée de vie maximale de la batterie, il est recommandé
de garder l’unité complètement chargée à tout moment. Si la batterie n’est
pas complètement chargée pendant une longue période, la capacité et la
durée de vie de la batterie seront raccourcies.
INSTRUCTIONS DE SORTIE 12 V
1. Découvrez le couvercle de la prise allume-cigare à l’avant de l’appareil 7 ;
Lorsque vous utilisez une charge haute puissance à long terme, réglez le
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Remote Starter manuals by other brands

Chicago Electric
Chicago Electric 40615 Assembly and operation instructions

Schumacher
Schumacher DSR Corporation Pro Series DSR114 owner's manual

Schumacher
Schumacher Instant Power IP-1825FL owner's manual

Ultra Start
Ultra Start 12 SERIES owner's guide

Schumacher Electric
Schumacher Electric INSTANT POWER XP400 owner's manual

Perel
Perel AJUS7 user manual