manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Coleman
  6. •
  7. Grill
  8. •
  9. Coleman LC30001E User manual

Coleman LC30001E User manual

C
CH
HA
AR
RC
COA
OAL
LG
GR
RI
ILL
LL
A
AS
SS
SE
EM
MB
BL
LY
YI
IN
NS
ST
TR
RU
UC
CT
TI
IO
ON
NS
S
B
BA
AR
RB
BE
EC
CU
UE
EÀ
ÀC
CH
HA
AR
RB
BO
ON
N
D
DE
EB
BO
OI
IS
SI
IN
NS
ST
TR
RU
UC
CT
TI
IO
ON
NS
S
D
D'
'AS
ASS
SE
EM
MB
BL
LAG
AG E
E
A
ASA
SAD
DO
OR
RD
DE
EC
CA
AR
RBÓN
BÓN
I
IN
NS
ST
TR
RU
UC
CC
CI
IO
ON
NE
ES
SD
DE
E
A
AR
RM
MA
AD
DO
O
11412075AX 00/12
LEA ACERCA DE LOS PELIGROS,
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES EN
LA PÁGINA 17 DE LA GUÍA DEL PROPIETARIO,
ANTES DE OPERAR EL ASADOR.
AVANT DE FAIRE FONCTIONNER CE BARBECUE,
LIRE ATTENTIVEMENT LES IMPORTANTS
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE À LA
PAGE 16 DU MANUEL D'UTILISATION ET
D'ENTRETIEN.
Coleman Company, Inc.
4101 Howard Bush Drive
Neosho, Missouri 64850
INTERNET SITE:
SITE INTERNET:
PÄGINA EN INTERNET
www.bbqhq.com
1-800-356-3612
LC30001E
LC30001E
AVERTISSEMENT:
LES BORDS DES PIÈCES DE MÉTAL PEUVENT
BLESSER SI ELLES NE SONT PAS
MANIPULÉES AVEC PRÉCAUTION.
ÊTRE TRÈS PRUDENT!
ADVERTENCIA:
LAS ORILLAS DE LAS PARTES DE METAL
PUEDEN LASTIMAR A LA PERSONA SI NO SE
MANEJAN CON CUIDADO.
¡USE PRECAUCIÓN EXTREMA!
INSTALLATEUR :
LAISSEZ CES INSTRUCTIONS À L'UTILISATEUR.
CONSOMMATEUR/UTILISATEUR:
LISEZ TOUTES CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
DANS UN LIEU SÛR POUR TOUTE RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE.
MONTADOR/INSTALADOR:
DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL CONSUMIDOR.
CONSUMIDOR/USUARIO:
LEA TODAS ESTAS INSTRUCCIONES Y MANTÉNGALAS
EN UN LUGAR SEGURO COMO REFERENCIA.
READ IMPORTANT DANGERS, WARNINGS
AND CAUTIONS IN OWNER’SGUIDE PAGE
15, BEFORE OPERATING THIS BARBECUE.
WARNING:
THE EDGES OF SHEET METAL PARTS CAN
CAUSE INJURY IF NOT HANDLED WITH CARE.
USE EXTREME CAUTION!
ASSEMBLER/INSTALLER:
LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE CONSUMER.
CONSUMER/USER:
READ ALL THESE INSTRUCTIONS AND KEEP THEM IN A
SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
11412075AX (Pg. 2)
4
4
4
42
42
4
4
16
1
1
L
F
R
B
L
F
R
B
Back
Arrière
Atrás
Front
Devant
Adelante
L
e
f
t
G
a
u
c
h
e
I
z
q
u
i
e
r
d
a
D
r
o
i
t
e
D
e
r
e
c
h
a
R
i
g
h
t
AR R O W S IN D I C A T E
LE S F L È C H E S I N D I Q U E N T
LA S F L E C H A S I N D I C A N
Tools Needed
Ö#2 Phillips Screwdriver
ÖStraight edge Screwdriver
ÖPliers
ÖHammer Optional Tools
ÖElectric or Cordless Screwdriver
Ö#2 Phillips driver bit
Outils nécessaires
Ö
Tournevis Phillips no 2
Ö
Tournevis standard
Ö
Pinces
Ö
Marteau
Outils facultatifs
ÖTournevis électrique ou sans fil
ÖEmbout pour tournevis Phillips no 2
Herramientas necesarias
ÖDestornillador Phillips #2
ÖDestornillador plano
ÖPinzas
ÖMartillo
Herramientas Opcionales
ÖDestornillador eléctrico o inalámbrico
ÖDados Phillips #2
11412075AX (Pg. 3)
2
2
2
23
3
16
16
16
3
3
L
L
R
16
2
UNDERNEATH VIEW -
VUE DU DESSOUS
VISTA DE ABAJO
11412075AX (Pg. 4)
4
4
18
18
18
R
5
5
R
D
O
N
O
T
R
E
M
O
V
E
S
C
R
E
W
S
!
-
N
E
P
A
S
E
N
L
E
V
E
R
L
E
S
V
I
S
!
-
¡
N
O
Q
U
I
T
E
L
O
S
T
O
R
N
I
L
L
O
S
!
BACK OUT THE
SCREWS
LOCATED IN THE
TOP LEFT LEGS
(2 OR 3 TURNS).
DÉVISSER (2 OU
3 TOURS) LES
VIS DES PIEDS
GAUCHES.
DESATORNILLE
LOS TORNILLOS
UBICADOS EN
LAS PATAS
SUPERIORES
IZQUIERDAS (2 Ó
3 VUELTAS).
11412075AX (Pg. 5)
6
6
R
11
13
7
7
SLIDE SIDE TABLE BRACKETS (11 AND 13) IN PLACE AND TIGHTEN SCREWS.
GLISSER LES SUPPORTS DE TABLETTES LATÉRALES (11 ET 13) ET RESSERRER LES VIS.
DESLICE LOS SOPORTES DE LA MESA LATERAL (11 Y13) HASTA QUE QUEDEN EN SU
LUGAR Y APRIETE LOS TORNILLOS.
4
9R
R
11412075AX (Pg. 6)
L
L
8
8
D
O
N
O
T
R
E
M
O
V
E
S
C
R
E
W
S
!
-
N
E
P
A
S
E
N
L
E
V
E
R
L
E
S
V
I
S
!
-
¡
N
O
Q
U
I
T
E
L
O
S
T
O
R
N
I
L
L
O
S
!
BACK OUT THE
SCREWS
LOCATEDINTHE
TOP LEFT LEGS
(2 OR 3 TURNS).
DÉVISSER (2 OU
3 TOURS) LES
VIS DES PIEDS
GAUCHES.
DESATORNILLE
LOS TORNILLOS
UBICADOS EN
LAS PATAS
SUPERIORES
IZQUIERDAS (2 Ó
3 VUELTAS).
9
9
L
13
11
SLIDE SIDE TABLE BRACKETS (11 AND 13) IN PLACE AND TIGHTEN
SCREWS.
GLISSER LES SUPPORTS DE TABLETTES LATÉRALES (11 ET 13) ET
RESSERRER LES VIS.
DESLICE LOS SOPORTES DE LA MESA LATERAL (11 Y13) HASTA QUE
QUEDEN EN SU LUGAR Y APRIETE LOS TORNILLOS.
11412075AX (Pg. 7)
12
12
LR
F
10
10
9L
L
4
1
11
1
2
63
62
11412075AX (Pg. 8)
B13
13
R
1
1
L
L
F
40
40
41
R
41
1
1
01210526
01210525
11412075AX (Pg. 9)
56
55
55 50 50
BQ
(3260 0138)
2
6
15
15
14
14
F
F
B
6
ALL HARDWARE MUST BE SECURE.
TOUTE LA BOULONNERIE DOIT ÊTRE BIEN À BLOC.
TODOS LOS UTENSILIOS TIENEN QUE ESTAR ASEGURADOS.
11412075AX (Pg. 10)
58 59
2
58 59
L
L
16
16 F
11412075AX (Pg. 11)
47
53
53
55
17
17
1
1
1
11412075AX (Pg. 12)
18
18
4
51
52
52
52
51
51
51
WO
WO
WO
51
B
11412075AX (Pg. 13)
2
2
19
19
L
R
F
CAUTION:
Pinch points!
Watch your
hands.
PRECAUCIÓN:
¡ÁREA SPUNZANTES!
¡MANEJE CON
CUIDADO EXTREMO!
MISEENGARDE:
POINTS DE PINCEMENT!
ÊTREEXTRÊMEMENT
PRUDENT!
ALL HARDWARE MUST BE SECURE.
TOUTE LA BOULONNERIE DOIT ÊTRE BIEN À BLOC.
TODOS LOS UTENSILIOS TIENEN QUE ESTAR ASEGURADOS.
11412075AX (Pg. 14)
20
20
L
R
61
61
60
60
F
DO NOT use lighter fluid if using an electric
charcoal starter. Follow directions furnished
with starter.
Open vent doors, open grill lid and remove
grid. Do not block vent openings.
Pyramid about 50-60 charcoal briquettes in
center.
If you are not using an electric starter, apply
the lighting fluid. Light carefully with a match.
When flames disappear and coals are ½ gray,
use a tool to spread charcoal evenly.
Hint: Add damp wood shavings if desired.
Replace cooking grid, add food and close grill
lid.
If you are using liquid lighter fluid do not add
meat or close grill lid until flames have
disappeared.
11412075AX (Pg. 15)
Failure to follow these instructions will cause serious bodily injury or death or a fire or explosion
resulting in damage to property.
DO NOT use indoors. For Outdoor use Only!
DO NOT use a charcoal-burning unit indoors due to hazard of carbon monoxide fumes. Lack of ventilation
can cause death.
DO NOT use gasoline or kerosene for lighting and keep these fuels away from the grill.
DO NOT allow children near a hot grill.
DO NOT use under or near unprotected combustible surfaces. Keep combustible surfaces at least one
yard (1 meter) away from all sides of grill.
DO NOT use lighter fluid if using an electric charcoal starter. Follow manufacture’s directions furnished with
starter.
DO NOT move or transport the unit when it is HOT!
DO NOT remove ashes or coals until they are completely burned out and are cold.
DO NOT wear loose clothing while lighting or using the barbecue grill.
Warning: The edges of sheet metal parts can cause injury if not handled with
care. USE EXTREME CAUTION!
USE ONLY where permitted by local codes and regulations!
Plastic bags may cause suffocation. Dispose of all packaging materials properly.
Keep the barbecue grill in a level position at all times.
Use only a method of lighting, which is acceptable to your local codes. The manufacturer of this product
does not assume liability for damage due to excessive heat or use of flammable fuels.
Closing vent doors slightly or all the way can control a Grease Fire. After a grease fire always use care
when opening the grill lid as it may flare up again when exposed to air.
Read and follow all instructions and warnings on charcoal package.
Protective gloves and long handled tools are recommended for use with this barbecue.
NEVER touch the cooking or charcoal grate, or the barbecue to see if they are hot.
To extinguish the coals, close vent doors and the lid all the way.
DANGER
WARNING
CAUTION
BEFORE BEGINNING:
1. Read instructions thoroughly.
2. Check that all parts are present.
3. Handle sheet metal parts with care.
4. Save all instructions when assembly is
complete for future reference.
WHEN COOKING WITH THE GRILL LID IN
CLOSED POSITION.
1. Closing the vent doors partially will restrict
airflow, lower cooking temperature and
increase cooking time.
2. Closing vent doors all the way will put out the
fire.
CORRECT
USE
FOR
BUILDING
A
FIRE
H E A T
C O N T R O L
H I N T S
NOTE: Store this product in a dry place. Ashes
will corrode metal rapidly if left in bottom.
Tout défaut d'observer ces directives peut entraîner de sérieuses blessures ou la mort, ou encore
provoquer un incendie ou une explosion pouvant causer des dommages matériels.
NE PAS utiliser à l'intérieur. Pour usage extérieur seulement!
NE PAS UTILISER un barbecue à charbon de bois à l'intérieur, car les émanations d'oxyde de carbone
sont dangereuses. Un manque de ventilation peut entraîner la mort.
NE PAS se servir de kérosène ou d'essence pour allumer le barbecue, ni conserver ce genre de
combustible près du barbecue.
ÉLOIGNER les enfants de l'appareil lorsqu'il est chaud.
NE PAS UTILISER le barbecue au-dessous de surfaces combustibles non protégées. Les surfaces
combustibles doivent être dégagées d'au moins un mètre (une verge) des côtés du barbecue.
NE PAS utiliser un allume-feu liquide lorsqu'on se sert d'un allumeur électrique pour charbon de bois.
Observer le mode d'emploi indiqué par le fabricant de l'allumeur.
NE PAS déplacer ou transporter le barbecue pendant qu'il est CHAUD!
ATTENDRE que les cendres ou les briquettes aient fini de brûler et aient complètement refroidi avant de
les retirer du barbecue.
NE PAS porter de vêtements amples au-dessus du barbecue pendant que vous l'allumez ou que vous
l'utilisez.
Avertissement : MANIPULER AVEC PRUDENCE pour éviter les blessures contre le rebord des
pièces métalliques!
N'UTILISER CE PRODUIT que si les codes et règlements locaux le permettent.
Les sacs en plastique peuvent étouffer. Bien se débarrasser des matériaux d'emballage.
S'assurer que le barbecue est d'aplomb en tout temps.
N'utiliser qu'une méthode d'allumage conforme aux codes locaux. Le fabricant de ce produit n'accepte
aucune responsabilité pour les dommages causés par une chaleur excessive ou l'usage de combustibles
inflammables.
Un feu de graisse peut être maîtrisé en fermant le volet d'évent totalement ou partiellement. Après un feu
de graisse, toujours ouvrir le couvercle avec précaution car il pourrait se renflammer par l'arrivée de l'air.
Lire attentivement le mode d'emploi et observer les directives et avertissements indiqués sur l'emballage de
charbon de bois.
Il est recommandé de porter des gants et d'utiliser des ustensiles à long manche.
NE JAMAIS toucher la grille de cuisson, la grille à charbon de bois ou le barbecue pour voir s'ils sont
chauds.
Pour éteindre les briquettes, fermer complètement les volets d'évent et le couvercle.
11412075AX (Pg. 16)
DANGER
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
AVANT DE COMMENCER :
1. Bien lire toutes les instructions.
2. Vérifier s'il n'y a pas de pièces manquantes.
3. Manipuler les pièces de métal avec prudence.
4. Conserver ce livret d'instructions après avoir
terminé l'assemblage.
NE PAS utiliser un allume-feu liquide lorsqu'on se
sert d'un allumeur électrique pour chabon de
bois.
Ouvrir les volets d'évent, soulever le couvercle du
barbecue et retirer les grilles. Ne pas bloquer
l'aération.
Empiler environ 50 à 60 briquettes de charbon de
bois en pyramide au centre du barbecue.
Si on ne se sert pas d'un allumeur électrique,
ajouter l'allume-feu liquide. Allumer prudemment
avec une allumette.
Quand les flammes disparaissent et que les
briquettes deviennent à moitié grises, les étaler
à l'aide d'un ustensile.
Conseil : Ajouter des copeaux de bois humides si
désiré.
Replacer la grille de cuisson, y déposer la
nourriture, puis fermer le couvercle.
Si on se sert d'un allume-feu liquide, ne pas
déposer la viande ni fermer le couvercle du
barbecue avant que les flammes n'aient disparu.
QUAND LE COUVERCLE EST FERMÉ PENDANT
LA CUISSON.
1. Un volet d'évent fermé partiellement réduit le
tirage; la température de cuisson est donc plus basse
et le temps de cuisson est plus long.
2. Un volet d'évent fermé complètement étouffe le
feu.
MODE
D'EMPLOI
APPROPRIÉ
pour
préparer
la
braise
CONSEILS
P O U R
C O N T R Ô L E R
LA
C H A LEUR
NOTA : Ranger le barbecue dans un endroit sec.
Les cendres corrodent rapidement le métal si
elles sont laissées au fond du barbecue.
11412075AX (Pg. 17)
Si no sigue estas instrucciones causará graves daños a su cuerpo o la muerte, o un fuego o
explosión que resulte en daños a la propiedad
NO se use en el interior. ¡Sólo para uso en el exterior!
NO use una unidad en donde se quema carbón en el interior de su casa debido al peligro que
representan los gases tóxicos del carbón. La falta de ventilación puede causar la muerte.
NO use gasolina o queroseno para prender el asador y mantenga estos combustibles lejos del asador.
NO permite que se acerquen los niños al asador caliente.
NO USE cerca o debajo de superficies flamables que no estén protegidas. Mantega las superficies
flamables por lo menos a una yarda (1 metro) de distancia del asador.
NO use combustible de encendedor si usa un iniciador eléctrico para el carbón. Siga las instrucciones
del fabricante que acompañan al iniciador.
¡NO mueva o transporte la unidad si está CALIENTE!
NO quite las cenizas o el carbón hasta que se hayan apagado por completo y esté frío.
NO use ropa suelta mientras prende o usa el asador.
Advertencia: Las orillas de las partes hechas con metal laminado pueden producir lesiones si
no se manejan con cuidado. ¡SEA EXTREMADAMENTE PRECAVIDO!
¡ÚSESE SOLAMENTE donde lo permitan los códigos y reglamentos locales!
Las bolsas de plástico pueden producir asfixia. Deseche los materiales de empaque apropiadamente.
Mantenga el asador siempre en posición horizontal.
Use solamente un método de encendido que sea aceptado por los códigos locales. El fabricante de
este producto no se hace responsable por daños causados por calor excesivo o por el uso de
combustibles flamables.
Si cierra parcial o totalmente los puertas de ventilación puede controlar un Fuego causado por Grasa.
Después de un fuego causado por grasa, siempre tenga cuidado al abrir la tapa del asador pues el
fuego se puede levantar nuevamente cuando se vea expuesto al aire.
Lea y siga todas las instrucciones y advertencias en el paquete del carbón.
Se recomienda el uso de guantes protectores y accesorios de cocina con mangos largos al usar este
asador.
NUNCA toque la parrilla para cocinar, el carbón o el asador para verificar si está caliente.
Para apagar el carbón, cierre completamente las puertas de ventilación y la tapa.
PELIGRO
ADVERTENCIA
CUIDADO
ANTES DE COMENZAR:
1. Lea las instrucciones cuidadosamente.
2. Verifique que cuenta con todas las partes.
3. Tenga cuidado con las partes de metal
laminado.
4. Guarde el instructivo cuando haya terminado de
armar el asador para consultarlo en el futuro.
NO use combustible de encendedor si usará un iniciador
eléctrico para carbón. Siga las instrucciones incluidas
con el iniciador..
Abra las puertas de ventilación, abra la tapa del asador y
quite la parrilla. No bloquee las aberturas de ventilación.
Forme en el centro una pirámide de 50-60 con los
pedazos de carbón.
Si no está usando un iniciador eléctrico, aplique el
combustible de encendedor. Enciéndalo
cuidadosamente con un cerillo.
Cuando desaparezcan las llamas y los carbones
estén medio grises, use una herramienta para
distribuir uniformemente el carbón.
Recomendación: Si lo desea, puede agregar virutas de
madera húmeda.
Coloque nuevamente la parrilla, ponga la comida y cierre
la tapa del asador.
Si usó un encendedor líquido no ponga la carne ni cierre
la tapa del asador hasta que hayan desaparecido las
llamas.
SI COCINA CON LA TAPA DEL ASADOR
CERRADA.
1.Cerrar parcialmente las puertas de ventilación
restringirá el flujo de aire, se bajará la temperatura
de cocción y se aumentará el tiempo de cocción.
2. Cerrar las puertas de ventilación por completo
apagará el fuego.
USO
CORRECTO
PARA
Hacer
un
fuego
RECOMENDACIONES
PARA
CONTROLAR
EL
CALOR
NOTA: Guarde este producto en un lugar seco.
Las cenizas oxidarán rápidamente el metal si se
dejan en el asador.
11412075AX (Pg. 18)
Sunbeam Products, Inc. Warrants that this product shall
be free of mechanical and electrical defects in material
and workmanship to the original purchaser from the date
of purchase for the time set forth below. This warranty
does not cover normal wear of parts or damage resulting
from any of the following; negligent use or misuse of the
product, use of improper voltage or current, use contrary
to operating instructions, or disassembly, repair or
alteration by any person other than an authorized service
center. This limited warranty applies to all parts for a one-
(1) year period. We DO NOT WARRANT in any way the
paint finish of the product. Sunbeam's obligation is limited
to repair or replacement, at Sunbeam's option, of the
warranted product or part.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT OR ANY PART TO
THE PLACE OF PURCHASE OR TO THE
MANUFACTURER.
Returns should be made to an authorized service center
only. Answers to questions regarding this warranty or for
your nearest authorized service center may be obtained
by calling toll free 1-800-356-3612.
DISCLAIMER
Product repair or replacement as provided under this
warranty is your exclusive remedy. SUNBEAM
PRODUCTS SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR
BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY
ON THIS PRODUCT OR ANY PART THEREOF,
EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY
APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT OR
PART THEREOF IS LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THE ABOVE WARRANTY AS TO THE
PARTICULAR PART. Some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or allow limitation on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation or exclusion may
not apply to you. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights, which vary,
from state to state.
This warranty is not valid in Mexico.
LIMITED W A R R A N T Y
La société Sunbeam Products, Inc. garantit au premier
acheteur, à partir de la date d'achat et pour la durée
indiquée ci-dessous, que ce produit est exempt de tout
défaut mécanique ou électrique dans les matériaux et la
fabrication. La garantie ne couvre pas l'usage normal des
pièces ou les dommages causés par l'usage négligent,
l'utilisation incorrect du produit, l'utilisation inadéquat du
voltage ou du courant, l'utilisation à l'encontre du mode de
fonctionnement, et le désassemblage, les réparations ou
les altérations effectués par toute personne ne travaillant
pasdans un centredeserviceautorisé. La garantielimitée
s'applique à toutes les pièces pour une durée d'un (1) an.
Cependant, la garantie NE COUVRE PAS, en aucun cas,
l'enduit de peinture du produit. L'obligation de Sunbeam
selimite à laréparationou au remplacementdespièces et
du produit garantis, selon sa discrétion.
SVP NE PAS RETOURNER LE PRODUIT OU LES
PIÈCES AU LIEU D'ACHAT OU AU FABRICANT.
Ceux-ci doivent être retournés à un centre de service
autorisé. Pour toute question concernant la garantie ou
pour obtenir les coordonnées du centre de service
autorisé le plus près de chez vous, composez le numéro
sans frais 1-800-356-3612.
RENONCIATION
Les réparations ou le remplacement des pièces ou du
produit qui sont stipulés dans cette garantie sont les seuls
droits et recours du consommateur. LA SOCIÉTÉ
SUNBEAM PRODUCTS NE PEUT ÊTRE TENUE
RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE
ACCIDENTEL OU INDIRECT OU POUR BRIS DE
GARANTIE EXPRESSE OU TACITE EN CE QUI A
TRAIT À CE PRODUIT OU CERTAINES PIÈCES. À
L'EXCEPTION OÙ CETTE DISPOSITION SOIT
INTERDITE PAR LA LOI, TOUTE GARANTIE TACITE
DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE JUSTESSE POUR
UN USAGE PARTICULIER DE CE PRODUIT OU DE
CES PIÈCES EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA
GARANTIE MENTIONNÉE CI-DESSUS. Certaines
provinces ne permettent pas qu'il y ait exclusion ou
limitation des dommages accidentels ou indirects, ou qu'il
y ait limitation de la durée de la garantie tacite. Dans ce
cas, les limites et exclusions mentionnées ci-dessus ne
peuvent s'appliquer. Les dispositions de la présente
garantie procurent des droits particuliers au
consommateur, et il est possible que d'autres droits soient
applicables en vertu des lois dans chacune des provinces.
Cette garantie n'est pas valable au Mexique.
G A R A N T I E
L I M I T É E
Sunbeam Products, Inc. garantiza que este producto no
tiene defectos mecánicos o eléctricos de material y mano
de obra. Esta garantía es válida para el comprador original
a partir de la fecha inicial de compra y hasta el tiempo
indicado a continuación. Esta garantía no cubre el
desgaste normal de las partes o daños causados por
cualquiera de las siguientes razones: uso negligente o
inapropiado del producto, uso con voltaje o corriente
inapropiado, uso diferente al establecido en las
instrucciones de operación, desarmado, reparación o
alteración por cualquier que no sea Sunbeam o un centro
de servicio autorizado. Esta garantía aplica a todas las
piezas por un periodo de tiempo de un (1) año. NO
GARANTIZAMOS de ninguna manera el acabado de la
pintura del producto. Sunbeam elegirá si repara o
reemplaza el producto o cualquiera de sus componentes
que presenten defectos durante el periodo de garantía.
NO REGRESE EL PRODUCTO O ALGUNAS DE SUS
PARTES AL LUGAR DE COMPRA O AL FABRICANTE
Las devoluciones deben proceder sólo mediante un centro
de servicio autorizado. Respuestas a preguntas referentes
a este garantía o referente al centro de servicio autorizado
más cercano pueden obtenerse llamando gratis al 1-800-
356-3612. RESPONSABILIDAD LIMITADA
El único remedio según la presente garantía es la
reparación o reemplazo. SUNBEAM NO SE HACE
RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O
CONSECUENCIAL CAUSADO POR EL
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA
EXPLÍCITA O IMPLÍCITA POR ESTE PRODUCTO O
ALGUNA DE SUS PARTES. EXCEPTO HASTA DONDE
LO PROHIBA LA LEY APLICABLE, CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O
VIDA PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR SE
LIMITA EN LA DURACIÓN POR LA VIGENCIA DE LA
PRESENTE GARANTÍA. Algunos estados, provincias o
jurisdiccionesnopermiten que seexcluya olimitecualquier
daño incidental o consecuencial o se limite a cuánto pueda
durar una garantía, de manera que las limitaciones o
exclusiones no aplican a usted. Esta garantía le da el
derecho legal, y puede tener otros derechos que varíen
entre estados o provincias.
Esta garantía no aplica en México
G A R A N T I A
L I M I T A D A
11412075AX (Pg. 19)
2
3
3
16
16
4
4
5
5
5
42
27
32
25
41
60
61
61
40
58
59
51 52
50 50
43 55
47
53 56
45
44
4
4
18
18 49
63
62
13
13
11
9L
9R
11
48
46
64
41
11
2
(1-PRE-ASSEMBLED
PRÉ-ASSEMBLÉE
PREVIAMENTE ARMADO)
(1-PRE-ASSEMBLED
PRÉ-ASSEMBLÉE
PREVIAMENTE ARMADO)
17
PRE-ASSEMBLED
PRÉ-ASSEMBLÉE
PREVIAMENTE
ARMADO
8
BQ
(3260 0138)
2
(5-PRE-ASSEMBLED
PRÉ-ASSEMBLÉE
PREVIAMENTE ARMADO)
4
7
11412075AX (Pg. 20)
2
3
4
5
9L
9R
11
13
16
18
25
27
32
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
55
56
58
59
60
61
62
63
64
1
2
4
4
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
4
1
1
1
2
4
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0121051901
32300113
0121051101
01210509
30120126
30120125
0121050701
0121050801
30220119
30230212
1121050613
33230166
30230227
01210525MP
01210526MP
3322010601
01250176
33230168
01210510
11250178
30230216
11260121
38320112
01210524MP
32300117
01210523MP
11260122
3322010771
34210118
30230215
32200120
38150106
38100106
01260123
30230214
30230221
Key # Qty.
Part # Full Base
Axle Pins
Legs
Leg Brackets
Left Side Table
Right Side Table
Side Brackets
Side Brackets
Wheels
Feet
Control Panel
Control Assembly
Control Knob
Left Hinge Link
Right Hinge Link
Bottom Casting
Liner
Lift Assembly
Lift Wire Brackets
Handle Grip
Vent Shield
Vent Ring
Ash Pan Support Wire
Hinge Brackets
Hinge Pins
Back Hinge Links
Top Vent
Grill Lid
Nameplate
Lid Handle
Handle Insulator
Charcoal Grate
Cooking Grid
Ash Pan
Ash Pan Handle
Vent Ring Grip
Discription 2
3
4
5
9L
9R
11
13
16
18
25
27
32
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
55
56
58
59
60
61
62
63
64
1
2
4
4
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
4
1
1
1
2
4
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0121051901
32300113
0121051101
01210509
30120126
30120125
0121050701
0121050801
30220119
30230212
1121050613
33230166
30230227
01210525MP
01210526MP
3322010601
01250176
33230168
01210510
11250178
30230216
11260121
38320112
01210524MP
32300117
01210523MP
11260122
3322010771
34210118
30230215
32200120
38150106
38100106
01260123
30230214
30230221
Réf.#Qté.
No de pièce
Embase de montage
Goupilles d'essieu
Pieds
Supports de pied
Tablette latérale gauche
Tablette latérale droite
Support latéral
Support latéral
Roues
Embouts de pied
Tableau de commande
Ensemble de réglage
Bouton de réglage
Bras de liaison gauche
Bras de liaison droit
Coquille inférieure
Plaque de revêtement
Ensemble de levage
Étriers de levage
Écran d'évent
Manche de poignée
Anneau d'évent
Étrier de bac à braise
Patte de charnière
Broches de charnière
Bras de liaison arrière
Évent supérieur
Couvercle de barbecue
Plaque du fabricant
Poignée de couvercle
Isolant de poignée
Grille à charbon de bois
Grille de cuisson
Bac à braise
Poignée de bac à braise
Manche de Anneau
Description
2
3
4
5
9L
9R
11
13
16
18
25
27
32
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
55
56
58
59
60
61
62
63
64
1
2
4
4
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
4
1
1
1
2
4
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0121051901
32300113
0121051101
01210509
30120126
30120125
0121050701
0121050801
30220119
30230212
1121050613
33230166
30230227
01210525MP
01210526MP
3322010601
01250176
33230168
01210510
11250178
30230216
11260121
38320112
01210524MP
32300117
01210523MP
11260122
3322010771
34210118
30230215
32200120
38150106
38100106
01260123
30230214
30230221
Clave # Cantidad
Parte # Base completa
Perno del eje
Piernas
Soportes de pie
Mesa lateral izquierda
Mesa lateral derecha
Apoyo lateral
Apoyo lateral
Ruedas
Patas
Panel de control
Sistema de control
Botón de control
Eje izquierdo de bisagra
Eje derecho de bisagra
Casco inferior
Alineador
Sistema de izado
Soporte de alambre de izado
Proteccion de ventilación
Asidero
Anillo de ventilación
Alambre de apoyo de la bandeja de ceniza
Abrazadera de bisagra
Pernos de bisagra
Ejes traseros de bisagra
Ventilación superior
Tapa del asador
Placa de datos
Mango de la tapa
Aislamiento del mango de la tapa
Parrilla para carbón
Parrilla de cocción
Bandeja para ceniza
Mango de la bandeja para ceniza
Asidero de Anillo de ventilación
Descripción

Other manuals for LC30001E

1

Other Coleman Grill manuals

Coleman Even Heat 85-3028-6 (G52203) User manual

Coleman

Coleman Even Heat 85-3028-6 (G52203) User manual

Coleman Even Heat 85-3068-0 User manual

Coleman

Coleman Even Heat 85-3068-0 User manual

Coleman 3300 Series DT331-BBF User manual

Coleman

Coleman 3300 Series DT331-BBF User manual

Coleman RoadTrip 9945-700 User guide

Coleman

Coleman RoadTrip 9945-700 User guide

Coleman EVEN HEAT G52209 User manual

Coleman

Coleman EVEN HEAT G52209 User manual

Coleman 9995- Series User manual

Coleman

Coleman 9995- Series User manual

Coleman 9921A Series User manual

Coleman

Coleman 9921A Series User manual

Coleman COOKOUT PELLET GRILL User manual

Coleman

Coleman COOKOUT PELLET GRILL User manual

Coleman 5600 Series 9990-646 Application guide

Coleman

Coleman 5600 Series 9990-646 Application guide

Coleman LG206-SPB User manual

Coleman

Coleman LG206-SPB User manual

Coleman 9924 Series User manual

Coleman

Coleman 9924 Series User manual

Coleman REVOLUTION G36324 User manual

Coleman

Coleman REVOLUTION G36324 User manual

Coleman EVEN HEAT G52206 User manual

Coleman

Coleman EVEN HEAT G52206 User manual

Coleman LC30001E User manual

Coleman

Coleman LC30001E User manual

Coleman 9930 Series User manual

Coleman

Coleman 9930 Series User manual

Coleman 9943 Series 9943-780 User manual

Coleman

Coleman 9943 Series 9943-780 User manual

Coleman Pro 5 Series User manual

Coleman

Coleman Pro 5 Series User manual

Coleman 9995-700 User manual

Coleman

Coleman 9995-700 User manual

Coleman 3000 Series LG30610EB User manual

Coleman

Coleman 3000 Series LG30610EB User manual

Coleman 9971-A50 User manual

Coleman

Coleman 9971-A50 User manual

Coleman COOKOUT G45149 User manual

Coleman

Coleman COOKOUT G45149 User manual

Coleman 85-3066-4 (G35305) User manual

Coleman

Coleman 85-3066-4 (G35305) User manual

Coleman PRO Series User manual

Coleman

Coleman PRO Series User manual

Coleman 9992-645 User manual

Coleman

Coleman 9992-645 User manual

Popular Grill manuals by other brands

Clas Ohlson BBQ-160 manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson BBQ-160 manual

Char-Broil 461111811 Product guide

Char-Broil

Char-Broil 461111811 Product guide

Wood Stone MT. ST. HELENS WS-SFB-34 Installation and operation manual

Wood Stone

Wood Stone MT. ST. HELENS WS-SFB-34 Installation and operation manual

Weber 55062 owner's guide

Weber

Weber 55062 owner's guide

Coyote C1P28 use and care manual

Coyote

Coyote C1P28 use and care manual

Emeril Lagasse SC-01 quick start guide

Emeril Lagasse

Emeril Lagasse SC-01 quick start guide

Char-Broil 463268107 Product guide

Char-Broil

Char-Broil 463268107 Product guide

Bestron DJA902S instruction manual

Bestron

Bestron DJA902S instruction manual

Sunbeam ST7521EPB Assembly instructions

Sunbeam

Sunbeam ST7521EPB Assembly instructions

Broil King Reddi-Bilt Barbecues 1159-94 Assembly manual

Broil King

Broil King Reddi-Bilt Barbecues 1159-94 Assembly manual

Gasmate Horizon GM172-008 instructions

Gasmate

Gasmate Horizon GM172-008 instructions

Nexgrill 720-0925 user manual

Nexgrill

Nexgrill 720-0925 user manual

Vermont Castings CF9030 Assembly procedures

Vermont Castings

Vermont Castings CF9030 Assembly procedures

Char-Broil American Gourmet 800 Series Product guide

Char-Broil

Char-Broil American Gourmet 800 Series Product guide

KitchenAid 720-0819GL (LP) Installation Instructions and Use & Care Guide

KitchenAid

KitchenAid 720-0819GL (LP) Installation Instructions and Use & Care Guide

Napoleon PTSS165 instructions

Napoleon

Napoleon PTSS165 instructions

Palazzetti CAPRI Assembly instructions

Palazzetti

Palazzetti CAPRI Assembly instructions

TEFAL GRILL'N PACK 2335 manual

TEFAL

TEFAL GRILL'N PACK 2335 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.