manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Combelle
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Combelle LEO - PARC PLIANT User manual

Combelle LEO - PARC PLIANT User manual

LEO - PARC PLIANT
FOLDING PLAYPEN PARQUE PLEGABLE BOX PIEGHEVOLE KLAPPBARER LAUFSTALL INKLAPBARE BOX
10Ê
x 8 velcro
• Les languettes “A” doivent impérativement
se situer à l’intérieur du parc.
The clips “A” must be mandatorily fixed
•
inside the playpen.
• Las lengüetas “A” deben situarse
imperativamente dentro del parque.
• Le linguette “A” dovranno essere posizionate
tassativamente all’interno del box.
• Die “A” laschen müssen sich im innern
• De hendeltjes “A” moeten aan de
binnenkant van de box zitten
POSITIONNER LES 4 RACCORDS DE SÉCURITÉ - POSITIONING THE 4
SAFETY CONNECTORS COLOCAR LOS 4 RACORES DE SEGURIDAD
POSIZIONARE I 4 RACCORDI DI SICUREZZA
DIE 4 SICHEHEITSVERBINGUNGSSTÜCKE POSITIONIEREN
BRENG DE 4 VEILIGHEIDSKOPPELINGEN AAN
• Avant de procéder au montage du parc, faire fonctionner 2 ou 3 fois
les systèmes de verrouillage pour les “roder”.
• Before assembling the playpen, operate the locking systems 2 or 3
times to have them “accustomed”.
• Antes de proceder al montaje del parque, hacer funcionar 2 ó 3 veces
los sistemas de bloqueo para “rodarlos”.
• Prima di montare il box, azionare 2 o 3 volte i sistemi di
bloccaggio per «rodarli».
• Vor dem Aufbau des Laufstalls die Verriegelungssysteme 2 oder 3-mal
betätigen um sie “einzuschleifen“.
• Probeer 2 of 3 keer de vergrendelingsmechanismen uit,
voordat de box wordt gemonteerd om ze “in te werken”.
FIXER LE FOND PLIANT - FIXING THE BASE OF THE PLAYPEN
FIJAR EL FONDO DEL PARQUE - FISSARE IL FONDO DEL BOX
DEN BODEN DES LAUFSTALLS BEFESTIGEN
MAAK DE BOXBODEM VAST
DÉVERROUILLAGE DU PARC - UNLOCKING THE PLAYPEN - DESBLOQUEO DEL PARQUE
CHIUSURA DEL BOX - ENTSICHERUNG DES LAUFSTALLS - DE BOX ONTGRENDELEN
Appuyer sur le pion de verrouillage et soulever la languette, vous pouvez plier votre parc - Press the lock pin
and lift the clip, you can bend the playpen - Pulsar el pasador de bloqueo y levantar la lengüeta, ya puede
plegar el parque - Premere il perno di bloccaggio e sollevare la linguetta per piegare il box - Drücken Sie auf
die Verriegelungsschraube und heben sie die Lasche. Sie können nun den Laufstall zusammenklappen - Druk
op het pinnetje van de vergrendeling en haal het hendeltje omhoog, u kunt nu de box vouwen.
x 8
2
1
CLAC !
CLAC !
CLAC !
2
CLAC !
3
4
5 6
Temps pour le montage
Mounting time
Tiempo de montaje
Tempi di montaggio
Montagezeit
Benodigde tijd voor montage
Combelle S.A.S. BP2-15250 Marmanhac
France - www.combelle.com
NOTICE DE MONTAGE ET DÊUTILISATION - USER MANUAL - INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO
ISTRUZIONI PER LÊINSTALLAZIONE E LÊUSO - AUFBAU- UND BENUTZUNGSANLEITUNG
MONTAGEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING
des laufstalls befinden?
1
A
For the safety of your child, check that all assembly devices are properly positioned and securely fixed. Check its condition regularly, as a device
that is not properly positioned could snag a body part or clothing of your child (e.g. strings, collars, ribbons of baby pacifiers, etc.) which could
be a strangulation hazard. Do not use the playpen if a part is broken, damaged or missing. The playpen should not be used without the base.
FEATURES: Child’s playpen with a base provided for a child’s maximum weight of 15 kg. Made of solid wood frame. The base is made of recycled
Kraft paper, with anti-humidity treatment. Inner dimensions: 99 X 92 cm, height: 64 cm.SAFETY: Do not leave objects in the playpen that could serve
as a foothold for the child, or present a danger of suffocation or strangulation. The playpen should not be located near a source of high heat that may
cause fire or suffocation (such as electric or gas heaters, etc.).MAINTENANCE: Clean only with a soft sponge and soapy water. Always dry it well.
For the sake of improvements, Combelle may at any time modify its models if proved useful.
Pour la sécurité de votre enfant vérifiez que tous les dispositifs d’assemblages soient convenablement positionnés et serrés. Contrôlez régulièrement
leur état, car un dispositif qui ne serait pas correctement positionné pourrait accrocher une partie du corps ou du vêtement de votre enfant (par
exemple des cordons, des colliers, des rubans pour sucettes de bébé) ce qui présenterait un danger d’étranglement. Ne pas utiliser le parc si une
pièce est brisée, détériorée, ou manquante. Le parc ne doit pas être utilisé sans fond.CARACTÉRISTIQUES : Parc d’enfant avec fond prévu pour un
poids maxi de l’enfant de 15 kg. Fabrication de la structure en bois massif. Le fond est en kraft recyclé, traité anti-humidité. Dimensions intérieures :
Parc pliant : 99x92 cm, hauteur : 64 cm. SÉCURITÉ : Veillez à ne pas laisser des objets dans le parc qui pourraient fournir une prise pour le pied
de l’enfant, ou présenter un danger d’étouffement ou d’étranglement. Le parc ne doit pas être situé proche d’une source de forte chaleur pouvant
occasionner un risque d’incendie, ou de suffocation (comme des appareils de chauffage électriques ou à gaz, etc). ENTRETIEN : Nettoyer uni-
quement avec une éponge douce et de l’eau savonneuse. Toujours bien sécher ensuite.
Dans un souci d’amélioration, la société Combelle se réserve le droit d’apporter à tout moment à ses modèles les modifications qu’elle jugera utile.
Para la seguridad de su niño compruebe que todos los dispositivos de ensamblaje estén colocados debidamente y bien prietos. Controle regular-
mente su estado, ya que un dispositivo que no estuviese colocado correctamente podría enganchar una parte del cuerpo o la prenda de vestir
de su niño (por ejemplo cordones, collares, cintas para chupetes) lo que presentaría un peligro de estrangulamiento. No utilizar el parque si una
pieza estuviese rota, deteriorada, o faltase. El parque no debe utilizarse sin fondo. CARACTER¸STICAS: Parque infantil con fondo previsto para
niños cuyo peso máximo sea de 15 kg. Fabricación de la estructura en madera maciza. El fondo es de Kraft reciclado, tratado antihumedad.
Dimensiones interiores: 99x92 cm, altura: 64 cm. SEGURIDAD: Tenga cuidado con no dejar objetos en el parque que pudieran provocar que el
niño se tropezara, o representar un peligro de ahogo o estrangulamiento. El parque no debe estar situado cerca de una fuente de mucho calor que
pudiera causar un riesgo de incendio, o de ahogo (como calentadores eléctricos o de gas, etc.). MANTENIMIENTO: Limpiar solamente con una
esponja suave y agua jabonosa. A continuación, secar siempre correctamente.
Con un objetivo de mejora, la sociedad Combelle se reserva el derecho de aportar en todo momento a sus modelos las modificaciones que
juzgará útiles.
08/2017 - V3
Überprüfen Sie zur Sicherheit Ihres Kindes, dass alle Verbindungsstücke richtig positioniert und befestigt sind. Kontrollieren Sie regelmäßig ihren
Zustand, denn falls ein Teil nicht richtig positioniert sein sollte, könnte ein Körperteil oder ein Bekleidungsstück Ihres Kindes daran hängen bleiben
(zum Beispiel Schnuren, Ketten, Schnullerketten) und somit eine Erwürgungsgefahr darstellen. Den Laufstall nicht benutzen, wenn ein Teil zerbrochen
oder beschädigt ist oder ganz fehlt. Der Laufstall darf nicht ohne Boden benutzt werden. EIGENSCHAFTEN: Kinderlaufstall mit Boden, vorgesehen
für maximal 15 kg Körpergewicht des Kindes. Herstellung der Struktur in Massivholz. Der Boden ist aus recycelter Kraftpappe undgegen Feuchtigkeit
behandelt. Innere Maße: 99x92 cm, Höhe: 64 cm. SICHERHEIT: Achten Sie darauf, keine Gegenstände im Laufstall zu lassen, auf die sich das
Kind stützen könnte, in denen sich der Fuß des Kindes verfangen könnte oder die eine Erstickungs- oder Erwürgungsgefahr darstellen könnten. Der
Laufstall sollte nicht in direkter Nähe eines Heizkörpers stehen, der eine Brand- oder Erstickungsgefahr darstellen kann (wie zum Beispiel elektrische
oder gasbetriebene Heizkörper, usw.). PFLEGE: Nur mit weichem Schwamm und Seifenwasser reinigen. Anschließend immer gut trocknen.In
Bedacht auf dauernde Verbesserung behält sich Combelle das Recht vor, jeder Zeit sein Modell abzuändern.
Controleer voor de veiligheid van uw kind of alle bevestigingsmiddelen juist aangebracht en vastgedraaid zijn. Controleer dit regelmatig, want een
mechanisme dat niet correct is aangebracht kan aan een deel van het lichaam of van de kleding van uw kind (bijvoorbeeld koorden, kettingen, de
linten van de speen) hechten, met verstrikkingsgevaar als gevolg. De box niet gebruiken als een onderdeel is gebarsten of, beschadigd of ontbreekt.
De box mag niet zonder bodem gebruikt worden. KENMERKEN: Kinderbox met bodem geschikt voor kinderen tot maximaal 15 kg. De structuur
is vervaardigd van massief hout. De bodem is van gerecycled kraft, en behandeld tegen vocht. Afmetingen binnenkant: 99x92 cm, hoogte: 64 cm.
VEILIGHEID: Laat nooit een kind zonder toezicht in de box alleen achter. Let erop om geen spullen in de box achter te laten waarin het kindervoetje
verstrikt kan raken, of een verstikkings- of verstrikkingsgevaar kan geven. De box mag niet dicht bij een bron van sterke hitte staan die een brand- of
verstikkingsrisico vormt (zoals elektrische- of gaskachels enz.). ONDERHOUD: Alleen met een sopje en een zachte spons schoonmaken. Daarna
altijd goed droog maken. Met het oog ter verbetering van haar modellen behoudt de onderneming Combelle te allen tijde het recht wijzigingen
aan te brengen die ze daartoe nodig acht.
Per la sicurezza del bambino, verificare che tutti i dispositivi di montaggio siano posizionati e serrati correttamente. Controllarli regolarmente, in
quanto un dispositivo di montaggio non correttamente posizionato potrebbe agganciarsi a una parte del corpo o dei vestiti del bambino (ad esem-
pio lacci, collane, nastri per ciuccio), e rappresentare un pericolo di strangolamento. Non utilizzare il box se qualsiasi parte dello stesso è rotta,
danneggiata o mancante. Non utilizzare il box senza il fondo. CARATTERISTICHE: Box con fondo previsto per bambini di peso inferiore ai 15
kg. Telaio in legno massello. Il fondo è in carta kraft riciclata e trattata con antiumido. Dimensioni interne: 99x92 cm; altezza: 64 cm.SICUREZZA:
Non lasciare nel box oggetti in cui potrebbero incastrarsi i piedi del bambino, o che potrebbero rappresentare un pericolo di soffocamento o
strangolamento. Non collocare il box vicino a fonti di calore elevato che potrebbero rappresentare un pericolo d’incendio o soffocamento (come
stufe elettriche o a gas, etc.). MANUTENZIONE: Pulire esclusivamente con acqua e sapone usando una spugna morbida. Asciugare sempre
accuratamente.
Al fine di migliorare i propri prodotti, la società Combelle si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento le modifiche che riterrà utili
ai suoi modelli.
Fabrication française. Modèle conforme à la norme européenne NF EN 12227 - Made in France. The model complies with European standard EN 12227 - Fabricación francesa. Modelo conforme a la norma europea NF EN 12227
Fabbricazione francese. Modello conforme alla normativa europea UNI-EN 12227 - Französische Herstellung. Das Modell entspricht der europäischen Norm NF EN 12227 - In Frankrijk vervaardigd. Model conform de Europese norm NF EN 12227 Conform de veiligheidseisen.
Combelle S.A.S. BP2-15250 Marmanhac
France - www.combelle.com
IMPORTANT ! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER
POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE.
F
INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY AND USE. IMPORTANT!
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
GB
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO, CONSERVAR
PARA CONSULTA POSTERIOR – LEER CUIDADOSAMENTE.
S
IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE
PER RIFERIMENTO FUTURO.
BELANGRIJK! ZORGVULDIG LEZEN EN VOOR
TOEKOMSTIGE RAADPLEGING BEWAREN.
WICHTIG! GRÜNDLICH DURCHLESEN UND ZUM
SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
D
NL
I
AVERTISSEMENT : NE PAS LAISSER L’ENFANT SANS SURVEILLANCE.
ADVERTENCIA: NO DEJAR JAMÁS AL NIÑO SIN VIGILANCIA.
WARNING: NEVER LEAVE A CHILD UNSUPERVISED.
ATTENZIONE: NON LASCIARE MAI IL BAMBINO SENZA SORVEGLIANZA.
WAARSCHUWING: LAAT UW KIND ER NOOIT ZONDER TOEZICHT IN LIGGEN.
SICHERHEITSHINWEIS: LASSEN SIE NIEMALS EIN KIND UNBEAUFSICHTIGT.

Other Combelle Baby & Toddler Furniture manuals

Combelle JADE User manual

Combelle

Combelle JADE User manual

Combelle FLORIAN User manual

Combelle

Combelle FLORIAN User manual

Combelle Florian 2 User manual

Combelle

Combelle Florian 2 User manual

Combelle LILI HIGHCHAIR User manual

Combelle

Combelle LILI HIGHCHAIR User manual

Combelle ARTHUR User manual

Combelle

Combelle ARTHUR User manual

Combelle LILI User manual

Combelle

Combelle LILI User manual

Combelle 271001 User manual

Combelle

Combelle 271001 User manual

Combelle FLORIAN User manual

Combelle

Combelle FLORIAN User manual

Combelle Jade 184001 User manual

Combelle

Combelle Jade 184001 User manual

Combelle SARAH User manual

Combelle

Combelle SARAH User manual

Combelle Alice User manual

Combelle

Combelle Alice User manual

Combelle SARAH User manual

Combelle

Combelle SARAH User manual

Combelle MANON TWENTY ONE EVO User manual

Combelle

Combelle MANON TWENTY ONE EVO User manual

Combelle GABY User manual

Combelle

Combelle GABY User manual

Combelle PARC CARRE User manual

Combelle

Combelle PARC CARRE User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

mothercare stockholm dresser user guide

mothercare

mothercare stockholm dresser user guide

Graco Bryson Assembly instructions

Graco

Graco Bryson Assembly instructions

Delta Childrens Products S26970-Crib Instructions for use

Delta Childrens Products

Delta Childrens Products S26970-Crib Instructions for use

Harmony Play&Go DELUXE instruction manual

Harmony

Harmony Play&Go DELUXE instruction manual

Brevi Acqua Light 574 Instructions for use

Brevi

Brevi Acqua Light 574 Instructions for use

MADOTI LUNA Assembly instructions

MADOTI

MADOTI LUNA Assembly instructions

LifeSpan Kids Lil' Play Table and Chair Set owner's manual

LifeSpan Kids

LifeSpan Kids Lil' Play Table and Chair Set owner's manual

KidKraft Laguna 18613A Assembly instructions

KidKraft

KidKraft Laguna 18613A Assembly instructions

Joycare Joyello JL-922 user manual

Joycare

Joycare Joyello JL-922 user manual

BUTCHERS & BICYCLES CHILD SEAT FOR TWO Original instructions

BUTCHERS & BICYCLES

BUTCHERS & BICYCLES CHILD SEAT FOR TWO Original instructions

Graco ISPP047AC owner's manual

Graco

Graco ISPP047AC owner's manual

ingenuity SmartBounce Automatic Bouncer Braden manual

ingenuity

ingenuity SmartBounce Automatic Bouncer Braden manual

Kiddicare Chloe Assembly

Kiddicare

Kiddicare Chloe Assembly

Smoby Cotoons Youpi Baby manual

Smoby

Smoby Cotoons Youpi Baby manual

PAIDI SCOTTY instructions

PAIDI

PAIDI SCOTTY instructions

Carolina la Poltroncina Carolina la Poltroncina user manual

Carolina la Poltroncina

Carolina la Poltroncina Carolina la Poltroncina user manual

RH Baby&child MIA Assembly instructions

RH Baby&child

RH Baby&child MIA Assembly instructions

DITALIA BBI-52 Assembly instructions

DITALIA

DITALIA BBI-52 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.