Combelle SARAH User manual

IMPORTANT ! A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER
EN VUE D’UNE CONSULTATION ULTERIEURE.
F
AVERTISSEMENTS : NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT SANS SURVEILLANCE.
AVERTISSEMENTS :
Toujours utiliser le système de retenue. Danger de chute : empêcher l’enfant de grimper sur le produit. Tenir compte des risques
engendrés par la présence de foyers ouverts ou autres sources de forte chaleur à proximité du produit. Tenir compte des risques de basculement lorsque
l’enfant peut s’appuyer avec ses pieds contre une table ou toute autre structure. Pour la sécurité de votre enfant, vérifiez que tous les dispositifs d’assemblages
soient convenablement positionnés et serrés. Contrôlez régulièrement leur état. Ne pas utiliser la chaise haute si une pièce est brisée, détériorée, ou
manquante. N’utiliser que des pièces détachées approuvées par le fabriquant. Ne pas utiliser le produit si tous les éléments ne sont pas fixés ou réglés de
manière appropriée. Tenir à distance l'enfant lors du pliage ou du dépliage du produit afin d'éviter toute blessure.
SÉCURITÉ : Pour la sécurité de
votre enfant utiliser systématiquement le harnais de sécurité. Ne pas utiliser ce produit, si tous les éléments ne sont pas fixés
ou réglés de manière appropriée.
Toujours utiliser le système de retenue. Danger de chute : empêcher l’enfant de grimper sur le produit. Tenir compte
des risques engendrés par la présence de foyers ouverts ou autres source de forte chaleur à proximité du produit. Tenir compte des risques de basculement
lorsque l’enfant peut s’appuyer avec ses pieds contre une table ou toute autre structure. Le produit est destiné à des enfants capables de se tenir seuls en
position assise âgé au maximum de 3 ans ou de poids inf.ou égal à 15 kg.
CARACTÉRISTIQUES :
Chaise haute conçue pour les enfants de 6
mois à 3 ans maximum, ne pas utiliser la chaise haute tant que l’enfant ne peut pas tenir seul en position assise.
Chaise haute en
hêtre massif, panneaux en médium imprimé qualité E1. Dimensions de l’embase 58 X 58 cm hauteur maxi 100 cm.
ENTRETIEN :
Partie bois : Nettoyer
uniquement avec une éponge douce et de l’eau savonneuse. Toujours bien sécher ensuite. Dans un souci d’amélioration, la société Combelle se réserve le
droit d’apporter à tout moment à ses modèles les modifications qu’elle jugera utile.
IMPORTANTE! A LEGGERE ATTENTAMENTE E A
CONSERVARE IN VISTA DI UN’ULTERIORE CONSULTAZIONE.
I
ATTENZIONE: NON LASCIARE MAI IL BAMBINO SENZA SORVEGLIANZA.
AVVERTENZE:
Utilizzare sempre il sistema di ritenuta. Pericolo di caduta: impedire al bambino di arrampicarsi sul prodotto. Considerare i rischi di
caminetti aperti o altre fonti di calore vicino al prodotto. Prendere in considerazione il rischio di ribaltamento quando il bambino può appoggiarsi con i piedi
contro un tavolo o un'altra struttura. Per la sicurezza del bambino assicurarsi che tutti i dispositivi di montaggio siano posizionati correttamente e ben
stretti. Controllare regolarmente la loro condizione. Non utilizzare il seggiolone se un pezzo è rotto, danneggiato o mancante. Utilizzare esclusiva-
mente pezzi di ricambio autorizzati dal produttore. Non utilizzare il seggiolone se tutti gli elementi non sono perfettamente fissati e regolati. Tenere
il bambino lontano quando si piega o si apre il prodotto per evitare lesioni.
SICUREZZA:
Per la sicurezza del bambino usare sempre
la cintura di sicurezza. Utilizzare questo prodotto solo se tutti gli elementi sono fissati o regolati in modo appropriato.
Utilizzare sempre il sistema di ritenuta. Pericolo di caduta: impedire al bambino di arrampicarsi sul prodotto. Considerare i rischi di caminetti aperti
o altre fonti di calore vicino al prodotto. Prendere in considerazione il rischio di ribaltamento quando il bambino può appoggiarsi con i piedi contro
un tavolo o un'altra struttura. Il prodotto è destinato a bambini in grado di stare da soli in una posizione seduta di età fino a 3 anni o di peso inferiore
o uguale a 15 kg.
CARATTERISTICHE:
Seggiolone per bambini da 6 mesi a 3 anni al massimo, non utilizzare il seggiolone
fin quando il bambino non può stare da solo in posizione seduta.
Seggiolone in legno di faggio massello, pannelli di qualità E1
medium stampato. Dimensioni della base 58 X 58 cm altezza massima 100 cm.
MANUTENZIONE:
Parte di legno: Pulire con una spugna morbida e acqua saponata. Asciugare sempre bene dopo il lavaggio. Al fine di
migliorare i propri prodotti, la società Combelle si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento le modifiche che riterrà utiliai suoi modelli.
WICHTIG! IN LIRA AUFMERKSAM UND IM HINBLICK
AUF EINE FOLGENDE BERATUNG ZU BEWAHREN.
D
SICHERHEITSHINWEIS: LASSEN SIE NIEMALS EIN KIND UN-
BEAUFSICHTIGT.
SICHERHEITSHINWEISE:
Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem. Absturzgefahr: Verhindern Sie, dass das Kind auf das Produkt klettert. Berücksichtigen
Sie die Risiken von offenen Kaminen oder anderen Wärmequellen in der Nähe des Produkts. Berücksichtigen Sie die Kippgefahr, wenn sich das Kind mit den Füßen
gegen einen Tisch oder eine andere Struktur lehnen kann. Für die Sicherheit Ihres Kindes überzeugen Sie sich bitte regelmäßig vom festen Sitz aller Schrauben.
Schrauben dürfen nicht lose sein. Der Stuhl ist nicht zu benutzen, wenn irgendein Teil defekt ist, abgerissen ist oder fehlt. Nur original Zubehör- und Ersatzteile vom
Hersteller oder Lieferanten verwenden. Benutzen Sie nicht den Stuhl wenn nicht alle Schrauben fest angezogen sind. Halten Sie das Kind beim Falten oder Entfalten
des Produkts fern, um Verletzungen zu vermeiden.
SICHERHEITSHINWEIS:
Für die Sicherheit Ihres Kindes immer den Sicherheitsgurt, sicherzus-
tellen Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn nicht alle Komponenten richtig befestigt oder eingestellt sind.
Verwenden Sie immer
das Rückhaltesystem. Absturzgefahr: Verhindern Sie, dass das Kind auf das Produkt klettert. Berücksichtigen Sie die Risiken von offenen Kaminen oder anderen
Wärmequellen in der Nähe des Produkts. Berücksichtigen Sie die Kippgefahr, wenn sich das Kind mit den Füßen gegen einen Tisch oder eine andere Struktur lehnen
kann. Das Produkt ist für Kinder bestimmt, die in einer sitzenden Position im Alter von bis zu 3 Jahren oder mit einem Gewicht von bis zu 15 kg alleine stehen können.
TECHNISCHE MERKMALE:
Hochstuhl für Kinder ab 6 Monate bis Maximum 3 Jahre. Diesen Stuhl nur verwenden wenn das Kind allein
sitzen kann.
Hochstuhl aus massivem Buchenholz, MDF-Platten, Holzqualität E1. Maße des Sockels: 58 X 58 cm, maximale Höhe: 100 cm.
PFLEGE:
ie Holzteile sind nur mit einem feuchten Tuch und milder Seifenlauge zu reinigen. Trocknen Sie das Holz dann sorgfältig ab. In Bedacht auf dauernde
Verbesserung behält sich Combelle das Recht vor, jeder Zeit sein Modell abzuändern. Eingetragenes Modell. Französische Herstellung.
BELANGRIJK! LEES AANDACHTIG TE HOUDEN, MET HET
OOG OP EEN LATERE RAADPLEGING.
NL
WAARSCHUWING: LAAT UW KIND ER NOOIT ZONDER
TOEZICHT IN LIGGEN.
WAARSCHUWING:
Gebruik altijd het veiligheidssysteem. Valgevaar: voorkom dat het kind op het product klimt. Denk aan de risico's van open haarden of
andere warmtebronnen in de buurt van het product. Houd rekening met het risico van kantelen wanneer het kind met zijn voeten tegen een tafel of een andere
structuur kan leunen. In het belang van de veiligheid van uw kind dient u te controleren of alle bevestigingen correct gemonteerd en goed vastgezet zijn.
Controleer deze onderdelen regelmatig. Gebruik de kinderstoel niet als een onderdeel stuk of beschadigd is of als er een onderdeel ontbreekt. Gebruik alleen
vervangende onderdelen die door de fabrikant goedgekeurd zijn. Gebruik de kinderstoel niet wanneer bepaalde onderdelen niet juist zijn bevestigd of
afgesteld. Houd het kind uit de buurt tijdens het in- en uitklappen van het product om letsel te voorkomen.
VEILIGHEID: Voor het veiligheidsharnas
veiligheid van uw kind altijd gebruik. Dit product alleen gebruiken als alle onderdelen goed zijn bevestigd of afgesteld.
Gebruik
altijd het veiligheidssysteem. Valgevaar: voorkom dat het kind op het product klimt. Denk aan de risico's van open haarden of andere warmtebronnen in de
buurt van het product. Houd rekening met het risico van kantelen wanneer het kind met zijn voeten tegen een tafel of een andere structuur kan leunen. Het
product is bedoeld voor kinderen die alleen kunnen zitten in een zittende positie van maximaal 3 jaar oud of met een gewicht van minder dan of gelijk aan
15 kg.
SPECIFICATIES: Kinderstoel voor kinderen van 6 maanden tot maximaal 3 jaar. Niet geschikt voor kinderen die nog niet
zelfstandig kunnen zitten.
Kinderstoel van massief beukenhout en panelen van bedrukt MDF (E1-klasse). Afmetingen onderstel 58 x 58 cm; maximale
hoogte 100 cm.
ONDERHOUD:
Houten onderdelen: alleen reinigen met een zachte doek en een sopje. Daarna altijd zorgvuldig afdrogen. Combelle
streeft naar voortdurende verbetering en behoudt zich daarom te alle tijde het recht voor om indien nodig wijzigingen in de modellen aan te brengen.
IMPORTANT NOTICE! READ CAREFULLY AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
GB
WARNING: NEVER LEAVE A CHILD UNATTENDED.
WARNINGS:
Always use the restraint system. Danger of falling: prevent the child from climbing on the product. Consider the risks of open fireplaces or other
sources of heat near the product. Take into account the risk of tipping when the child can lean with his feet against a table or other structure. For your child’s safety,
ascertain that all assembly devices are correctly positioned and tightened. Control them regularly. Do not use the highchair if a part is broken, damaged or missing.
Only use spare parts approved by the manufacturer. Do not use the highchair if all the parts are not correctly fixed and adjusted. Keep the child away when folding
or unfolding the product to avoid injury.
SECURITY: For your child’s security always use the security harness. Do not use this product if all
components are not attached or adjusted properly. SPECIFICATIONS: Highchair designed for children aged 6 months to 3 years
maximum, do not use the highchair if the child cannot stay seated alone.
Highchair made of solid beech wood, panels in printed medium E1 quality.
Base size 58x58 cm, maximum height 100 cm. Always use the restraint system. Danger of falling: prevent the child from climbing on the product. Consider the risks
of open fireplaces or other sources of heat near the product. Take into account the risk of tipping when the child can lean with his feet against a table or other structure.
The product is intended for children able to stand alone in a sitting position aged up to 3 years or weighing less than or equal to 15 kg.
MAINTENANCE:
Wooden
parts: clean with a soft sponge and soapy water. Always dry thoroughly. For the sake of improvements, Combelle may at any time modify its models if proved useful.
¡IMPORTANTE! LEA ATENTAMENTE Y GUÁRDESE PARA
UNA CONSULTA POSTERIOR.
S
ADVERTENCIA: NUNCA DEJAR JAMÁS AL NIÑO SIN VIGILANCIA.
ADVERTENCIAS:
Utilice siempre el sistema de retención. Peligro de caída: evite que el niño se suba al producto. Considere los riesgos de chimeneas abiertas
u otras fuentes de calor cerca del producto. Tenga en cuenta el riesgo de volcar cuando el niño puede apoyarse con los pies sobre una mesa u otra estructura.
Para seguridad de su hijo verifique que todos los dispositivos de ensamblaje estén convenientemente dispuestos y ajustados. Controle regularmente su estado.
No utilizar silla alta si una pieza está quebrada, deteriorada o falta. Sólo utilizar piezas sueltas aprobadas por el fabricante. No utilizar la silla alta si todos los
elementos no están correctamente fijados y en regla. Mantenga al niño alejado al plegar o desplegar el producto para evitar lesiones.
SEGURIDAD:
Para
seguridad de su hijo utilizar sistemáticamente el arnés de seguridad. No utilice el producto si alguno de los elementos no está bien
sujeto o regulado de la manera correcta.
Utilice siempre el sistema de retención. Peligro de caída: evite que el niño se suba al producto. Considere los
riesgos de chimeneas abiertas u otras fuentes de calor cerca del producto. Tenga en cuenta el riesgo de volcar cuando el niño puede apoyarse con los pies
sobre una mesa u otra estructura. El producto está destinado a niños que pueden estar solos en una posición sentada hasta 3 años o con un peso inferior o igual
a 15 kg.
CARACTERÍSTICAS:
Silla alta concebida para niños de 6 meses a 3 años como máximo. No utilizar la silla alta si el niño no
puede tenerse en pie por si solo.
Silla alta en haya maciza, paneles en médium impresos calidad E1. Dimensiones dela base 58 x 58 cm altura máxima
100 cm.
MANTENIMIENTO:
Parte de madera: Limpiar únicamente con una esponja suave y agua jabonosa. Secar siempre inmediatamente después. Con
un objetivo de mejora, la sociedad Combelle se reserva el derecho de aportar en todo momento a sus modelos las modificaciones que juzgará útiles.
02/2022 - V10
Conforme aux exigences de sécurité - In compliance with all current safety standards - Este artículo
está conforme a las normas de seguridad - Modello conforme alla norma europea - Dieses Produkt
entspricht den Sicherheitsvorschriften - Dit artikel voldoet aan de veiligheidseisen.
SAS MEUBLES COMBELLE
8, rue George Sand - 15250 Marmanhac - France
www.combelle.com

SARAH - CHAISE HAUTE EXTRA PLIANTE
OUVERTURE - OPENING - ABRIR - APERTURA - ÖFFNEN - OPEN
FOLD-AWAY
HIGHCHAIR SILLA ALTA
EXTRA-PLEGABLE SEDIA ALTA
EXTRA PIEGHEVOLE ZUSAMMENKLAPPBARER
HOCHSTUHL OPVOUWBARE
KINDERSTOEL
AB
C
D
Basculer (A) et introduire le barreau dans les crochets qui sont sous le siège (B).
Flip (A) and introduce the bar into the hooks that are under the seat (B).
Incline (A) e introduzca la varilla en los enganches que hay bajo el asiento (B).
Ribaltare (A) e introdurre la sbarra nei ganci posti sotto la sedia (B).
Kippen (A) und den Stab in die Haken unter dem Sitz (B) einführen.
Kantel (A) en steek de stang in de haken onder de zitting (B).
Lever le dossier de la chaise vers l’arrière jusqu’au blocage du ressort.
Lift the back of the chair backwards until the spring locks.
Levante el respaldo de la silla hasta oír el bloqueo del muelle.
Spostare lo schienale della sedia all'indietro fino al blocco della molla.
Rückenlehne des Stuhls nach hinten heben, bis die Feder arretiert.
Trek de rugleuning van de stoel naar achteren tot de veer blokkeert.
Après ouverture de la chaise, visser l’entre-jambe au châssis.
After opening the chair, screw the crotch to the frame.
Después de abrir la silla, atornille la entrepierna al marco.
Dopo aver aperto la sedia, avvitare il cavallo al telaio.
Schrauben Sie nach dem Öffnen des Stuhls den Schritt an den Rahmen.
Na het openen van de stoel, schroef het kruis vast aan het frame.
FERMETURE - LOCKING - CERRAR
CHIUSURA - SCHLIESSEN - DICHT
Décrocher simultanément les deux ressorts et faire les manœuvres inverses.
Unhook the springs at the same time and reverse the actions.
Desenganche simultáneamente los dos mecanismos
y realice las mismas operaciones en orden inverso.
Sganciare simultaneamente le due molle e compiere le manovre all'inverso.
Gleichzeitig beide Federn aushängen und umgekehrt vorgehen.
Haakt u beide veren tegelijk los en werkt u in omgekeerde volgorde.
Modèle déposé
NOTICE DE MONTAGE ET D’UTILISATION - USER MANUAL - INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO - AUFBAU- UND BENUTZUNGSANLEITUNG
MONTAGEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING
AJUSTEMENT DU HARNAIS / ADJUSTING THE HARNESS
AJUSTE DEL ARNÉS / REGOLARE L’IMBRACATURA
ANPASSUNG VON TRAGEGURT / AJUSTEMANT VEILIGHEIDSHARNAS
Accorcher la pièce B dans la boucle A
Hang hook B in loop A
Sujete el enganche B en el cierre A
Appendere il gancio B nella fibbia A
Hängen Sie den Haken B in die Schlaufe A ein
Haak B vasthaken in lus A
www.combelle.com
1
1
x 1
x 1
2
3
3
2
x 1
A
A
B
B
Other Combelle Baby & Toddler Furniture manuals

Combelle
Combelle MANON TWENTY ONE EVO User manual

Combelle
Combelle 271001 User manual

Combelle
Combelle FLORIAN User manual

Combelle
Combelle JADE User manual

Combelle
Combelle Florian 2 User manual

Combelle
Combelle GABY User manual

Combelle
Combelle SARAH User manual

Combelle
Combelle FLORIAN User manual

Combelle
Combelle PARC CARRE User manual

Combelle
Combelle LILI HIGHCHAIR User manual